Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:53,887 --> 00:04:54,971
Cut!
2
00:04:56,098 --> 00:04:58,683
Okay, that's a print.
That was great, Billy.
3
00:04:58,767 --> 00:05:00,393
Okay, everybody get the...
4
00:05:06,567 --> 00:05:08,651
Eddie, get up there and see
what the hell's happening.
5
00:05:08,736 --> 00:05:10,069
Billy, are you all right?
6
00:05:10,154 --> 00:05:12,196
That thing crashed exactly where you were.
7
00:05:12,281 --> 00:05:13,781
I know. I know.
8
00:05:14,742 --> 00:05:16,284
Watch it up there.
9
00:05:16,368 --> 00:05:19,037
- It was an accident.
- Okay, that's a wrap.
10
00:05:19,121 --> 00:05:20,621
Great fight, Billy. Really nice.
11
00:05:21,290 --> 00:05:23,708
Be sure you get tomorrow's call sheets.
12
00:05:25,961 --> 00:05:29,589
And please,
don't get lost on the way to location.
13
00:05:29,673 --> 00:05:31,215
Time is money, gentlemen.
14
00:05:31,300 --> 00:05:33,301
"Time is money. Time is money."
15
00:05:37,931 --> 00:05:39,891
So you got in here finally.
16
00:05:45,939 --> 00:05:47,482
We haven't heard from you.
17
00:05:48,192 --> 00:05:51,319
You know,
I once knew a super rock group in London.
18
00:05:51,403 --> 00:05:53,404
Called themselves the Flight Crew.
19
00:05:54,323 --> 00:05:56,783
They had brilliant potential. Brilliant.
20
00:05:57,701 --> 00:06:00,495
Yeah, but they were, uh, very stubborn.
21
00:06:02,247 --> 00:06:05,541
Their lead guitarist
lost a couple of fingers one night.
22
00:06:05,626 --> 00:06:08,002
Just like that.
23
00:06:10,422 --> 00:06:12,882
Hands and feet have been known
to disappear.
24
00:06:12,966 --> 00:06:15,802
Lights, they fall out of the sky.
All kinds of things happen.
25
00:06:16,470 --> 00:06:17,637
A man...
26
00:06:19,181 --> 00:06:22,141
has got to have all of his parts
to make it.
27
00:06:25,687 --> 00:06:27,230
Don't you agree with that, Billy?
28
00:06:28,607 --> 00:06:31,442
- Get the hell out of here!
- Ah, well. It's, uh...
29
00:06:33,445 --> 00:06:34,946
getting a little late.
30
00:06:37,074 --> 00:06:40,034
Well, I'll be sitting right there
by the telephone...
31
00:06:41,161 --> 00:06:42,912
just waiting for you to call.
32
00:06:42,996 --> 00:06:45,331
But patience,
that's not one of our virtues.
33
00:06:54,925 --> 00:06:56,467
Don't be a slow learner, Billy.
34
00:07:03,517 --> 00:07:05,560
Oh, you shouldn't have done that.
35
00:07:05,644 --> 00:07:09,063
No, that was a very big mistake.
36
00:07:12,151 --> 00:07:16,404
♪ Will this be the song I'll be singing ♪
37
00:07:16,488 --> 00:07:20,074
♪ Tomorrow? ♪
38
00:07:21,285 --> 00:07:26,080
♪ Will the piper be paid
For the tunes that he played ♪
39
00:07:26,165 --> 00:07:28,875
♪ By and by? ♪
40
00:07:29,793 --> 00:07:33,963
♪ Is this the best rhyme? ♪
41
00:07:34,047 --> 00:07:38,634
♪ Major, minor, one-and-one time ♪
42
00:07:39,303 --> 00:07:45,391
♪ Or will the tune fall from favor ♪
43
00:07:46,310 --> 00:07:49,479
♪ Forever? ♪
44
00:07:50,147 --> 00:07:53,733
♪ A yester-night's song ♪
45
00:07:53,817 --> 00:07:56,569
♪ Of past times ♪
46
00:07:57,571 --> 00:08:01,741
♪ Together ♪
47
00:08:02,493 --> 00:08:05,661
♪ Will this be the song ♪
48
00:08:05,746 --> 00:08:08,289
♪ I'll be singing ♪
49
00:08:08,373 --> 00:08:15,296
♪ Tomorrow? ♪
50
00:08:20,427 --> 00:08:22,220
I'm here to take you to dinner.
51
00:08:22,304 --> 00:08:24,013
Hey, Billy, can we get spaghetti tonight?
52
00:08:24,848 --> 00:08:26,891
We've got one more number
to get today, Ann.
53
00:08:26,975 --> 00:08:29,727
Thanks a lot, Charlie.
You're messing around with my love life.
54
00:08:47,788 --> 00:08:49,789
- Is the boss upstairs?
- Yeah.
55
00:08:57,923 --> 00:08:59,423
You're looking a little pale.
56
00:08:59,508 --> 00:09:03,594
What you need is a good, nourishing meal,
something that will stick to your ribs.
57
00:09:23,824 --> 00:09:27,118
You-You... You beautiful bastard.
58
00:09:29,830 --> 00:09:31,622
I'll get you another one.
59
00:09:33,375 --> 00:09:34,667
Dr. Land?
60
00:09:41,258 --> 00:09:43,759
Doctor, Steiner's here.
We're all next door.
61
00:09:45,053 --> 00:09:46,304
- Yes? What?
- Steiner's here.
62
00:09:46,388 --> 00:09:48,514
Oh. We'll get right to it.
63
00:09:52,394 --> 00:09:54,395
Good afternoon, Steiner.
64
00:09:56,481 --> 00:09:57,982
Good afternoon, Doctor.
65
00:09:58,775 --> 00:10:01,360
- How was your trip to New York?
- Uneventful.
66
00:10:01,445 --> 00:10:03,779
The heat was terrible. God-awful.
67
00:10:03,864 --> 00:10:06,240
Not much better here. Humid.
68
00:10:06,783 --> 00:10:08,951
So much for the weather report.
69
00:10:10,245 --> 00:10:12,955
I'm not the only one who just arrived.
70
00:10:13,040 --> 00:10:15,666
How about your trip to Berlin, Stick?
71
00:10:15,751 --> 00:10:17,668
It went pretty much as you figured.
72
00:10:18,670 --> 00:10:21,339
Now that, uh, he's the big star...
73
00:10:22,466 --> 00:10:24,175
I couldn't reason with him.
74
00:10:24,926 --> 00:10:26,427
He said he was pulling out.
75
00:10:27,304 --> 00:10:28,596
Then he threatened me.
76
00:10:28,680 --> 00:10:31,474
Oh, my, my, my, my.
77
00:10:32,976 --> 00:10:35,353
The rest of it was in the papers.
78
00:10:36,396 --> 00:10:38,981
That's when he committed suicide, huh?
79
00:10:40,150 --> 00:10:43,110
He just, uh,
got up and jumped out the window.
80
00:10:43,570 --> 00:10:45,237
Oh, my.
81
00:10:45,906 --> 00:10:50,117
The merger of S and S Records
with Globe has been completed,
82
00:10:50,202 --> 00:10:54,705
and construction has started on the new
record-pressing plant in Buenos Aires.
83
00:10:54,790 --> 00:10:56,916
But more important and more immediate
84
00:10:57,000 --> 00:11:00,795
is the upcoming championship fight
in... Macau.
85
00:11:00,879 --> 00:11:03,964
- I know we're getting worldwide press.
- For that and plenty more.
86
00:11:04,966 --> 00:11:07,468
All the posters have been approved,
87
00:11:07,552 --> 00:11:09,303
and the ad campaign.
88
00:11:11,014 --> 00:11:12,431
Best one we've ever had.
89
00:11:12,516 --> 00:11:14,183
Looks good. Looks great.
90
00:11:15,477 --> 00:11:17,728
Besides the gate and our TV rights,
91
00:11:18,605 --> 00:11:21,941
it's generating the kind of
international betting we'd hoped for.
