All language subtitles for The.First.Noelle.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,655 --> 00:00:36,517 Where were the first Christmas cards printed? 4 00:00:36,586 --> 00:00:39,448 Where's... Was it New Zealand? 5 00:00:39,482 --> 00:00:41,275 Hmm. Terrance? 6 00:00:41,310 --> 00:00:43,724 Terrance, we only have a minute. Where are you? 7 00:00:43,724 --> 00:00:44,758 Sorry. 8 00:00:46,310 --> 00:00:48,310 Those two, they've been trying to steal our crown 9 00:00:48,344 --> 00:00:50,724 from the past two years, but it's gonna take 10 00:00:50,758 --> 00:00:53,103 a Christmas miracle, Shavonna. 11 00:00:53,137 --> 00:00:54,620 Uh... Babe. 12 00:00:54,655 --> 00:00:56,620 We need to talk. 13 00:00:56,655 --> 00:00:57,482 What's up? 14 00:00:57,517 --> 00:00:59,758 You want to talk about the answer? 15 00:00:59,793 --> 00:01:00,793 No. No. 16 00:01:01,689 --> 00:01:03,344 London. 17 00:01:03,379 --> 00:01:06,172 London! Christmas! London... 18 00:01:06,206 --> 00:01:07,517 -No, no. -London. 19 00:01:07,551 --> 00:01:09,793 Say, hey, babe, that's not what I'm saying. 20 00:01:11,241 --> 00:01:12,793 I'm moving to London. 21 00:01:18,862 --> 00:01:19,793 Outside. 22 00:01:27,689 --> 00:01:28,689 London? 23 00:01:30,517 --> 00:01:31,931 Yeah. 24 00:01:31,931 --> 00:01:34,517 I mean, I know I've been going back and forth for the board, 25 00:01:34,551 --> 00:01:36,620 but today they finally made a counter-offer. 26 00:01:37,793 --> 00:01:39,793 Must've been good. 27 00:01:39,827 --> 00:01:41,172 Damn good. 28 00:01:42,378 --> 00:01:44,344 I'm gonna do it though. 29 00:01:44,378 --> 00:01:46,448 I'm gonna head up their new offices in London. 30 00:01:48,206 --> 00:01:49,620 That's fantastic. 31 00:01:51,723 --> 00:01:53,172 Hmm-hm. 32 00:01:53,206 --> 00:01:55,275 I'm really proud of you, babe. 33 00:01:56,517 --> 00:01:58,344 Thank you. 34 00:01:58,378 --> 00:02:00,758 It's about time they recognize your brilliance. 35 00:02:02,241 --> 00:02:03,793 Yeah. 36 00:02:03,862 --> 00:02:05,862 Six months apart is... 37 00:02:05,896 --> 00:02:06,896 long time. 38 00:02:06,931 --> 00:02:09,482 Yeah, but, um... 39 00:02:09,550 --> 00:02:11,551 I mean, we can manage. 40 00:02:11,586 --> 00:02:12,758 I mean, come on. 41 00:02:12,827 --> 00:02:14,896 We've done a whole summer apart before. I mean... 42 00:02:14,931 --> 00:02:18,241 Yeah, but that's when you went to your aunt in Dallas, 43 00:02:18,275 --> 00:02:20,241 we were eight and not a couple. 44 00:02:21,517 --> 00:02:22,896 True. 45 00:02:22,931 --> 00:02:24,758 Okay, what about the spring? 46 00:02:24,793 --> 00:02:27,586 I mean, I hear Janet will be on tour. Control... 47 00:02:27,620 --> 00:02:30,413 Don't bring Janet into this. 48 00:02:31,862 --> 00:02:33,586 This is going to be hard. 49 00:02:33,620 --> 00:02:36,482 I mean, that's, that's our busiest time of the year... 50 00:02:36,551 --> 00:02:37,793 All right, all right. 51 00:02:37,862 --> 00:02:39,620 Summer then? 52 00:02:39,655 --> 00:02:41,344 You'll come visit me now, right? 53 00:02:42,275 --> 00:02:44,896 I don't know. 54 00:02:44,930 --> 00:02:48,310 I just got this new position. 55 00:02:48,379 --> 00:02:50,482 With our summer releases, campaigns, 56 00:02:50,551 --> 00:02:52,448 all eyes are on Ryse Publishing. 57 00:02:52,517 --> 00:02:53,724 So... 58 00:02:53,793 --> 00:02:56,793 And you know Sabrina has been pulling me left and right... 59 00:02:56,862 --> 00:02:58,275 I-I know. I know. 60 00:02:58,310 --> 00:03:00,275 This new position is what's gonna get me closer 61 00:03:00,310 --> 00:03:02,551 to my imprint, you know? 62 00:03:02,620 --> 00:03:04,793 -All of this is for... -The dream. The dream. 63 00:03:04,793 --> 00:03:07,482 -I, I know. I got it. -The dream. 64 00:03:07,517 --> 00:03:08,620 -Mm-hm. -You're right. 65 00:03:08,655 --> 00:03:10,827 What do I always tell you? 66 00:03:10,862 --> 00:03:12,689 Oh. 67 00:03:12,724 --> 00:03:15,275 If God brought me to it, he equipped me to do it. 68 00:03:15,275 --> 00:03:16,413 That's right. 69 00:03:17,517 --> 00:03:20,827 So, this is it for us. 70 00:03:20,862 --> 00:03:22,275 Yeah. 71 00:03:22,275 --> 00:03:23,827 You're doin' it, Noe. 72 00:03:25,965 --> 00:03:26,931 We're doin' it. 73 00:03:38,000 --> 00:03:41,724 Well, ladies and gentlemen, I'm Chara Jackson, 74 00:03:41,793 --> 00:03:44,551 and this has been our interview with one of Atlanta's 75 00:03:44,620 --> 00:03:50,275 rising stars in the world of publishing, Noelle Tucker. 