Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
This programme contains
some scenes
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
which some viewers may find
upsetting.
3
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
John...
4
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
John, can you hear me?
5
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
John...
6
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
John.
7
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Mother.
8
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
His legs, keep them still.
9
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Keep them still.
10
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
John...
11
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
John, sh, sh, sh.
12
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Is he breathing?
13
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Yes, I think so.
14
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Let me see.
15
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
He needs to be more comfortable.
16
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Let's get him upstairs.
17
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
What was he hit with?
18
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Did you see?
19
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
It was a gun.
It was the butt of a gun.
20
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Grace, Mary.
21
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Warm water, please.
22
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
What's the hot water for?
23
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
To get the women downstairs.
24
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
She's strong - my mother.
25
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
I'll set him up with a drip.
26
00:02:15,000 --> 00:02:19,000
There are 100 reasons why
he needs to be in a hospital.
27
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
But?
28
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
The journey would kill him.
29
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Let's hope he'll still be
with us tomorrow.
30
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
It's all right, John.
31
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Sh, sh, sh.
32
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
John. I'm here, it's all right.
33
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
I can't...can't remember.
34
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Hmm?
35
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
I can't get it in my head
what happened.
36
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
I'll help you.
37
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Lovely boy.
38
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
I'm sorry.
39
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Is Daddy going to die?
40
00:04:00,000 --> 00:04:04,000
Don't worry, he's fighting.
He's a fighter.
41
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
You were there -
the reporter on the scene.
42
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
I'm not a reporter, I'm a diarist.
43
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
What's the name you write under?
Countryman.
44
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
No, you're right.
45
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
What?
46
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
The diarist with his love of
Cabbage Whites and English hedgerow,
47
00:04:39,000 --> 00:04:43,000
suddenly in amongst a gang
of professional agitators with
48
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
violent intent.
49
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
It's the newspaperman's job to tell
both sides of the story.
50
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
Oh, yes. Journalistic objectivity.
51
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Two men went to mow a meadow.
52
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
When they came back, the first man
told the journalist
53
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
the meadow had been
beautifully mown,
54
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
but the second man said not
a blade of grass had been cut.
55
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
But the journalist reported both
sides of the story.
56
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
I don't understand what that means,
it's...
57
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Go and look at the sodding meadow.
58
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
I won't do this!
Won't do what?
59
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
I won't be pushed into doing
what you want.
60
00:05:11,000 --> 00:05:16,000
This was found.
By one of the gamekeepers.
61
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
What is it?
62
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
This wasn't a ramble, George. This
wasn't about the right to picnic.
63
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
These were men looking for a fight.
64
00:05:26,000 --> 00:05:30,000
Why? Because they want to overturn
everything we believe in.
65
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
Karl Marx had a donkey.
Did you know?
66
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
A man with a beard
who rode his humble donkey
67
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
all over Hampstead Heath.
68
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
Who did he think he was?!
69
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
The next Messiah?!
70
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
George has an article to write.
71
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
If you swear like that once
more in my presence I'll send you
72
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
back to Bradford where you belong
without so much as a...
73
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
by your leave.
74
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Bradford(!)
75
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
We need a backup plan.
76
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Hey!
77
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
Were you in The Lamb
the night before the trespass?
78
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Um, yes.
79
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Who with?
80
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Gilbert.
Hankin?
81
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
Why are you asking me this?
And that teacher fella?
82
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
What are you doing
about the gamekeepers...
83
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Was the teacher in The Lamb?
84
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
What's his name?
85
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
You know his name.
I want it from you.
86
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
My father is upstairs
with his head busted open
87
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
from the gamekeepers
at the Big House.
88
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
What are you doing about that?
89
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Let me show you something.
90
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
His blood!
91
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
His piss! Steady.
92
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
Steady? Steady?!
93
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
With your bloody language, son.
94
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Get out.
95
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
What did you say?
96
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
You heard me.
97
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Name?
98
00:07:40,000 --> 00:07:45,000
My name is Grace Middleton
and you will leave my house now!
99
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
You want to wash this table,
Mrs Middleton.
100
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
You did this.
101
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
You and the bastards you look
after at the Big House
102
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
did this to my father.
103
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
This isn't over.
104
00:08:37,000 --> 00:08:41,000
When I was a boy,
105
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
our neighbour...
106
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
Jack Laidlaw, his name was,
107
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
he went blind. And, er...
108
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
..he gave me
the only book that he had.
109
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
It was about Stanley, the explorer.
110
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
Doctor Livingstone, I presume?
111
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
I was so worried about you.
112
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Hats off, hats off.
113
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
What have I told you?
Come on, seats, sit down.
114
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
Were you in The Lamb on the Friday
before the trespass?
115
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
We have people saying you were.
116
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Who? Bert Middleton.
117
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
They didn't even ask me
if I'd seen who did it.
118
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
Well, did you? See it?
119
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
He came in from the side.