92
00:11:22,651 --> 00:11:24,944
We ought to turn over about $30 million.
93
00:11:25,028 --> 00:11:27,488
That was the computer's readout
as of today.
94
00:11:27,572 --> 00:11:30,950
Yes, well,
the fight's only three weeks off.
95
00:11:31,827 --> 00:11:34,203
I assume your training is going well,
Carl.
96
00:11:34,287 --> 00:11:36,288
- You look fit.
- I'll be ready.
97
00:11:36,373 --> 00:11:38,833
We've got a little problem in Detroit.
98
00:11:39,668 --> 00:11:41,919
Couple of reluctant ballplayers.
99
00:11:42,963 --> 00:11:45,339
Hakim, think you can fly to Detroit,
100
00:11:45,424 --> 00:11:48,092
handle that,
and be back in time for the fight?
101
00:11:48,176 --> 00:11:50,094
Figure it's done, man.
102
00:11:50,178 --> 00:11:53,180
Also, I'm afraid we're gonna have to
do something about Billy Lo.
103
00:11:54,099 --> 00:11:57,435
I was wondering about that.
I was gonna ask how that was going.
104
00:11:58,437 --> 00:12:02,523
He refuses to sign our management
contract, but that's not what bothers me.
105
00:12:02,607 --> 00:12:05,609
He's starting to shoot off his mouth.
He's holding out.
106
00:12:05,694 --> 00:12:09,697
We've given him so many chances.
An amazing amount of resistance.
107
00:12:09,781 --> 00:12:12,450
And then... Then there's that girlfriend.
108
00:12:13,368 --> 00:12:15,327
- Ann Morris.
- I went to talk to her today.
109
00:12:15,412 --> 00:12:18,330
Her last album's on the charts
and doing great in Australia and France.
110
00:12:18,415 --> 00:12:22,835
She says she wants to talk to Billy
about her contract before she signs.
111
00:12:22,919 --> 00:12:24,003
Doctor...
112
00:12:26,006 --> 00:12:28,007
I think we ought to squeeze a little.
113
00:12:28,925 --> 00:12:32,303
Yes, just squeeze a little,
114
00:12:33,305 --> 00:12:34,638
would you say?
115
00:12:36,475 --> 00:12:38,225
- Billy?
- Yeah.
116
00:12:38,310 --> 00:12:41,187
I had another visit today
from one of those syndicate men.
117
00:12:42,230 --> 00:12:43,647
Did he threaten you?
118
00:12:43,732 --> 00:12:46,442
Well, not exactly.
I mean, not in so many words.
119
00:12:47,194 --> 00:12:49,278
But I knew I was being threatened.
120
00:12:50,697 --> 00:12:53,073
Billy, do you think
it's worth holding out?
121
00:12:53,158 --> 00:12:56,285
I mean, I've heard some pretty ugly things
about those guys.
122
00:12:57,245 --> 00:12:58,245
Ugly stories.
123
00:13:21,478 --> 00:13:22,978
If we're stopped,
124
00:13:23,063 --> 00:13:26,065
don't do anything that will give them
an excuse to hurt you.
125
00:13:38,453 --> 00:13:41,038
Ann, I love you,
and I don't want you hurt.
126
00:13:41,122 --> 00:13:42,665
Trust me to handle this.
127
00:13:46,169 --> 00:13:48,337
I would like Miss Morris to leave.
128
00:13:49,214 --> 00:13:51,006
I'm afraid we can't do that, Billy.
129
00:13:51,883 --> 00:13:53,300
We're all in this together.
130
00:13:53,385 --> 00:13:55,970
Now, would you mind
stepping out of the car?
131
00:13:56,054 --> 00:13:59,306
No matter what happens,
don't get out of the car.
132
00:14:06,356 --> 00:14:08,899
You've got until tomorrow morning
to call us.
133
00:14:10,360 --> 00:14:12,361
It's the last time we're gonna ask, Billy.
134
00:14:12,445 --> 00:14:14,154
Billy!
135
00:14:26,293 --> 00:14:27,668
No!
136
00:14:45,061 --> 00:14:46,395
Billy!
137
00:15:03,163 --> 00:15:04,246
Please, stop it!
138
00:15:12,464 --> 00:15:14,089
Please, don't!
139
00:15:18,803 --> 00:15:19,386
Billy.
140
00:15:28,772 --> 00:15:29,647
Billy!
141
00:15:35,028 --> 00:15:37,029
He hasn't got too much time.
142
00:15:38,615 --> 00:15:39,949
You tell him that.
143
00:15:40,951 --> 00:15:43,243
We want to hear from him in the morning.
144
00:16:06,017 --> 00:16:08,811
Billy, I've always been straight with you.
145
00:16:10,105 --> 00:16:12,022
You don't have too many choices.
146
00:16:12,107 --> 00:16:15,442
You and Ann are nothing to them.
You're just another piece of property.
147
00:16:15,527 --> 00:16:19,154
Just one of a couple of thousand
of public personalities that they own...
148
00:16:20,365 --> 00:16:22,116
all of or a piece of.
149
00:16:23,493 --> 00:16:26,245
It seems like a good thing at the moment.
150
00:16:26,329 --> 00:16:28,539
They take care of everything...
151
00:16:28,623 --> 00:16:31,542
Your booking, your salary, your taxes.
152
00:16:31,626 --> 00:16:34,128
If you need 5,000 in your pocket,
you've got it.
153
00:16:34,921 --> 00:16:36,296
It's later...
154
00:16:37,340 --> 00:16:39,550
that you start to realize
what it's costing you.
155
00:16:40,802 --> 00:16:43,679
I don't have to remind you
about Charlie Wang.
156
00:16:43,763 --> 00:16:47,683
We know the pressure they put on him,
and we know they called him in for a talk.
157
00:16:50,979 --> 00:16:53,480
The next day,
he was fished out of the harbor.
158
00:16:54,566 --> 00:16:57,234
But going along with them
isn't much better.
159
00:17:35,065 --> 00:17:36,690
You've come up fast, Billy.
160
00:17:37,317 --> 00:17:40,069
Your pictures are grossing big
all over the world.
161
00:17:40,153 --> 00:17:44,364
You're an international celebrity,
and they smell that money.
162
00:17:45,533 --> 00:17:46,742
Thank you.
163
00:17:47,994 --> 00:17:50,245
You can sign with them
and live very well...
164
00:17:51,623 --> 00:17:55,751
or you can defy them and go to the police,
which means you won't live so well,
165
00:17:55,835 --> 00:17:56,919
if at all.
166
00:17:58,171 --> 00:18:00,130
Is it your advice to let them own us?
167
00:18:01,800 --> 00:18:03,300
I just don't want to...
168
00:18:04,719 --> 00:18:06,386
write an obituary on you.
169
00:18:07,097 --> 00:18:08,305
I like you too much.
170
00:18:08,389 --> 00:18:11,100
Which is my cue
to get my ass down to the bureau.
171
00:18:11,184 --> 00:18:14,186
I've got a midnight deadline
in the States.
172
00:18:17,107 --> 00:18:18,524
I can't allow it.
173
00:18:18,608 --> 00:18:21,652
It is better to die a broken piece ofjade
174
00:18:22,570 --> 00:18:24,238
than to live a life of clay.
175
00:18:25,824 --> 00:18:28,075
Quit. You've got enough money.
176
00:18:28,159 --> 00:18:31,078
- Tell them to go to hell.
- I can leave this all behind.
177
00:18:31,162 --> 00:18:33,455
I don't need this if you don't need it.
178
00:18:39,629 --> 00:18:41,380
There has to be another answer.
179
00:18:42,841 --> 00:18:44,258
I've got to find one.
180
00:18:54,310 --> 00:18:57,271
The Chinese opera is in town.
Maybe see your uncle.
181
00:18:58,273 --> 00:18:59,690
Yeah, he just got back.
182
00:18:59,774 --> 00:19:02,109
I'll go to the theater tomorrow.
Good idea.
183
00:19:04,279 --> 00:19:07,030
All three of them are leaving
the restaurant. What should we do?