76 00:03:50,275 --> 00:03:52,827 So, final word. 77 00:03:52,862 --> 00:03:55,655 What is one thing that you would tell our audience 78 00:03:55,689 --> 00:03:59,482 about setting goals and fulfilling them? 79 00:03:59,517 --> 00:04:01,551 -Wow. -Daddy. 80 00:04:01,586 --> 00:04:05,034 I guess I'd say don't give up on them. 81 00:04:05,068 --> 00:04:07,344 Don't give up on you. 82 00:04:10,965 --> 00:04:12,931 You're gonna have obstacles and distractions, 83 00:04:12,965 --> 00:04:16,551 but you also have everything that you need to get through it. 84 00:04:16,586 --> 00:04:18,517 And, when things just get a little crazy, 85 00:04:18,517 --> 00:04:20,000 you have to duck and dodge a lil.. 86 00:04:23,413 --> 00:04:26,931 My bad, girl! We just were... Oh. 87 00:04:27,000 --> 00:04:28,896 Hi. 88 00:04:28,931 --> 00:04:32,000 We're just gonna step out and make sure... 89 00:04:32,034 --> 00:04:34,724 -Get out! -Oh! Sorry. Bye. 90 00:04:37,068 --> 00:04:38,724 It's not gonna be on camera, is it? 91 00:04:38,758 --> 00:04:40,000 Eh, no. 92 00:04:43,068 --> 00:04:45,517 Sandra, you knew this was a big deal. 93 00:04:45,517 --> 00:04:46,827 I've been trying to get an interview with 94 00:04:46,827 --> 00:04:48,965 Atlanta's Rising Star for months. 95 00:04:49,034 --> 00:04:50,551 If our newest client hadn't tweeted about me, 96 00:04:50,586 --> 00:04:52,034 I probably still be on the wait list. 97 00:04:52,068 --> 00:04:56,068 I know, and look, I kept David Jr. quiet as long as could. 98 00:04:56,103 --> 00:04:58,689 Well, maybe next time if you could take away any weapons, 99 00:04:58,724 --> 00:05:00,068 I'd really appreciate it. 100 00:05:00,103 --> 00:05:02,000 Next time? 101 00:05:02,034 --> 00:05:05,000 Hopefully you'll be doin' interviews in your own home. 102 00:05:05,068 --> 00:05:07,000 Oh, that was subtle way of telling me 103 00:05:07,068 --> 00:05:07,965 my stay is long overdue. 104 00:05:08,034 --> 00:05:10,620 No, of course not. We love having you here. 105 00:05:10,655 --> 00:05:12,655 -You family. -Right, right! 106 00:05:12,724 --> 00:05:14,793 Come on, now. 107 00:05:14,827 --> 00:05:17,068 Our home is your home. You know that? 108 00:05:17,068 --> 00:05:18,931 Is it safe to come to the kitchen now? 109 00:05:18,965 --> 00:05:20,655 -Ooh. -Walk through my own home? 110 00:05:20,689 --> 00:05:22,793 Yes, babe. Good morning. 111 00:05:22,827 --> 00:05:24,965 -Mmm. No, not today. -You want some breakfast. 112 00:05:25,000 --> 00:05:27,482 I got to get to the office early, but it looks great. 113 00:05:27,517 --> 00:05:29,137 -You look great. -Whoa! 114 00:05:31,896 --> 00:05:35,689 -Good morning. David. Hi. -Oh my! 115 00:05:35,758 --> 00:05:37,793 My interview went really well, thank you for asking. 116 00:05:37,827 --> 00:05:40,413 Yeah. Until, David Jr. hit her on the side of head with a toy. 117 00:05:41,965 --> 00:05:43,620 That's my guy! Oh! 118 00:05:43,655 --> 00:05:46,137 So, Noelle, uh, my co-worker Hermin... 119 00:05:46,172 --> 00:05:48,517 Mm-mm. No. No. 120 00:05:48,586 --> 00:05:50,827 You don't even know what I was gonna say. 121 00:05:50,862 --> 00:05:52,758 Is single. Saw a picture of me on your desk, 122 00:05:52,758 --> 00:05:53,827 and wants to take me out for dinner. 123 00:05:53,862 --> 00:05:56,068 Okay, so, you know exactly what I was gonna say, 124 00:05:56,103 --> 00:05:57,655 but he could be the one. 125 00:05:57,689 --> 00:05:59,482 Look, you guys have so much in common. 126 00:05:59,551 --> 00:06:02,172 Ah-huh. Like what? 127 00:06:02,206 --> 00:06:05,862 So, he has books, you have books. 128 00:06:05,896 --> 00:06:08,137 He knows how to read, I'm guessin' you know how to read. 129 00:06:08,137 --> 00:06:11,034 Look, this could be a match made in heaven. 130 00:06:11,068 --> 00:06:13,862 -Indeed. -D-d-don't "indeed" me, okay? 131 00:06:13,896 --> 00:06:17,172 Look, you're not putting in the effort and somebody around here 132 00:06:17,206 --> 00:06:19,206 has to marry you off. 133 00:06:19,241 --> 00:06:20,379 And get me up out of your house? 134 00:06:20,413 --> 00:06:23,172 Babe, I-I didn't, I didn't say it this time, she did. 135 00:06:23,206 --> 00:06:24,965 -You-you know... -I know, babe. I know. 136 00:06:24,965 --> 00:06:26,896 -You did good. -Thank you. 137 00:06:26,931 --> 00:06:28,896 You know, I don't remember there being 138 00:06:28,965 --> 00:06:30,655 any complaints after I moved into help 139 00:06:30,689 --> 00:06:32,034 my sister after her surgery. 