All language subtitles for After.Words.2015.DVDRip.x264-BiPOLAR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,053 --> 00:00:55,249 Being from California, 2 00:00:55,321 --> 00:00:58,587 I'm well aware of the skin cancer threat. 3 00:00:58,658 --> 00:01:01,355 Librarians are not known for their tans. 4 00:01:01,428 --> 00:01:04,364 We're usually pasty white. 5 00:01:04,431 --> 00:01:08,801 Besides, you wouldn't catch me dead at the beach. 6 00:01:17,844 --> 00:01:21,781 # What am I gonna do about the sunshine # 7 00:01:21,848 --> 00:01:26,513 # That warms my skin whenever you're in the room # 8 00:01:26,586 --> 00:01:28,782 # 'Cause my umbrella's been up forever # 9 00:01:28,855 --> 00:01:31,222 # My winter sweater fits just fine # 10 00:01:31,291 --> 00:01:34,056 # What am I gonna do, baby about you # 11 00:01:35,862 --> 00:01:49,070 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 12 00:01:49,142 --> 00:01:52,601 # What am I gonna do, baby about you # 13 00:01:55,882 --> 00:01:59,751 # What am I gonna do about the music # 14 00:01:59,819 --> 00:02:04,120 # That flows in me when I know I'm seein' you soon # 15 00:02:04,190 --> 00:02:06,557 # Well, there was a time my heart was quiet # 16 00:02:06,626 --> 00:02:08,822 # Now I can't stop listening to it # 17 00:02:08,895 --> 00:02:13,162 # What am I gonna do, baby about you # 18 00:02:13,233 --> 00:02:18,069 # Tell me what, what am I What am I gonna do, yeah # 19 00:02:18,138 --> 00:02:26,774 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 20 00:02:26,846 --> 00:02:29,873 # What am I gonna do, baby about you # 21 00:02:33,586 --> 00:02:37,785 # What am I gonna do about the fresh air # 22 00:02:37,857 --> 00:02:42,090 # That I might feel when you break my shield in two # 23 00:02:42,162 --> 00:02:44,154 # Well, I once was proud Look at me now # 24 00:02:44,230 --> 00:02:46,756 # I'm just hanging out on a limb, yeah # 25 00:02:46,833 --> 00:02:50,793 # What am I gonna do, baby about you # 26 00:02:50,870 --> 00:02:55,865 # Tell me what, what am I What am I gonna do, yeah # 27 00:02:55,942 --> 00:03:04,475 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 28 00:03:04,551 --> 00:03:07,487 # What am I gonna do, baby about you # 29 00:03:09,355 --> 00:03:11,847 # What am I gonna do, baby about you # 30 00:03:13,560 --> 00:03:16,860 # What am I gonna do, baby about you # 31 00:03:30,243 --> 00:03:33,907 You worried about the meeting tomorrow? 32 00:03:33,980 --> 00:03:36,916 I guess that won't help. 33 00:03:36,983 --> 00:03:40,147 No. 34 00:03:40,220 --> 00:03:42,314 Well... 35 00:03:42,388 --> 00:03:44,857 maybe we'll be surprised. 36 00:03:51,564 --> 00:03:56,901 Writer Jorge Luis Borges likens libraries to paradise. 37 00:03:58,771 --> 00:04:03,436 For me, public libraries would be a perfect place, 38 00:04:03,509 --> 00:04:05,876 except for one thing. 39 00:04:07,981 --> 00:04:09,449 The public. 40 00:04:11,017 --> 00:04:13,953 Of all the questions about all the books 41 00:04:14,020 --> 00:04:16,683 on every shelf in this library, 42 00:04:16,756 --> 00:04:19,521 what do these people ask? 43 00:04:19,592 --> 00:04:21,220 Excuse me. - Yes? 44 00:04:21,294 --> 00:04:22,728 Where is your bathroom? 45 00:04:25,531 --> 00:04:28,228 Right over there, behind the stacks. 46 00:04:30,870 --> 00:04:33,806 John Milton wrote that a good book 47 00:04:33,873 --> 00:04:37,605 is the precious lifeblood of a master spirit. 48 00:04:37,677 --> 00:04:42,479 And Paul Auster called reading his comfort... 49 00:04:42,548 --> 00:04:44,779 and his escape. 50 00:04:49,889 --> 00:04:52,757 It's as we feared. With the budget cuts, 51 00:04:52,825 --> 00:04:55,420 they just can't justify the satellites. 52 00:04:55,495 --> 00:04:57,691 I'm sorry. 53 00:04:59,966 --> 00:05:02,265 The economy and the internet. 54 00:05:02,335 --> 00:05:05,828 Kind of a double whammy for librarians. 55 00:05:05,905 --> 00:05:09,933 Jane, are you okay? 56 00:05:10,009 --> 00:05:12,035 Yes, thank you. 57 00:05:22,922 --> 00:05:26,620 Remind me to have you around the next time I'm fired. 58 00:05:26,693 --> 00:05:29,458 Cool-hand Jane. 59 00:05:29,529 --> 00:05:32,328 You really that okay? 60 00:05:32,398 --> 00:05:36,460 Sorry. I guess I was just prepared. 61 00:05:38,771 --> 00:05:40,740 You have any plans? 62 00:05:42,108 --> 00:05:45,510 Oh, now, come on, Ms. Taylor. 63 00:05:45,578 --> 00:05:48,343 You can finally reveal to me 64 00:05:48,414 --> 00:05:53,546 one detail of your private life. 65 00:05:53,619 --> 00:05:55,053 Take a gamble. 66 00:05:55,121 --> 00:05:57,920 I probably won't post it on the internet. 67 00:06:00,860 --> 00:06:05,355 I'm... I'm leaving for Costa Rica on Monday. 68 00:06:05,431 --> 00:06:06,990 Costa Rica? 69 00:06:07,066 --> 00:06:09,058 You're serious? 70 00:06:09,135 --> 00:06:11,104 Yeah. 71 00:06:13,139 --> 00:06:14,835 Alone? 72 00:06:14,907 --> 00:06:16,341 Yeah. 73 00:06:17,877 --> 00:06:19,345 Jane the adventurer! 74 00:06:19,412 --> 00:06:23,713 Turns desperation into a tropical vacation. 75 00:06:23,783 --> 00:06:26,719 Now that's the way to live, girl! 76 00:06:28,821 --> 00:06:30,983 If a person at death's door 77 00:06:31,057 --> 00:06:34,084 does see her life flashing before her... 78 00:06:34,160 --> 00:06:38,655 meaningful images, moments of great beauty... 79 00:06:38,731 --> 00:06:41,098 what could possibly fly before my eyes 80 00:06:41,167 --> 00:06:43,136 in those final moments? 81 00:06:44,804 --> 00:06:48,400 Where's the beauty in a wasted life? 82 00:06:49,675 --> 00:06:52,941 And so the point of this trip? 83 00:06:53,012 --> 00:06:56,107 To create some beauty to play at the end. 84 00:06:56,182 --> 00:06:59,346 To make some pretty memories, 85 00:06:59,419 --> 00:07:03,481 even if it's in a hopeless 11th hour of a pathetic life. 86 00:07:23,509 --> 00:07:28,038 If it seems a foolish final wish, 87 00:07:28,114 --> 00:07:31,084 well, I haven't done anything foolish in a while. 88 00:07:46,065 --> 00:07:48,500 The white zone is for immediate loading 89 00:07:48,568 --> 00:07:50,696 and unloading of passengers only. 90 00:08:11,991 --> 00:08:17,191 Indeed, dying in beautiful Costa Rica 91 00:08:17,263 --> 00:08:22,065 may be the most wonderful thing I've ever done. 92 00:09:17,056 --> 00:09:19,582 Ooh hoo hoo! 93 00:09:21,961 --> 00:09:24,260 That was so beautiful. - You... 94 00:09:24,330 --> 00:09:25,855 You are so beautiful. 95 00:09:25,932 --> 00:09:26,865 You can stay. 96 00:09:26,933 --> 00:09:28,697 No, no, no, no. 97 00:09:28,768 --> 00:09:30,999 You should go home to your life. 98 00:09:31,070 --> 00:09:33,904 We will always have this. Always. 99 00:09:37,977 --> 00:09:40,708 Oops. I must go home. 100 00:09:54,594 --> 00:09:57,962 Okay, that's it. You can see the ocean from the balcony. 101 00:09:58,030 --> 00:10:00,932 If you need anything, just ask, okay? 102 00:10:01,000 --> 00:10:02,263 Okay. 103 00:10:02,335 --> 00:10:04,930 Pura vida. 104 00:10:05,004 --> 00:10:09,965 Oh, "pura vida" is what we say instead of "hello" or "goodbye." 105 00:10:10,042 --> 00:10:12,136 It means "pure living, pure life." 106 00:10:13,713 --> 00:10:15,341 Oh, that way, please. 107 00:10:16,983 --> 00:10:18,815 Pura vida. 108 00:10:43,009 --> 00:10:44,272 Time for English, Papi. 109 00:10:44,343 --> 00:10:45,834 Yes, please. 110 00:10:52,018 --> 00:10:54,681 So what's your word for today? 111 00:10:54,754 --> 00:10:56,313 Today is... 112 00:10:56,389 --> 00:10:59,086 Uh, "capricious." 113 00:10:59,158 --> 00:11:02,356 "Given to sudden changes of mood or behavior." 114 00:11:02,428 --> 00:11:03,623 Ca-prish-es. 115 00:11:03,696 --> 00:11:05,130 Cap-ree-cious. 116 00:11:05,197 --> 00:11:06,358 Ah. Cap-ree-cious. 117 00:11:06,432 --> 00:11:07,661 Capricious. 118 00:11:07,733 --> 00:11:09,827 Cap-ree-cious. 119 00:13:19,231 --> 00:13:21,257 Morning. 120 00:13:21,333 --> 00:13:22,494 Good morning. 121 00:13:22,568 --> 00:13:26,164 Are you going to the park today? 122 00:13:26,238 --> 00:13:27,729 Yes. 123 00:13:27,807 --> 00:13:30,504 It's best if you hire a guide. 124 00:13:31,844 --> 00:13:33,437 Oh. Okay. 125 00:13:33,512 --> 00:13:37,745 They should charge you no more than $40 for the tour. 126 00:13:37,817 --> 00:13:39,786 - $40? - Yes. 127 00:13:40,853 --> 00:13:41,877 Okay. 128 00:14:02,541 --> 00:14:04,976 Okay. 129 00:14:05,044 --> 00:14:07,377 I have accessed the creature. 