All language subtitles for the.village.s02e05.720p.hdtv.x264-tla

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 This programme contains some scenes 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 which some viewers may find upsetting. 3 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 John... 4 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 John, can you hear me? 5 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 John... 6 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 John. 7 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Mother. 8 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 His legs, keep them still. 9 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Keep them still. 10 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 John... 11 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 John, sh, sh, sh. 12 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Is he breathing? 13 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Yes, I think so. 14 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Let me see. 15 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 He needs to be more comfortable. 16 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Let's get him upstairs. 17 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 What was he hit with? 18 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Did you see? 19 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 It was a gun. It was the butt of a gun. 20 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Grace, Mary. 21 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 Warm water, please. 22 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 What's the hot water for? 23 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 To get the women downstairs. 24 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 She's strong - my mother. 25 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 I'll set him up with a drip. 26 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 There are 100 reasons why he needs to be in a hospital. 27 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 But? 28 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 The journey would kill him. 29 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Let's hope he'll still be with us tomorrow. 30 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 It's all right, John. 31 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Sh, sh, sh. 32 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 John. I'm here, it's all right. 33 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 I can't...can't remember. 34 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 Hmm? 35 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 I can't get it in my head what happened. 36 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 I'll help you. 37 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Lovely boy. 38 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 I'm sorry. 39 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Is Daddy going to die? 40 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 Don't worry, he's fighting. He's a fighter. 41 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 You were there - the reporter on the scene. 42 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 I'm not a reporter, I'm a diarist. 43 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 What's the name you write under? Countryman. 44 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 No, you're right. 45 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 What? 46 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 The diarist with his love of Cabbage Whites and English hedgerow, 47 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 suddenly in amongst a gang of professional agitators with 48 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 violent intent. 49 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 It's the newspaperman's job to tell both sides of the story. 50 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Oh, yes. Journalistic objectivity. 51 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Two men went to mow a meadow. 52 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 When they came back, the first man told the journalist 53 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 the meadow had been beautifully mown, 54 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 but the second man said not a blade of grass had been cut. 55 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 But the journalist reported both sides of the story. 56 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 I don't understand what that means, it's... 57 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Go and look at the sodding meadow. 58 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 I won't do this! Won't do what? 59 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 I won't be pushed into doing what you want. 60 00:05:11,000 --> 00:05:16,000 This was found. By one of the gamekeepers. 61 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 What is it? 62 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 This wasn't a ramble, George. This wasn't about the right to picnic. 63 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 These were men looking for a fight. 64 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 Why? Because they want to overturn everything we believe in. 65 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 Karl Marx had a donkey. Did you know? 66 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 A man with a beard who rode his humble donkey 67 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 all over Hampstead Heath. 68 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Who did he think he was?! 69 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 The next Messiah?! 70 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 George has an article to write. 71 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 If you swear like that once more in my presence I'll send you 72 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 back to Bradford where you belong without so much as a... 73 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 by your leave. 74 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 Bradford(!) 75 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 We need a backup plan. 76 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Hey! 77 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 Were you in The Lamb the night before the trespass? 78 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Um, yes. 79 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 Who with? 80 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Gilbert. Hankin? 81 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Why are you asking me this? And that teacher fella? 