140 00:06:32,068 --> 00:06:34,172 All that, you could go out and earn a living 141 00:06:34,206 --> 00:06:35,689 to actually afford this house. 142 00:06:35,724 --> 00:06:38,137 And I thought that you had moved in because 143 00:06:38,172 --> 00:06:40,172 they gentrified your neighborhood. 144 00:06:40,206 --> 00:06:42,724 Yeah. And then they turned your little studio into a condo, 145 00:06:42,758 --> 00:06:45,034 and they hiked up the rent, and then I remember you sayin', 146 00:06:45,068 --> 00:06:48,206 "I wish they would," before you moved into Casa Della Turner. 147 00:06:48,241 --> 00:06:49,965 -That's what-- -Okay, you two. 148 00:06:49,965 --> 00:06:51,172 'Cause she's bringin' up old stuff... 149 00:06:51,206 --> 00:06:53,689 Hey, babe. It's okay. 150 00:06:53,724 --> 00:06:55,206 -I know. I know. -She messed with me. 151 00:06:55,241 --> 00:06:57,034 You know what? 152 00:06:57,068 --> 00:07:01,034 Don't even worry. I'm up for another promotion anyway. 153 00:07:01,034 --> 00:07:01,965 -Hm. -Mm-hm. 154 00:07:02,000 --> 00:07:05,137 And I almost have enough for my own place. 155 00:07:05,172 --> 00:07:08,586 So I'll be out of your little mansion soon enough, Scrooge. 156 00:07:08,620 --> 00:07:11,103 There is no such thing as a little mansion. 157 00:07:12,862 --> 00:07:15,724 I love you... 158 00:07:18,620 --> 00:07:20,137 I'mma deal with y'all two later. 159 00:07:20,206 --> 00:07:21,103 Okay. 160 00:07:22,206 --> 00:07:23,586 All shook up. 161 00:07:23,620 --> 00:07:25,034 Keep-keep-keep talkin' to me. 162 00:07:26,931 --> 00:07:28,103 -Hey! -Hey. 163 00:07:28,137 --> 00:07:29,586 How did the interview go? 164 00:07:29,620 --> 00:07:32,758 Well, surprisingly... great. 165 00:07:32,793 --> 00:07:35,241 Who would've thought that I'd be that chick on the rise? 166 00:07:35,275 --> 00:07:38,137 Uh, me. I'm proud of you. 167 00:07:38,172 --> 00:07:41,793 Well, thank you so much for staying up late 168 00:07:41,862 --> 00:07:43,586 and helping me prepare for it. 169 00:07:43,620 --> 00:07:46,000 You know I always got your back. 170 00:07:46,068 --> 00:07:48,137 Look, I was callin' to check in and let you know that 171 00:07:48,206 --> 00:07:50,862 a brother's coming back to States for Christmas. 172 00:07:52,517 --> 00:07:53,793 Hold on, wait. 173 00:07:53,862 --> 00:07:55,620 What? That's great. 174 00:07:55,689 --> 00:07:57,241 You know I gotta see my girl. 175 00:07:57,275 --> 00:07:59,206 Well, hey. Your girl wants to be seen. 176 00:07:59,241 --> 00:08:00,896 I missed you for Thanksgiving. 177 00:08:00,896 --> 00:08:04,000 When do you get here? Soon. 178 00:08:04,034 --> 00:08:06,655 I got a few more things to wrap up over here, but, um, 179 00:08:06,689 --> 00:08:08,137 I'll call you when I have more deets. 180 00:08:08,172 --> 00:08:10,931 Okay. Cool. I'm gonna call you later, okay? 181 00:08:10,931 --> 00:08:13,206 -All right. -Bye. 182 00:08:13,275 --> 00:08:15,137 Eh, hello? 183 00:08:17,827 --> 00:08:20,172 Shh! Shh! Shh! Don't! Shh! 184 00:08:20,206 --> 00:08:22,827 Uh, so, you got all of this at the farmers' market? 185 00:08:22,862 --> 00:08:24,655 -I did. -So then that chicken sausage. 186 00:08:24,689 --> 00:08:26,206 -But it smells like pork? -Really? 187 00:08:26,275 --> 00:08:27,310 -Science. -Hm... 188 00:08:29,689 --> 00:08:31,137 She made me do it. Love you! 189 00:08:31,172 --> 00:08:33,172 You deal with all of that. Yep, yep, yep. 190 00:08:33,241 --> 00:08:35,620 Oh! 191 00:08:35,620 --> 00:08:38,206 -You two are ridiculous! -No, you are. 192 00:08:38,275 --> 00:08:40,827 I can't believe you let that man slip through your hands. 193 00:08:40,861 --> 00:08:43,620 I didn't let the man get away! He just... 194 00:08:43,655 --> 00:08:44,862 It was a mutual decision. 195 00:08:44,931 --> 00:08:47,344 To let go of the love of your life? 196 00:08:47,379 --> 00:08:48,965 To let go of my best friend, 197 00:08:48,965 --> 00:08:52,034 so he can pursue his highest level of bliss. 198 00:08:52,103 --> 00:08:53,241 Boo! 199 00:08:55,344 --> 00:08:56,862 I gotta go. 200 00:09:06,827 --> 00:09:08,241 -Good morning. -Good morning. 201 00:09:08,275 --> 00:09:10,758 Good morning, Maxine. Thank you. 202 00:09:10,827 --> 00:09:12,827 Ah-huh. They finally called! 203 00:09:15,344 --> 00:09:18,275 Okay, it's the puck. You did that today. 