120
00:09:58,000 --> 00:10:03,000
It was fast but...
Father should have seen him coming.
121
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
He didn't even...
122
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
He was just staring.
123
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
What were he staring at?
124
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Margaret.
125
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
My Henry's here.
126
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
What, under your skirt?
127
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
No, he's in the field with
three of his pals, milking the cows.
128
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
They'll keep doing
it for as long as you need them to.
129
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Margaret...
I'll show 'em job.
130
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Straight upstairs?
Yes.
131
00:10:40,000 --> 00:10:45,000
He's still in The Lamb, you know?
Bill Gibby.
132
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
He's hasn't run off like most
politicians would.
133
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
And have the police been to see him?
134
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
I don't know. Why?
135
00:10:52,000 --> 00:10:56,000
Oh, they'll have him marked
out as the leader, won't they?
136
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
Him or you, Grace, from what I hear.
137
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
John will set it all straight
when he wakes up.
138
00:11:03,000 --> 00:11:07,000
We've just got to hope
and pray his memory's still there.
139
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
These fits are dangerous.
140
00:11:34,000 --> 00:11:38,000
He's having too many of them
and we have to stop them.
141
00:11:49,000 --> 00:11:54,000
What if he dies without Bert
and Mary being here to say goodbye?
142
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
If we're going to do this, we're
going to have to be quick about it.
143
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
I want you to hold his head...
144
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
very, very still.
145
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Will he feel anything?
We don't think so.
146
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
But you don't know?
This has to happen, Grace.
147
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
Are you all right?
Hmm-mm.
148
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Very still. Hmm.
149
00:12:36,000 --> 00:12:40,000
The pressure on the brain's
making him have the fits.
150
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
This will relieve the pressure.
151
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Very still, Grace.
152
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
Can you hear me?
153
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
John...
154
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
John, can you hear me?
155
00:13:28,000 --> 00:13:33,000
It was...
an almost impossible journey.
156
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Tsetse fly,
157
00:13:35,000 --> 00:13:41,000
malaria, cholera,
the heat, the water.
158
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
I have marked on the map
the route that he took.
159
00:13:44,000 --> 00:13:48,000
Bagamoyo, Kingaru,
160
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
Kikoka,
161
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Kisemo...
162
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
..er, Mahata...
163
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
..Usagaro, Ugogoya.
164
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
I'd go anywhere
and do anything to be with you.
165
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
I'm going to talk to George.
166
00:14:27,000 --> 00:14:31,000
Martha...
This will be hard - very, very hard.
167
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
But...
168
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
..when it's over,
we can begin a straightforward life.
169
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
I've tried to be good when
I should have been honest.
170
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
I'll be here.
171
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Be gentle.
172
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
What does he say?
173
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
He says he'll be a witness
if the police prosecute Bert.
174
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
So he saw, then?
175
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
That's good, Grace.
176
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Is that all, in the letter?
177
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
What's that?
178
00:15:24,000 --> 00:15:28,000
Oh, a letter, from Bill Gibby,
pledging his support.
179
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
He'll be hoping Father dies.
180
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
Then he'll have a martyr
to make history out of.
181
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
John Middleton and
the Allingham Trespass,
182
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
Gibby, the champion
of the martyred poor...
183
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
He's not like that.
184
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
How do you know?
185
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
What is he like?
186
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
He's passionate.
187
00:16:10,000 --> 00:16:14,000
And he's happiest when he's
communicating that passion.
188
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
And I've had the benefit of that...
189
00:16:17,000 --> 00:16:21,000
..and I'll always be
grateful to him for...
190
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
for lifting my gaze, Margaret.
191
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
"Take a look at the world," he said.
192
00:16:25,000 --> 00:16:28,000
"You don't have to look downwards
just because you're poor
193
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
"or because you're a woman."
194
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
We should change his dressing.
195
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
"Communists and firebrands
bussed in from Sheffield
196
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
"and Manchester to lead a violent
and unlawful..."
197
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
I'm doing what the family
requires of me.
198
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Mary.
199
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
I know how to make yourself
feel better.
200
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
I used to do it a lot.
How?
201
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
Your turn.
202
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
One more - together. Ready?
203
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
The man with the map!
204
00:18:33,000 --> 00:18:39,000
I taught his son.
We've become friends, actually.
205
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Bert is...
206
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
Were you in The Lamb
the Friday before the trespass?
207
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
Um... Yes.
208
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Have you been up to the farm?
209
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
How is he?
210
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
Have you got
a map of Allingham land?
211
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
No.
212
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
What's this?
213
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
This one of yours, map man?
214
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Yes.
215
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Did you mark these public footpaths?
216
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Yes.
217
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
Not many, are there?
218
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
No.
219
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
Can I be honest with you?
220
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
It's a scandal.
221
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Makes your blood boil.
222
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
"It's a scandal, to be, honest,
that there
223
00:19:40,000 --> 00:19:44,000
"are so few paths for public use
on Allingham land.