82 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 What are you doing about the gamekeepers... 83 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Was the teacher in The Lamb? 84 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 What's his name? 85 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 You know his name. I want it from you. 86 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 My father is upstairs with his head busted open 87 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 from the gamekeepers at the Big House. 88 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 What are you doing about that? 89 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Let me show you something. 90 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 His blood! 91 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 His piss! Steady. 92 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 Steady? Steady?! 93 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 With your bloody language, son. 94 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Get out. 95 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 What did you say? 96 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 You heard me. 97 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Name? 98 00:07:40,000 --> 00:07:45,000 My name is Grace Middleton and you will leave my house now! 99 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 You want to wash this table, Mrs Middleton. 100 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 You did this. 101 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 You and the bastards you look after at the Big House 102 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 did this to my father. 103 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 This isn't over. 104 00:08:37,000 --> 00:08:41,000 When I was a boy, 105 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 our neighbour... 106 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 Jack Laidlaw, his name was, 107 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 he went blind. And, er... 108 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 ..he gave me the only book that he had. 109 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 It was about Stanley, the explorer. 110 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Doctor Livingstone, I presume? 111 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 I was so worried about you. 112 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Hats off, hats off. 113 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 What have I told you? Come on, seats, sit down. 114 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 Were you in The Lamb on the Friday before the trespass? 115 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 We have people saying you were. 116 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Who? Bert Middleton. 117 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 They didn't even ask me if I'd seen who did it. 118 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 Well, did you? See it? 119 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 He came in from the side. 120 00:09:58,000 --> 00:10:03,000 It was fast but... Father should have seen him coming. 121 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 He didn't even... 122 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 He was just staring. 123 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 What were he staring at? 124 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Margaret. 125 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 My Henry's here. 126 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 What, under your skirt? 127 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 No, he's in the field with three of his pals, milking the cows. 128 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 They'll keep doing it for as long as you need them to. 129 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Margaret... I'll show 'em job. 130 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Straight upstairs? Yes. 131 00:10:40,000 --> 00:10:45,000 He's still in The Lamb, you know? Bill Gibby. 132 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 He's hasn't run off like most politicians would. 133 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 And have the police been to see him? 134 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 I don't know. Why? 135 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 Oh, they'll have him marked out as the leader, won't they? 136 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Him or you, Grace, from what I hear. 137 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 John will set it all straight when he wakes up. 138 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 We've just got to hope and pray his memory's still there. 139 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 These fits are dangerous. 140 00:11:34,000 --> 00:11:38,000 He's having too many of them and we have to stop them. 141 00:11:49,000 --> 00:11:54,000 What if he dies without Bert and Mary being here to say goodbye? 142 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 If we're going to do this, we're going to have to be quick about it. 143 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 I want you to hold his head... 144 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 very, very still. 145 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 Will he feel anything? We don't think so. 146 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 But you don't know? This has to happen, Grace. 147 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Are you all right? Hmm-mm. 148 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Very still. Hmm. 149 00:12:36,000 --> 00:12:40,000 The pressure on the brain's making him have the fits. 150 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 This will relieve the pressure. 151 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Very still, Grace. 152 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 Can you hear me? 153 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 John... 154 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 John, can you hear me? 155 00:13:28,000 --> 00:13:33,000 It was... an almost impossible journey. 156 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Tsetse fly, 157 00:13:35,000 --> 00:13:41,000 malaria, cholera, the heat, the water. 158 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 I have marked on the map the route that he took. 159 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 Bagamoyo, Kingaru, 160 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 Kikoka, 161 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Kisemo... 162 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 ..er, Mahata... 163 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 ..Usagaro, Ugogoya. 