184
00:19:07,115 --> 00:19:08,740
Don't lose them.
185
00:19:16,040 --> 00:19:18,417
Andre, from now on,
I want you to coordinate
186
00:19:18,501 --> 00:19:20,586
all your efforts
with the ad agency in New York.
187
00:19:20,670 --> 00:19:23,422
By the way,
what are the odds where you are now
188
00:19:23,506 --> 00:19:27,801
Well, then keep the publicity going
about Carl's rumored sprained ligament.
189
00:19:27,886 --> 00:19:30,512
Don't give the impression
that the fight's gonna be canceled,
190
00:19:30,597 --> 00:19:33,891
just that he's in pain
and might be at a disadvantage.
191
00:19:33,975 --> 00:19:35,893
Got that? Ciao.
192
00:19:37,937 --> 00:19:41,982
The odds are a little too heavy on Carl,
especially in London.
193
00:19:42,066 --> 00:19:45,194
Yes. A good idea to even that up a bit.
194
00:19:45,945 --> 00:19:49,156
Oh, by the way, what...
What about Billy Lo? What...
195
00:19:49,240 --> 00:19:54,453
He, uh, was told to call earlier today.
He has the number to call.
196
00:19:54,537 --> 00:19:56,830
Do we know where he is at this moment?
197
00:19:57,373 --> 00:19:59,625
Well, we always know where he is.
198
00:19:59,709 --> 00:20:03,503
Well, then a final warning, eh, Carl?
199
00:20:06,132 --> 00:20:08,091
Yes, Pasqual. You go with him.
200
00:20:11,429 --> 00:20:14,014
Pasqual loves to fight, yes.
201
00:20:53,429 --> 00:20:55,180
Let me use your brush. Thanks.
202
00:20:58,434 --> 00:21:01,061
- Billy, good to see you.
- Hi, John. Glad you're back.
203
00:21:01,145 --> 00:21:02,688
Your uncle's in his room.
204
00:21:12,115 --> 00:21:15,909
Billy! Come in, Billy. Come in. Hey. Hey.
205
00:21:16,536 --> 00:21:18,662
- You go ahead.
- Ah, it's good to see you, boy.
206
00:21:18,746 --> 00:21:20,497
Sit down. Sit down.
207
00:21:23,793 --> 00:21:27,296
We do not see you much
since you got to be a big man.
208
00:21:28,464 --> 00:21:30,966
Oh, yes, I know.
I've been running for months.
209
00:21:31,926 --> 00:21:33,719
Yeah. Very busy, huh?
210
00:21:35,555 --> 00:21:38,348
I heard that the syndicate is after you.
211
00:21:38,433 --> 00:21:41,101
- You must be a big man.
- How did you know that?
212
00:21:42,520 --> 00:21:44,062
It's a small business.
213
00:21:44,647 --> 00:21:47,441
I can't join them,
and I can't be forced to join.
214
00:21:48,026 --> 00:21:51,778
You have just described a problem
as old as man.
215
00:21:51,863 --> 00:21:53,447
You're not unique.
216
00:21:54,324 --> 00:21:58,160
There is a solution
I do not think you've considered.
217
00:21:59,620 --> 00:22:03,457
When you get to the top,
you understand how far it is to fall...
218
00:22:04,459 --> 00:22:06,960
but if you think very little
of yourself...
219
00:22:08,254 --> 00:22:11,381
then you can be pushed off
and fall very easily.
220
00:22:14,218 --> 00:22:16,094
What is your opinion of yourself?
221
00:22:17,013 --> 00:22:19,348
I believe I deserve to be where I am.
222
00:22:19,932 --> 00:22:21,350
I've worked hard for it.
223
00:22:22,101 --> 00:22:24,019
Then don't let them push.
224
00:22:24,103 --> 00:22:26,646
They will never let you rest. You push.
225
00:22:28,149 --> 00:22:29,775
You mean kill?
226
00:22:31,944 --> 00:22:34,029
Integrity can be an expensive thing.
227
00:22:34,822 --> 00:22:38,200
What is the price of your integrity?
What are you willing to pay?
228
00:22:39,077 --> 00:22:42,204
There is another person as well, a girl.
229
00:22:42,288 --> 00:22:44,414
If I fight, she may be hurt.
230
00:22:44,499 --> 00:22:45,791
Send her away.
231
00:22:47,418 --> 00:22:50,170
Do you need help?
I know some men who can help you.
232
00:22:50,922 --> 00:22:51,922
No.
233
00:22:53,383 --> 00:22:55,634
You're not allowed back here.
Get out! Get out!
234
00:23:47,812 --> 00:23:49,354
Another message, Billy.
235
00:23:53,234 --> 00:23:56,695
The Chinese syndicate wants to make sure
they're riding with a winner...
236
00:23:57,530 --> 00:23:59,781
so they're willing to buy
a little insurance.
237
00:24:00,908 --> 00:24:02,534
A million and a half dollars in cash
238
00:24:02,618 --> 00:24:06,329
will be arriving in Macau
just before the fight.
239
00:24:07,999 --> 00:24:10,167
They're gonna drop it
right on your doorstep.
240
00:24:11,252 --> 00:24:13,003
Clean money?
241
00:24:13,087 --> 00:24:14,463
Oh, yeah.
242
00:24:14,547 --> 00:24:16,965
Yeah, very crisp and very clean.
243
00:24:18,009 --> 00:24:19,718
The cash started out in Nassau.
244
00:24:19,802 --> 00:24:22,179
It's going through Tommy's bank
in Mexico City right now.
245
00:24:22,263 --> 00:24:23,763
We're watching its progress.
246
00:24:23,848 --> 00:24:25,557
Fine. Fine.
247
00:24:27,018 --> 00:24:29,227
- Oh, Carl.
- Yes, sir?
248
00:24:29,312 --> 00:24:31,980
What about Billy Lo?
What's happened there?
249
00:24:32,064 --> 00:24:33,857
Nothing. Not a word.
250
00:24:33,941 --> 00:24:35,734
He's not gonna call.
251
00:24:37,695 --> 00:24:39,571
Rebellion is contagious, Doctor.
252
00:24:40,239 --> 00:24:42,866
Let's close the book.
253
00:24:43,784 --> 00:24:45,785
What an unfortunate waste,
254
00:24:46,704 --> 00:24:50,290
casting aside his life like that.
255
00:24:51,250 --> 00:24:52,459
What a pity.
256
00:24:54,337 --> 00:24:56,630
Hello.
257
00:24:56,714 --> 00:24:59,341
- Hello, Ann. It's me.
- Billy, where have you been?
258
00:24:59,425 --> 00:25:02,177
I've been trying to reach you all day.
I've been worried about you.
259
00:25:02,803 --> 00:25:04,763
I've been worried about you too, darling.
260
00:25:04,847 --> 00:25:08,141
Ann, listen carefully.
I want you to meet me on the 6:00 ferry.
261
00:25:08,226 --> 00:25:11,436
You'll find me in the passenger section.
Do you understand?
262
00:25:11,521 --> 00:25:13,897
Okay. Billy, are you all right?
263
00:25:13,981 --> 00:25:17,484
Yes. To tell the truth,
I feel much better now.
264
00:26:24,385 --> 00:26:25,427
Billy.
265
00:26:30,766 --> 00:26:33,435
- Billy, you've been hurt.
- It doesn't matter.
266
00:26:33,519 --> 00:26:37,272
Ann, I want you to go back
to the States for a while.
267
00:26:38,441 --> 00:26:40,025
Leave you here?
268
00:26:40,109 --> 00:26:42,235
I have to work this problem out by myself.
269
00:26:42,820 --> 00:26:45,488
It would only be for a while.
A couple of months.
270
00:26:47,199 --> 00:26:50,702
No way, Billy. I... I can't do that.
271
00:26:50,786 --> 00:26:54,748
Look, you can't help me,
but if you stay, I can hurt you.
272
00:26:55,750 --> 00:26:58,251
Maybe you should change your name
and disappear for a while.
273
00:26:58,336 --> 00:27:01,838
Only one scene left in this film.