204 00:09:18,344 --> 00:09:22,344 Young man? I know that better be a client. 205 00:09:22,379 --> 00:09:23,172 Yes. 206 00:09:25,793 --> 00:09:27,862 I read your notes three times, 207 00:09:27,896 --> 00:09:29,724 and still doesn't make sense. 208 00:09:29,758 --> 00:09:32,344 So you want me to cut a whole chapter? 209 00:09:32,379 --> 00:09:34,275 Yeah. Because it's redundant. 210 00:09:34,344 --> 00:09:37,206 It's like, you're repeating beats to fill pages. 211 00:09:37,241 --> 00:09:39,931 -I was drivin' a point home. -Mm-hm. 212 00:09:40,000 --> 00:09:42,206 You did drive a point home in chapter six. 213 00:09:42,241 --> 00:09:44,344 Chapter six, it was fresh and intriguing. 214 00:09:44,379 --> 00:09:47,068 Oh. So you found it intriguing. 215 00:09:47,103 --> 00:09:48,965 Do tell, young lady. Do tell. 216 00:09:49,034 --> 00:09:51,758 Well, people love the idea of Carla 217 00:09:51,827 --> 00:09:53,379 falling in love. 218 00:09:53,413 --> 00:09:57,793 They love that cat and mouse game between her and Eugene. 219 00:09:57,862 --> 00:10:00,241 But it really slows down in chapter seven. 220 00:10:00,275 --> 00:10:04,241 You know, it's, it's time for him to man up, stake his claim. 221 00:10:04,275 --> 00:10:08,034 Get his woman. Dragging on so long makes it more about him 222 00:10:08,068 --> 00:10:09,241 than her. 223 00:10:10,344 --> 00:10:12,379 Wow, you really get him. 224 00:10:12,413 --> 00:10:15,241 Mm. I really think I get her. 225 00:10:15,275 --> 00:10:19,241 And we already have two books. So, trust me. 226 00:10:19,275 --> 00:10:21,241 No, I do. I promise. 227 00:10:23,827 --> 00:10:25,000 Hey, uh... 228 00:10:26,379 --> 00:10:27,379 Noelle, so... 229 00:10:28,620 --> 00:10:32,931 Oh, hi. Deliveries all go to the receptionist, please. 230 00:10:32,965 --> 00:10:36,034 Uh, yeah, but this is a special delivery. 231 00:10:38,413 --> 00:10:39,896 Oh, my God! Terry! 232 00:10:41,206 --> 00:10:42,137 Oh! 233 00:10:43,068 --> 00:10:46,241 Mmm-mm! 234 00:10:47,827 --> 00:10:49,896 I thought you were gonna come next week. 235 00:10:49,931 --> 00:10:52,931 You know, I thought I'd drop in and surprise everyone. 236 00:10:53,000 --> 00:10:54,034 Mm-hm. 237 00:10:54,068 --> 00:10:58,103 -Besides, I brought some gifts. -Uh-uh. 238 00:10:58,137 --> 00:11:01,310 Oh, my gosh! These are your mama's sweet potato cookies? 239 00:11:01,344 --> 00:11:04,448 -You already know. -Oh, my God! You're awful! 240 00:11:04,482 --> 00:11:06,310 You know I'm on my holiday diet. 241 00:11:06,344 --> 00:11:10,103 For what? Besides, since when do you turn down free food? 242 00:11:10,137 --> 00:11:12,103 Listen, I had to get me your plate at your house, 243 00:11:12,137 --> 00:11:13,344 and in the neighbors house. 244 00:11:13,413 --> 00:11:14,379 Yeah, but why do you... 245 00:11:15,482 --> 00:11:17,758 Oh, I am so, so sorry! 246 00:11:17,793 --> 00:11:20,310 Terrance, this is Vincent Downing. 247 00:11:20,344 --> 00:11:23,413 Author of New York Times bestselling series 248 00:11:23,413 --> 00:11:24,896 Close Are The Waves. 249 00:11:24,896 --> 00:11:26,413 Yeah, yeah. Wow, man. 250 00:11:26,448 --> 00:11:28,448 -Nice to meet you. -Nice to meet you too, bruh. 251 00:11:28,482 --> 00:11:30,379 Uh, thanks for helping my girl get that interview... 252 00:11:30,413 --> 00:11:31,896 Ah. No problem. 253 00:11:31,896 --> 00:11:34,379 My mom loves your books, bruh. 254 00:11:35,517 --> 00:11:37,793 -His momloves my books. -Ah-huh. 255 00:11:37,827 --> 00:11:40,275 She's our target audience. 256 00:11:40,310 --> 00:11:43,206 And you will love it too once your take my notes. 257 00:11:43,965 --> 00:11:44,931 Thanks. 258 00:11:46,000 --> 00:11:47,448 Nice meeting you too, man. 259 00:11:47,482 --> 00:11:49,310 -And, you too. All right. -All right. 260 00:11:49,344 --> 00:11:51,655 -I'll see you later. -Yeah. 261 00:11:52,482 --> 00:11:53,827 Okay. Sit, sit, sit! 262 00:11:55,241 --> 00:11:56,413 Tell me. Tell me. 263 00:11:56,448 --> 00:11:58,103 How was London? How was your flight? 264 00:11:58,137 --> 00:12:00,000 -How was the presentation? -Oh, come on. 265 00:12:00,068 --> 00:12:02,137 You know your boy killed it. 266 00:12:02,137 --> 00:12:03,793 Shoot! I could start two tech companies 267 00:12:03,793 --> 00:12:05,517 with all the juice in that room. 268 00:12:05,551 --> 00:12:08,517 But I'm telling you, this new app we're developing, 269 00:12:08,551 --> 00:12:10,000 it's gonna be a game changer. 