130 00:14:07,446 --> 00:14:08,539 Please. 131 00:14:11,617 --> 00:14:13,313 Mmm. 132 00:15:15,314 --> 00:15:17,613 Excuse me, ma'am, do you need a guide? 133 00:15:17,683 --> 00:15:20,175 I think so. How long does it take? 134 00:15:20,252 --> 00:15:23,051 Well, unlike the others over there, 135 00:15:23,122 --> 00:15:24,920 I like to be very detailed 136 00:15:24,990 --> 00:15:26,583 and show you every amazing thing. 137 00:15:26,659 --> 00:15:30,357 I try not to be, uh, cap-rish-us or capricious. 138 00:15:30,429 --> 00:15:32,125 Okay, that's good. - Okay. 139 00:15:32,197 --> 00:15:34,393 I also feature the Fujinon 80 telescope, 140 00:15:34,466 --> 00:15:36,128 the very, very, very best. 141 00:15:36,201 --> 00:15:38,636 I can get you a close-up of a sloth 200 feet up in the tree. 142 00:15:38,704 --> 00:15:40,969 You can see his nose hairs. - Good. 143 00:15:41,040 --> 00:15:43,908 Yeah, and you get this and all my acute knowledge, 144 00:15:43,976 --> 00:15:47,276 beneficial for you, for only $75, 145 00:15:47,346 --> 00:15:49,906 for more than three hours of benevolent work. 146 00:15:49,982 --> 00:15:51,644 75? 147 00:15:51,717 --> 00:15:53,652 Yes. The others only go two hours. 148 00:15:53,719 --> 00:15:56,382 And it's for my acute knowledge. 149 00:15:56,455 --> 00:15:59,653 It's not, uh, capricious or... - Okay, good. 150 00:15:59,725 --> 00:16:01,216 Good. - I'm hired? 151 00:16:01,293 --> 00:16:04,161 Yes. - Oh, thank you! I'm Juan. 152 00:16:04,229 --> 00:16:05,663 Uh, Jane. 153 00:16:05,731 --> 00:16:10,465 Oh, Jane, what a beautiful name. It's very accessible. 154 00:16:10,536 --> 00:16:11,663 Where are you from, Jane? 155 00:16:11,737 --> 00:16:13,330 Uh, Los Angeles. 156 00:16:13,405 --> 00:16:15,965 Los Angeles City. When you're here, 157 00:16:16,041 --> 00:16:19,409 there is one less angel in the City of Angels. 158 00:16:19,478 --> 00:16:21,174 Yes, yes, yes. 159 00:16:21,246 --> 00:16:23,477 Okay, we will begin. 160 00:16:29,989 --> 00:16:32,618 You're gonna get inside the jungle, 161 00:16:32,691 --> 00:16:36,093 and you're gonna see monkeys, birds, 162 00:16:36,161 --> 00:16:38,687 uh, a lot of kinds of animals. 163 00:16:38,764 --> 00:16:41,700 It's gonna be great. You're gonna love it. 164 00:16:57,783 --> 00:17:01,049 So what kind of work do you do in Los Angeles, Jane? 165 00:17:01,120 --> 00:17:02,679 I'm a librarian. 166 00:17:02,755 --> 00:17:05,725 You work in a library? 167 00:17:05,791 --> 00:17:07,555 Uh, not anymore. 168 00:17:07,626 --> 00:17:09,026 Oh, you quit. 169 00:17:09,094 --> 00:17:11,029 It closed. 170 00:17:11,096 --> 00:17:13,725 They closed a library in America? 171 00:17:13,799 --> 00:17:16,132 I can't believe it. - The economy. 172 00:17:16,201 --> 00:17:19,501 That's terrible. I love books. 173 00:17:19,571 --> 00:17:21,733 I should read more of them anyway. 174 00:17:21,807 --> 00:17:23,571 But I love them. 175 00:17:23,642 --> 00:17:26,578 This park is only six kilometers, three miles, 176 00:17:26,645 --> 00:17:29,046 one of the smallest natural parks in the world. 177 00:17:29,114 --> 00:17:33,575 But for our size, we have more species of mammals here, 109, 178 00:17:33,652 --> 00:17:36,019 and more kinds of birds, 184, 179 00:17:36,088 --> 00:17:39,422 than any other park in the world. 180 00:17:39,491 --> 00:17:40,584 Look. 181 00:17:40,659 --> 00:17:43,458 These are my favorite. Good. 182 00:17:46,832 --> 00:17:49,597 Okay. 183 00:17:49,668 --> 00:17:52,160 I have accessed the creature. 184 00:17:52,237 --> 00:17:53,603 Please. 185 00:17:56,341 --> 00:17:58,776 See? - Oh. Ohh! 186 00:17:58,844 --> 00:18:01,336 We affectionately call them "osos perezosos." 187 00:18:01,413 --> 00:18:02,779 It means "lazy bears." 188 00:18:02,848 --> 00:18:05,613 The sloths can sleep for up to 18 hours a day. 189 00:18:05,684 --> 00:18:07,778 They are the slowest mammals on earth, 190 00:18:07,853 --> 00:18:09,788 moving about six feet per minute. 191 00:18:09,855 --> 00:18:13,758 It would take him almost a month to walk just one mile. 192 00:18:13,826 --> 00:18:16,728 They are a true aberration of nature. 193 00:18:16,795 --> 00:18:19,629 They're so beautiful. 194 00:18:19,698 --> 00:18:22,793 How often do they come down? 195 00:18:22,868 --> 00:18:25,428 About once a week to go to the bathroom. 196 00:18:25,504 --> 00:18:27,439 The only explanation is that they fear 197 00:18:27,506 --> 00:18:29,634 that if they go to the bathroom in the trees, 198 00:18:29,708 --> 00:18:31,199 their predators may hear them, 199 00:18:31,276 --> 00:18:35,304 so they hold it in and go on the ground, 200 00:18:35,380 --> 00:18:37,246 bury it and cover it with leaves. 201 00:18:37,316 --> 00:18:40,753 It is interesting. During the mating season, 202 00:18:40,819 --> 00:18:42,811 the female will scream to attract the male, 203 00:18:42,888 --> 00:18:47,792 and it sounds just like a woman screaming when... 204 00:18:47,860 --> 00:18:50,625 when, you know, when she's... 205 00:18:50,696 --> 00:18:52,631 when she is loved, eh? 206 00:18:52,698 --> 00:18:54,826 Oh, yes. 207 00:18:54,900 --> 00:18:57,165 Uh, okay. 208 00:18:59,905 --> 00:19:01,203 Bueno. 209 00:19:11,917 --> 00:19:15,445 This is a special treat. These are rare. 210 00:19:15,521 --> 00:19:17,183 For their size, 211 00:19:17,256 --> 00:19:20,420 they are considered the most intelligent of all primates. 212 00:19:20,492 --> 00:19:23,621 That's one of the reasons of their small number. 213 00:19:23,695 --> 00:19:25,459 Many people take them as pets 214 00:19:25,531 --> 00:19:29,195 because they are so smart and get along with people so well. 215 00:19:29,268 --> 00:19:31,100 What a pity. 216 00:19:31,170 --> 00:19:32,866 Let's go. 217 00:19:47,352 --> 00:19:50,880 Are you enjoying the tour? I try to make it actualizing. 218 00:19:50,956 --> 00:19:53,425 Yes, it's very good. Thank you. 219 00:20:00,265 --> 00:20:04,498 I guess you become very quiet working in a library. 220 00:20:04,570 --> 00:20:07,301 Do you have any family? 221 00:20:07,372 --> 00:20:08,465 No. 222 00:20:08,540 --> 00:20:09,667 No kids? 223 00:20:09,741 --> 00:20:10,902 No. 224 00:20:10,976 --> 00:20:12,535 I guess no husband. 225 00:20:12,611 --> 00:20:13,909 Ever been married? 226 00:20:13,979 --> 00:20:15,413 No. 227 00:20:15,480 --> 00:20:17,312 Hmm. 228 00:20:17,382 --> 00:20:18,941 Should we, um... 229 00:20:21,220 --> 00:20:23,382 Should we continue the tour? 230 00:20:23,455 --> 00:20:28,519 Oh, yes, I'm sorry. I'm almost finished. 231 00:20:28,594 --> 00:20:31,564 More animals come out as it gets later, you know? 232 00:20:33,999 --> 00:20:35,934 Well... 233 00:20:36,001 --> 00:20:38,197 I have a daughter, Anna. 234 00:20:38,270 --> 00:20:41,707 Oh, she's very smart. Very smart. 235 00:20:41,773 --> 00:20:43,435 Her English is perfect. She reads a lot. 236 00:20:43,508 --> 00:20:44,737 That's good. 237 00:20:44,810 --> 00:20:47,405 Yeah. I send her to the American school. 238 00:20:47,479 --> 00:20:49,778 Very expensive. Wow! 239 00:20:49,848 --> 00:20:52,249 But she can become something special. 240 00:20:52,317 --> 00:20:53,842 Maybe a lawyer. 241 00:20:53,919 --> 00:20:56,548 She wants to be a doctor. 242 00:20:56,622 --> 00:20:57,988 Yes. 243 00:21:00,025 --> 00:21:02,460 She's a lot smarter than I am, 244 00:21:02,527 --> 00:21:04,462 but she doesn't rub it in too much. 245 00:21:04,529 --> 00:21:06,498 Just a little. 246 00:21:08,500 --> 00:21:10,731 I guess Los Angeles is a fun city, yes? 247 00:21:10,802 --> 00:21:14,204 Uh, yeah, I guess so. 248 00:21:14,273 --> 00:21:16,299 Did you ever meet any of the Kardashians? 249 00:21:16,375 --> 00:21:17,968 Who? 250 00:21:18,043 --> 00:21:20,911 You know, Kim Karadashian and her sisters, 251 00:21:20,979 --> 00:21:22,743 mother, Bruce Jenner. 252 00:21:22,814 --> 00:21:24,544 No. I don't know them. 253 00:21:24,616 --> 00:21:26,312 Kim was the one married for 72 days. 254 00:21:26,385 --> 00:21:27,785 No. - You didn't hear that? 255 00:21:27,853 --> 00:21:28,980 No. 256 00:21:29,054 --> 00:21:31,717 Oh. That's weird. 257 00:21:31,790 --> 00:21:36,455 I think you're too smart to know them, you know? 258 00:21:36,528 --> 00:21:37,996 What do you like to do for fun? 259 00:21:38,063 --> 00:21:41,795 Uh, well, um... - Yeah? 260 00:21:41,867 --> 00:21:43,802 I read and I walk. 261 00:21:43,869 --> 00:21:46,600 Oh, that's... 262 00:21:46,672 --> 00:21:48,265 smart. 