I'll be dropping out of sight myself.
274
00:27:05,426 --> 00:27:07,177
Billy, I can't leave you.
275
00:27:08,179 --> 00:27:10,347
- What are you up to?
- Not a thing.
276
00:27:12,016 --> 00:27:13,475
We have to separate.
277
00:27:17,855 --> 00:27:20,899
Ann, I'd like to live with you
a long time.
278
00:27:22,276 --> 00:27:23,360
You know
279
00:27:24,320 --> 00:27:25,779
Grow old together.
280
00:27:26,781 --> 00:27:30,200
It was very strange, Jim.
Not like him. Very secretive.
281
00:27:30,284 --> 00:27:33,787
It sounds like he's made a decision
to run, which would be smart.
282
00:27:33,871 --> 00:27:37,082
No, I don't think he's running at all.
I think it's just the opposite.
283
00:27:37,166 --> 00:27:40,543
There was a determination about him,
like he was going to fight.
284
00:27:40,628 --> 00:27:43,088
Jim, I know he has a call
at the studio this afternoon.
285
00:27:43,172 --> 00:27:46,007
Would you mind meeting me there?
I'm really worried about him.
286
00:27:46,092 --> 00:27:47,884
Of course. I'll be right over.
287
00:27:48,427 --> 00:27:50,303
- Stage Four.
- Yeah. I got you.
288
00:27:52,098 --> 00:27:53,515
- David?
- Yeah.
289
00:27:53,599 --> 00:27:55,100
Keep it together.
290
00:27:58,270 --> 00:28:00,313
Cut. Print it.
291
00:28:02,274 --> 00:28:05,193
Okay, turn around, guys.
Let's set up for Billy's run.
292
00:28:05,277 --> 00:28:07,987
Okay, move it along.
Get ready for the reverse angle.
293
00:28:08,072 --> 00:28:09,280
Let's go, fellas.
294
00:28:13,661 --> 00:28:15,495
Gentlemen, these are blanks.
295
00:28:16,247 --> 00:28:17,622
Only aim upward.
296
00:28:18,165 --> 00:28:21,376
There's a wad of paper that comes out
and can injure someone.
297
00:28:38,602 --> 00:28:40,562
- We're ready for you, Billy.
- Okay.
298
00:28:52,408 --> 00:28:55,326
I want you to come running
out of the building like hell.
299
00:28:55,411 --> 00:28:57,912
I'll cue the guns on your leap,
and you do the fall.
300
00:28:57,997 --> 00:28:59,289
- Okay?
- Okay.
301
00:29:00,040 --> 00:29:02,041
Okay, let's walk through it once.
302
00:29:05,629 --> 00:29:07,464
Billy, over here.
303
00:29:09,550 --> 00:29:12,343
What are you doing here?
Take her to the airport, Jim.
304
00:29:12,428 --> 00:29:16,931
Billy, something isn't reading right.
Do you need help?
305
00:29:17,558 --> 00:29:20,769
I'm going to break it wide open.
The police have got to get into it.
306
00:29:20,853 --> 00:29:22,979
And when it explodes,
I don't want Ann here.
307
00:29:23,647 --> 00:29:24,898
Get her on a plane.
308
00:29:26,984 --> 00:29:29,027
- Billy...
- Please, Jim.
309
00:29:31,655 --> 00:29:32,906
Here we go.
310
00:29:33,657 --> 00:29:35,742
Everybody settle down.
311
00:29:35,826 --> 00:29:36,951
Ready.
312
00:29:39,246 --> 00:29:40,997
Okay, ready to roll.
313
00:29:41,081 --> 00:29:43,374
Okay. This is a take.
314
00:29:44,126 --> 00:29:45,543
Quiet, please.
315
00:29:50,633 --> 00:29:51,800
Okay, roll sound.
316
00:29:52,384 --> 00:29:53,760
Speed.
317
00:29:56,806 --> 00:29:57,972
Action!
318
00:30:22,373 --> 00:30:23,373
Cut!
319
00:30:24,917 --> 00:30:26,626
Hey, Billy, what's the matter?
320
00:30:28,045 --> 00:30:29,671
Hey, what's happening here?
321
00:30:29,755 --> 00:30:31,047
What happened?
322
00:30:34,051 --> 00:30:36,678
- What's wrong?
- My God! He's hurt.
323
00:30:38,514 --> 00:30:41,349
Somebody call a doctor!
Don't just stand there!
324
00:30:49,775 --> 00:30:52,902
The bullet fragmented as it passed through
at an upward angle,
325
00:30:52,987 --> 00:30:55,864
literally smashing the bone structure
of the face.
326
00:30:55,948 --> 00:30:59,659
What are his chances of having
a normal appearance?
327
00:31:00,744 --> 00:31:05,039
There'll be extensive structural changes,
a great deal of scar tissue.
328
00:31:06,041 --> 00:31:09,252
He'll be permanently altered, of course,
but presentable, in any case.
329
00:31:10,546 --> 00:31:11,546
Hmm.
330
00:31:12,840 --> 00:31:14,173
Thank you, Doctor.
331
00:31:28,856 --> 00:31:31,149
Hey, Billy. Are you awake?
332
00:31:32,109 --> 00:31:34,611
- Yes.
- I've been talking with your surgeon.
333
00:31:34,695 --> 00:31:38,364
The surgery will be tomorrow.
334
00:31:38,449 --> 00:31:42,368
This is a very private hospital.
No one will know.
335
00:31:42,453 --> 00:31:44,245
Good.
336
00:31:44,330 --> 00:31:46,789
Then you still want to
go through with this?
337
00:31:46,874 --> 00:31:47,874
Yes.
338
00:31:48,500 --> 00:31:50,627
The only reason I've considered this,
Mr. Lo,
339
00:31:51,503 --> 00:31:53,379
is the simple argument...
340
00:31:53,464 --> 00:31:55,590
Should you walk upon the street,
341
00:31:55,674 --> 00:31:58,092
undoubtedly there'll be another attempt
upon your life.
342
00:31:58,928 --> 00:32:00,094
Then you agree?
343
00:32:00,888 --> 00:32:05,183
There will have to be a complete
falsification of documents,
344
00:32:05,267 --> 00:32:06,768
death certificate...
345
00:32:07,311 --> 00:32:09,687
and somebody will have to inform the press
346
00:32:09,772 --> 00:32:11,981
you've taken a turn for the worse...
Relapse.
347
00:32:12,066 --> 00:32:14,067
Then there's the question
of a change of identity.
348
00:32:14,151 --> 00:32:16,986
A new identification
has already been taken care of.
349
00:32:19,365 --> 00:32:20,573
I should tell Ann.
350
00:32:22,576 --> 00:32:23,576
No.
351
00:32:25,746 --> 00:32:30,249
No one else must know.
If she knows, she could be in danger.
352
00:32:30,334 --> 00:32:33,127
A public funeral? Open casket?
353
00:32:33,462 --> 00:32:35,213
After all, he is a celebrity.
354
00:32:35,965 --> 00:32:39,717
Don't worry, John.
It'll be a very believable funeral.
355
00:34:04,011 --> 00:34:05,887
They have some interesting people here.
356
00:34:10,684 --> 00:34:11,893
Could be a story.
357
00:34:26,158 --> 00:34:27,950
Miss Morris.
358
00:34:28,786 --> 00:34:30,828
- You're dead.
- Come on, Ann.
359
00:34:30,913 --> 00:34:32,580
Do you hear me? You're dead.
360
00:34:33,207 --> 00:34:34,373
Cool it.
361
00:34:35,250 --> 00:34:36,667
Excuse us.
362
00:34:37,961 --> 00:34:39,962
Let us through. Easy.
363
00:34:42,132 --> 00:34:43,424
Thank you.
364
00:34:45,844 --> 00:34:46,844
No, Ann.
365
00:34:48,972 --> 00:34:50,848
For $10, he could have you killed.
366
00:34:51,391 --> 00:34:53,434
Yes, I understand it's cheap.