270 00:12:11,137 --> 00:12:12,482 Okay. I know it will. 271 00:12:12,517 --> 00:12:15,000 -I'm so proud of you! -Thank you. 272 00:12:16,448 --> 00:12:17,482 So, what's up? 273 00:12:17,517 --> 00:12:20,068 How's-how's the fam? How's mom? 274 00:12:20,103 --> 00:12:22,827 Well, you know, Sandra and Dave, they're great. 275 00:12:22,862 --> 00:12:24,448 But not really enjoying my company. 276 00:12:26,206 --> 00:12:28,379 And mama's about to go on her annual Christmas cruise 277 00:12:28,413 --> 00:12:30,000 with my auntie, without us. 278 00:12:30,034 --> 00:12:31,862 So she's... good. 279 00:12:31,896 --> 00:12:33,172 Yeah, mom's gettin' her groove back. 280 00:12:33,206 --> 00:12:35,172 Okay, no. We don't talk about that. 281 00:12:38,517 --> 00:12:40,172 So, um, how about you? 282 00:12:41,482 --> 00:12:43,482 What's new? 283 00:12:43,517 --> 00:12:45,068 Reading the next great American novel, 284 00:12:45,137 --> 00:12:46,344 or helpin' to write it? 285 00:12:46,379 --> 00:12:49,068 Oh. Mm-mm. 286 00:12:49,137 --> 00:12:51,379 These, these are all Vincent's. 287 00:12:52,965 --> 00:12:55,206 I'm just his support system. 288 00:12:55,241 --> 00:12:57,344 But seeing you is the "pick me up" that I needed. 289 00:12:59,413 --> 00:13:01,344 I'm glad I could put a smile on your face. 290 00:13:03,103 --> 00:13:04,931 I missed you, Noe. 291 00:13:07,620 --> 00:13:08,896 Uh... 292 00:13:08,931 --> 00:13:10,413 Sorry, one sec. 293 00:13:12,586 --> 00:13:13,862 Oh. Yeah, yeah. 294 00:13:13,862 --> 00:13:16,310 Um, look, I-I know you're busy. 295 00:13:16,379 --> 00:13:19,551 So, I'm gonna get outta here, but, um, 296 00:13:19,586 --> 00:13:22,241 I just wanted to stop by and see what you were doin' tonight. 297 00:13:22,275 --> 00:13:23,482 Mm, I don't have any plans. 298 00:13:23,551 --> 00:13:25,068 Wait. Are you trying to 299 00:13:25,103 --> 00:13:26,620 take me to the Kris Kringle Karaoke thing? 300 00:13:26,655 --> 00:13:29,482 Uh, no. No, no, no. Because once your hit that stage, 301 00:13:29,551 --> 00:13:31,931 there will be nothin' silent or holy about that night. 302 00:13:31,965 --> 00:13:33,103 Excuse you! 303 00:13:35,517 --> 00:13:37,068 Let's do dinner. 304 00:13:37,103 --> 00:13:39,241 -Say 8:00? -Yeah. 305 00:13:39,275 --> 00:13:42,379 -That sounds great. -All right. 306 00:13:42,379 --> 00:13:43,586 We got a lot of catchin' up to do. 307 00:13:43,620 --> 00:13:45,103 -Yeah, we do. -Yeah. 308 00:13:46,034 --> 00:13:47,517 It's so good to see you. 309 00:13:52,551 --> 00:13:54,344 I'll text you the deets later. 310 00:13:55,482 --> 00:13:57,068 -Sounds good. -All right. 311 00:13:57,103 --> 00:13:59,482 Thank you for all my gifts, my goodies. 312 00:13:59,551 --> 00:14:00,586 Oh, come on now. Anytime. 313 00:14:00,620 --> 00:14:02,172 You're just trying to get me thick. 314 00:14:02,206 --> 00:14:04,482 Ah, listen, you already got that down thick. 315 00:14:05,655 --> 00:14:07,448 -I'll see you later. -Bye. 316 00:14:07,482 --> 00:14:08,482 All right. 317 00:14:28,206 --> 00:14:31,310 Whoever that was, sign him. He is fine. 318 00:14:31,344 --> 00:14:34,586 His picture alone will have books flying off the shelves. 319 00:14:34,586 --> 00:14:37,137 That's just Terrance. 320 00:14:37,172 --> 00:14:39,310 Best friend turned ex turned best friend again? 321 00:14:39,344 --> 00:14:40,965 He looks better than you described. 322 00:14:41,000 --> 00:14:44,310 London was definitely good to him. Huh. 323 00:14:44,344 --> 00:14:46,448 Well, he brought me some of his mama's famous cookies. 324 00:14:46,448 --> 00:14:49,137 Ah, I still have to get into my designer couture dress 325 00:14:49,172 --> 00:14:50,620 for my annual holiday party. 326 00:14:50,655 --> 00:14:52,655 -No, thank you. -Right. 327 00:14:52,689 --> 00:14:54,172 Noelle, I can't thank you enough 328 00:14:54,206 --> 00:14:55,344 for helping to coordinate my party this year. 329 00:14:55,379 --> 00:14:57,620 I know it's not a part of your job description, but... 330 00:14:57,620 --> 00:14:59,517 Are you kidding me? To have the who's who 331 00:14:59,551 --> 00:15:01,689 of the publishing world along with Atlanta's most 332 00:15:01,724 --> 00:15:06,000 successful black men and women all under one roof... 333 00:15:06,000 --> 00:15:09,448 Yes, please! I am so, so honored that you 334 00:15:09,517 --> 00:15:11,172 selected me to help you this year. 335 00:15:11,172 --> 00:15:13,275 Well, you know how I like to nurture our company's 336 00:15:13,344 --> 00:15:15,034 biggest and brightest. 