263 00:21:48,340 --> 00:21:49,740 Yes. 264 00:21:51,510 --> 00:21:54,776 Can I do anything different in this last part? 265 00:21:56,581 --> 00:21:58,015 Uh, no, okay, never mind, it's fine. 266 00:21:58,083 --> 00:21:59,642 It's fine. - Come on, Jane, say it. 267 00:21:59,718 --> 00:22:01,277 I can see in your eyes you want to say something. 268 00:22:01,353 --> 00:22:02,912 I always want to be better. 269 00:22:02,988 --> 00:22:04,786 Well, it's just, I... 270 00:22:04,856 --> 00:22:08,020 I'm used to more space. More... 271 00:22:08,093 --> 00:22:10,028 Ah, okay, okay, okay. 272 00:22:10,095 --> 00:22:14,032 I'll make sure we stay away from others, hmm? Okay? 273 00:22:15,667 --> 00:22:18,637 Oh. That's not what you meant. 274 00:22:18,704 --> 00:22:20,832 What did you mean, Jane? Please say. 275 00:22:20,906 --> 00:22:24,343 Say it to me. Come on. 276 00:22:24,409 --> 00:22:28,870 Well, it's just sometimes you just get a little bit too close. 277 00:22:28,947 --> 00:22:31,849 Oh, ah, I see. - Okay? 278 00:22:31,917 --> 00:22:35,285 Oh. I'm sorry. You know... 279 00:22:35,354 --> 00:22:37,289 It's just my love for what I do. 280 00:22:37,356 --> 00:22:39,052 Oh, okay, okay, okay. Sorry, sorry. 281 00:22:39,124 --> 00:22:42,526 And down here, you know, we are used to getting close. 282 00:22:42,594 --> 00:22:44,460 Yeah, okay. - Being touchy. 283 00:22:44,529 --> 00:22:45,622 Yes. - You know? 284 00:22:45,697 --> 00:22:46,892 Lovely. - We're Latinos. 285 00:22:46,965 --> 00:22:48,627 Okay. That's great. 286 00:22:48,700 --> 00:22:50,362 Yes. 287 00:22:50,435 --> 00:22:53,064 Okay, but I'm sorry. I won't get so close, okay? 288 00:22:53,138 --> 00:22:55,334 Okay. - Look! Here! 289 00:22:55,407 --> 00:22:56,466 Okay? - Okay. 290 00:22:56,541 --> 00:22:58,066 We can talk from here, okay? 291 00:22:58,143 --> 00:23:01,079 Sure. - And I can see you here. 292 00:23:02,447 --> 00:23:04,382 No problem. Come on, Jane. 293 00:23:04,449 --> 00:23:05,712 See? That was easy. - Okay. 294 00:23:05,784 --> 00:23:08,083 No problem. Okay. - I'm fulfilled. 295 00:23:08,153 --> 00:23:10,122 Let's see some beauty! 296 00:23:25,170 --> 00:23:26,729 His colors are amazing, yes? 297 00:23:26,805 --> 00:23:30,107 Yes. 298 00:23:30,175 --> 00:23:32,144 Okay? Okay. 299 00:23:35,414 --> 00:23:37,576 Let's go. Thank you. 300 00:23:37,649 --> 00:23:40,448 Be careful here, Jane. 301 00:23:40,519 --> 00:23:43,114 Can I help you? Uh... 302 00:23:43,188 --> 00:23:45,350 Grab it, grab it here. Grab it. 303 00:23:45,424 --> 00:23:48,588 Okay, okay, okay. Perfect. 304 00:24:00,472 --> 00:24:01,599 Oh. 305 00:24:03,008 --> 00:24:04,636 Look. 306 00:24:04,709 --> 00:24:07,406 This is the Guaria Morada, the flower of Costa Rica. 307 00:24:07,479 --> 00:24:09,141 Beautiful. 308 00:24:09,214 --> 00:24:13,117 Its beauty represents the beauty of Costa Rican women. 309 00:24:13,185 --> 00:24:14,483 Smell it. 310 00:24:14,553 --> 00:24:17,079 Do you notice that? 311 00:24:17,155 --> 00:24:19,647 No perfume could match that, huh? 312 00:24:21,226 --> 00:24:23,923 We believe that when you breathe it in, 313 00:24:23,995 --> 00:24:26,590 it brings you peace and good luck. 314 00:24:26,665 --> 00:24:30,067 Yeah. Now I know you will have it. 315 00:24:31,570 --> 00:24:33,664 Did I do pretty good? - Yeah, you did great. 316 00:24:33,738 --> 00:24:35,468 No, when I wasn't too touchy. - Yeah. 317 00:24:35,540 --> 00:24:36,473 Yes? - Great. 318 00:24:36,541 --> 00:24:38,976 Okay, okay. 319 00:24:39,044 --> 00:24:40,842 Let's go. 320 00:24:50,822 --> 00:24:52,188 Oh. Yes. 321 00:24:52,257 --> 00:24:54,123 Uh, yes. 322 00:24:58,830 --> 00:25:01,129 70, 75. 323 00:25:02,767 --> 00:25:05,464 Thank you very much. - Thank you. 324 00:25:05,537 --> 00:25:08,200 Did you enjoy the tour? It was... beneficial? 325 00:25:08,273 --> 00:25:12,142 Yes, it was very nice. You're a very good guide. 326 00:25:12,210 --> 00:25:13,701 Oh, thank you. My pleasure. 327 00:25:13,778 --> 00:25:15,872 I was thinking you didn't bring a camera. 328 00:25:15,947 --> 00:25:18,212 I could have gotten some nice pictures of you to remember, 329 00:25:18,283 --> 00:25:20,218 like you smelling the Guaria Morada. 330 00:25:20,285 --> 00:25:21,878 Ah, what a pity. 331 00:25:21,953 --> 00:25:25,048 It's all up here. - Yes. 332 00:25:25,123 --> 00:25:27,854 I can drive you to your hotel. Where are you staying? 333 00:25:27,926 --> 00:25:30,828 Oh, no, really, it's just down the beach. 334 00:25:30,896 --> 00:25:32,831 It's the first hotel on the beach. 335 00:25:32,898 --> 00:25:34,560 It's a nice walk. - I have a van. 336 00:25:34,633 --> 00:25:37,159 Plenty of space for yourself. 337 00:25:37,235 --> 00:25:38,828 No, no, really, thank you. 338 00:25:38,904 --> 00:25:41,703 Okay, okay, I'll let you go. Let's go. 339 00:25:41,773 --> 00:25:43,969 Start raining.come on. - Okay. 340 00:25:44,042 --> 00:25:46,511 Gracias. Pura vida. 341 00:25:46,578 --> 00:25:48,069 I'm just wondering, you're planning to see 342 00:25:48,146 --> 00:25:50,741 other beautiful things in Costa Rica, 343 00:25:50,815 --> 00:25:52,875 maybe the whole eco tour, yes? 344 00:25:52,951 --> 00:25:55,250 Yeah, I guess so. 345 00:25:55,320 --> 00:25:57,846 I have a van, and I do all places: 346 00:25:57,923 --> 00:26:00,518 Arenal, volcano, waterfall, the orchids. 347 00:26:00,592 --> 00:26:02,493 I could make you good deal. 348 00:26:02,561 --> 00:26:04,826 I'm not really sure of my schedule right now. 349 00:26:04,896 --> 00:26:06,694 Okay, okay, I understand. 350 00:26:06,765 --> 00:26:09,860 Can I give you my number just in case if you decide? 351 00:26:09,935 --> 00:26:10,994 Okay, thank you. 352 00:26:11,069 --> 00:26:12,162 Okay. 353 00:26:12,237 --> 00:26:13,603 Pura vida. 354 00:26:21,346 --> 00:26:23,315 What's the point? 355 00:26:25,350 --> 00:26:28,149 The good moments never last. 356 00:26:32,290 --> 00:26:36,125 I have no one to blame for this separation but myself. 357 00:26:39,197 --> 00:26:42,599 It's as if I received a shot that forever numbed me. 358 00:26:44,970 --> 00:26:47,667 Only I gave myself that shot. 359 00:27:32,317 --> 00:27:33,341 Jane? 360 00:27:34,419 --> 00:27:37,287 Jane, it's Juan, the tour guide. 361 00:27:43,061 --> 00:27:45,257 Please go away. 362 00:27:45,330 --> 00:27:47,356 I'm very busy. 363 00:27:47,432 --> 00:27:49,867 Uh, please, I don't want to bother, 364 00:27:49,934 --> 00:27:52,403 but I needed to talk with you. 365 00:27:55,273 --> 00:27:59,142 I... told you... 366 00:27:59,210 --> 00:28:03,875 if I needed a guide, I would call you. 367 00:28:03,948 --> 00:28:08,409 Please, Jane, please. It's gonna be just a minute. 368 00:28:28,306 --> 00:28:29,433 Oh... 369 00:28:39,951 --> 00:28:44,047 Jane, please. We could sit just out here. 370 00:28:47,492 --> 00:28:49,017 Yes? 371 00:28:53,264 --> 00:28:58,464 I want to apologize for being churlish on your tour. 372 00:29:01,172 --> 00:29:03,107 You weren't churlish. 373 00:29:03,174 --> 00:29:05,143 No, I think I was. 374 00:29:09,481 --> 00:29:12,451 Churlish would mean you were vulgar. 375 00:29:12,517 --> 00:29:15,180 You weren't vulgar. 376 00:29:15,253 --> 00:29:20,453 Well, but I was difficult to work or deal with 377 00:29:20,525 --> 00:29:22,460 in the moments when I did not give you space, 378 00:29:22,527 --> 00:29:26,259 so I was a little churlish. 379 00:29:26,331 --> 00:29:29,301 Well, I didn't think so. 380 00:29:29,367 --> 00:29:31,859 That's not why you're here. 381 00:29:31,936 --> 00:29:33,768 Uh, no, no, no. 382 00:29:33,838 --> 00:29:35,466 Ohh... 383 00:29:35,540 --> 00:29:38,772 I didn't want to bother you, but you do need a guide, 384 00:29:38,843 --> 00:29:41,278 and my situation is not too good. 385 00:29:41,346 --> 00:29:43,781 I told you about my daughter in the American school. 386 00:29:43,848 --> 00:29:45,476 She's doing so great, really great, 387 00:29:45,550 --> 00:29:49,487 but the tourists have slowed down here with your economy. 388 00:29:49,554 --> 00:29:53,286 You know this problem? - Yes. 389 00:29:53,358 --> 00:29:57,454 I know money may not be easy for you, but... 390 00:29:57,529 --> 00:30:00,397 you came to see Costa Rica planning to hire a guide, 391 00:30:00,465 --> 00:30:02,263 am I right? 392 00:30:02,333 --> 00:30:04,063 Yeah, I guess so. 393 00:30:04,135 --> 00:30:07,299 And it would just help me a lot with my daughter's school 394 00:30:07,372 --> 00:30:10,467 if I could be your personal guide. 