367
00:34:53,519 --> 00:34:55,561
I'm glad you understand,
368
00:34:56,230 --> 00:34:59,690
and I'm glad
you're pulling yourself together.
369
00:34:59,775 --> 00:35:01,692
Oh, no. I'm not gonna cry anymore.
370
00:35:02,653 --> 00:35:05,905
God knows
the police would like to nail them...
371
00:35:08,075 --> 00:35:10,368
but there's no way to prove it.
372
00:35:10,452 --> 00:35:13,329
Don't you understand anything?
373
00:35:14,123 --> 00:35:15,873
Everybody looked at them,
374
00:35:16,583 --> 00:35:19,794
but not one person could see anything!
375
00:35:39,648 --> 00:35:43,359
The gentlemen from the Chinese syndicate
and the cash have arrived in Macau.
376
00:35:43,443 --> 00:35:44,443
Fine, fine.
377
00:35:44,528 --> 00:35:49,157
You sure it's a good idea, us stopping
at the sanitarium to see this Morris girl?
378
00:35:50,117 --> 00:35:52,285
She's a very valuable piece
of merchandise.
379
00:35:52,953 --> 00:35:55,037
And if we can bring her into the family,
380
00:35:55,122 --> 00:35:58,416
it'll show all the other would-be rebels
how complete our control is.
381
00:36:18,020 --> 00:36:19,770
You go ahead. I'll see you later.
382
00:36:20,647 --> 00:36:24,066
- Hello, Mr. Marshall.
- Hello, Doctor. How's Ann?
383
00:36:24,151 --> 00:36:26,110
We're very pleased with her recovery.
384
00:36:26,195 --> 00:36:27,278
It's been a...
385
00:36:29,281 --> 00:36:30,656
long haul.
386
00:36:30,741 --> 00:36:32,909
- Three weeks?
- Mm-hmm.
387
00:36:32,993 --> 00:36:35,703
For a trauma severe enough
to bring on physical paralysis,
388
00:36:35,787 --> 00:36:37,955
a three-week recovery is extremely good.
389
00:36:38,040 --> 00:36:40,416
Oh, well, may I go down to see her?
390
00:36:40,959 --> 00:36:43,586
Absolutely. If you hadn't come out,
I would've called you.
391
00:36:43,670 --> 00:36:45,504
She's ready to see a familiar face.
392
00:36:46,548 --> 00:36:48,716
You must understand she's still depressed.
393
00:36:58,393 --> 00:37:00,228
Is it time to go in?
394
00:37:00,312 --> 00:37:02,146
- Hi, Annie.
- Jim!
395
00:37:04,274 --> 00:37:07,401
Oh, I, uh, brought you a little present.
396
00:37:07,486 --> 00:37:08,736
It's beautiful.
397
00:37:08,820 --> 00:37:11,656
- I hear nothing but good things about you.
- No lies?
398
00:37:11,740 --> 00:37:15,117
No lies. Would a newspaperman lie?
399
00:37:15,911 --> 00:37:17,620
Now I'm getting worried.
400
00:37:19,122 --> 00:37:22,166
- Jim, actually I'm feeling a lot better.
- Good.
401
00:37:22,251 --> 00:37:24,460
At least I'm able to deal with people now.
402
00:37:29,675 --> 00:37:33,594
You know,
maybe you should get out of here,
403
00:37:34,346 --> 00:37:36,722
go back to the States
when you're feeling better, hmm?
404
00:37:36,807 --> 00:37:38,808
I've been thinking about that too.
405
00:37:39,601 --> 00:37:41,102
But I don't want to yet.
406
00:37:44,064 --> 00:37:45,398
Not just yet.
407
00:37:45,983 --> 00:37:47,942
But more important than that,
408
00:37:48,026 --> 00:37:51,779
I think we ought to try to see for
ourselves what's going on in her head,
409
00:37:51,863 --> 00:37:54,198
what kind of a threat she could be to us.
410
00:37:54,283 --> 00:37:57,034
I don't want to leave that to Carl
or to anybody else.
411
00:37:57,119 --> 00:37:58,160
We're here.
412
00:37:58,996 --> 00:38:00,121
There.
413
00:38:01,581 --> 00:38:04,125
That's the newspaperman, Jim Marshall.
414
00:38:04,209 --> 00:38:06,335
I've got a hunch that one of these days
415
00:38:06,420 --> 00:38:08,921
we're gonna have to cram his typewriter
up his ass.
416
00:38:09,006 --> 00:38:10,047
Oh?
417
00:38:15,846 --> 00:38:17,096
The blonde.
418
00:38:35,157 --> 00:38:36,615
Good afternoon, Miss Morris.
419
00:38:38,160 --> 00:38:40,745
We haven't officially met,
but my name is Steiner.
420
00:38:40,829 --> 00:38:43,706
- This is Dr. Land.
- How do you do, Miss Morris?
421
00:38:43,790 --> 00:38:46,751
We were informed of your improvement.
422
00:38:46,835 --> 00:38:50,254
- Oh, you are so beautiful. Beautiful.
- What do you want?
423
00:38:51,006 --> 00:38:52,631
We were just passing by.
424
00:38:53,216 --> 00:38:55,301
We wondered if we could do
anything for you.
425
00:38:55,385 --> 00:38:58,763
- Is there something you might need?
- There's nothing I need. Okay?
426
00:38:58,847 --> 00:39:02,141
Your album is doing well on the charts.
It's gonna make lots of money.
427
00:39:02,726 --> 00:39:04,935
We know, Miss Morris,
what has happened,
428
00:39:05,020 --> 00:39:07,313
the terrible strain
that you have been under.
429
00:39:08,190 --> 00:39:11,150
We hope that possibly
we can assist somehow.
430
00:39:11,234 --> 00:39:14,695
You know,
maybe get your career moving again.
431
00:39:14,780 --> 00:39:16,072
Get out!
432
00:39:16,156 --> 00:39:17,823
- There's nothing...
- Get out!
433
00:39:18,533 --> 00:39:21,619
It's Dr. Land's intention
to try to help you, Ann.
434
00:39:21,703 --> 00:39:24,372
- He could be very...
- You murderers!
435
00:39:24,456 --> 00:39:28,042
Get out of here. Get out!
436
00:39:28,126 --> 00:39:29,752
Get out of here!
437
00:39:32,089 --> 00:39:34,048
Rude bitch.
438
00:39:35,425 --> 00:39:39,095
Well, one rebel begets another.
It's the Billy Lo syndrome.
439
00:39:39,846 --> 00:39:41,931
A virulent disease.
440
00:39:42,432 --> 00:39:44,016
Often terminal.
441
00:39:44,768 --> 00:39:49,563
Stick, she seemed to know you.
Your face did something for her.
442
00:39:49,648 --> 00:39:50,731
Never met her.
443
00:39:51,316 --> 00:39:54,735
We have to go to Macau.
We'll see about her when we return.
444
00:39:58,115 --> 00:40:00,408
Bitch!
445
00:40:11,753 --> 00:40:13,295
What are you up to, Billy?
446
00:40:13,380 --> 00:40:15,172
I'm giving myself a new face.
447
00:40:16,550 --> 00:40:19,009
Before and after.
448
00:40:19,928 --> 00:40:21,178
Much better.
449
00:40:22,389 --> 00:40:25,641
I've already told you, Billy, you're going
to have a normal appearance again.
450
00:40:26,351 --> 00:40:28,811
You'll see. Wait till tomorrow,
when those bandages come off.
451
00:40:28,895 --> 00:40:31,021
Dr. Ferguson,
please report to the nurses' station.
452
00:40:31,106 --> 00:40:32,231
Well, excuse me.
453
00:40:32,315 --> 00:40:34,942
Dr. Ferguson,
please report to the nurses' station.
454
00:40:36,945 --> 00:40:38,529
The new Billy Lo.
455
00:41:34,294 --> 00:41:37,296
Mister, can I hire you
to follow that hydrofoil?
456
00:41:38,048 --> 00:41:41,467
I won't be able to stay with him
once they get out of the harbor.
