All language subtitles for the_village.2x03.720p_hdtv_x264-fov

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,459 --> 00:00:35,760 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 2 00:01:00,501 --> 00:01:04,489 'When you're young and time takes an age, 3 00:01:04,563 --> 00:01:07,571 'it feels like nothing will ever change. 4 00:01:07,571 --> 00:01:09,522 'But it does. 5 00:01:09,523 --> 00:01:13,495 'Sometimes it comes so fast and so hard that the shape of the world, 6 00:01:13,495 --> 00:01:15,695 'the shape of the people, are never the same afterwards. 7 00:01:17,535 --> 00:01:20,895 '1923 was like that. Not just with us. Not just in the village 8 00:01:20,960 --> 00:01:22,036 'but everywhere. 9 00:01:22,710 --> 00:01:24,726 'My mother recognised it straightaway.' 10 00:01:24,727 --> 00:01:25,639 Go! 11 00:01:25,705 --> 00:01:27,724 'Or maybe it was something she'd always known. 12 00:01:27,725 --> 00:01:30,273 'The rest of us, the rest of the world, just had to catch up, 13 00:01:30,663 --> 00:01:34,603 'change shape, make up our minds.' 14 00:01:39,671 --> 00:01:40,687 He's started early. 15 00:01:42,522 --> 00:01:44,488 Aye, well, he'll have to. 16 00:01:44,489 --> 00:01:47,501 It's going to take a long time to slaughter a herd that size. 17 00:01:47,501 --> 00:01:49,488 The whole herd? 18 00:01:49,489 --> 00:01:51,501 Well, if one of them's got it, they'll all have it. 19 00:01:52,565 --> 00:01:54,489 Will our cows get it? 20 00:01:55,585 --> 00:01:57,489 No. 21 00:02:00,497 --> 00:02:01,501 No. 22 00:02:18,517 --> 00:02:21,548 Grass fed, clean air. 23 00:02:21,549 --> 00:02:25,488 No hot, fetid cow shed to pass TB on. 24 00:02:25,489 --> 00:02:26,533 More porridge, Mum. 25 00:02:26,534 --> 00:02:28,459 So, you knew all along. 26 00:02:28,460 --> 00:02:29,463 What's that? 27 00:02:29,464 --> 00:02:33,435 Well, losing the cow shed was a good idea. Farmer's instincts. 28 00:02:33,436 --> 00:02:36,432 'My heart was trying to make a decision.' 29 00:02:38,412 --> 00:02:39,444 Morning, Bert. 30 00:02:41,448 --> 00:02:44,431 'Its first real decision. 31 00:02:44,432 --> 00:02:47,420 'But it wasn't a matter of politics.' 32 00:02:48,436 --> 00:02:50,468 Good girl. 33 00:02:54,452 --> 00:02:58,396 Phoebe! Bert! Come back! 34 00:02:59,400 --> 00:03:02,439 You'll be late for school. I can take them, if you like. 35 00:03:02,440 --> 00:03:05,480 No... You'll miss it. 36 00:03:10,412 --> 00:03:11,456 Wait for me. 37 00:03:21,388 --> 00:03:22,420 Phoebe! 38 00:03:32,312 --> 00:03:33,907 I'm popping up to see Agnes. 39 00:03:35,388 --> 00:03:38,447 With more food from our table? Bread and eggs won't break us. 40 00:03:38,448 --> 00:03:40,435 Not so long ago, it would have done. 41 00:03:40,436 --> 00:03:42,464 Well, let's be thankful we're not there any longer. 42 00:03:46,448 --> 00:03:48,392 I'm going to see Hankin later. 43 00:03:48,392 --> 00:03:52,403 See about taking over Rutter's order. 44 00:03:52,404 --> 00:03:55,448 Can we manage that much? We could. 45 00:03:59,424 --> 00:04:01,467 All these years, we've fought to keep going 46 00:04:01,468 --> 00:04:03,463 and now we've got a chance to get on, 47 00:04:03,464 --> 00:04:05,416 we have to take it, Grace. 48 00:04:08,388 --> 00:04:09,428 You shouldn't meddle. 49 00:04:10,472 --> 00:04:12,451 We wouldn't welcome it here. 50 00:04:12,452 --> 00:04:15,448 She needs help, John. Come on, Mary, love! 51 00:04:44,420 --> 00:04:48,428 Why are you shooting buzzards? They go for the young grouse. 52 00:04:49,428 --> 00:04:51,455 You can't pass through here. It's not safe. 53 00:04:51,456 --> 00:04:54,471 I've cycled this path for years. Not any more. 54 00:04:54,472 --> 00:04:58,436 On whose say so? Them what own it - the Allinghams. 55 00:04:59,436 --> 00:05:01,476 Oh... Turn around. 56 00:05:08,444 --> 00:05:09,456 Fine. 57 00:05:52,392 --> 00:05:53,484 Agnes? Are you all right? 58 00:05:55,420 --> 00:05:58,471 It's not fair. Gilbert Hankin had no right to sack you. 59 00:05:58,472 --> 00:06:00,455 It's not his fault. 60 00:06:00,456 --> 00:06:04,451 Is it your fault you couldn't breathe properly? Allingham... 61 00:06:04,452 --> 00:06:06,439 Allingham? 62 00:06:06,440 --> 00:06:10,427 He thinks I complained about being sick. That's the end of it. 63 00:06:10,428 --> 00:06:14,467 Oh, no, no, no, no, no. Allingham should be stood up to. 64 00:06:14,468 --> 00:06:19,440 It'll make no difference... And who'd stand with me? 65 00:06:27,472 --> 00:06:28,476 I will. 66 00:06:38,468 --> 00:06:41,484 Are these your initials, Middleton? 67 00:06:43,412 --> 00:06:44,468 Hand. 68 00:06:52,408 --> 00:06:54,387 He were a right bastard, that Ingham. 69 00:06:54,388 --> 00:06:57,436 The children are lucky to have Mrs Allingham. 70 00:06:58,464 --> 00:07:01,399 She wrote me a letter. 71 00:07:01,400 --> 00:07:03,460 Well, I thought she did. Turned out it wasn't her. 72 00:07:06,408 --> 00:07:09,415 Martha... She's impossible. She's a married woman. 