224
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
"It makes my blood boil."
225
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Your mother died, didn't she?
226
00:19:54,000 --> 00:19:59,000
Yes, she did, when I was your age.
227
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Is my father going to die?
228
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Probably.
229
00:20:07,000 --> 00:20:13,000
He might survive,
because he's strong and cussed.
230
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
But... it's more likely
that he'll die.
231
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
Is it always better
to tell the truth?
232
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
It can be painful, but, yes.
233
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
I saw Mr Eyre and Mrs Allingham.
234
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
Mary?
235
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
I didn't like it.
236
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
Wh... What were they doing?
237
00:20:35,000 --> 00:20:39,000
It was like they were kissing
without actually kissing.
238
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
What shall I do?
239
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Give it to me to worry about.
240
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
I'll have it.
You've enough on your plate.
241
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Back to your witness statement.
242
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
The Lamb,
the Friday before the trespass?
243
00:21:03,000 --> 00:21:10,000
"Three men spoke to the
minister with the map.
244
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
"I know the three men to be..."
245
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
Bert Middleton, Gerard Eyre,
Gilbert Hankin.
246
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
What did the map show?
247
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Allingham land.
248
00:21:35,000 --> 00:21:39,000
So I'd be wrong to think that that's
what they were talking about?
249
00:21:41,000 --> 00:21:47,000
"They were talking
about Allingham land
250
00:21:47,000 --> 00:21:53,000
"whilst looking at the map."
251
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
I want to try and tell you
about what I saw.
252
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
And I mean the fighting.
Our gamekeepers...
253
00:22:01,000 --> 00:22:04,000
My job has always been very clear
to me - get the truth.
254
00:22:04,000 --> 00:22:08,000
That's it. Which is why I want
the best evidence.
255
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Right.
256
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
You're a bloody hero!
And you've suffered for it!
257
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
You witnessed four years of horror
and you witnessed yesterday
258
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
when those people
fought your gamekeepers.
259
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
You were there in the woods,
but your mind - in no man's land.
260
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
You'd lost control. Am I right?
261
00:22:23,000 --> 00:22:26,000
You can't help me
with the truth about who fought who.
262
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
The truth is too precious to risk
obscuring with doubtful evidence.
263
00:22:29,000 --> 00:22:33,000
I won't have it. But in The Lamb?
264
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
You with a drink, hearing what
those other men were saying?
265
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
That's solid ground.
That's proper truth.
266
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Sign here.
267
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
No.
268
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
You take your time.
I'll leave it with you.
269
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
Go on, Mary.
270
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
You were on your way to Liverpool.
271
00:23:22,000 --> 00:23:26,000
Were you running towards something
or away from something?
272
00:23:28,000 --> 00:23:31,000
Would you have stopped in Liverpool?
273
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
America?
274
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
So, running away, then.
275
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
From what, Bert?
276
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
How were you going to afford it?
277
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
He...
He gave me money.
278
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
He's like a brother to me.
279
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
Mr Eyre.
280
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
You can be happy here, Bert.
281
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
This farm can be everything
you're after.
282
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
You've spoken
to all the individuals involved?
283
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
We're not in a position to
look at specific violence.
284
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
We'll come down hard elsewhere.
Elsewhere?
285
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
Thought.
286
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
I beg your pardon?
287
00:24:43,000 --> 00:24:46,000
Three or more people with a common
purpose or an intent to help
288
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
one another by force
289
00:24:47,000 --> 00:24:51,000
if necessary against any person
who may oppose them.
290
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
And what's that?
291
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
It's what these thugs thought.
Also known as a riot.
292
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
What about John Middleton?
293
00:25:01,000 --> 00:25:05,000
Drunk, wife beater, embittered,
defeated...
294
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
All your gamekeepers are saying
that he looked like a man possessed.
295
00:25:08,000 --> 00:25:11,000
There's a history of
moral hysteria in his family.
296
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
God knows what he would have done...
Thank you, Sergeant.
297
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
You two know each other?
298
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
It's been a few years, but, yes.
299
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
You know this could
define my political life?
300
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
What are you frightened of?
301
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
The left love a victim,
and when they get one
302
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
they make one hell of a story
out of it.
303
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
Which is why I've taken
control of the story.
304
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Ours will be out first,
the first story usually wins.
305
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
And Hankin?
Oh, he'll be fine.
306
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
Look, this goes to the Assizes,
we'll get a jury.
307
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
You can't influence a jury.
308
00:25:46,000 --> 00:25:50,000
But a magistrate,
there's room for manoeuvre.
309
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
And what will they get?
310
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
They'll go to prison.
311
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
How was George?
312
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
He didn't sign his witness
statement. But he will.
313
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Where have you been?
314
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
The village.
315
00:26:10,000 --> 00:26:14,000
George is a man of real integrity -
he takes the world
316
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
and his place in it very seriously.