457
00:41:41,551 --> 00:41:43,636
Those hydrofoils do 40 easy.
458
00:41:44,262 --> 00:41:45,763
Where do you think they're going?
459
00:41:45,847 --> 00:41:49,266
I've seen that boat in Macau
a couple of times.
460
00:41:49,351 --> 00:41:52,561
That's what I think.
Maybe we could get a head start on them.
461
00:41:52,646 --> 00:41:55,314
Well, it's only an hour's ride
in any case.
462
00:42:32,227 --> 00:42:33,394
Macau.
463
00:42:41,611 --> 00:42:43,571
- Yeah.
- I know who killed Billy.
464
00:42:44,281 --> 00:42:46,740
- Ann?
- Yes. Jim, I know who killed him.
465
00:42:46,825 --> 00:42:49,952
That's why I heard you right.
What did you say?
466
00:42:50,036 --> 00:42:53,455
They came to the hospital.
One of them was at the shooting.
467
00:42:53,540 --> 00:42:54,707
Look, Ann,
468
00:42:55,292 --> 00:42:58,085
why don't you come in,
and we'll take it to the police?
469
00:42:59,337 --> 00:43:01,839
Where are you? Did you leave the hospital?
470
00:43:01,923 --> 00:43:04,174
Never mind. The police aren't the answer.
471
00:43:21,401 --> 00:43:24,486
Hey, mister,
is that the guy you've been waiting for?
472
00:43:25,238 --> 00:43:26,572
That's him.
473
00:43:37,167 --> 00:43:39,376
I'll make it worth your while
to wait for me.
474
00:43:40,420 --> 00:43:44,423
You're not gonna rob a casino, are you?
I don't want to run a getaway boat.
475
00:43:44,507 --> 00:43:46,925
No, no.
Will you be here, no matter how late?
476
00:43:47,844 --> 00:43:49,720
I got nothing better going.
477
00:45:18,309 --> 00:45:23,021
Parade, parade. Damn it to hell!
Can't we get out of here somehow
478
00:45:23,106 --> 00:45:24,982
Back this thing up or something.
479
00:45:25,066 --> 00:45:26,900
There's a taxi behind us.
480
00:45:26,985 --> 00:45:30,529
It will be ending soon,
and they will move to another street.
481
00:45:41,124 --> 00:45:42,541
Give them the horn.
482
00:45:42,625 --> 00:45:44,418
Let's get out of here. Run over 'em.
483
00:46:36,387 --> 00:46:38,180
Chinese gold.
484
00:46:39,682 --> 00:46:41,141
They've been waiting for an hour.
485
00:46:41,226 --> 00:46:44,520
We were held up by a damn fool lion dance.
486
00:46:44,604 --> 00:46:46,980
Oh, boy.
487
00:46:48,233 --> 00:46:49,775
These characters.
488
00:46:55,698 --> 00:46:57,866
Ah, well, well, well.
489
00:47:03,998 --> 00:47:06,667
How do you do, Doctor?
Very nice seeing you.
490
00:47:06,751 --> 00:47:08,752
And how are you? Sit down.
491
00:47:09,963 --> 00:47:11,672
Well, maybe...
492
00:47:11,756 --> 00:47:14,716
Maybe we don't need to even count it.
493
00:47:22,976 --> 00:47:24,268
Maybe we'd better.
494
00:47:38,324 --> 00:47:39,992
See you both at ringside.
495
00:48:00,638 --> 00:48:01,847
Doctor?
496
00:48:02,974 --> 00:48:04,141
Dr. Land?
497
00:48:05,518 --> 00:48:09,229
- Yes?
- The money's all here, every dollar.
498
00:48:09,314 --> 00:48:11,064
I'd be surprised if it weren't.
499
00:48:34,547 --> 00:48:37,966
Where did you come from?
Who are you? How did you get here?
500
00:48:38,051 --> 00:48:40,969
Guards! Carl! Po!
501
00:48:42,263 --> 00:48:44,014
Po! Guards! Guards!
502
00:48:44,641 --> 00:48:47,142
Guards! Guards!
503
00:48:47,226 --> 00:48:49,853
Guards! Guards! Guards!
504
00:48:54,192 --> 00:48:55,317
Get him!
505
00:49:10,500 --> 00:49:11,500
Carl!
506
00:49:24,514 --> 00:49:26,014
Stay away from me, you bastard.
507
00:50:06,723 --> 00:50:08,807
Carl! Come! Come!
508
00:50:15,398 --> 00:50:17,774
- Get him! Get him.
- Carl, duck!
509
00:50:20,987 --> 00:50:22,904
Somebody take care of the doctor.
510
00:50:23,781 --> 00:50:25,699
Carl, let him go!
511
00:50:25,783 --> 00:50:27,868
Carl, you damn fool, the fight's tonight!
512
00:50:28,661 --> 00:50:30,954
Carl, come on back here!
You hear me? Carl!
513
00:50:46,554 --> 00:50:48,180
You know, I don't understand it.
514
00:50:48,264 --> 00:50:50,515
If some other organization
was trying to kill you,
515
00:50:50,600 --> 00:50:53,852
they'd have just picked you off
with a rifle.
516
00:50:53,936 --> 00:50:55,937
I can't place him, but there was...
517
00:50:56,981 --> 00:50:58,565
something there I recognized.
518
00:50:59,192 --> 00:51:02,736
Stick is right. There was something
different about that man.
519
00:51:02,820 --> 00:51:06,198
He not only wanted to kill,
he wanted to punish me as well.
520
00:52:24,026 --> 00:52:26,194
One...
Get back. Get back, Morris.
521
00:52:26,279 --> 00:52:28,238
To your corner. To your corner.
522
00:52:28,781 --> 00:52:31,199
Two... That corner.
523
00:52:31,284 --> 00:52:33,702
Three, four...
524
00:52:36,581 --> 00:52:37,956
Six...
525
00:52:56,267 --> 00:52:58,518
Hurting badly, as they have throughout...
526
00:53:33,804 --> 00:53:35,805
Kill him, Carl!
527
00:53:42,230 --> 00:53:44,689
All right. Back up. Back up!
528
00:53:44,774 --> 00:53:47,776
Back. Get back. Get back.
It's gonna cost you a round, Miller.
529
00:54:42,623 --> 00:54:45,834
Let it go.
What must be done is being done.
530
00:54:50,756 --> 00:54:51,798
Billy?
531
00:55:10,318 --> 00:55:14,654
One, two, three, four...
532
00:56:33,609 --> 00:56:34,651
Back!
533
00:56:42,952 --> 00:56:45,537
He retained his heavyweight crown
by knocking out Lo Chen
534
00:56:45,621 --> 00:56:47,872
in two minutes, eight seconds
of the seventh round.
535
00:56:54,505 --> 00:56:56,256
The winner by knockout,
536
00:56:56,340 --> 00:56:59,467
and still world's heavyweight champion,
Carl Miller!
537
00:57:20,489 --> 00:57:23,700
Carl! Carl, you won! You won!
538
00:57:31,292 --> 00:57:35,295
Carl, Carl, is there gonna be a rematch?
Carl, are you gonna fight this guy again?
539
00:57:35,379 --> 00:57:37,630
Carl, did he hurt you in round four?
540
00:57:38,883 --> 00:57:41,134
Carl, how soon
are you gonna have a rematch?
541
00:57:42,470 --> 00:57:44,971
- Turn this way, Carl.
- Will there be a rematch, Carl?
542
00:58:00,279 --> 00:58:03,740
Hey-hey! Hey!
543
00:58:04,575 --> 00:58:08,203
Did he hurt you at any time?
Have you got any complaints?
544
00:58:08,287 --> 00:58:10,914
Hey, I'm just going to get a shower.
545
00:58:10,998 --> 00:58:14,584
I want to be looking beautiful
for the rest of these photographs.
546
00:58:14,668 --> 00:58:18,213
There's plenty of champagne for everybody.
You won't get lonely.
547
00:58:22,259 --> 00:58:24,177
- Who are you?
- I'm June.
548
00:58:28,557 --> 00:58:30,266
This is my new girlfriend.