337 00:15:15,034 --> 00:15:17,655 And you were the only one in town with no Christmas plan, so. 338 00:15:17,689 --> 00:15:19,517 Win-win for all. 339 00:15:19,551 --> 00:15:21,379 Right. 340 00:15:21,413 --> 00:15:25,172 Yes, ma'am. I'll take what I can. Um... 341 00:15:25,172 --> 00:15:27,103 Sabrina. 342 00:15:27,172 --> 00:15:29,344 This party is going to be epic! 343 00:15:29,344 --> 00:15:32,344 -The guest list is crazy. -Hm. 344 00:15:32,344 --> 00:15:36,103 I also heard, uh, Richard from Davenrow and Dale Law 345 00:15:36,172 --> 00:15:37,310 will be there. 346 00:15:38,413 --> 00:15:42,068 So? Why are you looking at... 347 00:15:42,103 --> 00:15:43,689 Don't think I didn't notice the chemistry between you two. 348 00:15:43,724 --> 00:15:48,206 Especially at last month's publisher's retreat. Okay? 349 00:15:48,241 --> 00:15:49,586 You looked like you were looking for little bit 350 00:15:49,655 --> 00:15:50,655 more than legal advice. 351 00:15:50,689 --> 00:15:52,551 I've known Richard forever. 352 00:15:52,586 --> 00:15:54,586 His firm used to rep me back in the day. 353 00:15:54,620 --> 00:15:56,586 And he just had a fresh divorce. 354 00:15:56,620 --> 00:15:59,724 Not my idea of a romantic prospect. 355 00:15:59,758 --> 00:16:01,620 He's been divorced for two years. 356 00:16:02,655 --> 00:16:04,758 I do my research. 357 00:16:04,758 --> 00:16:07,137 My dear, you are focused on the wrong kind of hook-up. 358 00:16:07,172 --> 00:16:08,827 This is gonna be social. 359 00:16:08,862 --> 00:16:11,310 But I've invited some of the hottest up-and-coming writers. 360 00:16:11,344 --> 00:16:14,448 A room full of potential acquisitions. 361 00:16:14,482 --> 00:16:17,241 Perfect mixture, new money, old money. 362 00:16:17,241 --> 00:16:19,413 And most importantly, my money. 363 00:16:21,344 --> 00:16:24,275 -And your friends. -Oh. Right. 364 00:16:24,310 --> 00:16:26,275 -Ah-huh. -Them too. 365 00:16:26,310 --> 00:16:28,620 So, do you want to get together and review the guest list 366 00:16:28,655 --> 00:16:30,137 again tonight? 367 00:16:30,172 --> 00:16:31,655 Mm-mm. I can't. 368 00:16:31,724 --> 00:16:33,275 I have plans. 369 00:16:33,310 --> 00:16:36,034 Well, I hope it's a date with that fine Terrance. 370 00:16:37,172 --> 00:16:39,310 Hm. We're just friends. 371 00:16:39,344 --> 00:16:40,827 All I know is, 372 00:16:40,862 --> 00:16:43,689 any man who wants to be just friends... 373 00:16:43,758 --> 00:16:46,724 doesn't stop by when he can just call. 374 00:16:48,517 --> 00:16:50,551 It is not a date, Sabrina. 375 00:16:51,827 --> 00:16:53,448 Okay. 376 00:16:58,137 --> 00:16:59,448 Or is it? 377 00:16:59,482 --> 00:17:01,862 Okay, so, you got decide if you want to look like 378 00:17:01,896 --> 00:17:05,172 chestnuts roasting on an open fire, or mistletoe. 379 00:17:05,205 --> 00:17:06,344 What you feelin'? 380 00:17:06,378 --> 00:17:08,241 -Chestnuts? Mistletoe? -God! 381 00:17:08,310 --> 00:17:11,517 This is totally a date. Look at me. I'm so nervous. 382 00:17:11,550 --> 00:17:13,723 -I can't stop shaking. -Why you nervous? 383 00:17:13,758 --> 00:17:16,655 I mean, yeah, it's the first time you've seen each other 384 00:17:16,655 --> 00:17:19,723 in almost a year, but he's your buddy. 385 00:17:19,758 --> 00:17:23,310 -Your pal. Your friend. -Yeah. I don't know, Sandra. 386 00:17:23,310 --> 00:17:24,792 Okay? Everything was fine... At least I thought 387 00:17:24,827 --> 00:17:26,862 everything was fine. 388 00:17:26,896 --> 00:17:28,758 I'm thriving, he's thriving. You know? But then, 389 00:17:28,827 --> 00:17:31,379 I saw him, and a whole bunch of feelings that I had... 390 00:17:31,413 --> 00:17:33,344 -Did he smell good? -So good. 391 00:17:33,379 --> 00:17:36,482 Oh! Girl, that'd do it. 392 00:17:36,482 --> 00:17:39,586 Oh. It's just that he has his whole new swag. You know? 393 00:17:39,655 --> 00:17:41,827 And then he asked me to go to dinner with him tonight. 394 00:17:41,827 --> 00:17:44,586 I swear I heard something in his voice. 395 00:17:44,655 --> 00:17:46,862 What if he asked me to go back to London with him again? 396 00:17:46,896 --> 00:17:49,344 I say, don't make the same mistake twice. 