164 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 I'd go anywhere and do anything to be with you. 165 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 I'm going to talk to George. 166 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 Martha... This will be hard - very, very hard. 167 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 But... 168 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 ..when it's over, we can begin a straightforward life. 169 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 I've tried to be good when I should have been honest. 170 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 I'll be here. 171 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Be gentle. 172 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 What does he say? 173 00:15:08,000 --> 00:15:12,000 He says he'll be a witness if the police prosecute Bert. 174 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 So he saw, then? 175 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 That's good, Grace. 176 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Is that all, in the letter? 177 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 What's that? 178 00:15:24,000 --> 00:15:28,000 Oh, a letter, from Bill Gibby, pledging his support. 179 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 He'll be hoping Father dies. 180 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 Then he'll have a martyr to make history out of. 181 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 John Middleton and the Allingham Trespass, 182 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Gibby, the champion of the martyred poor... 183 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 He's not like that. 184 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 How do you know? 185 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 What is he like? 186 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 He's passionate. 187 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 And he's happiest when he's communicating that passion. 188 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 And I've had the benefit of that... 189 00:16:17,000 --> 00:16:21,000 ..and I'll always be grateful to him for... 190 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 for lifting my gaze, Margaret. 191 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 "Take a look at the world," he said. 192 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 "You don't have to look downwards just because you're poor 193 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 "or because you're a woman." 194 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 We should change his dressing. 195 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 "Communists and firebrands bussed in from Sheffield 196 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 "and Manchester to lead a violent and unlawful..." 197 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 I'm doing what the family requires of me. 198 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 Mary. 199 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 I know how to make yourself feel better. 200 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 I used to do it a lot. How? 201 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 Your turn. 202 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 One more - together. Ready? 203 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 The man with the map! 204 00:18:33,000 --> 00:18:39,000 I taught his son. We've become friends, actually. 205 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Bert is... 206 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 Were you in The Lamb the Friday before the trespass? 207 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 Um... Yes. 208 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Have you been up to the farm? 209 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 How is he? 210 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Have you got a map of Allingham land? 211 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 No. 212 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 What's this? 213 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 This one of yours, map man? 214 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 Yes. 215 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 Did you mark these public footpaths? 216 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Yes. 217 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 Not many, are there? 218 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 No. 219 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 Can I be honest with you? 220 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 It's a scandal. 221 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Makes your blood boil. 222 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 "It's a scandal, to be, honest, that there 223 00:19:40,000 --> 00:19:44,000 "are so few paths for public use on Allingham land. 224 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 "It makes my blood boil." 225 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Your mother died, didn't she? 226 00:19:54,000 --> 00:19:59,000 Yes, she did, when I was your age. 227 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Is my father going to die? 228 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Probably. 229 00:20:07,000 --> 00:20:13,000 He might survive, because he's strong and cussed. 230 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 But... it's more likely that he'll die. 231 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 Is it always better to tell the truth? 232 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 It can be painful, but, yes. 233 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 I saw Mr Eyre and Mrs Allingham. 234 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 Mary? 235 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 I didn't like it. 236 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 Wh... What were they doing? 237 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 It was like they were kissing without actually kissing. 238 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 What shall I do? 239 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Give it to me to worry about. 240 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 I'll have it. You've enough on your plate. 241 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 Back to your witness statement. 242 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 The Lamb, the Friday before the trespass? 243 00:21:03,000 --> 00:21:10,000 "Three men spoke to the minister with the map. 244 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 "I know the three men to be..." 245 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 Bert Middleton, Gerard Eyre, Gilbert Hankin. 