395 00:30:10,542 --> 00:30:12,909 Do you understand me? 396 00:30:12,977 --> 00:30:18,746 Yes, but I've changed my mind. 397 00:30:18,817 --> 00:30:22,754 I just... I wanna stay here at the hotel and rest. 398 00:30:22,821 --> 00:30:25,518 Oh, but... 399 00:30:25,590 --> 00:30:27,320 But you can't do that here. 400 00:30:27,392 --> 00:30:29,520 I saw how your face lights up 401 00:30:29,594 --> 00:30:32,257 when you see all the amazing things. 402 00:30:32,330 --> 00:30:34,492 You just can't come to Costa Rica and rest. 403 00:30:34,566 --> 00:30:38,526 How much money do you need for the school? 404 00:30:38,603 --> 00:30:42,267 I'm sorry, but it's not your worry. 405 00:30:42,340 --> 00:30:45,868 Please, it's okay. 406 00:30:45,944 --> 00:30:48,539 Just tell me how much. 407 00:30:48,613 --> 00:30:50,844 About $500. 408 00:30:50,915 --> 00:30:53,248 Okay, I'll give you the money. 409 00:30:56,020 --> 00:30:58,489 You would just give me $500 for nothing? 410 00:31:00,625 --> 00:31:02,924 It's for your daughter's school. 411 00:31:16,407 --> 00:31:18,035 No, no, I can't take it. 412 00:31:18,109 --> 00:31:19,407 Please. I want you to have it. 413 00:31:19,477 --> 00:31:21,207 No, please, Jane. - It's okay. 414 00:31:21,279 --> 00:31:25,148 No, no, no, I didn't come for a charity gift. 415 00:31:25,216 --> 00:31:27,412 No. Ehh... 416 00:31:27,485 --> 00:31:31,081 Only if I give you another tour. 417 00:31:31,155 --> 00:31:33,420 That's the only way that it's right. 418 00:31:33,491 --> 00:31:34,424 Ehh? 419 00:31:34,492 --> 00:31:36,825 Come on, Jane. 420 00:31:36,895 --> 00:31:41,424 You came to Costa Rica to see the beauty, yes? 421 00:31:41,499 --> 00:31:44,469 Yeah, I guess so. 422 00:31:48,506 --> 00:31:49,872 Are you okay? 423 00:31:51,142 --> 00:31:52,940 Yeah. 424 00:31:53,011 --> 00:31:55,606 What are the things you wish to see? 425 00:31:55,680 --> 00:31:58,240 Come on, tell me. - Well... 426 00:31:58,316 --> 00:32:02,617 I've heard the crocodiles... 427 00:32:02,687 --> 00:32:08,354 in Rio Tarc... Tarcoles, something, 428 00:32:08,426 --> 00:32:10,361 are really worthwhile. 429 00:32:10,428 --> 00:32:13,557 Yes! They are incredibly worthwhile. 430 00:32:13,631 --> 00:32:15,623 Absolutely. What else? 431 00:32:15,700 --> 00:32:20,638 There's an orchid that smells like chocolate. 432 00:32:20,705 --> 00:32:23,038 Yes, the Sharri Baby Hybrid. 433 00:32:23,107 --> 00:32:25,633 I know where you can find them. It's near the crocodiles. 434 00:32:25,710 --> 00:32:26,871 What else? 435 00:32:26,945 --> 00:32:30,313 I've read about Puerto Viejo. 436 00:32:30,381 --> 00:32:33,317 Oh, the Caribbean side. Beautiful, beautiful. 437 00:32:33,384 --> 00:32:36,616 We will find you your own beach to get a perfect tan. 438 00:32:38,022 --> 00:32:40,924 Oh, you don't want a tan? - No. 439 00:32:40,992 --> 00:32:44,451 Okay, no tan, eh? 440 00:32:45,730 --> 00:32:48,962 You should say okay. 441 00:32:49,033 --> 00:32:51,502 Please, Jane. 442 00:32:51,569 --> 00:32:52,969 Please. 443 00:32:55,673 --> 00:32:57,665 Okay. 444 00:32:57,742 --> 00:32:59,608 Thank you, Jane. 445 00:33:01,245 --> 00:33:02,440 Pura vida. 446 00:33:04,048 --> 00:33:06,483 Are you okay? Yes? 447 00:33:06,551 --> 00:33:08,019 See you tomorrow. 448 00:33:08,086 --> 00:33:09,645 Bye. Bye. 449 00:33:35,780 --> 00:33:37,715 I guess he's right. 450 00:33:37,782 --> 00:33:41,048 I did come here to see more. 451 00:33:41,119 --> 00:33:42,712 Doesn't exactly make much sense 452 00:33:42,787 --> 00:33:46,656 to take a shortcut on a final shortcut. 453 00:34:05,743 --> 00:34:07,439 Choos-pah? 454 00:34:09,047 --> 00:34:10,037 Choos-pah. 455 00:34:10,114 --> 00:34:11,548 Choos-pah? 456 00:34:16,320 --> 00:34:17,686 Choos-pah. 457 00:35:01,799 --> 00:35:02,823 Hey. 458 00:35:06,838 --> 00:35:08,170 Please. 459 00:35:30,294 --> 00:35:32,024 Puta carro. 460 00:35:32,096 --> 00:35:34,395 I fix it in a minute, Jane. 461 00:35:34,465 --> 00:35:36,457 Just gonna be a minute. 462 00:35:37,902 --> 00:35:41,168 Okay. Let's see what happened here. 463 00:35:41,239 --> 00:35:44,403 Oh, we're gonna see now some crocodiles at Rio Tarcoles. 464 00:35:44,475 --> 00:35:46,467 And we'll get so close to them, so... 465 00:35:46,544 --> 00:35:48,843 we will show lots of choos-pah. 466 00:35:48,913 --> 00:35:50,848 I'm sorry, what? 467 00:35:50,915 --> 00:35:52,144 What? 468 00:35:52,216 --> 00:35:53,343 What did you say? 469 00:35:53,417 --> 00:35:55,147 Uh, choos-pah. 470 00:35:55,219 --> 00:35:56,687 Is that a Spanish word? 471 00:35:56,754 --> 00:36:00,191 No. I believe it's Hebrew. Choos-pah. 472 00:36:00,258 --> 00:36:03,592 Chutzpah. - Chutzpah, yeah, chutzpah. 473 00:36:03,661 --> 00:36:05,789 I guess it sounds different with my accent. 474 00:36:05,863 --> 00:36:07,695 Oh! 475 00:36:07,765 --> 00:36:09,893 Oh... 476 00:36:11,936 --> 00:36:15,634 Oh, it's okay, it's okay. It's everything okay. 477 00:36:16,941 --> 00:36:19,172 I'm sure you have read so many books. 478 00:36:19,243 --> 00:36:21,644 Did you count how many? 479 00:36:21,712 --> 00:36:24,307 Uh, I don't know. Maybe. 480 00:36:24,382 --> 00:36:28,114 How many do you think? - I don't know. 481 00:36:28,186 --> 00:36:30,519 Are my questions bothering you? I like words, you know. 482 00:36:30,588 --> 00:36:32,614 No. They're fine. - Okay. Okay. 483 00:36:32,690 --> 00:36:36,889 How long does it usually take you to read a book? 484 00:36:36,961 --> 00:36:39,624 I don't know. - More or less. 485 00:36:39,697 --> 00:36:42,326 It depends on the book, you know? 486 00:36:42,400 --> 00:36:44,198 It could be a day, it could be two days. 487 00:36:44,268 --> 00:36:46,499 If it's a really, really rich... 488 00:36:46,571 --> 00:36:49,666 you know, like a rich novel with lots of rich language, 489 00:36:49,740 --> 00:36:53,734 it could be, I don't know, it could be a week. 490 00:36:53,811 --> 00:36:56,508 And for how long have you been doing that? 491 00:36:58,482 --> 00:37:01,350 Well, I've been reading at least, uh, 492 00:37:01,419 --> 00:37:05,186 a book a week for 40 years. 493 00:37:05,256 --> 00:37:06,690 Oh. 494 00:37:08,292 --> 00:37:10,591 40 years. 495 00:37:10,661 --> 00:37:12,926 Even if I give you two weeks off for vacation, 496 00:37:12,997 --> 00:37:16,525 and you read 50 books a year, 497 00:37:16,601 --> 00:37:20,333 that would be... 2.000 books in 40 years. 498 00:37:20,404 --> 00:37:21,838 Eee-my! 499 00:37:21,906 --> 00:37:23,898 That could be a record. 500 00:37:23,975 --> 00:37:25,705 I guess it does add up. 501 00:37:25,776 --> 00:37:27,870 Well, I told you. I like words. 502 00:37:27,945 --> 00:37:29,709 I'm not too big on the books. 503 00:37:29,780 --> 00:37:31,772 You could just pick up one and start. 504 00:37:31,849 --> 00:37:33,215 Yeah, I will, I will. 505 00:37:33,284 --> 00:37:35,253 I want to start with the best book ever. 506 00:37:35,319 --> 00:37:37,345 Since you have read them all, which is the best one? 507 00:37:39,357 --> 00:37:40,689 Why is that funny? 508 00:37:40,758 --> 00:37:44,217 No, it's just... That's... 509 00:37:44,295 --> 00:37:46,958 an impossible question. - Why? 510 00:37:47,031 --> 00:37:48,795 'Cause there's so many different kinds. 511 00:37:48,866 --> 00:37:51,426 There's fantasy, there's action, there's mystery. 512 00:37:51,502 --> 00:37:52,970 Oh, I see. - There's romance. 513 00:37:53,037 --> 00:37:56,269 What's the best love story you read? 514 00:37:56,340 --> 00:37:59,936 Okay, the best love story I ever read... 515 00:38:00,011 --> 00:38:02,606 probably was Tale of Two Cities. 516 00:38:02,680 --> 00:38:04,649 Tale of Two Cities. Tale of Two Cities. 517 00:38:04,715 --> 00:38:06,707 Who wrote that? 518 00:38:06,784 --> 00:38:08,980 Charles Dickens. - Charles Dickens. 519 00:38:09,053 --> 00:38:11,579 Tale of Two Cities. Charles... Charles Dickens. 520 00:38:11,656 --> 00:38:12,988 Tale of Two Cities. Charles Dickens. 521 00:38:13,057 --> 00:38:15,652 I'll make sure that I read it one day. 522 00:38:15,726 --> 00:38:17,592 Good. - You know... 523 00:38:17,662 --> 00:38:20,222 I'm Latin. I ask you all these questions about this. 524 00:38:20,298 --> 00:38:22,733 You know why? - Why? 525 00:38:22,800 --> 00:38:24,598 It made you laugh. 