73 00:07:09,416 --> 00:07:11,420 What did you expect was going to happen, Bert? 74 00:07:12,416 --> 00:07:14,392 Who did write it, then? 75 00:07:15,460 --> 00:07:18,447 Phoebe Rundle. Ah, well! 76 00:07:18,448 --> 00:07:22,411 There you go. I've been telling you, haven't I? 77 00:07:22,412 --> 00:07:26,415 Phoebe Rundle is, in the opinion of this teacher, 78 00:07:26,416 --> 00:07:28,408 the girl for you. But... 79 00:07:30,424 --> 00:07:32,423 ..if... 80 00:07:32,424 --> 00:07:35,475 what you feel can change so quickly, how will I know 81 00:07:35,476 --> 00:07:39,399 when it's real? Test it out. 82 00:07:39,400 --> 00:07:42,483 Spend some time with her and then check your heart rate. 83 00:07:42,484 --> 00:07:48,392 Don't laugh at me. No, no. I would never do that. 84 00:07:51,440 --> 00:07:56,396 Go on, just get away with you and... test it out. 85 00:08:10,464 --> 00:08:14,460 Make sure that your vote counts next week in the national elections. 86 00:08:33,416 --> 00:08:36,435 Hello. I wasn't sure you'd be here. 87 00:08:36,436 --> 00:08:40,451 Just for the morning. Then, Glossop and Chinley. Sheffield tonight. 88 00:08:40,452 --> 00:08:44,475 And you must be... Mary? Who are you? 89 00:08:44,476 --> 00:08:48,439 I'm Bill Gibby. Delighted to make your acquaintance. 90 00:08:48,440 --> 00:08:49,476 Go on. 91 00:08:50,792 --> 00:08:52,410 Where do you stand on tariff reform? 92 00:08:52,480 --> 00:08:53,484 Um... 93 00:08:55,440 --> 00:08:58,423 I'm against it. Labour is against it. 94 00:08:58,424 --> 00:09:00,415 So is Mrs Allingham. 95 00:09:00,416 --> 00:09:01,439 Good for Mrs Allingham. 96 00:09:01,440 --> 00:09:03,427 Father says it doesn't matter who wins. 97 00:09:03,428 --> 00:09:06,395 Oh, I think it does. So does Mother. 98 00:09:06,396 --> 00:09:08,444 Go on, you... Off to school. 99 00:09:10,404 --> 00:09:12,435 I know you're, you're very busy, 100 00:09:12,436 --> 00:09:15,467 but I wanted to talk to you about the girl who lost her job 101 00:09:15,468 --> 00:09:17,455 at the boot factory. Agnes Scrivener. 102 00:09:17,456 --> 00:09:20,471 See, I don't know what else to do. Gilbert Hankin, the manager, 103 00:09:20,472 --> 00:09:23,451 now he was just following orders from Allingham and, well, 104 00:09:23,452 --> 00:09:27,479 I can't speak to Allingham, because... Then, don't. What? 105 00:09:27,480 --> 00:09:30,404 You're forgetting about the people who matter. 106 00:09:36,476 --> 00:09:39,448 Just speak as you find. 107 00:09:41,476 --> 00:09:43,408 You find right, Grace. 108 00:10:04,424 --> 00:10:08,420 No need to stop. Where can we find Gilbert Hankin? 109 00:10:22,412 --> 00:10:25,431 We're here to ask you to reinstate Agnes Scrivener. 110 00:10:25,432 --> 00:10:30,424 She's been replaced. The decision's been taken. By you? 111 00:10:34,460 --> 00:10:38,448 Agnes worked here for seven years. 112 00:10:40,404 --> 00:10:45,444 Did she ever not finish her work? Ever... complain? 113 00:10:47,392 --> 00:10:50,400 There's nothing I can do. 114 00:10:54,420 --> 00:10:55,424 Right. 115 00:10:56,452 --> 00:10:57,484 Thank you for your time. 116 00:11:09,440 --> 00:11:12,396 Your fellow worker was sacked from her job here 117 00:11:12,396 --> 00:11:13,732 through no fault of her own. 118 00:11:15,420 --> 00:11:19,419 Right now, you are all vulnerable to the same injustice. 119 00:11:19,420 --> 00:11:23,444 He can't make the boots without your labour. YOUR labour... 120 00:11:24,472 --> 00:11:26,416 ..to offer... 121 00:11:28,400 --> 00:11:29,456 ..or to withhold. 122 00:11:31,484 --> 00:11:34,447 As long as Allingham runs this factory 123 00:11:34,448 --> 00:11:38,412 and speaks for you in Parliament, he can do with you as he wishes. 124 00:11:39,444 --> 00:11:44,392 But you can hold him accountable. WE can hold him accountable... 125 00:11:45,416 --> 00:11:47,412 ..if you vote Labour this week. 126 00:11:54,460 --> 00:11:55,467 They listened. 127 00:11:55,468 --> 00:11:58,423 But they won't come out for Agnes. 128 00:11:58,424 --> 00:12:02,436 They're afraid. But there'll be no Hankin or Allingham between them 129 00:12:02,436 --> 00:12:06,408 and the ballot box. Allingham underestimates us. And them. 130 00:12:07,468 --> 00:12:09,455 Sheffield train, Bill. 131 00:12:09,456 --> 00:12:13,415 We show them a better option and they'll take it. 132 00:12:13,416 --> 00:12:18,468 Lead by example, Grace. But I'm... A farmer's wife? And I'm a miner. 133 00:12:20,448 --> 00:12:23,396 And I think we can change the world. 134 00:12:46,416 --> 00:12:48,483 They're a bit young. So am I. 135 00:12:48,484 --> 00:12:50,451 Sorry? 136 00:12:50,452 --> 00:12:52,455 2nd of June, 1924. 137 00:12:52,456 --> 00:12:54,431 I'll be 30. 138 00:12:54,432 --> 00:12:59,396 Until then - no vote. So, don't worry, my opinion isn't important 139 00:12:59,396 --> 00:13:00,956 and won't be taken seriously by anybody. 140 00:13:02,468 --> 00:13:05,436 I trust you'll be using your vote to do good? 141 00:13:06,432 --> 00:13:09,435 Good being a vote against your brother-in-law? 142 00:13:09,436 --> 00:13:13,452 I may not have a vote, but I do have my own mind and my own conscience. 143 00:13:16,396 --> 00:13:18,392 And always so sure of them both. 144 00:13:39,416 --> 00:13:40,452 Phoebe. 145 00:13:41,476 --> 00:13:45,403 Can I ask you something? Of course. 146 00:13:45,404 --> 00:13:47,451 Bert Middleton. Yes? 147 00:13:47,452 --> 00:13:49,472 Do you trust him? Yes. 148 00:13:50,472 --> 00:13:53,475 Then I should? No. No. Keep him working. 149 00:13:53,476 --> 00:13:57,404 Cos the more he can't have you, the more he'll want you. 150 00:14:13,448 --> 00:14:14,452 There. 