246 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 What did the map show? 247 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 Allingham land. 248 00:21:35,000 --> 00:21:39,000 So I'd be wrong to think that that's what they were talking about? 249 00:21:41,000 --> 00:21:47,000 "They were talking about Allingham land 250 00:21:47,000 --> 00:21:53,000 "whilst looking at the map." 251 00:21:56,000 --> 00:21:59,000 I want to try and tell you about what I saw. 252 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 And I mean the fighting. Our gamekeepers... 253 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 My job has always been very clear to me - get the truth. 254 00:22:04,000 --> 00:22:08,000 That's it. Which is why I want the best evidence. 255 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 Right. 256 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 You're a bloody hero! And you've suffered for it! 257 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 You witnessed four years of horror and you witnessed yesterday 258 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 when those people fought your gamekeepers. 259 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 You were there in the woods, but your mind - in no man's land. 260 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 You'd lost control. Am I right? 261 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 You can't help me with the truth about who fought who. 262 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 The truth is too precious to risk obscuring with doubtful evidence. 263 00:22:29,000 --> 00:22:33,000 I won't have it. But in The Lamb? 264 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 You with a drink, hearing what those other men were saying? 265 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 That's solid ground. That's proper truth. 266 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 Sign here. 267 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 No. 268 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 You take your time. I'll leave it with you. 269 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 Go on, Mary. 270 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 You were on your way to Liverpool. 271 00:23:22,000 --> 00:23:26,000 Were you running towards something or away from something? 272 00:23:28,000 --> 00:23:31,000 Would you have stopped in Liverpool? 273 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 America? 274 00:23:35,000 --> 00:23:38,000 So, running away, then. 275 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 From what, Bert? 276 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 How were you going to afford it? 277 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 He... He gave me money. 278 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 He's like a brother to me. 279 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 Mr Eyre. 280 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 You can be happy here, Bert. 281 00:24:03,000 --> 00:24:06,000 This farm can be everything you're after. 282 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 You've spoken to all the individuals involved? 283 00:24:34,000 --> 00:24:37,000 We're not in a position to look at specific violence. 284 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 We'll come down hard elsewhere. Elsewhere? 285 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 Thought. 286 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 I beg your pardon? 287 00:24:43,000 --> 00:24:46,000 Three or more people with a common purpose or an intent to help 288 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 one another by force 289 00:24:47,000 --> 00:24:51,000 if necessary against any person who may oppose them. 290 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 And what's that? 291 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 It's what these thugs thought. Also known as a riot. 292 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 What about John Middleton? 293 00:25:01,000 --> 00:25:05,000 Drunk, wife beater, embittered, defeated... 294 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 All your gamekeepers are saying that he looked like a man possessed. 295 00:25:08,000 --> 00:25:11,000 There's a history of moral hysteria in his family. 296 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 God knows what he would have done... Thank you, Sergeant. 297 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 You two know each other? 298 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 It's been a few years, but, yes. 299 00:25:24,000 --> 00:25:27,000 You know this could define my political life? 300 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 What are you frightened of? 301 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 The left love a victim, and when they get one 302 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 they make one hell of a story out of it. 303 00:25:33,000 --> 00:25:36,000 Which is why I've taken control of the story. 304 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 Ours will be out first, the first story usually wins. 305 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 And Hankin? Oh, he'll be fine. 306 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 Look, this goes to the Assizes, we'll get a jury. 307 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 You can't influence a jury. 308 00:25:46,000 --> 00:25:50,000 But a magistrate, there's room for manoeuvre. 309 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 And what will they get? 310 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 They'll go to prison. 311 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 How was George? 312 00:25:56,000 --> 00:25:59,000 He didn't sign his witness statement. But he will. 313 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 Where have you been? 314 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 The village. 315 00:26:10,000 --> 00:26:14,000 George is a man of real integrity - he takes the world 316 00:26:14,000 --> 00:26:15,000 and his place in it very seriously. 317 00:26:15,000 --> 00:26:20,000 And now he's being tested. One would have thought that the 318 00:26:20,000 --> 00:26:25,000 one person to see that and to be alongside him would be his wife. 319 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 How's your dad? 320 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 The police have been asking me questions. 321 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 What, you too? 322 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 Beer? 323 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 Beer. 324 00:27:16,000 --> 00:27:20,000 Margaret, your Henry can't be here forever. 