317
00:26:15,000 --> 00:26:20,000
And now he's being tested.
One would have thought that the
318
00:26:20,000 --> 00:26:25,000
one person to see that and to be
alongside him would be his wife.
319
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
How's your dad?
320
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
The police have been asking me
questions.
321
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
What, you too?
322
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Beer?
323
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
Beer.
324
00:27:16,000 --> 00:27:20,000
Margaret, your Henry can't be here
forever.
325
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
And you've got... Sh, you'd do
the same for me, wouldn't you?
326
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
There you are, then.
327
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
What did Bill Gibby say?
328
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
I haven't spoken to him.
329
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Well, why not? He can help.
330
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
He offered, didn't he?
331
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Mary, you come home with us, love.
332
00:27:42,000 --> 00:27:46,000
Phoebe, you sit with John so that
Grace can go and see our Gibby.
333
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
Well, come on, then,
what you waiting for?
334
00:27:57,000 --> 00:28:01,000
I looked into it. Rout and Riot.
335
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
That's what it'll be
if we're put on trial.
336
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
And?
337
00:28:11,000 --> 00:28:14,000
Prison, if we're found guilty.
338
00:28:17,000 --> 00:28:20,000
What's it like? Prison?
339
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
It'd be the end of the farm.
340
00:28:28,000 --> 00:28:31,000
Agnes and Sophie,
I don't know what they'd do.
341
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
Your whole class would get
a long holiday.
342
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
Or months and months of
Martha Allingham.
343
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
You're still here.
344
00:29:11,000 --> 00:29:12,000
Yes.
345
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
Why?
346
00:29:19,000 --> 00:29:22,000
I wanted to see you.
Why?
347
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
I feel responsible
for what happened.
348
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
So do I.
349
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
How is he?
350
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
Is he speaking?
351
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
Will he speak?
352
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
We don't know.
353
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
So when there's a trial...
They've spun it around.
354
00:29:55,000 --> 00:29:59,000
They're now calling it a riot
and saying that my son's a rioter.
355
00:29:59,000 --> 00:30:02,000
But there'll be no trial
for the gamekeeper who tried to
356
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
murder my husband.
357
00:30:06,000 --> 00:30:10,000
Did John...?
Yes. He saw.
358
00:30:11,000 --> 00:30:14,000
He looked at me...
359
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
and he looked at you...
360
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
and he knew.
361
00:30:24,000 --> 00:30:27,000
I don't want you hurt.
362
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
Whatever happens, I can't have that.
363
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
You mean it'd be bad for your
political career.
364
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
I'm in love with you.
365
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
I won't let anyone hurt you.
366
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
You?
367
00:30:54,000 --> 00:30:59,000
I just want...
Grace. You've come to see me.
368
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
You've come this far.
369
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
Answer my question.
370
00:31:08,000 --> 00:31:12,000
I came for your help.
I need your help.
371
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
You don't love me?
372
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
Don't make me say it.
373
00:31:48,000 --> 00:31:51,000
Margaret!
374
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
It's John, he's got worse,
where's Grace?
375
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
In The Lamb!
376
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
Got to go.
377
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
How can I help you?
378
00:32:16,000 --> 00:32:19,000
I would like a packet of crisps
379
00:32:19,000 --> 00:32:23,000
and a word with our
distinguished Magistrate.
380
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Oh, let me help you,
Mr Bairstow.
381
00:32:29,000 --> 00:32:32,000
We're hoping the trespass case
will go to trial.
382
00:32:32,000 --> 00:32:38,000
I can't preside over any hearing
if my son is in the dock.
383
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
Obviously.
384
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
Obviously.
385
00:32:41,000 --> 00:32:44,000
I'm meeting Sergeant Westlake
this afternoon.
386
00:32:44,000 --> 00:32:48,000
He's making his mind up who to
arrest, who to charge.
387
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
I'll let him know your position.
388
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
Now, what are we to make of that?
389
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
I know exactly what to make of that!
390
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
What do we do? Phoebe?
391
00:33:51,000 --> 00:33:55,000
Paul told me when he was home
on leave that last time that...
392
00:33:55,000 --> 00:34:00,000
when they bought the wounded in
that had been out in no man's land
393
00:34:00,000 --> 00:34:04,000
for a time...
it was always the ones that had
394
00:34:04,000 --> 00:34:08,000
maggots in their wounds
that survived.
395
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
I'm so sorry, George.
396
00:34:48,000 --> 00:34:49,000
Martha?
397
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
I'm so sorry.
398
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
It will not happen.
399
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
I've just married one son off.
400
00:35:54,000 --> 00:35:57,000
I'm not having
the other one un-marry!
401
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
Divorce is...
402
00:36:00,000 --> 00:36:03,000
Don't say it, Edmund.
Do not say that word.
403
00:36:03,000 --> 00:36:06,000
Leaving my son
for the village teacher!