151 00:14:16,388 --> 00:14:17,412 Thank you very much. 152 00:14:21,424 --> 00:14:25,456 Eh... Oh, the finest gramophone money can buy. 153 00:14:27,484 --> 00:14:30,992 Hey, Margaret, not seen you at the dance hall yet. 154 00:14:31,092 --> 00:14:32,464 You want to come, give it a try. 155 00:14:32,465 --> 00:14:35,472 What, before or after I serve meself? 156 00:14:37,400 --> 00:14:39,468 If we've money for music, we've money for help. 157 00:14:39,469 --> 00:14:41,388 Shop! 158 00:14:44,444 --> 00:14:45,448 Hankin. 159 00:14:47,428 --> 00:14:48,432 A word. 160 00:14:50,404 --> 00:14:52,427 All I'm saying is, you might want to think twice 161 00:14:52,428 --> 00:14:55,447 in future before getting... Night, John. Good night. 162 00:14:55,448 --> 00:14:58,447 ..before you get milk from Rutter. He's had to slaughter his herd. 163 00:14:58,448 --> 00:15:00,415 TB's been set in for months. 164 00:15:00,416 --> 00:15:04,435 This is the first time in your life you've been in this shop. 165 00:15:04,436 --> 00:15:05,636 What are you after? You see... 166 00:15:08,392 --> 00:15:12,427 ..mine's clean. Open pasture, no risk, no disease. 167 00:15:12,428 --> 00:15:17,436 See? Clean. Milk, straight from Middleton Farm to Hankin's shop. 168 00:15:17,436 --> 00:15:19,407 Me and you, nowt in between. 169 00:15:19,408 --> 00:15:24,415 Hmm. It's a... It's a risk you're taking. Can't I trust you? 170 00:15:24,416 --> 00:15:27,407 You know what I'm saying. You're a risk taker, aren't you? 171 00:15:27,408 --> 00:15:30,440 I mean, that dance hall, that were a shot in the dark, weren't it? 172 00:15:35,452 --> 00:15:39,456 Hmm. There's a businessman in you, after all, John Middleton. 173 00:15:48,416 --> 00:15:49,475 Where you been? 174 00:15:49,476 --> 00:15:52,396 Hankin takes Middleton milk now. 175 00:15:54,460 --> 00:16:00,411 Mother! She's gone to see Edmund Allingham speak. 176 00:16:00,412 --> 00:16:01,443 What about dairy? 177 00:16:01,444 --> 00:16:06,468 Finished. No more mad dashes to the station. Those days are gone, Bert. 178 00:16:15,484 --> 00:16:17,388 Change of plan. 179 00:16:28,476 --> 00:16:30,471 Welcome to you all. 180 00:16:30,472 --> 00:16:33,415 Er, I won't be making a speech. Why? 181 00:16:33,416 --> 00:16:36,407 Because I want to hear from you, about your concerns 182 00:16:36,408 --> 00:16:41,396 and what you want. Let's make this a conversation. 183 00:16:41,396 --> 00:16:42,680 So, questions from the floor. 184 00:16:44,436 --> 00:16:45,444 Who's first? 185 00:16:49,392 --> 00:16:50,396 Mrs Middleton. 186 00:16:51,436 --> 00:16:53,396 Yes. 187 00:16:55,432 --> 00:16:59,395 Can the workers in your factory rely on you, Mr Allingham? 188 00:16:59,396 --> 00:17:03,444 Could you repeat the question a little louder, so everyone hears it? 189 00:17:05,432 --> 00:17:10,444 I was wondering whether the workers in your factory can rely on you. 190 00:17:11,472 --> 00:17:16,475 The factory has provided employment for half the village since 1904. 191 00:17:16,476 --> 00:17:19,395 We provided thousands of pairs of boots 192 00:17:19,396 --> 00:17:23,427 for our brave men at the Front and it provided employment for you, 193 00:17:23,428 --> 00:17:26,415 when hard times on your farm meant that you needed the work. 194 00:17:26,416 --> 00:17:30,415 Now that, through his hard work and determination, things are looking 195 00:17:30,416 --> 00:17:34,443 so much better for your husband, well, you don't need the work. 196 00:17:34,444 --> 00:17:36,440 Agnes Scrivener does. 197 00:17:39,404 --> 00:17:43,416 The girl... is an agitator. 198 00:17:45,480 --> 00:17:49,407 Are you an agitator, Mrs Middleton? 199 00:17:49,408 --> 00:17:53,467 I don't understand what you mean, when... How much time have you been 200 00:17:53,468 --> 00:17:57,399 spending with Bill Gibby, Mrs Middleton? I think you went 201 00:17:57,400 --> 00:18:00,471 to the factory this morning to agitate with Gibby 202 00:18:00,472 --> 00:18:03,407 and have come here primed to agitate some more. 203 00:18:03,408 --> 00:18:08,455 Is Gibby with you now? Is he behind you, telling you what to say? 204 00:18:08,456 --> 00:18:11,484 Where is your puppet master, Mrs Middleton? 205 00:18:16,472 --> 00:18:19,408 Er, shall we take another question? 206 00:18:30,400 --> 00:18:34,460 What did he say? How much he admires you, mostly. 207 00:18:36,472 --> 00:18:40,396 Why? What you've done turning the farm around. 208 00:18:41,396 --> 00:18:42,404 Good. 209 00:18:44,388 --> 00:18:45,392 Is it? 210 00:18:46,408 --> 00:18:48,388 Isn't it? 211 00:18:52,460 --> 00:18:54,415 We've done well here, Grace. 212 00:18:54,416 --> 00:18:57,439 Why does it seem like you don't want it? 213 00:18:57,440 --> 00:19:00,419 We need to look outside of ourselves. 214 00:19:00,420 --> 00:19:05,391 I deliver good, fresh, clean milk to the whole village, at a fair price, 215 00:19:05,392 --> 00:19:07,468 and I can do that because I've worked hard. 216 00:19:11,444 --> 00:19:12,448 Read 'em to me. 217 00:19:13,476 --> 00:19:20,408 "Clover, Myrtle, Bracken, Buttercup, Henrietta and Hilda." 218 00:19:23,456 --> 00:19:28,412 Father said we can name our cows. What's the name of our grandson? 219 00:19:30,424 --> 00:19:33,467 What's the name of the little baby boy the Allinghams sent away 220 00:19:33,468 --> 00:19:35,428 without even asking us? 221 00:19:36,432 --> 00:19:39,443 They don't care about anybody else other than themselves. 