325 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 And you've got... Sh, you'd do the same for me, wouldn't you? 326 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 There you are, then. 327 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 What did Bill Gibby say? 328 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 I haven't spoken to him. 329 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 Well, why not? He can help. 330 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 He offered, didn't he? 331 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 Mary, you come home with us, love. 332 00:27:42,000 --> 00:27:46,000 Phoebe, you sit with John so that Grace can go and see our Gibby. 333 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 Well, come on, then, what you waiting for? 334 00:27:57,000 --> 00:28:01,000 I looked into it. Rout and Riot. 335 00:28:03,000 --> 00:28:06,000 That's what it'll be if we're put on trial. 336 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 And? 337 00:28:11,000 --> 00:28:14,000 Prison, if we're found guilty. 338 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 What's it like? Prison? 339 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 It'd be the end of the farm. 340 00:28:28,000 --> 00:28:31,000 Agnes and Sophie, I don't know what they'd do. 341 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 Your whole class would get a long holiday. 342 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 Or months and months of Martha Allingham. 343 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 You're still here. 344 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 Yes. 345 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 Why? 346 00:29:19,000 --> 00:29:22,000 I wanted to see you. Why? 347 00:29:22,000 --> 00:29:25,000 I feel responsible for what happened. 348 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 So do I. 349 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 How is he? 350 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 Is he speaking? 351 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 Will he speak? 352 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 We don't know. 353 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 So when there's a trial... They've spun it around. 354 00:29:55,000 --> 00:29:59,000 They're now calling it a riot and saying that my son's a rioter. 355 00:29:59,000 --> 00:30:02,000 But there'll be no trial for the gamekeeper who tried to 356 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 murder my husband. 357 00:30:06,000 --> 00:30:10,000 Did John...? Yes. He saw. 358 00:30:11,000 --> 00:30:14,000 He looked at me... 359 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 and he looked at you... 360 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 and he knew. 361 00:30:24,000 --> 00:30:27,000 I don't want you hurt. 362 00:30:27,000 --> 00:30:30,000 Whatever happens, I can't have that. 363 00:30:30,000 --> 00:30:33,000 You mean it'd be bad for your political career. 364 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 I'm in love with you. 365 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 I won't let anyone hurt you. 366 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 You? 367 00:30:54,000 --> 00:30:59,000 I just want... Grace. You've come to see me. 368 00:31:00,000 --> 00:31:01,000 You've come this far. 369 00:31:04,000 --> 00:31:05,000 Answer my question. 370 00:31:08,000 --> 00:31:12,000 I came for your help. I need your help. 371 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 You don't love me? 372 00:31:22,000 --> 00:31:23,000 Don't make me say it. 373 00:31:48,000 --> 00:31:51,000 Margaret! 374 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 It's John, he's got worse, where's Grace? 375 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 In The Lamb! 376 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 Got to go. 377 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 How can I help you? 378 00:32:16,000 --> 00:32:19,000 I would like a packet of crisps 379 00:32:19,000 --> 00:32:23,000 and a word with our distinguished Magistrate. 380 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 Oh, let me help you, Mr Bairstow. 381 00:32:29,000 --> 00:32:32,000 We're hoping the trespass case will go to trial. 382 00:32:32,000 --> 00:32:38,000 I can't preside over any hearing if my son is in the dock. 383 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 Obviously. 384 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 Obviously. 385 00:32:41,000 --> 00:32:44,000 I'm meeting Sergeant Westlake this afternoon. 386 00:32:44,000 --> 00:32:48,000 He's making his mind up who to arrest, who to charge. 387 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 I'll let him know your position. 388 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 Now, what are we to make of that? 389 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 I know exactly what to make of that! 390 00:33:43,000 --> 00:33:46,000 What do we do? Phoebe? 391 00:33:51,000 --> 00:33:55,000 Paul told me when he was home on leave that last time that... 392 00:33:55,000 --> 00:34:00,000 when they bought the wounded in that had been out in no man's land 393 00:34:00,000 --> 00:34:04,000 for a time... it was always the ones that had 394 00:34:04,000 --> 00:34:08,000 maggots in their wounds that survived. 395 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 I'm so sorry, George. 396 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 Martha? 397 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 I'm so sorry. 398 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 It will not happen. 399 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 I've just married one son off. 400 00:35:54,000 --> 00:35:57,000 I'm not having the other one un-marry! 401 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 Divorce is... 402 00:36:00,000 --> 00:36:03,000 Don't say it, Edmund. Do not say that word. 403 00:36:03,000 --> 00:36:06,000 Leaving my son for the village teacher! 404 00:36:06,000 --> 00:36:07,000 Where is she? 405 00:36:10,000 --> 00:36:13,000 Perhaps it's best if Harry spoke to Martha. 406 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 She's good on bad behaviour. 407 00:36:15,000 --> 00:36:18,000 Let me make one thing very clear. 408 00:36:18,000 --> 00:36:22,000 George will not agree to this. She will not have what she wants. 409 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 Mother. 410 00:36:23,000 --> 00:36:26,000 We're finding out we're made of, Edmund. 411 00:36:36,000 --> 00:36:39,000 Mother says that the world will end if you don't save us. 412 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 Divorce! 413 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 Eyre will be tried, he'll be convicted 414 00:36:50,000 --> 00:36:54,000 and he'll be in Strangeways Prison before he can say "right to roam". 