404
00:36:06,000 --> 00:36:07,000
Where is she?
405
00:36:10,000 --> 00:36:13,000
Perhaps it's best
if Harry spoke to Martha.
406
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
She's good on bad behaviour.
407
00:36:15,000 --> 00:36:18,000
Let me make one thing very clear.
408
00:36:18,000 --> 00:36:22,000
George will not agree to this.
She will not have what she wants.
409
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
Mother.
410
00:36:23,000 --> 00:36:26,000
We're finding out we're made of,
Edmund.
411
00:36:36,000 --> 00:36:39,000
Mother says that the world will end
if you don't save us.
412
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
Divorce!
413
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
Eyre will be tried,
he'll be convicted
414
00:36:50,000 --> 00:36:54,000
and he'll be in Strangeways Prison
before he can say "right to roam".
415
00:36:54,000 --> 00:36:57,000
Martha will have a good long
stretch to get over him
416
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
and return to the fold.
417
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
Hold our collective nerve?
418
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
And all will be well.
419
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
Oh, here he is.
420
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
Hello, darling.
421
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
The key to it all -
422
00:37:10,000 --> 00:37:13,000
a prosecution witness who just
so happens to be a war hero
423
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
and a gentleman.
424
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
You left it in the desk drawer.
425
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
Sorry?
426
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
Your witness statement -
for signing.
427
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
Mother?
428
00:37:31,000 --> 00:37:36,000
I think that we should thank
Mr Bairstow for everything
429
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
he's doing for our family.
430
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
And...
431
00:37:53,000 --> 00:37:56,000
there were women.
432
00:37:56,000 --> 00:38:00,000
Mary Heys, trampled to
death by cavalry,
433
00:38:00,000 --> 00:38:04,000
Sarah Jones, of repeated
truncheon blows to the head
434
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
by Special Constables.
435
00:38:16,000 --> 00:38:20,000
Will you excuse me, children?
I have to go now.
436
00:38:20,000 --> 00:38:25,000
I am going to leave you
in very good hands.
437
00:38:25,000 --> 00:38:29,000
All lessons will continue as usual.
438
00:38:29,000 --> 00:38:34,000
You have...nothing to worry about.
439
00:39:00,000 --> 00:39:03,000
The fourth victim,
Margaret Downes,
440
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
died from a stab wound to the chest.
441
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
Sir.
442
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
Madam.
443
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
I've come to inform you
that you're no longer
444
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
a suspect in our enquiries,
445
00:39:19,000 --> 00:39:22,000
so please, feel free to carry on
as normal.
446
00:39:28,000 --> 00:39:32,000
The question I ask myself is,
what's wrong wi' me?
447
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
Spit it out.
448
00:39:34,000 --> 00:39:39,000
That's what your mother were doing,
last time I saw her in The Lamb.
449
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
We all know what
a useless man your father is.
450
00:39:44,000 --> 00:39:47,000
That's why I offered her
a piece of my pie.
451
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
What are you doing?!
452
00:40:06,000 --> 00:40:10,000
Stop it now! Stop it now! Get off!
453
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
Both of you, stop! Stop!
454
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
What are you doing?!
455
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
What were you doing, more like?
456
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
No!
457
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
Oh, no.
458
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
No...
459
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
I'm glad it's you.
460
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
If it had to be someone in here
with me, I'm ...
461
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
..I'm glad it's you.
462
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
You knew Bert was going to Liverpool
463
00:40:56,000 --> 00:40:59,000
and you didn't try to stop him
from leaving?
464
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
No.
465
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
You?
466
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
No.
467
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
I love him.
468
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
And you'd let him go?
469
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
Yes.
470
00:41:14,000 --> 00:41:15,000
For love?
471
00:41:24,000 --> 00:41:27,000
When John and I were first married,
472
00:41:27,000 --> 00:41:30,000
he wanted everything
to be right for me.
473
00:41:31,000 --> 00:41:36,000
There was a gate that used to swing
shut on you and it hit me
474
00:41:36,000 --> 00:41:39,000
once and I had
a bruise for a day or two.
475
00:41:39,000 --> 00:41:42,000
John found a round stone and he...
476
00:41:42,000 --> 00:41:45,000
he worked it with another stone like
a pestle and mortar so the first
477
00:41:45,000 --> 00:41:49,000
stone had a hole in it. It was to
stand the gate in when he opened it.
478
00:41:52,000 --> 00:41:56,000
He made me come and look at it
when it he'd finished.
479
00:41:56,000 --> 00:41:59,000
He wanted me to try
the gate in the hole that he'd made.
480
00:42:02,000 --> 00:42:06,000
It was his way of telling me
that he loved me.
481
00:42:06,000 --> 00:42:10,000
But it was cold and it was raining,
so I went inside.
482
00:42:12,000 --> 00:42:15,000
I should have listened better.
483
00:42:15,000 --> 00:42:19,000
I should have had the patience
to hear what he was saying.