549
00:58:31,852 --> 00:58:34,604
I'd like you to take
plenty of pictures of her.
550
00:58:35,397 --> 00:58:38,441
Over here, honey. Over here.
Look over here at the camera, honey.
551
00:58:38,526 --> 00:58:40,568
- Where are you from, honey?
- Kansas City.
552
00:58:57,086 --> 00:59:00,046
Who the hell are you? Get goin', fella.
553
00:59:00,923 --> 00:59:02,048
Miller?
554
00:59:09,473 --> 00:59:11,224
Christ! Billy Lo.
555
00:59:19,830 --> 00:59:21,706
Hiyah!
556
01:00:11,493 --> 01:00:12,619
Carl.
557
01:00:13,579 --> 01:00:15,121
Carl, you all right?
558
01:01:02,294 --> 01:01:05,088
Something's wrong!
559
01:01:05,172 --> 01:01:07,131
Carl, what's happening? Carl?
560
01:01:09,385 --> 01:01:10,885
Carl, open the door!
561
01:01:19,311 --> 01:01:21,604
What's the matter in there?
Open the door.
562
01:02:20,581 --> 01:02:22,248
You lose, Carl Miller.
563
01:02:23,375 --> 01:02:25,376
Carl! Carl!
564
01:02:27,337 --> 01:02:29,464
Look at him.
565
01:02:29,548 --> 01:02:31,466
Jesus! Jesus, look at him!
566
01:02:35,012 --> 01:02:36,554
He was killed
567
01:02:37,097 --> 01:02:40,183
with a hundred people outside the door.
568
01:02:41,351 --> 01:02:45,188
They found a wig and a face mask
of an old man. That's all.
569
01:02:45,272 --> 01:02:46,481
Yes, sir.
570
01:02:46,565 --> 01:02:50,067
And you
and the rest of the passive bodyguards
571
01:02:50,152 --> 01:02:52,737
simply stood around,
you and a hundred other people.
572
01:02:52,821 --> 01:02:54,322
- Isn't that true?
- Yes, sir.
573
01:02:54,406 --> 01:02:56,908
You say the girl
is with the newspaperman now?
574
01:02:56,992 --> 01:02:57,992
Yes.
575
01:03:03,624 --> 01:03:06,709
You admitted
that you could have killed someone
576
01:03:07,252 --> 01:03:09,086
in that state of mind.
577
01:03:10,088 --> 01:03:12,381
Do you still think you recognized
Billy's voice?
578
01:03:13,008 --> 01:03:15,843
I told you before.
I wouldn't mistake Billy's voice.
579
01:03:19,431 --> 01:03:21,224
Can't you believe me?
580
01:03:21,308 --> 01:03:25,311
That's one of my weaknesses.
I'm one of the world's most gullible men.
581
01:03:25,979 --> 01:03:27,104
I'll take you home.
582
01:03:27,189 --> 01:03:30,691
No, no. That's all right.
I have my car right outside.
583
01:03:30,776 --> 01:03:31,859
You're sure?
584
01:03:33,070 --> 01:03:35,822
You can leave this here, okay?
585
01:03:37,574 --> 01:03:38,908
Yeah.
586
01:03:46,208 --> 01:03:48,793
- She's coming back.
- Don't let her out of your sight.
587
01:03:49,211 --> 01:03:52,547
And put a couple of fellas
following that newspaperman.
588
01:03:52,631 --> 01:03:53,673
Yes, sir.
589
01:03:54,258 --> 01:03:56,551
You two stay with Marshall.
We'll follow the girl.
590
01:04:06,979 --> 01:04:08,312
Steiner.
591
01:04:10,566 --> 01:04:14,694
I'm now convinced that the man
who attacked me was in disguise.
592
01:04:16,196 --> 01:04:17,405
The way he moved.
593
01:04:18,574 --> 01:04:20,366
You know something, Doctor?
594
01:04:20,450 --> 01:04:22,952
If I wasn't positive that Billy was dead...
595
01:04:23,036 --> 01:04:25,872
Did you look in the casket
at the mortuary?
596
01:04:26,707 --> 01:04:30,293
Of course I looked in the casket.
He didn't look exactly the same.
597
01:04:30,377 --> 01:04:32,420
But what the hell?
They never look exactly the same.
598
01:04:32,504 --> 01:04:36,507
- Where was he buried?
- The Buddhist cemetery, Hangzhou Road.
599
01:04:36,592 --> 01:04:38,676
Have him dug up.
600
01:04:49,563 --> 01:04:50,771
Yeah, Marshall.
601
01:04:50,856 --> 01:04:52,273
Hi, Jim.
602
01:04:52,357 --> 01:04:53,941
Billy, I've heard all about it.
603
01:04:54,818 --> 01:04:56,736
Ann is convinced you're alive.
604
01:04:56,820 --> 01:05:00,740
I had to risk it. I thought she was
going to shoot Carl or one of the others.
605
01:05:00,824 --> 01:05:02,700
Well, she still may kill somebody.
606
01:05:02,784 --> 01:05:05,661
I've got the gun, but if she sits around
and thinks about it,
607
01:05:05,746 --> 01:05:08,122
- she might get the crazies again.
- Okay.
608
01:05:08,665 --> 01:05:10,791
I'll meet her in the school
at Southampton.
609
01:05:11,668 --> 01:05:13,502
- What time?
- In an hour.
610
01:05:14,087 --> 01:05:15,755
Okay. If I can find her.
611
01:05:15,839 --> 01:05:18,966
I'll ring you up again at 10:00
to let you know how it went.
612
01:05:19,051 --> 01:05:20,134
Fine.
613
01:06:44,886 --> 01:06:47,221
Thank you, gentlemen.
614
01:07:18,545 --> 01:07:25,885
Billy?
615
01:07:35,604 --> 01:07:39,356
I wasn't going to see you again.
I didn't want you to see me.
616
01:07:39,941 --> 01:07:42,943
Billy, it's all right.
You have to know that.
617
01:07:43,028 --> 01:07:45,237
No. Not to me, it isn't.
618
01:07:45,322 --> 01:07:48,866
Maybe later.
But I have to get used to myself first.
619
01:07:48,950 --> 01:07:51,744
The man she's talking to
has to be Billy Lo.
620
01:07:51,828 --> 01:07:54,330
Yes, well, we just had word
from the cemetery,
621
01:07:54,414 --> 01:07:56,707
so I'm not in the least surprised.
622
01:07:56,792 --> 01:07:58,626
Now, we're sending you some help.
623
01:07:58,710 --> 01:08:00,878
They're close by
and should be there very shortly.
624
01:08:01,630 --> 01:08:03,380
Ann, you could've been killed.
625
01:08:03,924 --> 01:08:06,383
You would've been just one more life
they ruined.
626
01:08:07,177 --> 01:08:10,012
Go back to the States, please.
Will you do that?
627
01:08:12,182 --> 01:08:13,265
Billy, I can't.
628
01:08:19,147 --> 01:08:22,358
Get in your car and go!
They're still a few blocks away.
629
01:08:22,442 --> 01:08:23,484
Go!
630
01:08:28,573 --> 01:08:29,698
Go!
631
01:08:33,954 --> 01:08:35,955
They split. She's going to her car.
632
01:08:36,039 --> 01:08:37,623
Where is he going?
633
01:08:37,707 --> 01:08:39,667
To the other side of the orphanage,
I think.
634
01:08:39,751 --> 01:08:42,044
Let a couple fellas follow him,
635
01:08:42,129 --> 01:08:45,005
and take two more men and pick her up.
636
01:08:45,090 --> 01:08:47,049
We can use her for bait.
637
01:09:53,116 --> 01:09:54,366
Call him over.
638
01:09:55,785 --> 01:09:57,244
Mr. Marshall.
639
01:09:58,079 --> 01:10:00,247
Somebody wants to talk to you.
640
01:10:08,381 --> 01:10:10,382
A little closer, Mr. Marshall.
641
01:10:19,893 --> 01:10:21,769
Miss Morris was picked up tonight.