222 00:19:39,444 --> 00:19:42,392 Is that the kind of world you want? 223 00:19:45,448 --> 00:19:49,427 Agnes Scrivner, she's a problem. My factory, my village, 224 00:19:49,428 --> 00:19:52,411 my constituency. It looks bad. 225 00:19:52,412 --> 00:19:54,392 The left love a victim. 226 00:19:55,428 --> 00:19:57,411 They crave victimhood 227 00:19:57,412 --> 00:20:00,479 and, when they get it, they milk it for all it's worth. 228 00:20:00,480 --> 00:20:02,427 Thank you, Mother. 229 00:20:02,428 --> 00:20:06,444 So, what do you think? Well... Take it away from them. 230 00:20:09,460 --> 00:20:13,392 Sorry? Their poor little match-girl martyr. 231 00:20:14,404 --> 00:20:18,455 What do you mean, take it away? Give her her job back. Pay her more. 232 00:20:18,456 --> 00:20:23,444 Mmm. Then, Gibby and Labour will have nothing to bleat about. 233 00:20:25,468 --> 00:20:29,408 Have I suddenly acquired a second political advisor? 234 00:20:29,408 --> 00:20:32,412 I haven't got a political bone in my body, darling. 235 00:20:37,396 --> 00:20:41,391 Oh, by the by, and entirely away from politics, 236 00:20:41,392 --> 00:20:44,423 the tremendously glamorous, fabulously well connected 237 00:20:44,424 --> 00:20:46,403 and hitherto unmarried 238 00:20:46,404 --> 00:20:49,428 Harriet Kilmartin is coming to stay. 239 00:21:06,412 --> 00:21:10,476 So, how is it going on the railways? 240 00:21:12,408 --> 00:21:13,463 Oh, no luck yet? 241 00:21:13,464 --> 00:21:17,483 No. And after next week, no more station visits. 242 00:21:17,484 --> 00:21:22,443 Why not? Our dads have got into bed together. 243 00:21:22,444 --> 00:21:26,395 Last milk run to the station, Wednesday. 244 00:21:26,396 --> 00:21:29,419 So, you better make it count. 245 00:21:29,420 --> 00:21:32,472 This man here is giving me lessons in romance. 246 00:21:35,400 --> 00:21:37,400 Phoebe's the one for me, he says. 247 00:21:40,448 --> 00:21:42,408 Pints? Mm-hm. 248 00:21:47,388 --> 00:21:48,456 And the first lesson? 249 00:21:50,396 --> 00:21:53,476 Don't go where your teacher would like to tread. 250 00:21:58,412 --> 00:21:59,444 She's a married woman. 251 00:22:21,472 --> 00:22:23,468 You're to give Agnes her job back. 252 00:22:25,432 --> 00:22:28,444 You told me to get rid of her. Now I'm telling you to bring her back. 253 00:22:30,416 --> 00:22:33,412 I know why you're doing this. You're using her. 254 00:22:34,408 --> 00:22:37,432 Does it matter? It were making her ill. 255 00:22:37,432 --> 00:22:38,810 She won't want to come back. 256 00:22:40,440 --> 00:22:41,480 She will. 257 00:23:12,484 --> 00:23:16,435 Has this been washed? The collar's all filthy. 258 00:23:16,436 --> 00:23:17,444 Oh, let me see. 259 00:23:18,460 --> 00:23:22,407 They're all like it. I can't go to the dance hall looking like that. 260 00:23:22,408 --> 00:23:25,439 Well, between the shop and the home 261 00:23:25,440 --> 00:23:29,391 and the dance hall, I'm afraid things are starting to slip. 262 00:23:29,392 --> 00:23:32,460 I just don't have the time. 263 00:23:34,440 --> 00:23:38,388 If you want to take on a maid, you can. 264 00:23:40,476 --> 00:23:43,431 It's just a case of finding someone suitable. 265 00:23:43,432 --> 00:23:44,440 Mmm. 266 00:23:48,476 --> 00:23:50,388 Norma... 267 00:24:08,404 --> 00:24:10,480 Gilbert explained what happened at the factory. 268 00:24:16,444 --> 00:24:19,403 It's not my place to take sides. 269 00:24:19,404 --> 00:24:21,420 So, I won't. 270 00:24:22,444 --> 00:24:27,456 But it might end up being an excellent opportunity for you. 271 00:24:29,476 --> 00:24:32,388 We're looking for a maid. 272 00:24:37,396 --> 00:24:40,412 I'm offering you the position. 273 00:24:49,408 --> 00:24:51,416 I'm grateful... 274 00:24:52,468 --> 00:24:54,444 ..to you and Arnold. 275 00:24:55,460 --> 00:24:56,464 Good. 276 00:24:58,420 --> 00:25:02,460 Mr Hankin and I would like you to start tomorrow. 277 00:25:17,460 --> 00:25:19,404 Looks like rain. 278 00:25:20,460 --> 00:25:23,423 Cows were lying down as I came past. 279 00:25:23,424 --> 00:25:25,439 You believe that old wives' tale? 280 00:25:25,440 --> 00:25:29,452 I could give you a lift, anyway. No. Thank you. 281 00:25:51,404 --> 00:25:52,435 No driver? 282 00:25:52,436 --> 00:25:55,404 Why let someone else have all the fun? 283 00:25:59,412 --> 00:26:02,419 Thank you so much for this invitation, Lady Allingham. 284 00:26:02,420 --> 00:26:04,475 Oh, Clem, please, I insist, Harriet. 285 00:26:04,476 --> 00:26:09,431 Harri. It's such a pity that Lord Kilmartin couldn't come with you. 286 00:26:09,432 --> 00:26:12,479 All is the election for my father, at the moment, I'm afraid. 287 00:26:12,480 --> 00:26:17,431 Ah, yes, well... I, er... I must confess that I'm rather hoping 288 00:26:17,432 --> 00:26:21,431 you'll be an antidote to a similar situation here. 289 00:26:21,432 --> 00:26:23,424 I'll try my very best. 290 00:26:25,420 --> 00:26:27,399 Actually, can I call you Lady Allingham? 291 00:26:27,400 --> 00:26:29,436 I do so like Ladies. 292 00:26:40,436 --> 00:26:42,424 Do you know what Edmund stands for? 293 00:26:44,436 --> 00:26:46,415 He's my brother. 294 00:26:46,416 --> 00:26:47,480 It's politics, not family. 295 00:26:50,480 --> 00:26:55,400 One and the same to some. Like my mother. 