484
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
You still can.
485
00:42:23,000 --> 00:42:28,000
You've an old head on young
shoulders, Phoebe Rundle.
486
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
Is there nothing goes by you?
487
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
How do maggots help
an infected wound get better?
488
00:42:36,000 --> 00:42:39,000
They eat dead tissue, and the wound,
we hope...
489
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
..heals.
490
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
The innocent party
491
00:42:49,000 --> 00:42:53,000
has to want the divorce.
And I'm not sure he does.
492
00:42:53,000 --> 00:42:58,000
And then there's evidence of
adultery. That's the only grounds.
493
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
Isn't it enough that...
494
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
Sex is the only thing the divorce
courts are interested in.
495
00:43:02,000 --> 00:43:06,000
Even if George was in favour,
there has to be actual evidence.
496
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
So the question is -
497
00:43:09,000 --> 00:43:12,000
are you prepared to be
caught at it,
498
00:43:12,000 --> 00:43:16,000
in a desperate hotel room
by a desperate detective?
499
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
Is that a price worth paying?
500
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
This was a riot.
501
00:43:59,000 --> 00:44:03,000
These men were intent on
manufacturing public disorder
502
00:44:03,000 --> 00:44:08,000
of the most terrifying
and violent character.
503
00:44:08,000 --> 00:44:13,000
With subtle malice, they conspired
to enter your minds that day,
504
00:44:13,000 --> 00:44:16,000
they sought to
undermine your decency
505
00:44:16,000 --> 00:44:20,000
and they visited the hysteria
of discord upon this village.
506
00:44:20,000 --> 00:44:24,000
Now, this trial is
not about who got injured,
507
00:44:24,000 --> 00:44:27,000
who struck which blow when and why.
508
00:44:27,000 --> 00:44:31,000
It is about bad men
with evil intentions.
509
00:44:35,000 --> 00:44:36,000
What is riot?
510
00:44:36,000 --> 00:44:40,000
It requires three or more men -
there were dozens that day.
511
00:44:40,000 --> 00:44:44,000
A common purpose -
the trespass on Allingham land.
512
00:44:44,000 --> 00:44:49,000
Intent to help one another by force
against any person
513
00:44:49,000 --> 00:44:52,000
who may oppose them
in pursuit of the common purpose.
514
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
And there's the key.
515
00:44:54,000 --> 00:44:58,000
Did Bert Middleton and Gerard Eyre
plan to use force
516
00:44:58,000 --> 00:45:02,000
when gamekeepers employed by
the Allingham estate did their duty
517
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
and stood in the way
of an unlawful trespass?
518
00:45:04,000 --> 00:45:08,000
We will rely on the evidence
of a decorated war hero
519
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
and a gentleman of the highest order
520
00:45:10,000 --> 00:45:13,000
to establish that the answer
to that question...
521
00:45:14,000 --> 00:45:17,000
..has to be "yes".
522
00:45:17,000 --> 00:45:20,000
Were you in The Lamb
the Friday before the trespass?
523
00:45:21,000 --> 00:45:22,000
Yes, I was.
524
00:45:22,000 --> 00:45:26,000
There are those who'd be surprised
to hear that a man of your status
525
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
frequented such an establishment.
526
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
I spent three years in the trenches.
527
00:45:30,000 --> 00:45:33,000
And The Lamb serves good beer.
528
00:45:35,000 --> 00:45:38,000
Who did you see
in The Lamb that night?
529
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
Robin Lane.
530
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
The minister...
531
00:45:42,000 --> 00:45:43,000
..my father-in-law.
532
00:45:51,000 --> 00:45:53,000
And, er, the defendants.
533
00:45:53,000 --> 00:45:56,000
They were looking at a map
of Allingham land.
534
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
Did you hear what they said?
535
00:45:59,000 --> 00:46:01,000
My father-in-law wanted
to talk about how best
536
00:46:01,000 --> 00:46:05,000
to get onto Allingham land
without being seen doing it.
537
00:46:05,000 --> 00:46:09,000
The defendants, they were arguing
for a more direct approach.
538
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
They wanted a confrontation,
you see.
539
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
Thank you so much.
540
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
Mr Eyre?
541
00:46:31,000 --> 00:46:32,000
You're a "war hero".
542
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
I fought.
543
00:46:36,000 --> 00:46:37,000
I was there.
544
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
And you suffered for it.
545
00:46:40,000 --> 00:46:42,000
I have bad dreams, yes.
546
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
It's, er...
547
00:46:45,000 --> 00:46:48,000
it has an effect on your life.
548
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
On the way that you see things,
549
00:46:51,000 --> 00:46:52,000
on the way that you judge
what you see...
550
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
Get to the point, Mr Eyre.
551
00:46:57,000 --> 00:47:00,000
There were shots fired,
weren't there?
552
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
On the day.
553
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
How did that make you feel?
554
00:47:06,000 --> 00:47:07,000
I-I can't...