415 00:36:54,000 --> 00:36:57,000 Martha will have a good long stretch to get over him 416 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 and return to the fold. 417 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 Hold our collective nerve? 418 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 And all will be well. 419 00:37:04,000 --> 00:37:05,000 Oh, here he is. 420 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 Hello, darling. 421 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 The key to it all - 422 00:37:10,000 --> 00:37:13,000 a prosecution witness who just so happens to be a war hero 423 00:37:13,000 --> 00:37:14,000 and a gentleman. 424 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 You left it in the desk drawer. 425 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 Sorry? 426 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 Your witness statement - for signing. 427 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 Mother? 428 00:37:31,000 --> 00:37:36,000 I think that we should thank Mr Bairstow for everything 429 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 he's doing for our family. 430 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 And... 431 00:37:53,000 --> 00:37:56,000 there were women. 432 00:37:56,000 --> 00:38:00,000 Mary Heys, trampled to death by cavalry, 433 00:38:00,000 --> 00:38:04,000 Sarah Jones, of repeated truncheon blows to the head 434 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 by Special Constables. 435 00:38:16,000 --> 00:38:20,000 Will you excuse me, children? I have to go now. 436 00:38:20,000 --> 00:38:25,000 I am going to leave you in very good hands. 437 00:38:25,000 --> 00:38:29,000 All lessons will continue as usual. 438 00:38:29,000 --> 00:38:34,000 You have...nothing to worry about. 439 00:39:00,000 --> 00:39:03,000 The fourth victim, Margaret Downes, 440 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 died from a stab wound to the chest. 441 00:39:12,000 --> 00:39:13,000 Sir. 442 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 Madam. 443 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 I've come to inform you that you're no longer 444 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 a suspect in our enquiries, 445 00:39:19,000 --> 00:39:22,000 so please, feel free to carry on as normal. 446 00:39:28,000 --> 00:39:32,000 The question I ask myself is, what's wrong wi' me? 447 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 Spit it out. 448 00:39:34,000 --> 00:39:39,000 That's what your mother were doing, last time I saw her in The Lamb. 449 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 We all know what a useless man your father is. 450 00:39:44,000 --> 00:39:47,000 That's why I offered her a piece of my pie. 451 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 What are you doing?! 452 00:40:06,000 --> 00:40:10,000 Stop it now! Stop it now! Get off! 453 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 Both of you, stop! Stop! 454 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 What are you doing?! 455 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 What were you doing, more like? 456 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 No! 457 00:40:27,000 --> 00:40:28,000 Oh, no. 458 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 No... 459 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 I'm glad it's you. 460 00:40:43,000 --> 00:40:45,000 If it had to be someone in here with me, I'm ... 461 00:40:47,000 --> 00:40:48,000 ..I'm glad it's you. 462 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 You knew Bert was going to Liverpool 463 00:40:56,000 --> 00:40:59,000 and you didn't try to stop him from leaving? 464 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 No. 465 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 You? 466 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 No. 467 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 I love him. 468 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 And you'd let him go? 469 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 Yes. 470 00:41:14,000 --> 00:41:15,000 For love? 471 00:41:24,000 --> 00:41:27,000 When John and I were first married, 472 00:41:27,000 --> 00:41:30,000 he wanted everything to be right for me. 473 00:41:31,000 --> 00:41:36,000 There was a gate that used to swing shut on you and it hit me 474 00:41:36,000 --> 00:41:39,000 once and I had a bruise for a day or two. 475 00:41:39,000 --> 00:41:42,000 John found a round stone and he... 476 00:41:42,000 --> 00:41:45,000 he worked it with another stone like a pestle and mortar so the first 477 00:41:45,000 --> 00:41:49,000 stone had a hole in it. It was to stand the gate in when he opened it. 478 00:41:52,000 --> 00:41:56,000 He made me come and look at it when it he'd finished. 479 00:41:56,000 --> 00:41:59,000 He wanted me to try the gate in the hole that he'd made. 480 00:42:02,000 --> 00:42:06,000 It was his way of telling me that he loved me. 481 00:42:06,000 --> 00:42:10,000 But it was cold and it was raining, so I went inside. 482 00:42:12,000 --> 00:42:15,000 I should have listened better. 483 00:42:15,000 --> 00:42:19,000 I should have had the patience to hear what he was saying. 484 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 You still can. 485 00:42:23,000 --> 00:42:28,000 You've an old head on young shoulders, Phoebe Rundle. 486 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 Is there nothing goes by you? 487 00:42:30,000 --> 00:42:33,000 How do maggots help an infected wound get better? 488 00:42:36,000 --> 00:42:39,000 They eat dead tissue, and the wound, we hope... 489 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 ..heals. 490 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 The innocent party 491 00:42:49,000 --> 00:42:53,000 has to want the divorce. And I'm not sure he does. 492 00:42:53,000 --> 00:42:58,000 And then there's evidence of adultery. That's the only grounds. 493 00:42:58,000 --> 00:42:59,000 Isn't it enough that... 494 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 Sex is the only thing the divorce courts are interested in. 495 00:43:02,000 --> 00:43:06,000 Even if George was in favour, there has to be actual evidence. 496 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 So the question is - 497 00:43:09,000 --> 00:43:12,000 are you prepared to be caught at it, 498 00:43:12,000 --> 00:43:16,000 in a desperate hotel room by a desperate detective? 499 00:43:16,000 --> 00:43:18,000 Is that a price worth paying? 500 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 This was a riot. 501 00:43:59,000 --> 00:44:03,000 These men were intent on manufacturing public disorder 502 00:44:03,000 --> 00:44:08,000 of the most terrifying and violent character. 503 00:44:08,000 --> 00:44:13,000 With subtle malice, they conspired to enter your minds that day, 504 00:44:13,000 --> 00:44:16,000 they sought to undermine your decency 505 00:44:16,000 --> 00:44:20,000 and they visited the hysteria of discord upon this village. 