642
01:10:22,437 --> 01:10:24,730
Billy's going to call you at about 10:00.
643
01:10:26,524 --> 01:10:28,108
You tapped my phone.
644
01:10:28,777 --> 01:10:30,277
How clever.
645
01:10:30,362 --> 01:10:33,739
Tell Billy to come
to the Tai Yuen warehouse in Kowloon...
646
01:10:34,866 --> 01:10:36,575
at exactly 1:00 in the morning.
647
01:10:38,036 --> 01:10:41,664
We'll let the girl go when Billy comes in.
One for one.
648
01:10:41,748 --> 01:10:43,374
Why should I believe you'll do that?
649
01:10:43,458 --> 01:10:45,793
Don't change the equation, Mr. Marshall.
650
01:10:45,877 --> 01:10:49,380
One for one. Don't add any numbers.
651
01:10:49,464 --> 01:10:51,590
Billy for the girl. It's that simple.
652
01:10:52,509 --> 01:10:54,051
Oh, and Mr. Marshall...
653
01:10:55,053 --> 01:10:57,429
you should be very, very careful.
654
01:10:59,516 --> 01:11:02,017
You can learn a lot in a job like yours...
655
01:11:03,603 --> 01:11:06,188
but knowledge can become
a terrible burden.
656
01:11:08,608 --> 01:11:09,692
Good evening.
657
01:11:14,864 --> 01:11:17,157
- Jim Marshall's desk.
- Ls Jim there?
658
01:11:17,242 --> 01:11:18,242
No, he's...
659
01:11:19,411 --> 01:11:21,662
Oh, hold on a second. He just walked in.
660
01:11:30,463 --> 01:11:32,131
- Yeah.
- Hi, Jim.
661
01:11:32,215 --> 01:11:33,465
Billy...
662
01:11:36,011 --> 01:11:37,761
My phone is tapped.
663
01:11:39,639 --> 01:11:41,724
Ann is being held by the syndicate.
664
01:11:45,895 --> 01:11:48,439
I couldn't get her to leave.
Have you talked to them?
665
01:11:48,523 --> 01:11:53,152
Just now. They want an exchange...
You for her, even up.
666
01:11:53,236 --> 01:11:56,947
Or so they say.
You could go to the police.
667
01:11:57,032 --> 01:11:59,742
No. That would just get her killed.
668
01:12:00,785 --> 01:12:02,453
What do they want me to do?
669
01:12:07,250 --> 01:12:08,250
Stick.
670
01:12:09,669 --> 01:12:11,712
You'd better go over there
and back them up.
671
01:12:12,547 --> 01:12:15,883
- Insurance.
- We've got six men over there already.
672
01:12:15,967 --> 01:12:18,135
We had a pack of men at Macau.
673
01:12:27,812 --> 01:12:29,438
Here he comes.
674
01:12:41,159 --> 01:12:42,826
He's inside. Let's get him.
675
01:12:46,664 --> 01:12:48,082
Ann?
676
01:12:49,417 --> 01:12:53,837
Ann?
677
01:13:12,941 --> 01:13:13,941
Let's go!
678
01:13:18,279 --> 01:13:20,155
Billy.
679
01:13:20,240 --> 01:13:22,199
Billy, hurry!
680
01:13:23,493 --> 01:13:25,077
We have to move quickly.
681
01:13:25,161 --> 01:13:28,539
Billy, quick, they're across the street.
They're across the street. Hurry. Hurry!
682
01:13:43,972 --> 01:13:46,181
It's barricaded. Try the windows.
683
01:13:51,104 --> 01:13:52,813
Try to walk. Hurry.
684
01:14:01,239 --> 01:14:03,907
Don't show yourself,
no matter what you hear.
685
01:14:03,992 --> 01:14:05,284
Yeah, okay.
686
01:14:30,477 --> 01:14:32,519
Let's go. Let's go.
687
01:14:34,439 --> 01:14:35,981
You two take the aisles.
688
01:14:37,400 --> 01:14:38,650
Take the front.
689
01:16:29,470 --> 01:16:31,305
Chewy, look for the others.
690
01:16:47,238 --> 01:16:49,573
You take the back. You take the back.
691
01:16:51,951 --> 01:16:55,120
Take off the helmet.
692
01:16:57,790 --> 01:16:59,124
Chewy! Chewy!
693
01:19:12,675 --> 01:19:13,675
Shit.
694
01:20:15,404 --> 01:20:17,447
Where's the doctor?
695
01:20:20,117 --> 01:20:22,494
Red Pepper.
696
01:20:24,872 --> 01:20:26,456
Red Pepper restaurant?
697
01:20:27,458 --> 01:20:28,667
Yeah.
698
01:20:35,550 --> 01:20:36,633
Stick.
699
01:20:38,219 --> 01:20:40,095
- Stick!
- I'd better alert Hakim and Pasqual.
700
01:20:46,519 --> 01:20:48,353
Anybody in the warehouse?
701
01:20:49,438 --> 01:20:51,523
- Po!
- Damn it, that's impossible.
702
01:20:51,524 --> 01:20:52,482
Po!
703
01:24:27,490 --> 01:24:29,407
How do you like that?
704
01:33:37,039 --> 01:33:38,414
Hakim!
705
01:33:39,666 --> 01:33:40,666
Hakim!
706
01:33:43,253 --> 01:33:44,253
Hakim?
707
01:33:57,934 --> 01:33:58,976
Hakim!
708
01:34:05,859 --> 01:34:07,526
Glad you could finally make it, Billy.
709
01:35:37,784 --> 01:35:38,784
Shit!
710
01:36:39,429 --> 01:36:40,471
Wax!
711
01:37:48,957 --> 01:37:50,124
Son of a bitch!
712
01:37:50,208 --> 01:37:53,127
You dumb bastard! Goddamn...
713
01:38:16,392 --> 01:38:19,394
♪ Will this be the song ♪
714
01:38:19,479 --> 01:38:21,897
♪ I'll be singing ♪
715
01:38:21,981 --> 01:38:25,025
♪ Tomorrow? ♪
716
01:38:27,111 --> 01:38:31,073
♪ Will the notes
From some magical flute ♪
717
01:38:31,157 --> 01:38:35,994
♪ Sail on into the sky? ♪
718
01:38:36,746 --> 01:38:41,124
♪ Is this a glad song? ♪
719
01:38:41,209 --> 01:38:46,755
♪ Makes-my-heart-go-crazy-mad song? ♪
720
01:38:47,298 --> 01:38:53,178
♪ Or will the sound turn to silence ♪
721
01:38:54,180 --> 01:38:56,557
♪ And leave us? ♪
722
01:38:56,641 --> 01:39:01,103
♪ A passing theme ♪
723
01:39:01,187 --> 01:39:03,814
♪ Disremembered ♪
724
01:39:04,399 --> 01:39:07,818
♪ To grieve us? ♪
725
01:39:18,955 --> 01:39:24,251
♪ Will this be the song I'll be singing ♪
726
01:39:24,335 --> 01:39:27,546
♪ Tomorrow? ♪
727
01:39:29,507 --> 01:39:35,178
♪ Will the piper be paid
For the tunes that he played ♪
728
01:39:35,263 --> 01:39:38,223
♪ By and by? ♪
729
01:39:39,350 --> 01:39:43,729
♪ Is this the best rhyme? ♪
730
01:39:44,397 --> 01:39:49,234
♪ Major, minor, one-and-one time ♪
731
01:39:49,861 --> 01:39:55,574
♪ Or will the tune fall from favor ♪
732
01:39:56,451 --> 01:39:59,328
♪ Forever? ♪
733
01:39:59,412 --> 01:40:03,665
♪ A yester-night song ♪
734
01:40:03,750 --> 01:40:06,460
♪ Of past times ♪
735
01:40:07,545 --> 01:40:10,088
♪ Together ♪
736
01:40:11,299 --> 01:40:16,470
♪ Will this be the song I'll be singing ♪
737
01:40:17,430 --> 01:40:23,727
♪ Tomorrow? ♪
54810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.