555
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
..loud noises make me...
556
00:47:12,000 --> 00:47:16,000
You can't be relied on
to give an accurate account
557
00:47:16,000 --> 00:47:19,000
of who was doing what,
because you were terrified.
558
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
Completely irrelevant.
559
00:47:20,000 --> 00:47:23,000
The defendant hasn't listened.
560
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
Mr Rose?
561
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
This court doesn't have to decide
562
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
who was the aggressor
and who wasn't.
563
00:47:29,000 --> 00:47:34,000
The law says you are guilty of riot
if you intend to use force.
564
00:47:35,000 --> 00:47:39,000
The witness has told us about
the defendants' intentions.
565
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
That is the end of it.
566
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
That isn't fair.
It's the law.
567
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
Any other questions, either of you?
568
00:47:52,000 --> 00:47:55,000
Thank you, Mr Allingham. You may go.
569
00:47:57,000 --> 00:47:58,000
Yes.
570
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
A coward.
571
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
A conchy.
572
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
Are you asking me a question?
573
00:48:47,000 --> 00:48:51,000
Because I don't recognise
either of those terms.
574
00:48:53,000 --> 00:48:57,000
You're a man of principle,
Mr Eyre? Is that better?
575
00:48:57,000 --> 00:49:01,000
Yes. Someone who puts the wellbeing
of others before himself?
576
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
I try to, yes.
577
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
But you're also a liar.
578
00:49:09,000 --> 00:49:10,000
The map, Mr Eyre.
579
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
You lied about it
to Sergeant Westlake.
580
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
Yes...
581
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
Twice.
582
00:49:16,000 --> 00:49:18,000
You said there was no map -
first lie.
583
00:49:18,000 --> 00:49:21,000
Then when the constable
found it in your classroom,
584
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
you said it was yours.
585
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
It wasn't, was it?
586
00:49:27,000 --> 00:49:30,000
No. The map belonged
to the minister.
587
00:49:30,000 --> 00:49:33,000
Do you lie to the children
you teach?
588
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
No. So...
589
00:49:36,000 --> 00:49:41,000
..why does a man of principle
suddenly tell so many lies
590
00:49:41,000 --> 00:49:45,000
in such a short space of time
to the policemen?
591
00:49:48,000 --> 00:49:49,000
No?
592
00:49:52,000 --> 00:49:53,000
I think I know.
593
00:49:54,000 --> 00:49:57,000
Because the map is evidence
of criminal intent,
594
00:49:57,000 --> 00:50:00,000
because it shows planning
and forethought,
595
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
because it establishes
common purpose
596
00:50:02,000 --> 00:50:04,000
and because it makes you
guilty of riot.
597
00:50:04,000 --> 00:50:07,000
Then why would I want
to claim it as my own?
598
00:50:07,000 --> 00:50:10,000
Because your first instinct
is to protect others.
599
00:50:10,000 --> 00:50:13,000
You knew it would
incriminate Robin Lane.
600
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
Now, if the map were not
something to hide,
601
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
you'd have told the constable
whose it was,
602
00:50:17,000 --> 00:50:18,000
who made the markings on it.
603
00:50:20,000 --> 00:50:21,000
Martha?
604
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
You're a man of violence.
605
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
No.
606
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
Do you want to think
about that answer?
607
00:50:50,000 --> 00:50:51,000
Only when there's good reason.
608
00:50:51,000 --> 00:50:54,000
What was the reason
for fighting Alf Rutter?
609
00:50:58,000 --> 00:50:59,000
Who threw the first punch?
610
00:51:01,000 --> 00:51:02,000
I did. Why?
611
00:51:05,000 --> 00:51:07,000
In the absence of an explanation,
612
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
we'll have to see it
as unprovoked violence.
613
00:51:10,000 --> 00:51:13,000
And the attack on Sergeant Westlake?
614
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
That was provoked.
By? Him!
615
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
Bastard just wanted to see
everything his way,
616
00:51:18,000 --> 00:51:20,000
which is the same as theirs.
617
00:51:20,000 --> 00:51:22,000
Er, whose way?
The Big House.
618
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
They're all in it together.
619
00:51:24,000 --> 00:51:27,000
Allinghams, gamekeepers,
police, you.
620
00:51:27,000 --> 00:51:30,000
I'm sorry, is this
what one might call a rant?
621
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
I just see things as I see them.
622
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
The uncomplicated farm boy.
623
00:51:38,000 --> 00:51:42,000
Did you meet any political activists
before the trespass? No.
624
00:51:42,000 --> 00:51:43,000
Did anyone in your family
625
00:51:43,000 --> 00:51:46,000
meet with political activists
before the trespass?
626
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
Yes. Who? My mother.
627
00:51:50,000 --> 00:51:53,000
Who did she meet?
Bill Gibby. How often?
628
00:51:56,000 --> 00:51:58,000
I don't know what
you're trying to say.