526 00:38:24,669 --> 00:38:28,265 You should laugh on vacation, even if it's at stupid me. 527 00:38:28,339 --> 00:38:30,001 Okay. 528 00:38:30,074 --> 00:38:33,511 Now I'll shut up, fix it, 529 00:38:33,577 --> 00:38:35,978 and we'll go see some crocodiles. 530 00:38:36,047 --> 00:38:37,515 Okay. 531 00:39:29,133 --> 00:39:31,398 Come on, Jane, come on, come on. 532 00:39:46,083 --> 00:39:47,073 Ah! 533 00:39:55,159 --> 00:39:58,095 I wonder if I can feed myself to the wildlife 534 00:39:58,162 --> 00:40:00,131 from here up on the bridge. 535 00:40:05,703 --> 00:40:08,434 Would I wind up as a pair of boots? 536 00:40:08,506 --> 00:40:11,135 Or a handbag? 537 00:40:13,077 --> 00:40:15,376 Or maybe a belt? 538 00:40:15,446 --> 00:40:20,680 Go on, boys, make me an accessory. 539 00:40:20,751 --> 00:40:22,344 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 540 00:40:22,420 --> 00:40:24,514 Whoa. Sorry, sorry, 541 00:40:24,588 --> 00:40:28,525 but I don't want to find you in a crocodile soup. 542 00:40:28,592 --> 00:40:32,154 Come on. I have a better view for you, yes? 543 00:40:40,938 --> 00:40:45,069 Jane, please. It's not safe. 544 00:40:45,142 --> 00:40:47,111 Okay, come on. 545 00:40:58,222 --> 00:41:01,192 You need to have this one. Good photo. 546 00:41:33,090 --> 00:41:35,650 I'm enjoying my final tour. 547 00:41:38,262 --> 00:41:40,231 Really, I am. 548 00:41:43,067 --> 00:41:47,630 There's comfort in knowing I'm never going home. 549 00:41:51,709 --> 00:41:56,807 Unlikely as it may have seemed, I'm going out on a high. 550 00:42:16,300 --> 00:42:17,461 See? 551 00:42:17,535 --> 00:42:20,027 This place is special, eh? 552 00:42:20,104 --> 00:42:22,039 Regular tour guides won't take you here. 553 00:42:22,106 --> 00:42:25,565 It's for ticos, locals. 554 00:42:25,643 --> 00:42:27,908 Tourist places are restaurantes. 555 00:42:27,978 --> 00:42:31,176 We call this kinda place a soda, like the soda you drink. 556 00:42:31,248 --> 00:42:33,843 You know? - Hmm. 557 00:42:33,918 --> 00:42:35,819 Pura vida. - Uh, no, thank you. 558 00:42:35,886 --> 00:42:38,219 I don't drink. - Oh, no, you're in Costa Rica. 559 00:42:38,289 --> 00:42:40,224 You should try our Imperial. 560 00:42:40,291 --> 00:42:43,921 Come on, show some of that North American chutzpah. 561 00:42:43,994 --> 00:42:47,021 Okay, maybe just one sip. 562 00:42:47,097 --> 00:42:48,622 Pura vida. 563 00:42:52,336 --> 00:42:54,498 Hmm? You like it? 564 00:42:54,572 --> 00:42:55,540 Yeah. 565 00:42:55,606 --> 00:42:56,767 You're right. 566 00:42:56,840 --> 00:42:58,809 It's nice. It's light. 567 00:43:00,978 --> 00:43:03,709 You do a lot of writing. It is your diary? 568 00:43:03,781 --> 00:43:05,249 Mm. Mm-mm. 569 00:43:05,316 --> 00:43:07,182 It's my journal. 570 00:43:07,251 --> 00:43:09,277 I guess I'm in there now. 571 00:43:09,353 --> 00:43:11,686 I hope I'm not a clown. 572 00:43:11,755 --> 00:43:14,281 I'd be embarrassed if Anna reads your book one day 573 00:43:14,358 --> 00:43:20,195 and her father is the fool who was too touchy, you know? 574 00:43:20,264 --> 00:43:22,631 You must see the Caribbean coast. 575 00:43:22,700 --> 00:43:25,761 It's a very different world with the Rastas. 576 00:43:25,836 --> 00:43:28,897 Do you know Rastas? - Rastafarians? 577 00:43:28,973 --> 00:43:32,307 Yes. I guess this is the long name, Rastafarians. 578 00:43:32,376 --> 00:43:36,313 Oh. Gracias. 579 00:43:36,380 --> 00:43:37,939 We call this casados. 580 00:43:38,015 --> 00:43:39,210 Casados means marriage, 581 00:43:39,283 --> 00:43:40,911 and this is a marriage of our foods. 582 00:43:40,985 --> 00:43:42,954 It's rice, beans, 583 00:43:43,020 --> 00:43:45,615 plantain and local fish, mahi-mahi. 584 00:43:45,689 --> 00:43:46,748 Very good. 585 00:43:46,824 --> 00:43:49,089 It's casados in the soda. 586 00:43:49,159 --> 00:43:52,561 Yes! Very good, very good! 587 00:43:52,630 --> 00:43:53,928 Come on. 588 00:43:57,835 --> 00:43:59,997 Mix it. Come on. 589 00:44:00,070 --> 00:44:02,164 It's messy. - Mix it. 590 00:44:02,239 --> 00:44:03,798 Okay, very good, very good. 591 00:44:03,874 --> 00:44:05,365 That's right. 592 00:44:10,414 --> 00:44:12,315 Nice? 593 00:44:17,054 --> 00:44:18,352 Beautiful. - Mm-hmm. 594 00:44:18,422 --> 00:44:22,189 You can put Tabasco if you want. 595 00:44:24,228 --> 00:44:29,189 You could show some real chutzpah and go for number 4. 596 00:44:29,266 --> 00:44:31,963 I think I showed enough "hoot-spa" 597 00:44:32,036 --> 00:44:34,301 going for numbers 1, 2 and 3. 598 00:44:34,371 --> 00:44:36,897 That's right, that's right. 599 00:46:55,179 --> 00:46:56,203 Jane? 600 00:46:59,583 --> 00:47:00,551 Jane? 601 00:47:03,020 --> 00:47:04,454 Whew. 602 00:47:05,589 --> 00:47:07,114 Jane! 603 00:47:09,593 --> 00:47:12,028 Jane! Hey! 604 00:47:12,095 --> 00:47:15,156 It was a beautiful day, yes? Yes! 605 00:47:15,232 --> 00:47:18,168 Okay, tomorrow we go to Arenal, the volcano. 606 00:47:18,235 --> 00:47:19,999 You should bring good walking shoes. 607 00:47:20,070 --> 00:47:21,538 Not being touchy. 608 00:47:21,605 --> 00:47:25,372 Just want to make sure the three beers are mostly gone. 609 00:47:25,442 --> 00:47:27,775 Okay. 610 00:47:27,845 --> 00:47:29,541 Tomorrow should be early. 611 00:47:29,613 --> 00:47:32,014 Is 7:00, 8:00 okay? 612 00:47:32,082 --> 00:47:33,380 Okay, yes, thank you. 613 00:47:33,450 --> 00:47:35,578 Okay. Good night, then. 614 00:47:40,891 --> 00:47:42,587 Pura vida. 615 00:48:53,297 --> 00:48:55,357 She told you to read that? 616 00:48:55,432 --> 00:48:59,426 No. I just wanted to read it. Is that so strange? 617 00:48:59,503 --> 00:49:04,464 Yes! This is your first book... ever. 618 00:49:04,541 --> 00:49:06,942 Is she pretty? - Who? 619 00:49:07,010 --> 00:49:08,638 The librarian. 620 00:49:08,712 --> 00:49:11,147 I don't know. Maybe. 621 00:49:11,214 --> 00:49:13,911 How don't you know? You look at her, don't you? 622 00:49:13,984 --> 00:49:17,648 Yeah, but I guess I just see how smart she is. 623 00:49:17,721 --> 00:49:22,489 That's so sweet, but that means she's not very pretty. 624 00:49:32,035 --> 00:49:37,372 Fitting in is a habit you either develop early or not. 625 00:49:42,012 --> 00:49:44,106 There'd be nothing more pathetic 626 00:49:44,181 --> 00:49:47,640 than attempting it now. 627 00:49:47,718 --> 00:49:49,687 Sitting amongst them would make it more obvious 628 00:49:49,753 --> 00:49:52,655 what a complete freak I am. 629 00:50:03,000 --> 00:50:05,265 Did you go out last night? 630 00:50:05,335 --> 00:50:07,702 Well, I went out on the beach for a while. 631 00:50:07,771 --> 00:50:11,708 Oh, what a beautiful night. So many stars, yes? 632 00:50:11,775 --> 00:50:14,506 Yes. I'm not used to seeing so many. 633 00:50:14,578 --> 00:50:17,548 You don't see them in Los Angeles? 634 00:50:17,614 --> 00:50:19,947 No. The city lights are too bright. 635 00:50:20,017 --> 00:50:22,714 And... smog. 636 00:50:22,786 --> 00:50:25,950 Oh, that's too bad. 637 00:50:26,023 --> 00:50:30,393 I guess at least you can see the other stars in Los Angeles. 638 00:50:30,460 --> 00:50:31,985 Who have you seen? 639 00:50:32,062 --> 00:50:34,395 Nobody. 640 00:50:34,464 --> 00:50:37,366 None I know. 641 00:50:37,434 --> 00:50:38,766 It's ridiculous. 642 00:50:48,378 --> 00:50:50,210 Anything wrong? 643 00:50:50,280 --> 00:50:52,340 It's very fun. - Uh... 644 00:50:52,416 --> 00:50:55,079 Yeah? - I'm not... I'm... 645 00:50:55,152 --> 00:50:57,644 I'm not really sure about this. 646 00:50:57,721 --> 00:51:00,020 Come on, Jane. You will like it. 647 00:51:00,090 --> 00:51:03,652 Uh, no, I'm... 648 00:51:03,727 --> 00:51:05,195 I'm sorry. 649 00:51:06,263 --> 00:51:07,663 I'm sorry. 650 00:51:07,731 --> 00:51:10,599 Jane, you do different things on vacation. 651 00:51:10,667 --> 00:51:13,227 You are on vacation. That's why you came, right? 652 00:51:13,303 --> 00:51:14,771 Come on, Jane. That's why you came. 653 00:51:14,838 --> 00:51:17,774 No! That's not why I came. 654 00:51:22,646 --> 00:51:24,581 Okay, okay. I'm sorry to push. 655 00:51:24,648 --> 00:51:25,775 We can go. 656 00:51:27,250 --> 00:51:29,082 Sure? Are you sure? 657 00:51:29,152 --> 00:51:30,780 No, no. No vamos. 658 00:51:30,854 --> 00:51:32,755 That's fine. We can go. 659 00:51:32,823 --> 00:51:34,416 No, wait. No, wait. 660 00:51:35,859 --> 00:51:37,521 Okay. 661 00:51:37,594 --> 00:51:39,119 You sure, Jane? 662 00:51:39,196 --> 00:51:41,062 Yeah. 663 00:51:41,131 --> 00:51:43,066 Come on. - It's gonna be wonderful. 