296 00:27:01,480 --> 00:27:03,480 Is it so awful to be a part of us? 297 00:27:43,468 --> 00:27:48,468 Oh, I trust young Hankin passed on the good news? 298 00:27:51,444 --> 00:27:53,407 I got your job back at the factory. 299 00:27:53,408 --> 00:27:56,412 The Hankins have taken me on as a maid. 300 00:27:59,448 --> 00:28:02,472 You'll go back to the factory. This suits me better. 301 00:28:05,392 --> 00:28:08,395 Ow! You're hurting me! You'll go back to the factory. 302 00:28:08,396 --> 00:28:12,476 Stop. Just stop! There's a baby! 303 00:28:19,480 --> 00:28:22,435 How long do you think you can hide it from Hankin, eh? 304 00:28:22,436 --> 00:28:24,452 They'll know it's yours. 305 00:28:29,392 --> 00:28:32,391 Go back to the factory and I'll sort out the rest. 306 00:28:32,392 --> 00:28:34,428 Don't - and you're on your own. 307 00:28:36,412 --> 00:28:38,400 It's not me who'll be judged. 308 00:28:40,420 --> 00:28:41,452 I judge you. 309 00:29:08,432 --> 00:29:12,387 What's happening? Helping Alf Rutter. 310 00:29:12,388 --> 00:29:15,475 Same thing happened with the outbreak on Edale farm. 311 00:29:15,476 --> 00:29:18,463 Getting it over quickly will help him with it. 312 00:29:18,464 --> 00:29:20,444 Poor beggar. 313 00:29:22,440 --> 00:29:23,479 Have you seen him? 314 00:29:23,480 --> 00:29:26,408 Head stuck in a pint pot in The Lamb. 315 00:29:31,440 --> 00:29:32,464 This can wait. 316 00:29:34,420 --> 00:29:37,424 Father won't like it. Father's not here. 317 00:29:46,432 --> 00:29:52,467 Sir Piers Rayment. Wounded at the Battle of Marston Moor in 1644. 318 00:29:52,468 --> 00:29:58,403 His mastiff stood by him for over a day, waiting for him to be rescued. 319 00:29:58,404 --> 00:30:00,483 Marston Moor was over in two hours. 320 00:30:00,484 --> 00:30:04,423 What kept them? How do you know it was? We were there. 321 00:30:04,424 --> 00:30:06,471 The Kilmartin Cavaliers, with Prince Rupert. 322 00:30:06,472 --> 00:30:10,471 Oh! And two centuries before that, Agincourt. 323 00:30:10,472 --> 00:30:12,435 Oh, we were at Agincourt. 324 00:30:12,436 --> 00:30:15,403 And just before that, to our eternal shame... 325 00:30:15,404 --> 00:30:17,480 Bannockburn. Our family's always been loyal... 326 00:30:19,476 --> 00:30:21,428 ..and commanded loyalty. 327 00:30:22,484 --> 00:30:25,411 Even from Mastiffs. 328 00:30:25,412 --> 00:30:30,460 I love dogs. I really love big dogs. 329 00:30:40,444 --> 00:30:42,484 She's, sort of, like a child, isn't she? 330 00:30:45,432 --> 00:30:49,459 My husband's name is, erm, was Allingham, 331 00:30:49,460 --> 00:30:54,471 and it's a line prone to... sensitivity. 332 00:30:54,472 --> 00:30:57,472 Caro and George are Allinghams. And Edmund? 333 00:30:59,416 --> 00:31:01,444 Well, I'd like to hear your assessment. 334 00:31:04,404 --> 00:31:06,420 A worthy descendant of Sir Piers. 335 00:31:09,392 --> 00:31:10,972 Fancy us both being at Agincourt! 336 00:31:44,456 --> 00:31:46,400 Why do they burn them? 337 00:31:47,452 --> 00:31:51,419 Fire purifies. It kills the bad left behind. 338 00:31:51,420 --> 00:31:56,388 Father says the Holy Ghost is like a fire that cleans men's souls. 339 00:31:58,448 --> 00:32:01,391 Men can be good. 340 00:32:01,392 --> 00:32:02,479 Not all souls need burning. 341 00:32:02,480 --> 00:32:04,468 I didn't believe him. 342 00:32:24,416 --> 00:32:25,460 Very handsome. 343 00:32:29,484 --> 00:32:33,388 I know what you're doing, Mother. I know you know. 344 00:32:34,396 --> 00:32:38,416 Harri Kilmartin is made for you and you are made for her. 345 00:32:39,464 --> 00:32:41,436 # We were made for each other. # 346 00:32:41,437 --> 00:32:42,472 Is this a song we're in? 347 00:32:45,408 --> 00:32:48,395 Even Bairstow thinks you should be married. 348 00:32:48,396 --> 00:32:51,416 Oh, does he? And if I don't want to be? 349 00:32:51,416 --> 00:32:54,391 Then you must be strong with yourself 350 00:32:54,392 --> 00:32:57,460 and think about what's best rather than what you want. 351 00:33:01,484 --> 00:33:04,464 She runs with all the best people, my darling boy. 352 00:33:06,432 --> 00:33:08,416 It's not as if you wouldn't have fun. 353 00:33:10,484 --> 00:33:12,400 Hello, Eddie. 354 00:33:14,464 --> 00:33:16,400 Hello, Harri. 355 00:33:44,436 --> 00:33:45,464 I'm angry, Bert. 356 00:33:49,436 --> 00:33:50,479 Lately, this anger, 357 00:33:50,480 --> 00:33:53,424 it rises up so strong, so fast, I... 358 00:33:56,424 --> 00:33:59,423 I wonder how I've hid from myself all this time. 359 00:33:59,424 --> 00:34:00,460 Tell me. 360 00:34:01,480 --> 00:34:03,432 Joe. 361 00:34:04,448 --> 00:34:06,455 And his son. 362 00:34:06,456 --> 00:34:09,451 You couldn't have done anything different. 363 00:34:09,452 --> 00:34:13,471 You didn't know. That's... No choice. 364 00:34:13,472 --> 00:34:16,440 They decided and I was left with no part of it. 365 00:34:18,420 --> 00:34:21,467 They assumed they were entitled to do what they did 366 00:34:21,468 --> 00:34:23,436 and no part of him and... 367 00:34:25,392 --> 00:34:26,432 ..no part of Joe. 368 00:34:29,448 --> 00:34:31,427 Alongside anger, there's fear, 369 00:34:31,428 --> 00:34:34,483 because I want to do something about it all, like argue, 370 00:34:34,484 --> 00:34:36,428 fight, vote, but I... 371 00:34:37,480 --> 00:34:39,480 I'm scared it will hurt all of us. 372 00:34:41,424 --> 00:34:42,463 You mean Father. 