629
00:51:59,000 --> 00:52:00,000
Nor do I.
630
00:52:00,000 --> 00:52:03,000
Now you, you tell me
what you think I'm "trying to say".
631
00:52:06,000 --> 00:52:08,000
Did they meet more than once?
632
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
Yes. Where? I don't know.
633
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
Why not? Were they secret meetings?
634
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
What about the last time they met?
635
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
Let's, let's just
concentrate on that.
636
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
Might be worth remembering
you're on oath.
637
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
Upstairs at The Lamb.
638
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
Just the two of them?
639
00:52:40,000 --> 00:52:43,000
Did you talk to her about it? No.
640
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
Let me ask you again.
641
00:52:45,000 --> 00:52:49,000
Why were you fighting Alf Rutter?
I don't know!
642
00:52:50,000 --> 00:52:51,000
As I was saying...
643
00:52:52,000 --> 00:52:55,000
..you're a man of violence,
Bert Middleton.
644
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
Sir?
645
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
I'm going to set you up
for life, Polly.
646
00:53:34,000 --> 00:53:36,000
I don't understand.
647
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
In exchange, I need you
to do something for me.
648
00:53:41,000 --> 00:53:44,000
Thank you, darling.
I'm proud of you.
649
00:53:44,000 --> 00:53:47,000
The whole family
is very proud of you.
650
00:53:47,000 --> 00:53:48,000
Hear, hear.
651
00:53:48,000 --> 00:53:53,000
An exemplary performance.
Hand tremors particularly moving.
652
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
Just Bill Gibby to deal with next,
and then we're home and dry.
653
00:53:55,000 --> 00:53:58,000
Mm, but he is very impressive.
654
00:53:58,000 --> 00:53:59,000
Yes, but very cross-examinable.
655
00:53:59,000 --> 00:54:02,000
What Norma Hankin gossips about
won't stand up in court.
656
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
It's not gossip.
657
00:54:05,000 --> 00:54:06,000
What?
658
00:54:06,000 --> 00:54:09,000
Gibby stays upstairs in The Lamb
when he's in the village
659
00:54:09,000 --> 00:54:11,000
and Grace Middleton
goes to visit him.
660
00:54:11,000 --> 00:54:12,000
Alone, at night.
661
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
How do you know?
662
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
Alf Rutter, Peter the landlord.
663
00:54:20,000 --> 00:54:21,000
Me.
664
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
He's arriving this evening.
665
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Ready for his big moment
in court tomorrow,
666
00:54:25,000 --> 00:54:28,000
he'll be having a big moment with
the defendant's mother first.
667
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
Tonight? Mmm.
668
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
An adulterer, Mr Hankin.
669
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
Can I confirm with you
670
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
your magistrate's understanding
of such a man?
671
00:54:47,000 --> 00:54:50,000
Dishonest, depraved,
and, of course,
672
00:54:50,000 --> 00:54:53,000
completely unreliable
as a witness in a court of law.
673
00:55:19,000 --> 00:55:21,000
Good evening, Mr Gibby.
674
00:55:31,000 --> 00:55:36,000
The "gentleman of the highest order"
675
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
upon whom the prosecution rely
676
00:55:38,000 --> 00:55:41,000
for all the evidence
they bring in this case...
677
00:55:43,000 --> 00:55:46,000
..is not a gentleman
and cannot be relied on.
678
00:55:48,000 --> 00:55:50,000
I know this to be true.
679
00:55:50,000 --> 00:55:52,000
I've seen it for myself.
680
00:55:53,000 --> 00:55:56,000
His evidence therefore
cannot be taken as credible.
681
00:55:56,000 --> 00:55:59,000
It is my duty, therefore,
682
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
to tell you both
683
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
that you are innocent.
684
00:56:04,000 --> 00:56:06,000
And that you will
leave here free men,
685
00:56:06,000 --> 00:56:10,000
unstained by criminal conviction or
by any slurs on your character.
686
00:56:26,000 --> 00:56:29,000
George. I don't understand.
687
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
You're free.
688
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
I'm the guilty party.
689
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
You can divorce me.
690
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
And Mr Eyre, he's free too.
691
00:56:43,000 --> 00:56:46,000
I hope you make him as happy as
I know that you've tried to make me.
692
00:57:08,000 --> 00:57:11,000
I want you to know that I love you.
693
00:57:16,000 --> 00:57:17,000
Before I t...
694
00:57:20,000 --> 00:57:22,000
..before I tell you...
695
00:57:23,000 --> 00:57:24,000
..that you've killed me.
696
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
Oh, George!
697
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
George...
698
00:58:59,000 --> 00:59:02,000
Tom, I've kept a secret from you.
699
00:59:02,000 --> 00:59:07,000
I never meant to lie to you.
I just did what I thought I had to.
700
00:59:07,000 --> 00:59:12,000
The quieter you keep a secret,
the louder it explodes.
47202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.