664 00:51:49,339 --> 00:51:51,308 Put that foot right here. 665 00:51:52,876 --> 00:51:54,276 Okay. 666 00:51:55,812 --> 00:51:57,644 Okay, your left. 667 00:52:00,684 --> 00:52:02,084 You will like it, Jane. 668 00:52:03,553 --> 00:52:05,146 I'll place this on the back. 669 00:52:05,222 --> 00:52:07,248 He has to touch you just a little bit 670 00:52:07,324 --> 00:52:10,123 to put, you know, the belt. 671 00:52:10,193 --> 00:52:11,718 Doesn't matter. - Okay, okay, okay. 672 00:52:11,795 --> 00:52:14,162 Okay? - Okay, I'm good, I'm good. 673 00:52:19,636 --> 00:52:22,663 Okay. - Hold it right here. 674 00:52:22,739 --> 00:52:24,230 It's gonna be fun. 675 00:52:24,307 --> 00:52:25,832 Let's go! 676 00:52:25,909 --> 00:52:28,242 I'm gonna be first, okay? - Okay. 677 00:52:28,311 --> 00:52:30,246 So you can see me. 678 00:52:30,313 --> 00:52:31,838 Okay. 679 00:53:07,951 --> 00:53:09,214 Oh! 680 00:53:18,795 --> 00:53:21,629 Jane! Jane! Jane! 681 00:53:21,698 --> 00:53:22,927 Whoa, whoa, whoa, whoa! 682 00:53:39,649 --> 00:53:42,881 I'm really sorry to push you before. 683 00:53:42,953 --> 00:53:46,651 Do you forgive me? - Yes. 684 00:53:46,723 --> 00:53:49,215 You scare me playing race car driver. 685 00:53:49,292 --> 00:53:50,885 And you're okay? 686 00:53:50,961 --> 00:53:53,226 I'm fine. I'm sorry. I just got distracted. 687 00:53:53,296 --> 00:53:55,765 But everything is okay now. 688 00:53:55,832 --> 00:53:56,959 Yeah. 689 00:54:02,639 --> 00:54:05,609 In Los Angeles, do you have any animals? 690 00:54:06,943 --> 00:54:10,937 I have... a cat... 691 00:54:11,014 --> 00:54:12,505 named Sydney. 692 00:54:12,582 --> 00:54:14,881 Sydney? Like Sydney Carton? 693 00:54:14,951 --> 00:54:17,182 I've started reading 694 00:54:17,254 --> 00:54:19,246 the greatest love story in history. 695 00:54:19,322 --> 00:54:21,757 Thank you very much. I cannot stop reading it. 696 00:54:21,825 --> 00:54:23,726 You went to the library? 697 00:54:23,793 --> 00:54:25,955 Oh, yeah, yeah, well, 698 00:54:26,029 --> 00:54:28,965 I kind of tricked you on your third Imperial. 699 00:54:29,032 --> 00:54:33,993 When we went to the town, I went to the library. 700 00:54:37,507 --> 00:54:38,975 You could've told me. 701 00:54:39,042 --> 00:54:40,977 Yes, I know. It was stupid. 702 00:54:41,044 --> 00:54:44,606 Anyway, I love the book. I'm only halfway. 703 00:54:44,681 --> 00:54:45,979 The French Revolution? 704 00:54:46,049 --> 00:54:47,881 Oh, I didn't know anything about that. 705 00:54:47,951 --> 00:54:49,249 It's amazing! 706 00:54:49,319 --> 00:54:51,754 Maybe If I finish it before you leave, 707 00:54:51,821 --> 00:54:52,982 we can talk about it. 708 00:54:53,056 --> 00:54:53,989 Is that okay? 709 00:54:54,057 --> 00:54:55,787 Yeah. 710 00:54:55,859 --> 00:54:59,694 See? I knew book talk would make you happy. 711 00:55:04,034 --> 00:55:07,562 Now you can hear it. 712 00:55:07,637 --> 00:55:08,969 Let's go. 713 00:55:27,090 --> 00:55:29,491 Sorry, but you must have these pictures. 714 00:55:29,559 --> 00:55:31,824 Follow me. 715 00:55:42,939 --> 00:55:45,033 Be careful. Yeah. 716 00:56:03,860 --> 00:56:05,055 We should go. 717 00:56:05,128 --> 00:56:07,097 Yes, yes, yes, yes. 718 00:56:27,150 --> 00:56:28,982 I'm sorry about the couple. 719 00:56:29,052 --> 00:56:32,887 I should have been more, uh, circumspect. 720 00:56:32,956 --> 00:56:34,822 It's okay. - Okay. 721 00:56:34,891 --> 00:56:36,120 Pura vida. 722 00:56:40,163 --> 00:56:42,723 Ahh... 723 00:56:42,799 --> 00:56:45,928 I love the book. Yeah, I'm learning history, 724 00:56:46,002 --> 00:56:49,029 and I'm beginning to see why you like the love story. 725 00:56:49,105 --> 00:56:50,869 It is complicated. 726 00:56:50,940 --> 00:56:54,900 Lucy love Charles, but Sydney's crazy about Lucy. 727 00:56:54,978 --> 00:56:57,106 I don't know what will happen. 728 00:56:57,180 --> 00:56:59,081 Maybe Sydney will kill Charles. 729 00:56:59,149 --> 00:57:01,584 I'm not talking. 730 00:57:01,651 --> 00:57:03,119 I can't wait to see. 731 00:57:03,186 --> 00:57:05,587 That's the thing about a really great book. 732 00:57:05,655 --> 00:57:08,352 You can't wait to get through it, 733 00:57:08,425 --> 00:57:12,123 but once it's over, it's actually kinda sad. 734 00:57:12,195 --> 00:57:14,858 Yeah, yeah. 735 00:57:14,931 --> 00:57:19,096 I always read the last pages of a book really slowly. 736 00:57:19,169 --> 00:57:21,536 Oh. Oh, oh, oh. 737 00:57:21,604 --> 00:57:25,439 So why did you name your cat Sydney and not Charles? 738 00:57:25,508 --> 00:57:26,771 Read the book. 739 00:57:26,843 --> 00:57:30,143 Okay, okay, okay, deal. 740 00:57:30,213 --> 00:57:32,580 Books are your life? 741 00:57:34,451 --> 00:57:35,680 Yeah. 742 00:57:43,693 --> 00:57:46,822 Usually after this big day, I give tomorrow off to relax 743 00:57:46,896 --> 00:57:49,889 because the next day is the final big trip to Puerto Viejo, 744 00:57:49,966 --> 00:57:51,400 the Caribbean side. 745 00:57:51,468 --> 00:57:54,131 It's very different and very beautiful. 746 00:57:54,204 --> 00:57:55,729 It's home of the Rastas. 747 00:57:55,805 --> 00:57:57,501 Yes! Short for Rastafaris. 748 00:57:57,574 --> 00:58:00,408 You're a very good teacher. A very, very good teacher. 749 00:58:00,477 --> 00:58:02,173 I think you just like learning. 750 00:58:02,245 --> 00:58:04,771 My daughter was amazed I was reading a book. 751 00:58:04,848 --> 00:58:06,180 She thanks you. 752 00:58:06,249 --> 00:58:10,152 I hope you enjoyed the tour. - I did. 753 00:58:10,220 --> 00:58:13,418 And for Friday, you should bring your bathing suit. 754 00:58:13,490 --> 00:58:15,186 Have you ever been in the Caribbean water? 755 00:58:15,258 --> 00:58:17,454 No. 756 00:58:17,527 --> 00:58:19,826 I'm not big on swimming. 757 00:58:19,896 --> 00:58:21,194 You don't have to swim. 758 00:58:21,264 --> 00:58:23,426 It's good just to be in it. 759 00:58:23,500 --> 00:58:26,197 It's such a pretty blue. 760 00:58:26,269 --> 00:58:29,205 But I'm not going to push. 761 00:58:29,272 --> 00:58:32,436 And it's a longer drive to Puerto Viejo than Arenal, 762 00:58:32,509 --> 00:58:35,001 so we usually stay overnight. 763 00:58:35,078 --> 00:58:36,205 Is that okay? 764 00:58:36,279 --> 00:58:39,147 Yeah, okay. 765 00:58:40,850 --> 00:58:41,874 Be careful. 766 00:58:43,686 --> 00:58:44,984 Okay, Jane, have a good night. 767 00:58:45,054 --> 00:58:46,920 Okay. - Pura vida. 768 01:00:18,648 --> 01:00:20,810 A simple bathing suit. 769 01:00:20,883 --> 01:00:23,785 A place to buy a bathing suit. - Yes. 770 01:00:23,853 --> 01:00:26,584 Yes! There's a place in Quepos. 771 01:00:26,656 --> 01:00:29,888 I'll write down the name and address for the taxi driver. 772 01:00:29,959 --> 01:00:31,325 Okay? - Okay. 773 01:00:31,394 --> 01:00:36,924 And my cousin has a salon for hair and nails, 774 01:00:37,000 --> 01:00:40,334 you know, if you want, okay? 775 01:00:40,403 --> 01:00:42,668 You think so? - Yes. 776 01:00:42,739 --> 01:00:45,368 Could be nice. - Okay. 777 01:00:47,877 --> 01:00:49,004 What? 778 01:00:50,413 --> 01:00:52,109 Nothing, nothing. 779 01:00:52,181 --> 01:00:54,912 No, no, no, no. What, what, what? 780 01:00:54,984 --> 01:00:58,182 Your guide Juan, he's treating you well? 781 01:00:58,254 --> 01:01:00,052 You like him? 782 01:01:01,991 --> 01:01:03,789 Yes. - Yes? 783 01:01:03,860 --> 01:01:07,353 He's a good guide, I think. - Okay. 784 01:01:07,430 --> 01:01:09,296 Why? What's the matter? 785 01:01:09,365 --> 01:01:10,924 Nothing. I... 786 01:01:11,000 --> 01:01:14,027 I just want to make sure that he was treating you well. 787 01:01:14,103 --> 01:01:17,369 Why? He doesn't treat customers well? 788 01:01:17,440 --> 01:01:19,375 No. No, it's... 789 01:01:19,442 --> 01:01:23,038 It's not that. I'm sorry. I was just asking. 790 01:01:23,112 --> 01:01:25,672 Have fun, Jane. I write down name. 791 01:02:12,128 --> 01:02:14,256 I know it's clichรฉd to be quoting Sylvia Plath, 792 01:02:14,330 --> 01:02:19,030 but she did chart her demise with dispassionate flair. 793 01:02:19,102 --> 01:02:22,766 "Remember, remember, 794 01:02:22,839 --> 01:02:24,432 this is now... 795 01:02:24,507 --> 01:02:27,238 and now... 796 01:02:27,310 --> 01:02:29,779 and now. 797 01:02:29,846 --> 01:02:31,439 Live it, 798 01:02:31,514 --> 01:02:33,244 feel it, 799 01:02:33,316 --> 01:02:35,444 cling to it. 800 01:02:35,518 --> 01:02:40,388 I want to become acutely aware of all I've taken for granted." 