373 00:34:42,464 --> 00:34:45,435 I don't know I can do this to him. 374 00:34:45,436 --> 00:34:46,484 You have to. 375 00:34:49,408 --> 00:34:50,416 You must. 376 00:34:52,476 --> 00:34:55,472 Be kind, Bert. In your life. 377 00:35:22,428 --> 00:35:23,440 Where've you been? 378 00:35:26,396 --> 00:35:27,436 Alf Rutter's farm. 379 00:35:30,428 --> 00:35:31,432 To bed, Mary. 380 00:35:40,440 --> 00:35:41,444 Why? 381 00:35:43,392 --> 00:35:46,392 "Forgive those who trespass against us." 382 00:35:48,416 --> 00:35:49,420 Is that all? 383 00:35:50,432 --> 00:35:52,443 I don't understand. 384 00:35:52,444 --> 00:35:54,392 The way he treated us! 385 00:35:55,444 --> 00:35:56,471 The way his father was! 386 00:35:56,472 --> 00:35:58,479 He'd have trampled us into mud if he had chance. 387 00:35:58,480 --> 00:36:02,435 And he very nearly did. Where does it stop, Grace? 388 00:36:02,436 --> 00:36:05,472 Who are we if no-one is to be judged? 389 00:36:16,404 --> 00:36:18,471 Seven year ago, 390 00:36:18,472 --> 00:36:23,391 our daughter, she wanted to name the first cow that we bought 391 00:36:23,392 --> 00:36:25,407 and I laughed at her, I laughed in her face, 392 00:36:25,408 --> 00:36:29,415 because of that man, cos... cos he'd made me hard. 393 00:36:29,416 --> 00:36:32,455 And now we have 30 head of cattle and she's named all of them. 394 00:36:32,456 --> 00:36:36,440 And I'm proud that I've changed enough for that to matter. 395 00:36:37,476 --> 00:36:38,484 What are you saying? 396 00:36:42,480 --> 00:36:44,428 What about me? 397 00:36:45,428 --> 00:36:47,455 Where are you? 398 00:36:47,456 --> 00:36:49,388 Where have you gone? 399 00:37:11,484 --> 00:37:14,479 I'll swap you, a barrel of yours, for one of mine. 400 00:37:14,480 --> 00:37:19,420 Ha-ha! No, sir! Election night, always a big night. 401 00:37:31,472 --> 00:37:33,459 Phoebe. 402 00:37:33,460 --> 00:37:35,415 Bert. 403 00:37:35,416 --> 00:37:37,395 No rain today. 404 00:37:37,396 --> 00:37:38,400 No. 405 00:37:39,448 --> 00:37:43,444 Parasol? For the sun? I'll walk. 406 00:37:45,452 --> 00:37:47,460 This is the last time I'm doing this. 407 00:37:49,396 --> 00:37:51,387 What? 408 00:37:51,388 --> 00:37:54,427 We're not delivering milk to the station after today. 409 00:37:54,428 --> 00:37:57,391 Oh. I see. 410 00:37:57,392 --> 00:37:59,460 So, I won't see you. 411 00:38:21,468 --> 00:38:23,459 I'm sorry about my mother. 412 00:38:23,460 --> 00:38:25,463 Why? She's fabulous. 413 00:38:25,464 --> 00:38:29,431 She's, er, a keen interferer. 414 00:38:29,432 --> 00:38:34,391 Of course. She's organising her son's future happiness. 415 00:38:34,392 --> 00:38:38,416 A happiness that apparently can only be realised through a good marriage. 416 00:38:41,420 --> 00:38:42,460 She's right. 417 00:38:47,388 --> 00:38:48,392 What do you mean? 418 00:39:14,464 --> 00:39:16,404 I am sorry. 419 00:39:17,428 --> 00:39:18,440 About the factory. 420 00:39:20,452 --> 00:39:21,456 This is better. 421 00:39:31,472 --> 00:39:32,476 Thank you. 422 00:39:35,476 --> 00:39:37,428 And thank you for the, er... 423 00:39:41,416 --> 00:39:43,388 I'm not very good at fighting. 424 00:39:44,388 --> 00:39:46,420 Then, thank you even more. 425 00:39:50,460 --> 00:39:52,444 Would you like to go dancing with me again? 426 00:39:57,416 --> 00:39:58,444 I'm sorry. 427 00:40:05,412 --> 00:40:08,416 Don't you have your own work to concern you, Gilbert? 428 00:40:15,448 --> 00:40:18,436 Once you've finished that, you're to go to the post office. 429 00:40:19,444 --> 00:40:24,407 I have been invited to tea by Lady Allingham. 430 00:40:24,408 --> 00:40:26,416 Of course... 431 00:40:27,416 --> 00:40:28,476 ..Mrs Hankin. 432 00:40:51,432 --> 00:40:53,400 Why are you following me? 433 00:40:54,456 --> 00:40:58,475 So I'm there when you finally decide to talk to me. 434 00:40:58,476 --> 00:41:01,400 And what would you like to talk about, Bert? 435 00:41:03,440 --> 00:41:04,468 Flowers. 436 00:41:07,408 --> 00:41:10,459 I want to take their pictures and you know all the names. 437 00:41:10,460 --> 00:41:14,403 You have to address the flower by its name before taking the photograph? 438 00:41:14,404 --> 00:41:16,404 Well, it's only polite. 439 00:41:19,472 --> 00:41:21,412 You can drop me at the butchers. 440 00:41:28,392 --> 00:41:29,396 Thank you. 441 00:41:33,424 --> 00:41:34,463 Ready? 442 00:41:34,464 --> 00:41:36,396 Come on, Molly. 443 00:41:43,408 --> 00:41:45,447 It's your last chance to make your vote count. 444 00:41:45,448 --> 00:41:49,443 Bill Gibby, vote Labour. Labour puts health and happiness first. 445 00:41:49,444 --> 00:41:53,447 Madam, Bill Gibby, for the sake of our children, madam. 446 00:41:53,448 --> 00:41:57,399 Vote Bill Gibby. Vote Labour. 447 00:41:57,400 --> 00:41:58,451 Edmund Allingham, madam. 448 00:41:58,452 --> 00:42:01,451 Could we interest you in safety, prosperity? 449 00:42:01,452 --> 00:42:03,440 May we have your vote for Edmund Allingham? 450 00:42:13,448 --> 00:42:17,484 Norma Hankin has always had ideas above her station. 451 00:42:19,460 --> 00:42:21,431 I have to starch the linen twice. 452 00:42:21,432 --> 00:42:23,464 Oh! As if she isn't stiff enough already. 453 00:42:29,436 --> 00:42:34,428 Oh, come on now, our Paul wouldn't want to see this. 454 00:42:39,476 --> 00:42:41,408 I loved him, you know. 455 00:42:42,436 --> 00:42:44,396 I know. 456 00:42:46,484 --> 00:42:48,440 I'm in trouble, Margaret. 