506 00:44:20,000 --> 00:44:24,000 Now, this trial is not about who got injured, 507 00:44:24,000 --> 00:44:27,000 who struck which blow when and why. 508 00:44:27,000 --> 00:44:31,000 It is about bad men with evil intentions. 509 00:44:35,000 --> 00:44:36,000 What is riot? 510 00:44:36,000 --> 00:44:40,000 It requires three or more men - there were dozens that day. 511 00:44:40,000 --> 00:44:44,000 A common purpose - the trespass on Allingham land. 512 00:44:44,000 --> 00:44:49,000 Intent to help one another by force against any person 513 00:44:49,000 --> 00:44:52,000 who may oppose them in pursuit of the common purpose. 514 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 And there's the key. 515 00:44:54,000 --> 00:44:58,000 Did Bert Middleton and Gerard Eyre plan to use force 516 00:44:58,000 --> 00:45:02,000 when gamekeepers employed by the Allingham estate did their duty 517 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 and stood in the way of an unlawful trespass? 518 00:45:04,000 --> 00:45:08,000 We will rely on the evidence of a decorated war hero 519 00:45:08,000 --> 00:45:10,000 and a gentleman of the highest order 520 00:45:10,000 --> 00:45:13,000 to establish that the answer to that question... 521 00:45:14,000 --> 00:45:17,000 ..has to be "yes". 522 00:45:17,000 --> 00:45:20,000 Were you in The Lamb the Friday before the trespass? 523 00:45:21,000 --> 00:45:22,000 Yes, I was. 524 00:45:22,000 --> 00:45:26,000 There are those who'd be surprised to hear that a man of your status 525 00:45:26,000 --> 00:45:28,000 frequented such an establishment. 526 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 I spent three years in the trenches. 527 00:45:30,000 --> 00:45:33,000 And The Lamb serves good beer. 528 00:45:35,000 --> 00:45:38,000 Who did you see in The Lamb that night? 529 00:45:38,000 --> 00:45:39,000 Robin Lane. 530 00:45:39,000 --> 00:45:40,000 The minister... 531 00:45:42,000 --> 00:45:43,000 ..my father-in-law. 532 00:45:51,000 --> 00:45:53,000 And, er, the defendants. 533 00:45:53,000 --> 00:45:56,000 They were looking at a map of Allingham land. 534 00:45:56,000 --> 00:45:58,000 Did you hear what they said? 535 00:45:59,000 --> 00:46:01,000 My father-in-law wanted to talk about how best 536 00:46:01,000 --> 00:46:05,000 to get onto Allingham land without being seen doing it. 537 00:46:05,000 --> 00:46:09,000 The defendants, they were arguing for a more direct approach. 538 00:46:09,000 --> 00:46:11,000 They wanted a confrontation, you see. 539 00:46:11,000 --> 00:46:13,000 Thank you so much. 540 00:46:17,000 --> 00:46:18,000 Mr Eyre? 541 00:46:31,000 --> 00:46:32,000 You're a "war hero". 542 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 I fought. 543 00:46:36,000 --> 00:46:37,000 I was there. 544 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 And you suffered for it. 545 00:46:40,000 --> 00:46:42,000 I have bad dreams, yes. 546 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 It's, er... 547 00:46:45,000 --> 00:46:48,000 it has an effect on your life. 548 00:46:49,000 --> 00:46:51,000 On the way that you see things, 549 00:46:51,000 --> 00:46:52,000 on the way that you judge what you see... 550 00:46:52,000 --> 00:46:54,000 Get to the point, Mr Eyre. 551 00:46:57,000 --> 00:47:00,000 There were shots fired, weren't there? 552 00:47:00,000 --> 00:47:01,000 On the day. 553 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 How did that make you feel? 554 00:47:06,000 --> 00:47:07,000 I-I can't... 555 00:47:10,000 --> 00:47:12,000 ..loud noises make me... 556 00:47:12,000 --> 00:47:16,000 You can't be relied on to give an accurate account 557 00:47:16,000 --> 00:47:19,000 of who was doing what, because you were terrified. 558 00:47:19,000 --> 00:47:20,000 Completely irrelevant. 559 00:47:20,000 --> 00:47:23,000 The defendant hasn't listened. 560 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 Mr Rose? 561 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 This court doesn't have to decide 562 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 who was the aggressor and who wasn't. 563 00:47:29,000 --> 00:47:34,000 The law says you are guilty of riot if you intend to use force. 564 00:47:35,000 --> 00:47:39,000 The witness has told us about the defendants' intentions. 565 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 That is the end of it. 566 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 That isn't fair. It's the law. 567 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 Any other questions, either of you? 568 00:47:52,000 --> 00:47:55,000 Thank you, Mr Allingham. You may go. 569 00:47:57,000 --> 00:47:58,000 Yes. 570 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 A coward. 571 00:48:42,000 --> 00:48:43,000 A conchy. 572 00:48:45,000 --> 00:48:47,000 Are you asking me a question? 573 00:48:47,000 --> 00:48:51,000 Because I don't recognise either of those terms. 574 00:48:53,000 --> 00:48:57,000 You're a man of principle, Mr Eyre? Is that better? 575 00:48:57,000 --> 00:49:01,000 Yes. Someone who puts the wellbeing of others before himself? 576 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 I try to, yes. 577 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 But you're also a liar. 578 00:49:09,000 --> 00:49:10,000 The map, Mr Eyre. 579 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 You lied about it to Sergeant Westlake. 580 00:49:13,000 --> 00:49:14,000 Yes... 581 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 Twice. 582 00:49:16,000 --> 00:49:18,000 You said there was no map - first lie. 583 00:49:18,000 --> 00:49:21,000 Then when the constable found it in your classroom, 584 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 you said it was yours. 585 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 It wasn't, was it? 586 00:49:27,000 --> 00:49:30,000 No. The map belonged to the minister. 587 00:49:30,000 --> 00:49:33,000 Do you lie to the children you teach? 588 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 No. So... 589 00:49:36,000 --> 00:49:41,000 ..why does a man of principle suddenly tell so many lies 590 00:49:41,000 --> 00:49:45,000 in such a short space of time to the policemen? 591 00:49:48,000 --> 00:49:49,000 No? 592 00:49:52,000 --> 00:49:53,000 I think I know. 593 00:49:54,000 --> 00:49:57,000 Because the map is evidence of criminal intent, 594 00:49:57,000 --> 00:50:00,000 because it shows planning and forethought, 595 00:50:00,000 --> 00:50:02,000 because it establishes common purpose 596 00:50:02,000 --> 00:50:04,000 and because it makes you guilty of riot. 597 00:50:04,000 --> 00:50:07,000 Then why would I want to claim it as my own? 598 00:50:07,000 --> 00:50:10,000 Because your first instinct is to protect others. 599 00:50:10,000 --> 00:50:13,000 You knew it would incriminate Robin Lane. 600 00:50:13,000 --> 00:50:15,000 Now, if the map were not something to hide, 601 00:50:15,000 --> 00:50:17,000 you'd have told the constable whose it was, 602 00:50:17,000 --> 00:50:18,000 who made the markings on it. 603 00:50:20,000 --> 00:50:21,000 Martha? 