801 01:03:27,870 --> 01:03:31,272 I know the feeling. I cried at the end of Twilight. 802 01:03:31,340 --> 01:03:33,241 I wasn't crying, babe. 803 01:03:33,309 --> 01:03:36,279 It's okay. Women like sensitive men. 804 01:03:36,345 --> 01:03:38,405 Go to school, Anna. Come on. 805 01:03:38,481 --> 01:03:41,246 I'm late. I need you to drive me. 806 01:03:41,317 --> 01:03:42,945 I have to pick up my client. 807 01:03:43,019 --> 01:03:45,386 I know. I'm gonna meet the librarian. 808 01:03:46,522 --> 01:03:48,320 Anna! - Papi! 809 01:03:48,391 --> 01:03:50,860 "Cipher." 810 01:03:54,430 --> 01:03:55,898 "Cipher." 811 01:04:09,078 --> 01:04:11,047 You'll be okay, Papi. 812 01:04:18,888 --> 01:04:22,984 # Feel my heart in you # 813 01:04:23,059 --> 01:04:27,554 #And I feel your heart # 814 01:04:27,630 --> 01:04:29,565 # I feel your heart in me # 815 01:04:38,641 --> 01:04:41,475 Anna, sit in the front. She sits in the back. 816 01:04:41,544 --> 01:04:43,206 Come on. - Okay. 817 01:04:45,648 --> 01:04:48,379 And be calm, Anna. Be calm. 818 01:04:48,451 --> 01:04:50,579 I'm calm. You're the one who's not calm. 819 01:04:50,653 --> 01:04:52,178 Anna. - Pap... 820 01:04:52,255 --> 01:04:53,883 Shh! Don't say it. 821 01:05:02,465 --> 01:05:05,526 What are you talking about? She's pretty. 822 01:05:15,978 --> 01:05:17,412 Wow! 823 01:05:17,480 --> 01:05:19,506 Thanks. 824 01:05:19,582 --> 01:05:21,608 I... 825 01:05:21,684 --> 01:05:23,585 I thought you'd like the T-shirt. 826 01:05:23,653 --> 01:05:26,555 Yeah, and your hair and everything. 827 01:05:26,622 --> 01:05:29,615 You look beautiful. 828 01:05:29,692 --> 01:05:31,558 Thanks. 829 01:05:31,627 --> 01:05:35,394 I've never had a Caribbean vacation before. 830 01:05:35,464 --> 01:05:37,023 Well, you're ready for it. 831 01:05:37,099 --> 01:05:39,898 Oh, I hope it is okay. I have to drop my daughter off. 832 01:05:39,969 --> 01:05:41,665 Yes? 833 01:05:45,107 --> 01:05:48,043 Hello. I'm Anna. 834 01:05:48,110 --> 01:05:49,476 I'm Jane. 835 01:05:49,545 --> 01:05:51,639 Jane the librarian. 836 01:05:51,714 --> 01:05:54,946 Yes. I guess... I guess so. 837 01:05:55,017 --> 01:05:56,679 Oh. Sorry. 838 01:05:58,454 --> 01:06:00,946 I go to the library every day. 839 01:06:01,023 --> 01:06:03,151 It's small, but I like it. 840 01:06:03,225 --> 01:06:06,923 I know the libraries in America are huge, but... 841 01:06:06,996 --> 01:06:08,965 huge isn't always better. 842 01:06:09,031 --> 01:06:10,659 Anna, please. 843 01:06:10,733 --> 01:06:12,429 No, it's okay. 844 01:06:16,739 --> 01:06:19,334 Do you like to read? 845 01:06:19,408 --> 01:06:21,274 Yes, a lot. 846 01:06:21,344 --> 01:06:24,576 Anything fun right now? 847 01:06:24,647 --> 01:06:27,310 We're reading Charlotte's Web by E.B. White. 848 01:06:27,383 --> 01:06:31,150 I love Wilbur. 849 01:06:31,220 --> 01:06:33,655 Yeah. I love him too. 850 01:06:35,391 --> 01:06:38,691 I look up American universities on the computer at school. 851 01:06:38,761 --> 01:06:40,491 I'm going to be a doctor. 852 01:06:40,563 --> 01:06:42,691 Do you think I should be a librarian? 853 01:06:42,765 --> 01:06:45,667 No. Doctor's great. 854 01:06:45,735 --> 01:06:48,295 Yeah. I'm going to cure cancer. 855 01:06:50,172 --> 01:06:52,403 My mama had that. 856 01:06:57,413 --> 01:06:59,348 I'm sorry. 857 01:06:59,415 --> 01:07:01,145 It's okay. 858 01:07:23,806 --> 01:07:25,399 Okay. 859 01:07:29,045 --> 01:07:31,014 Come on, let's go, Anna. 860 01:07:32,481 --> 01:07:34,143 Well, you're really smart and pretty. 861 01:07:34,216 --> 01:07:35,377 Thank you. 862 01:07:35,451 --> 01:07:37,750 I can Facebook you. - Anna... 863 01:07:37,820 --> 01:07:39,755 I'm not on the Facebook. 864 01:07:39,822 --> 01:07:42,758 I thought everyone in America was on Facebook. 865 01:07:42,825 --> 01:07:44,384 Okay. - You're probably right. 866 01:07:54,437 --> 01:07:55,636 Bye. 867 01:07:55,671 --> 01:07:57,697 See you later - Have a nice trip. 868 01:08:00,109 --> 01:08:02,442 Well, you survived Hurricane Anna. 869 01:08:02,511 --> 01:08:04,412 She's beautiful. 870 01:08:05,614 --> 01:08:06,604 Let's go. 871 01:08:09,151 --> 01:08:11,780 # Can you hear the night # 872 01:08:11,854 --> 01:08:14,619 # Whisper to the morning # 873 01:08:17,359 --> 01:08:20,352 # She's talking about the times # 874 01:08:20,429 --> 01:08:22,830 # When the fire burned bright # 875 01:08:25,768 --> 01:08:28,761 # She often wonders how # 876 01:08:28,838 --> 01:08:31,569 # How the people forgot her # 877 01:08:33,876 --> 01:08:37,278 # It must have been the rain # 878 01:08:37,346 --> 01:08:39,838 # That washed them with doubt # 879 01:08:41,884 --> 01:08:46,379 #And so here we go # 880 01:08:46,455 --> 01:08:49,653 # Up off the ground # 881 01:08:49,725 --> 01:08:53,093 # Spinning round # 882 01:08:53,162 --> 01:08:54,130 Cheers. 883 01:08:54,196 --> 01:08:56,756 #Around and round # 884 01:08:59,635 --> 01:09:03,094 # Here we go # 885 01:09:03,172 --> 01:09:06,768 # Up off the ground # 886 01:09:06,842 --> 01:09:10,108 # Spinning round # 887 01:09:10,179 --> 01:09:14,082 #Around and round # 888 01:09:14,150 --> 01:09:17,609 # Here we go # 889 01:09:17,686 --> 01:09:21,521 # Up off the ground # 890 01:09:21,590 --> 01:09:25,152 # Spinning round # 891 01:09:25,227 --> 01:09:28,720 #Around and round # 892 01:09:42,378 --> 01:09:43,676 Eee-my! 893 01:09:43,746 --> 01:09:45,715 You look... - I look like a woman 894 01:09:45,781 --> 01:09:48,842 who hasn't worn a bathing suit in forever. 895 01:09:50,953 --> 01:09:53,684 I think it's too rough to float. 896 01:09:53,756 --> 01:09:55,384 Oh, I agree. 897 01:09:55,457 --> 01:09:59,451 But maybe we could just go for a walk. 898 01:09:59,528 --> 01:10:01,895 Yes. 899 01:10:01,964 --> 01:10:04,900 Listen, I know I don't own you, 900 01:10:04,967 --> 01:10:07,903 so if you wanna go for the day, that's... 901 01:10:07,970 --> 01:10:09,802 No, thank you. 902 01:10:09,872 --> 01:10:13,832 I was planning on watching you have the best day of your life. 903 01:10:28,424 --> 01:10:30,518 I finished the book, by the way. 904 01:10:30,593 --> 01:10:32,926 Wow. That was fast. 905 01:10:32,995 --> 01:10:34,930 Yeah, I couldn't stop reading it. 906 01:10:34,997 --> 01:10:38,263 I was like addicted to it. - Yeah. 907 01:10:38,334 --> 01:10:40,530 I felt very bad for Sydney Carton, 908 01:10:40,603 --> 01:10:44,438 to love someone so much when she does not love you 909 01:10:44,506 --> 01:10:47,533 and still be willing to give up your life for her, 910 01:10:47,610 --> 01:10:50,705 so she can be happy with another man and... 911 01:10:50,779 --> 01:10:51,974 Oof. Crazy. 912 01:10:53,682 --> 01:10:56,516 The last line of the book was so powerful. 913 01:10:56,585 --> 01:10:59,248 I read it over and over. 914 01:10:59,321 --> 01:11:02,257 I remember it. 915 01:11:02,324 --> 01:11:03,792 Yes? - Yeah. 916 01:11:03,859 --> 01:11:06,658 Could you say it to me in English. 917 01:11:07,830 --> 01:11:09,856 Come on. 918 01:11:09,932 --> 01:11:10,991 Okay. 919 01:11:14,036 --> 01:11:18,770 "It's a far, far better thing that I do than I've ever done. 920 01:11:18,841 --> 01:11:22,869 And it's a far, far better rest that I go to 921 01:11:22,945 --> 01:11:25,642 than I've ever known." 922 01:11:25,714 --> 01:11:29,207 He's happy to give his life and go to death 923 01:11:29,285 --> 01:11:30,947 because of the good he has done. 924 01:11:31,020 --> 01:11:33,012 Beautiful. Whoa. 925 01:11:34,556 --> 01:11:37,993 To Mr. Sydney Carton, who lives in your cat. 926 01:11:43,432 --> 01:11:44,456 Okay. 927 01:12:18,600 --> 01:12:20,865 You know, I've lived in Santa Monica... 928 01:12:20,936 --> 01:12:23,667 it's in California, Santa Monica... 929 01:12:23,739 --> 01:12:26,436 for, I don't know, years, 930 01:12:26,508 --> 01:12:30,878 and I hardly ever... go to the beach. 931 01:12:30,946 --> 01:12:32,539 I forget it's even there. 932 01:12:32,614 --> 01:12:34,446 Yeah. 933 01:12:34,516 --> 01:12:38,009 I love this place. I love the feel of it. 934 01:12:38,087 --> 01:12:41,387 Yeah. This is different from the Pacific side. 935 01:12:41,457 --> 01:12:42,720 Right? - Yeah. 936 01:12:42,791 --> 01:12:44,885 It's different, yeah. - Yes. 937 01:12:44,960 --> 01:12:47,054 I love the Pacific side. 938 01:12:47,129 --> 01:12:48,893 You showed me beautiful places. 