457 00:42:54,444 --> 00:42:56,428 Please don't hate me. 458 00:43:08,404 --> 00:43:11,411 Mr Hankin is quite the moderniser, Harriet. 459 00:43:11,412 --> 00:43:14,475 He's, er, he's recently opened a dance hall. 460 00:43:14,476 --> 00:43:17,420 Oh! I love dancing. 461 00:43:18,476 --> 00:43:21,471 But I expect you'll find it a little more provincial 462 00:43:21,472 --> 00:43:24,404 than what you're accustomed to in London. 463 00:43:28,420 --> 00:43:29,471 We're leaving. 464 00:43:29,472 --> 00:43:32,455 Big day. Mrs Hankin! 465 00:43:32,456 --> 00:43:35,387 I take it we can count on you at the ballot box? 466 00:43:35,388 --> 00:43:37,435 I went first thing this morning. 467 00:43:37,436 --> 00:43:39,475 Edmund, of course. 468 00:43:39,476 --> 00:43:43,424 Best of luck, darling. Not that you need it. 469 00:43:45,440 --> 00:43:50,459 Oh, I hear you've taken on Agnes Scrivener. Very generous of you. 470 00:43:50,460 --> 00:43:53,411 Well, we've taken on one of the local girls as a maid. 471 00:43:53,412 --> 00:43:56,395 Whether she'll turn out to be suitable or not... 472 00:43:56,396 --> 00:43:58,423 There's so much one needs to teach them. 473 00:43:58,424 --> 00:44:00,416 Still, it's a great kindness... 474 00:44:01,448 --> 00:44:02,472 ..given her condition. 475 00:44:04,468 --> 00:44:06,467 Well, excuse me, ladies. 476 00:44:06,468 --> 00:44:08,472 Can't keep Sheffield waiting. 477 00:44:16,440 --> 00:44:20,467 So are you a great exponent of this new Charleston, Harriet? 478 00:44:20,468 --> 00:44:23,399 Oh, yes! Good! 479 00:44:23,400 --> 00:44:25,444 Any of those booths over there. 480 00:44:26,476 --> 00:44:29,463 And your name? George Allingham. 481 00:44:29,464 --> 00:44:31,427 There you go. Thank you. And your name? 482 00:44:31,428 --> 00:44:32,440 It doesn't matter. 483 00:45:06,428 --> 00:45:08,416 How long would you have... For ever. 484 00:45:12,416 --> 00:45:13,456 Leonardo da Vinci. 485 00:45:18,440 --> 00:45:20,468 What? As well as Michelangelo. 486 00:45:23,464 --> 00:45:26,392 Erm... Left-handers. 487 00:45:34,452 --> 00:45:36,424 You can kiss me if you like. 488 00:46:21,392 --> 00:46:23,396 Agnes! 489 00:46:24,400 --> 00:46:26,431 Did you think I wouldn't find out? 490 00:46:26,432 --> 00:46:28,468 Ah! No! Please, Norma! 491 00:46:37,452 --> 00:46:40,403 The shame of it! Absolute shame. 492 00:46:40,404 --> 00:46:41,408 Stop that now. 493 00:46:42,424 --> 00:46:43,471 She's pregnant! 494 00:46:43,472 --> 00:46:47,427 I'm warning you, leave her alone. 495 00:46:47,428 --> 00:46:50,408 She took employment under false pretences. 496 00:46:52,444 --> 00:46:54,423 Remember who you are. 497 00:46:54,424 --> 00:46:57,471 Both your mother and hers were workhouse babies - do you think that 498 00:46:57,472 --> 00:47:01,440 you can speak to her like that just because you married a shopkeeper? 499 00:47:03,440 --> 00:47:04,444 Go on, get out. 500 00:47:06,484 --> 00:47:08,396 OUT! 501 00:47:13,436 --> 00:47:15,420 Do not come back to my house. 502 00:47:37,484 --> 00:47:39,428 I voted. 503 00:47:41,424 --> 00:47:43,475 I wouldn't want to pass comment on that, Mr Eyre. 504 00:47:43,476 --> 00:47:46,392 Lest I seem too sure of my opinions. 505 00:47:51,396 --> 00:47:52,447 I'm sorry if I've... 506 00:47:52,448 --> 00:47:55,408 You've taken against me, I have a right to know why. 507 00:47:58,192 --> 00:47:59,633 It's just always about you. 508 00:48:00,480 --> 00:48:06,387 Your opinions and your rights and hang the effect on anybody else. 509 00:48:06,388 --> 00:48:08,391 What effect? 510 00:48:08,392 --> 00:48:10,440 On who? On you? 511 00:48:12,468 --> 00:48:15,460 And now you say nothing! You're a coward. 512 00:48:20,464 --> 00:48:23,439 And you are a hypocrite! 513 00:48:23,440 --> 00:48:28,443 You preach about socialism and then you go home to George Allingham. 514 00:48:28,444 --> 00:48:30,467 You know nothing of my marriage! 515 00:48:30,468 --> 00:48:32,476 I know that you've martyred yourself to it! 516 00:48:58,436 --> 00:49:01,400 Are you all right, Margaret? Yes, yes, yes... 517 00:49:03,392 --> 00:49:04,411 No. 518 00:49:04,412 --> 00:49:07,468 Well, what is it? It's our Agnes. She's gone. 519 00:49:09,400 --> 00:49:10,467 Gone? 520 00:49:10,468 --> 00:49:14,480 Sheffield. Henry's taking her to the station now. 521 00:49:18,392 --> 00:49:19,436 Come on. 522 00:49:26,388 --> 00:49:27,416 Come on, Molly! 523 00:49:41,420 --> 00:49:42,460 Agnes! 524 00:49:45,444 --> 00:49:46,484 Agnes! 525 00:49:49,472 --> 00:49:54,468 When I asked you and when you said no, was that because of the baby? 526 00:49:56,472 --> 00:49:58,400 Was it just the baby? 527 00:50:00,428 --> 00:50:02,420 I'm sorry. 528 00:50:03,416 --> 00:50:05,388 I'm so sorry, Gilbert. 529 00:50:09,420 --> 00:50:11,412 Marry me, Agnes! 530 00:50:14,436 --> 00:50:15,456 Yes! 531 00:50:18,456 --> 00:50:19,459 Grace Middleton. 532 00:50:19,460 --> 00:50:21,440 OK. 533 00:50:23,388 --> 00:50:26,407 Take one of these and go to the booth at the end, please. 534 00:50:26,408 --> 00:50:27,444 Thank you. 535 00:51:18,428 --> 00:51:22,443 And then the world froze. 536 00:51:22,444 --> 00:51:26,423 The votes were counted and nobody won. 537 00:51:26,424 --> 00:51:28,435 The Conservatives had the most seats, 538 00:51:28,436 --> 00:51:31,483 but not enough to form a government on their own. 539 00:51:31,484 --> 00:51:36,439 So we waited, while down in Westminster they talked 540 00:51:36,440 --> 00:51:38,439 and negotiated. 