604 00:50:41,000 --> 00:50:43,000 You're a man of violence. 605 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 No. 606 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 Do you want to think about that answer? 607 00:50:50,000 --> 00:50:51,000 Only when there's good reason. 608 00:50:51,000 --> 00:50:54,000 What was the reason for fighting Alf Rutter? 609 00:50:58,000 --> 00:50:59,000 Who threw the first punch? 610 00:51:01,000 --> 00:51:02,000 I did. Why? 611 00:51:05,000 --> 00:51:07,000 In the absence of an explanation, 612 00:51:07,000 --> 00:51:10,000 we'll have to see it as unprovoked violence. 613 00:51:10,000 --> 00:51:13,000 And the attack on Sergeant Westlake? 614 00:51:13,000 --> 00:51:15,000 That was provoked. By? Him! 615 00:51:16,000 --> 00:51:18,000 Bastard just wanted to see everything his way, 616 00:51:18,000 --> 00:51:20,000 which is the same as theirs. 617 00:51:20,000 --> 00:51:22,000 Er, whose way? The Big House. 618 00:51:22,000 --> 00:51:24,000 They're all in it together. 619 00:51:24,000 --> 00:51:27,000 Allinghams, gamekeepers, police, you. 620 00:51:27,000 --> 00:51:30,000 I'm sorry, is this what one might call a rant? 621 00:51:34,000 --> 00:51:36,000 I just see things as I see them. 622 00:51:36,000 --> 00:51:38,000 The uncomplicated farm boy. 623 00:51:38,000 --> 00:51:42,000 Did you meet any political activists before the trespass? No. 624 00:51:42,000 --> 00:51:43,000 Did anyone in your family 625 00:51:43,000 --> 00:51:46,000 meet with political activists before the trespass? 626 00:51:49,000 --> 00:51:50,000 Yes. Who? My mother. 627 00:51:50,000 --> 00:51:53,000 Who did she meet? Bill Gibby. How often? 628 00:51:56,000 --> 00:51:58,000 I don't know what you're trying to say. 629 00:51:59,000 --> 00:52:00,000 Nor do I. 630 00:52:00,000 --> 00:52:03,000 Now you, you tell me what you think I'm "trying to say". 631 00:52:06,000 --> 00:52:08,000 Did they meet more than once? 632 00:52:08,000 --> 00:52:10,000 Yes. Where? I don't know. 633 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 Why not? Were they secret meetings? 634 00:52:14,000 --> 00:52:16,000 What about the last time they met? 635 00:52:16,000 --> 00:52:18,000 Let's, let's just concentrate on that. 636 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 Might be worth remembering you're on oath. 637 00:52:24,000 --> 00:52:26,000 Upstairs at The Lamb. 638 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 Just the two of them? 639 00:52:40,000 --> 00:52:43,000 Did you talk to her about it? No. 640 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 Let me ask you again. 641 00:52:45,000 --> 00:52:49,000 Why were you fighting Alf Rutter? I don't know! 642 00:52:50,000 --> 00:52:51,000 As I was saying... 643 00:52:52,000 --> 00:52:55,000 ..you're a man of violence, Bert Middleton. 644 00:53:22,000 --> 00:53:24,000 Sir? 645 00:53:31,000 --> 00:53:33,000 I'm going to set you up for life, Polly. 646 00:53:34,000 --> 00:53:36,000 I don't understand. 647 00:53:38,000 --> 00:53:40,000 In exchange, I need you to do something for me. 648 00:53:41,000 --> 00:53:44,000 Thank you, darling. I'm proud of you. 649 00:53:44,000 --> 00:53:47,000 The whole family is very proud of you. 650 00:53:47,000 --> 00:53:48,000 Hear, hear. 651 00:53:48,000 --> 00:53:53,000 An exemplary performance. Hand tremors particularly moving. 652 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 Just Bill Gibby to deal with next, and then we're home and dry. 653 00:53:55,000 --> 00:53:58,000 Mm, but he is very impressive. 654 00:53:58,000 --> 00:53:59,000 Yes, but very cross-examinable. 655 00:53:59,000 --> 00:54:02,000 What Norma Hankin gossips about won't stand up in court. 656 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 It's not gossip. 657 00:54:05,000 --> 00:54:06,000 What? 658 00:54:06,000 --> 00:54:09,000 Gibby stays upstairs in The Lamb when he's in the village 659 00:54:09,000 --> 00:54:11,000 and Grace Middleton goes to visit him. 660 00:54:11,000 --> 00:54:12,000 Alone, at night. 661 00:54:14,000 --> 00:54:15,000 How do you know? 662 00:54:16,000 --> 00:54:18,000 Alf Rutter, Peter the landlord. 663 00:54:20,000 --> 00:54:21,000 Me. 664 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 He's arriving this evening. 665 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 Ready for his big moment in court tomorrow, 666 00:54:25,000 --> 00:54:28,000 he'll be having a big moment with the defendant's mother first. 667 00:54:28,000 --> 00:54:30,000 Tonight? Mmm. 668 00:54:41,000 --> 00:54:43,000 An adulterer, Mr Hankin. 669 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 Can I confirm with you 670 00:54:45,000 --> 00:54:47,000 your magistrate's understanding of such a man? 671 00:54:47,000 --> 00:54:50,000 Dishonest, depraved, and, of course, 672 00:54:50,000 --> 00:54:53,000 completely unreliable as a witness in a court of law. 673 00:55:19,000 --> 00:55:21,000 Good evening, Mr Gibby. 674 00:55:31,000 --> 00:55:36,000 The "gentleman of the highest order" 675 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 upon whom the prosecution rely 676 00:55:38,000 --> 00:55:41,000 for all the evidence they bring in this case... 677 00:55:43,000 --> 00:55:46,000 ..is not a gentleman and cannot be relied on. 678 00:55:48,000 --> 00:55:50,000 I know this to be true. 679 00:55:50,000 --> 00:55:52,000 I've seen it for myself. 680 00:55:53,000 --> 00:55:56,000 His evidence therefore cannot be taken as credible. 681 00:55:56,000 --> 00:55:59,000 It is my duty, therefore, 682 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 to tell you both 683 00:56:01,000 --> 00:56:02,000 that you are innocent. 684 00:56:04,000 --> 00:56:06,000 And that you will leave here free men, 685 00:56:06,000 --> 00:56:10,000 unstained by criminal conviction or by any slurs on your character. 686 00:56:26,000 --> 00:56:29,000 George. I don't understand. 687 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 You're free. 688 00:56:33,000 --> 00:56:35,000 I'm the guilty party. 689 00:56:35,000 --> 00:56:37,000 You can divorce me. 690 00:56:37,000 --> 00:56:39,000 And Mr Eyre, he's free too. 691 00:56:43,000 --> 00:56:46,000 I hope you make him as happy as I know that you've tried to make me. 692 00:57:08,000 --> 00:57:11,000 I want you to know that I love you. 693 00:57:16,000 --> 00:57:17,000 Before I t... 694 00:57:20,000 --> 00:57:22,000 ..before I tell you... 695 00:57:23,000 --> 00:57:24,000 ..that you've killed me. 696 00:57:42,000 --> 00:57:43,000 Oh, George! 697 00:57:45,000 --> 00:57:47,000 George... 698 00:58:59,000 --> 00:59:02,000 Tom, I've kept a secret from you. 699 00:59:02,000 --> 00:59:07,000 I never meant to lie to you. I just did what I thought I had to. 700 00:59:07,000 --> 00:59:12,000 The quieter you keep a secret, the louder it explodes. 47202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.