939 01:12:48,964 --> 01:12:50,990 Yeah. 940 01:12:54,536 --> 01:12:56,903 This is different. I don't know. It's just... 941 01:12:56,972 --> 01:12:59,635 I don't even know the American word for it. 942 01:12:59,708 --> 01:13:01,336 "Chill." 943 01:13:01,410 --> 01:13:03,504 I think "chill" is the American word you're looking for. 944 01:13:03,579 --> 01:13:05,013 Yeah, you're right. - Chill. 945 01:13:05,080 --> 01:13:06,844 That's it. - Yeah. 946 01:13:06,915 --> 01:13:08,543 Chill. 947 01:13:08,617 --> 01:13:10,552 Look at this. 948 01:13:10,619 --> 01:13:14,386 Yeah, it's from the reef. It's right here. 949 01:13:14,456 --> 01:13:15,583 Yeah. 950 01:13:15,657 --> 01:13:17,057 Chill. 951 01:13:22,064 --> 01:13:24,329 Enjoy your life. 952 01:13:24,400 --> 01:13:26,528 To the best day of your life. 953 01:13:26,602 --> 01:13:28,867 I'll drink to that. 954 01:13:28,937 --> 01:13:30,371 Pura vida. 955 01:13:41,984 --> 01:13:44,112 "Dear Juan, 956 01:13:44,186 --> 01:13:48,681 I truly am sorry to have done this to you, 957 01:13:48,757 --> 01:13:52,717 to have done this to myself while I'm with you. 958 01:13:58,000 --> 01:14:01,164 You really did show me the best week of my life. 959 01:14:03,205 --> 01:14:05,401 But unfortunately... 960 01:14:05,474 --> 01:14:08,842 I'd already screwed up the rest of it beforehand." 961 01:14:39,908 --> 01:14:42,844 Do you wanna dance? 962 01:14:42,911 --> 01:14:45,107 Come on! 963 01:14:52,221 --> 01:14:55,453 You better, Jane. Come on, walk with the music. 964 01:15:01,697 --> 01:15:03,757 I don't want to. 965 01:15:03,832 --> 01:15:06,165 I think it's just too advanced for me. 966 01:15:06,235 --> 01:15:07,601 Okay, okay. - Are you... 967 01:15:07,669 --> 01:15:09,433 No, no. Come with me. 968 01:15:09,505 --> 01:15:10,529 Okay. 969 01:15:17,079 --> 01:15:18,240 Here. 970 01:15:23,051 --> 01:15:25,247 You're okay? - Yeah. 971 01:15:32,261 --> 01:15:34,059 Are you sure? 972 01:15:34,129 --> 01:15:37,657 Yeah. I want to... I want to try. 973 01:15:37,733 --> 01:15:39,964 Okay. - Life is short, right? 974 01:15:40,035 --> 01:15:41,503 Yes, it is. 975 01:15:41,570 --> 01:15:42,970 Pura vida. 976 01:15:43,038 --> 01:15:44,097 Wait. 977 01:15:54,616 --> 01:15:55,914 Gracias. 978 01:15:58,153 --> 01:16:01,146 I got it. - Okay. 979 01:16:01,223 --> 01:16:03,089 No, I have... I have a lighter. 980 01:16:03,158 --> 01:16:05,252 Let me see it. 981 01:16:05,327 --> 01:16:07,296 I've never seen one before. 982 01:16:08,330 --> 01:16:09,628 Oh. 983 01:16:15,704 --> 01:16:16,967 Me first? 984 01:16:34,790 --> 01:16:36,850 Stop. Esta bien. 985 01:16:36,925 --> 01:16:39,258 Cough it out. Cough it out. 986 01:16:41,363 --> 01:16:43,298 No. - What'd I do wrong? 987 01:16:43,365 --> 01:16:45,129 No, no, no. It's... 988 01:16:45,200 --> 01:16:47,294 You must do it slower, you know? 989 01:16:59,014 --> 01:17:00,312 Okay. - Okay. 990 01:17:00,382 --> 01:17:02,351 Slower, you know? 991 01:17:05,988 --> 01:17:08,924 Stop, stop, stop, stop, stop. Out. 992 01:17:10,025 --> 01:17:11,755 Okay, okay. 993 01:17:18,000 --> 01:17:19,730 Slow. 994 01:17:19,801 --> 01:17:21,269 Pura vida, my... 995 01:17:22,404 --> 01:17:24,771 Oh, no, you have to... 996 01:17:24,840 --> 01:17:26,570 Shh! - Okay, okay. 997 01:17:26,642 --> 01:17:28,338 Okay! Shh! 998 01:17:28,410 --> 01:17:31,244 Yeah, yeah, feel free. 999 01:17:31,313 --> 01:17:34,010 Don't, no, no, in, in. Stop. Stop. 1000 01:17:34,082 --> 01:17:37,109 Good. Out, out, out. 1001 01:17:37,185 --> 01:17:41,281 As soon as you can. Yes, take it out. 1002 01:17:41,356 --> 01:17:44,656 Okay, okay. No more. 1003 01:17:44,726 --> 01:17:46,354 Okay. - Not many... 1004 01:18:01,343 --> 01:18:03,676 Wow. 1005 01:18:03,745 --> 01:18:06,647 The moon is glowing. 1006 01:18:06,715 --> 01:18:11,050 Just glowing and glowing and glowing and glowing and glowing. 1007 01:18:11,119 --> 01:18:14,351 It's really amazing. 1008 01:18:14,423 --> 01:18:16,289 It is. 1009 01:18:16,358 --> 01:18:17,986 You feel okay? 1010 01:18:18,060 --> 01:18:21,189 Uh, funny. 1011 01:18:21,263 --> 01:18:23,823 Yeah, I don't know. Why? Do I sound weird? 1012 01:18:23,899 --> 01:18:25,925 No. No, no, no. 1013 01:18:27,369 --> 01:18:30,168 Your voice sounds like... 1014 01:18:36,812 --> 01:18:38,974 Good. - Well, I can tell you, 1015 01:18:39,047 --> 01:18:42,211 I don't even feel like a pathetic librarian anymore, 1016 01:18:42,284 --> 01:18:44,412 but... 1017 01:18:44,486 --> 01:18:47,456 I don't really feel like myself either. 1018 01:18:48,790 --> 01:18:50,281 That's good. 1019 01:18:53,295 --> 01:18:56,094 When were you ever pathetic? 1020 01:18:59,000 --> 01:19:00,764 You're not pathetic. 1021 01:19:00,836 --> 01:19:02,702 Yes. 1022 01:19:02,771 --> 01:19:04,433 Yes, yes. 1023 01:19:04,506 --> 01:19:07,840 Yes, I was pathetic too. - No, you're not. 1024 01:19:07,909 --> 01:19:10,435 Okay, I'm gonna tell you. I'm gonna tell you. 1025 01:19:10,512 --> 01:19:12,447 I'm gonna tell you why now. 1026 01:19:12,514 --> 01:19:15,245 I am pathetic when I read the dictionary 1027 01:19:15,317 --> 01:19:19,118 to find big words to use to impress American women. 1028 01:19:19,187 --> 01:19:22,021 Yeah, to look smart. 1029 01:19:22,090 --> 01:19:24,719 What, you're up to the letter "C"? 1030 01:19:24,793 --> 01:19:26,955 Okay. Oh, oh! 1031 01:19:27,028 --> 01:19:30,260 Enough, enough, enough! It's gonna ruin my day too! 1032 01:19:30,332 --> 01:19:32,062 No. Just remember this. 1033 01:19:32,134 --> 01:19:34,467 You're a good man, Juan, 1034 01:19:34,536 --> 01:19:38,473 and you're a really good father to Anna. 1035 01:19:38,540 --> 01:19:42,375 So whatever you do, just promise me this. 1036 01:19:42,444 --> 01:19:44,470 Just promise me that you'll remember 1037 01:19:44,546 --> 01:19:48,449 that I had the best, 1038 01:19:48,517 --> 01:19:52,784 best week of my entire life... 1039 01:19:52,854 --> 01:19:54,823 with you. 1040 01:19:54,890 --> 01:19:57,291 Okay? 1041 01:19:57,359 --> 01:19:58,987 Promise? 1042 01:20:14,176 --> 01:20:17,510 Your lips are like little pillows. 1043 01:20:17,579 --> 01:20:19,445 Okay, I'm sorry. We don't... 1044 01:20:19,514 --> 01:20:20,948 No, I, uh... 1045 01:20:21,016 --> 01:20:23,815 I've not done this in a long time. 1046 01:21:55,010 --> 01:21:56,444 Jane? 1047 01:22:02,317 --> 01:22:03,376 Jane. 1048 01:22:03,451 --> 01:22:04,976 Jane? 1049 01:22:38,620 --> 01:22:39,679 Jane! 1050 01:22:43,158 --> 01:22:46,426 Jane! 1051 01:22:46,494 --> 01:22:48,929 Are you... 1052 01:22:48,997 --> 01:22:51,159 sunbathing? 1053 01:22:52,467 --> 01:22:54,663 Yeah. 1054 01:22:54,736 --> 01:22:57,672 Are you okay? 1055 01:22:57,739 --> 01:22:59,173 Yeah. 1056 01:23:01,743 --> 01:23:04,577 You're in your underwear, Juan. 1057 01:23:04,646 --> 01:23:06,308 Yeah. 1058 01:23:06,381 --> 01:23:08,976 Well, yeah. 1059 01:23:10,085 --> 01:23:12,054 And you? You're okay? 1060 01:23:16,424 --> 01:23:18,484 Yeah? 1061 01:23:18,560 --> 01:23:21,724 Yeah. Yeah. 1062 01:23:24,232 --> 01:23:26,531 You wanna go swimming? 1063 01:23:26,601 --> 01:23:28,297 It's nice. 1064 01:23:28,370 --> 01:23:29,736 Yeah. 1065 01:23:31,339 --> 01:23:32,568 Yeah. 1066 01:23:33,775 --> 01:23:36,040 Well... 1067 01:23:36,111 --> 01:23:39,604 you should put your bathing suit on. 1068 01:23:39,681 --> 01:23:41,343 Yeah. 1069 01:23:41,416 --> 01:23:44,652 Okay. 1070 01:23:44,719 --> 01:23:46,551 I'm gonna grab one. 1071 01:23:46,621 --> 01:23:50,285 Everything's okay? - Everything's great. 1072 01:23:50,358 --> 01:23:52,327 Okay, okay. 1073 01:23:54,529 --> 01:23:55,724 Yeah, oh... 1074 01:23:55,797 --> 01:23:57,197 Juan. 1075 01:23:59,701 --> 01:24:01,567 Pura vida. 1076 01:24:01,636 --> 01:24:04,162 Pura vida, Jane. 1077 01:24:04,239 --> 01:24:05,673 Pura vida. 1078 01:24:21,389 --> 01:24:26,726 I traveled here to do a little living before I died. 1079 01:24:26,795 --> 01:24:29,788 I guess I did a little too much living. 1080 01:24:51,186 --> 01:24:53,280 Okay! 1081 01:24:54,656 --> 01:24:56,682 I have accessed the creature. 1082 01:24:58,493 --> 01:25:01,725 You have choos-pah. 1083 01:25:06,601 --> 01:25:08,263 Eee-my! 1084 01:25:32,494 --> 01:25:33,484 Anna... 1085 01:25:33,561 --> 01:25:34,824 Papi! 1086 01:25:34,896 --> 01:25:37,593 Shh! Wait, wait. 1087 01:25:39,367 --> 01:25:41,336 Come on, go now. 1088 01:26:03,191 --> 01:26:04,716 Anna! - Jane. 68223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.