541 00:51:38,440 --> 00:51:42,448 The whole country waited for 40 days and 40 nights... 542 00:51:44,424 --> 00:51:46,423 ..which makes it sound biblical. 543 00:51:46,424 --> 00:51:50,400 In a way, in terms of how much it mattered, what turned on it, it was. 544 00:51:51,424 --> 00:51:55,432 And then, 40 days later, a clear decision. 545 00:51:56,436 --> 00:51:59,452 No coalition, one party in power. 546 00:52:00,472 --> 00:52:03,471 I like to think that our village, 547 00:52:03,472 --> 00:52:05,455 after the King, 548 00:52:05,456 --> 00:52:07,420 was the first to know. 549 00:52:28,484 --> 00:52:30,436 I wanted you to hear it first. 550 00:52:34,484 --> 00:52:38,395 'Eyes like lions after slumber 551 00:52:38,396 --> 00:52:40,419 'in unvanquishable number. 552 00:52:40,420 --> 00:52:44,400 'Shake your chains to earth like dew.' 553 00:52:45,456 --> 00:52:49,452 Which in sleep had fallen on you. 554 00:52:51,408 --> 00:52:53,400 Ye are many... 555 00:52:57,392 --> 00:52:59,408 ..they are few. 556 00:53:02,396 --> 00:53:06,388 Woo-hooo! 557 00:53:30,464 --> 00:53:32,440 You came home? Yes. 558 00:53:35,476 --> 00:53:38,396 Is it bad? Yes, it's bad. 559 00:53:41,428 --> 00:53:43,419 It's a little early for whisky. 560 00:53:43,420 --> 00:53:44,476 Only if one has slept. 561 00:53:50,444 --> 00:53:52,451 Well, what's done is done. 562 00:53:52,452 --> 00:53:54,463 Lady Macbeth and no hint of irony. 563 00:53:54,464 --> 00:53:56,472 You've come a long way since Jane Austen. 564 00:53:59,424 --> 00:54:00,484 We dropped our guard. 565 00:54:06,396 --> 00:54:08,435 People have no idea what they've done. 566 00:54:08,436 --> 00:54:11,463 Socialism is a cancer. It's stupid, wrong and dangerous 567 00:54:11,464 --> 00:54:13,471 and I fought it with a narrow, parochial campaign. 568 00:54:13,472 --> 00:54:15,403 Darling, your campaign... 569 00:54:15,404 --> 00:54:18,447 Was too small. These are such important times. 570 00:54:18,448 --> 00:54:21,411 I, I should have shouted it out. 571 00:54:21,412 --> 00:54:23,423 Do you know what is happening to people in Russia 572 00:54:23,424 --> 00:54:27,403 in the name of socialism? Do you have any idea what becomes 573 00:54:27,404 --> 00:54:31,407 of a society, when character and personality is crushed by duty 574 00:54:31,408 --> 00:54:32,412 to the state? 575 00:54:35,444 --> 00:54:37,392 Bigger next time. 576 00:54:39,448 --> 00:54:41,479 Hmm? I can hear it. 577 00:54:41,480 --> 00:54:45,468 Hear what? The fight that's still left in you. 578 00:54:47,440 --> 00:54:49,436 We will come back from this. 579 00:54:50,480 --> 00:54:53,484 YOU... will come back from this. 580 00:55:00,424 --> 00:55:02,464 Bill, say a few words. 581 00:55:11,396 --> 00:55:14,432 I've been your member of parliament for 40 days. 582 00:55:16,396 --> 00:55:18,407 Now, today, I am here to tell you 583 00:55:18,408 --> 00:55:20,420 that I'm a member of your new government! 584 00:55:23,448 --> 00:55:28,423 I wanted to make my first speech here because this village has 585 00:55:28,424 --> 00:55:31,412 come to mean so much to me during this campaign. 586 00:55:32,440 --> 00:55:34,463 I'm humbled and privileged to represent you 587 00:55:34,464 --> 00:55:38,399 and I make this promise to you now - we will not rest 588 00:55:38,400 --> 00:55:42,423 until working people like you have proper wages, 589 00:55:42,424 --> 00:55:46,395 safe working lives and a clear understanding 590 00:55:46,396 --> 00:55:48,411 that you are equal in every way 591 00:55:48,412 --> 00:55:51,460 to those who have always felt themselves superior to you. 592 00:55:53,444 --> 00:55:59,388 I am of you, for you and I am with you, every single step of the way. 593 00:56:14,472 --> 00:56:16,428 Abandoning me already? 594 00:56:17,460 --> 00:56:19,408 There's no point now, is there? 595 00:56:20,468 --> 00:56:21,472 What do you mean? 596 00:56:23,416 --> 00:56:25,475 Losing wasn't part of the deal. 597 00:56:25,476 --> 00:56:28,440 I wasn't aware that we'd finalised the terms. 598 00:56:32,476 --> 00:56:35,388 People are never simple, Edmund. 599 00:56:37,392 --> 00:56:38,432 We all have our secrets. 600 00:56:40,408 --> 00:56:41,472 Our complications. 601 00:56:44,436 --> 00:56:47,471 Marriage needn't be seen as restricting. 602 00:56:47,472 --> 00:56:50,476 Ours could offer us more freedom than we've ever had. 603 00:56:53,416 --> 00:56:55,464 Are you asking me to marry you? 604 00:56:57,440 --> 00:57:00,432 I'm asking you to ask me to marry you. 605 00:57:11,448 --> 00:57:14,399 I'll drive. Where are we going? 606 00:57:14,400 --> 00:57:15,440 Who knows? 607 00:57:16,484 --> 00:57:18,388 Exciting, isn't it? 608 00:57:56,412 --> 00:57:57,958 What the hell is wrong with you? 609 00:57:57,959 --> 00:58:01,387 What's his name? Sorry? 610 00:58:01,388 --> 00:58:03,460 Give me my grandson's name! 611 00:58:07,416 --> 00:58:08,440 The matter is closed. 612 00:58:09,468 --> 00:58:11,424 That's my final word. 613 00:58:11,424 --> 00:58:14,464 Yours is not the final word on anything any more. 614 00:58:35,839 --> 00:58:37,799 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 43543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.