397 00:17:51,793 --> 00:17:53,862 What am I gonna do, mare? 398 00:17:53,896 --> 00:17:56,689 Now, if you go with mistletoe, you can put this hair here, 399 00:17:56,724 --> 00:17:58,586 and then you already ready for the come in. 400 00:17:58,655 --> 00:18:00,620 You know what I'm sayin'? You know what I'm sayin... 401 00:18:00,689 --> 00:18:01,896 Girl! 402 00:18:12,862 --> 00:18:14,724 -Hi. -Hi. 403 00:18:15,965 --> 00:18:18,793 Wow. You, ah, look amazing. 404 00:18:18,862 --> 00:18:20,344 Oh. I do? Thank you. 405 00:18:21,448 --> 00:18:22,862 Thanks for coming. 406 00:18:28,655 --> 00:18:31,448 -Thanks for inviting me. -No problem. 407 00:18:31,482 --> 00:18:33,241 Thanks for coming. 408 00:18:35,655 --> 00:18:37,517 You don't look too bad yourself. 409 00:18:38,344 --> 00:18:40,241 Thank you. 410 00:18:40,275 --> 00:18:41,931 Well, before we order, I-- 411 00:18:41,965 --> 00:18:44,724 Actually, before you go on, can I just say something real fast? 412 00:18:44,724 --> 00:18:47,758 -Okay, uh... -Oh, hi. I'm so sorry. 413 00:18:47,793 --> 00:18:49,551 We're not ready to order yet. Thank you. 414 00:18:50,551 --> 00:18:52,758 No. No, she's not the waitress. 415 00:18:56,379 --> 00:19:00,586 Noelle, this is my girlfriend. 416 00:19:00,586 --> 00:19:01,586 Hi. 417 00:19:02,655 --> 00:19:04,586 -Girlfriend? -Yeah. 418 00:19:05,931 --> 00:19:08,655 You know, fun fact, her name is Noelle too. 419 00:19:09,862 --> 00:19:11,931 She goes by Elle. 420 00:19:11,965 --> 00:19:13,827 Yeah. That's really crazy. 421 00:19:13,862 --> 00:19:16,620 -I'm a hugger. -Okay! 422 00:19:17,827 --> 00:19:19,965 It's so nice to finally meet you. 423 00:19:20,000 --> 00:19:21,896 I've heard so much about you. 424 00:19:21,965 --> 00:19:24,655 I hope you don't mind me crashing your little reunion. 425 00:19:24,689 --> 00:19:27,344 -Oh, i-i-it's cool. Right, Noe? -Mm-hm. 426 00:19:27,379 --> 00:19:28,965 It's totally cool. Don't be silly. 427 00:19:29,000 --> 00:19:30,344 Sit! 428 00:19:35,034 --> 00:19:37,448 -It's hot. -Ooh! Yeah. 429 00:19:37,448 --> 00:19:38,862 Everything all right? Yeah. 430 00:19:43,448 --> 00:19:46,586 I love your dress. She's so pretty, babe. 431 00:19:46,586 --> 00:19:47,586 Yeah. 432 00:19:49,793 --> 00:19:51,862 -No, he didn't! -He did. 433 00:19:51,931 --> 00:19:54,620 How does she look? 434 00:19:54,620 --> 00:19:58,310 -I don't know. Ghastly. -Ooh! That pretty, huh? 435 00:20:00,344 --> 00:20:01,620 What did I do to deserve this? 436 00:20:01,620 --> 00:20:04,965 I've been a good girl all year! 437 00:20:04,965 --> 00:20:06,965 Well, don't throw in the towel yet. 438 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Santa may still be on your side. 439 00:20:09,034 --> 00:20:11,793 This could be a fling or something. You don't know. 440 00:20:11,793 --> 00:20:15,413 Just go and enjoy dinner. It won't be that bad. 441 00:20:19,931 --> 00:20:21,172 Please. 442 00:20:21,206 --> 00:20:23,827 You live 30 minutes from each other all this time, 443 00:20:23,862 --> 00:20:27,482 but had to move half way across the world... 444 00:20:27,517 --> 00:20:28,931 to find each other. 445 00:20:28,965 --> 00:20:31,689 -Crazy, right? -So crazy. 446 00:20:31,724 --> 00:20:34,482 Would you believe it took him an entire month 447 00:20:34,517 --> 00:20:36,482 to call me after the party? 448 00:20:36,517 --> 00:20:37,793 Playin' hard to get. 449 00:20:37,827 --> 00:20:39,896 But I had no choice but to say yes, 450 00:20:39,965 --> 00:20:43,793 because who could say no to a Janet Jackson concert? 451 00:20:43,827 --> 00:20:44,965 I'm sorry. Excuse me. 452 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 Did you say Janet Jackson? 453 00:20:48,034 --> 00:20:51,620 You love Janet Jackson too? She is my favorite. 454 00:20:51,620 --> 00:20:53,724 Have you ever seen her perform live? 455 00:20:53,793 --> 00:20:57,620 No, but I'm a huge fan. I mean, huge, huge! 456 00:20:57,655 --> 00:21:00,379 You know? I came close once. 457 00:21:01,689 --> 00:21:04,724 -I guess I missed my chance. -That's awful. 458 00:21:04,758 --> 00:21:07,379 Mm-hm. Yeah. My best friend took someone else. 459 00:21:07,413 --> 00:21:09,310 Oh, that's rude. 460 00:21:10,413 --> 00:21:12,344 I'd like to think so. 461 00:21:12,344 --> 00:21:14,241 What are your thoughts, Terrance? 462 00:21:16,758 --> 00:21:21,103 Uh... I mean, no need in dwelling in the past, right? 463 00:21:21,137 --> 00:21:23,586 I mean, where's the Christmas spirit in that, Noelle? 464 00:21:25,896 --> 00:21:29,862 -So, Elle, are you still in PR? -Oh, no. 465 00:21:29,896 --> 00:21:31,551 I'm an influencer now. 466 00:21:31,586 --> 00:21:34,000 I felt like I wanted me to do 467 00:21:34,034 --> 00:21:35,724 somethin' different with my life. 468 00:21:35,758 --> 00:21:38,689 Influencer, em, Insta-model? 469 00:21:38,724 --> 00:21:40,551 -Come on, Noe. -Oh. 470 00:21:40,586 --> 00:21:44,068 That's one aspect of it, but it's so much more. 471 00:21:44,103 --> 00:21:45,551 I'm also an author. 472 00:21:45,586 --> 00:21:47,724 I like to encourage, inspire women to get 473 00:21:47,758 --> 00:21:49,620 more out of their life that they're livin'. 474 00:21:49,689 --> 00:21:52,000 -So you're a life coach, too? -Mm-hm. 475 00:21:52,034 --> 00:21:54,827 -Influencer, life coach. Huh. -Mm-hm. 476 00:21:54,827 --> 00:21:57,724 -Lucrative? -Actually, yeah. 477 00:21:57,758 --> 00:21:59,551 I mean, Elle has thousands of followers. 478 00:21:59,586 --> 00:22:02,000 She's just shy of a million. 479 00:22:02,068 --> 00:22:04,068 Babe, enough about me. 480 00:22:04,068 --> 00:22:07,413 So, Terrance tells me you're also an editor. 481 00:22:07,413 --> 00:22:11,068 Mm-hm. Senior editor at Ryse Publishing. 482 00:22:11,103 --> 00:22:12,551 Ryse? 483 00:22:12,551 --> 00:22:14,137 I love them. 484 00:22:14,172 --> 00:22:15,448 I self-published my first book, 485 00:22:15,482 --> 00:22:17,517 but I'm familiar with the company. 486 00:22:17,586 --> 00:22:19,965 -Mm. -Yeah. Maybe you've heard of it. 487 00:22:20,000 --> 00:22:23,068 The Art Of The Elevation, Unlock and Unleash. 488 00:22:23,103 --> 00:22:25,448 Hmm? No. 489 00:22:25,482 --> 00:22:26,793 I don't think so. 490 00:22:27,551 --> 00:22:29,413 Never heard of it. 491 00:22:29,413 --> 00:22:31,931 -Huh. -Uh-uh, you will. 492 00:22:31,965 --> 00:22:33,758 Seein' it's about to be a best-seller. 493 00:22:33,793 --> 00:22:36,448 -Babe! -Well, is that right? 494 00:22:37,172 --> 00:22:38,896 That's cute. Oh. 495 00:22:38,896 --> 00:22:40,448 You're in luck. 496 00:22:40,482 --> 00:22:43,724 I have a copy just for you. 497 00:22:46,896 --> 00:22:47,827 Oh. 498 00:22:48,965 --> 00:22:50,172 Wow! 499 00:22:50,172 --> 00:22:52,827 You walk around with autographed copies of your book? 500 00:22:52,896 --> 00:22:55,103 For my man's best-friend, of course. 501 00:22:55,137 --> 00:22:58,965 I mean, really, you're the only thing he talks about. 502 00:22:59,000 --> 00:23:01,172 To be honest, I'd probably be jealous 503 00:23:01,206 --> 00:23:02,482 if you weren't like his sister. 504 00:23:17,586 --> 00:23:20,862 -I hate her. -Rightfully so. 505 00:23:20,896 --> 00:23:24,137 She goes by Elle. Oh, her name is Noelle. 506 00:23:25,724 --> 00:23:27,689 He's literally dating me, but not. 507 00:23:28,965 --> 00:23:31,068 It don't take a degree in psychology to see 508 00:23:31,137 --> 00:23:33,586 how crazy this is. 509 00:23:33,655 --> 00:23:36,517 Eh, he's clearly still in love with you. 510 00:23:37,206 --> 00:23:39,137 No, he's not. 511 00:23:39,137 --> 00:23:41,137 It's a coincidence. 512 00:23:41,172 --> 00:23:42,862 This is crazy. 513 00:23:42,896 --> 00:23:45,620 Like "TV movie thriller" crazy. 514 00:23:48,172 --> 00:23:49,862 It's over. 515 00:23:49,896 --> 00:23:51,724 It's official. He's moved on. 516 00:23:51,758 --> 00:23:54,103 It was official when you broke up with him last year. 517 00:23:55,517 --> 00:23:57,000 That was mutual. 518 00:23:58,206 --> 00:24:00,068 So you did the right thing? 519 00:24:06,034 --> 00:24:07,689 I thought so. 520 00:24:10,241 --> 00:24:11,862 And I saw them together... 521 00:24:14,551 --> 00:24:17,551 I just thought that when the time was right, 522 00:24:17,551 --> 00:24:19,206 when both of our careers settled... 523 00:24:19,206 --> 00:24:21,172 That he was ready then? 524 00:24:23,103 --> 00:24:25,000 You took a gamble, sis. 525 00:24:28,586 --> 00:24:29,758 I know. 526 00:24:32,620 --> 00:24:35,034 I lost my, my man and my best friend. 527 00:24:36,896 --> 00:24:39,206 This is gonna be the worst Christmas ever! 528 00:24:39,241 --> 00:24:41,068 Nah. 529 00:24:41,103 --> 00:24:43,103 Not until she has a ring on her finger, 530 00:24:43,137 --> 00:24:46,068 or a baby in the oven, I say you fight. 531 00:24:47,103 --> 00:24:48,758 You want him back? 532 00:24:53,206 --> 00:24:54,758 Then go for it. 533 00:24:55,689 --> 00:24:57,793 She can't out-Noelle you. 534 00:24:57,827 --> 00:25:01,275 You're the real Noelle. The OG Noelle. 535 00:25:01,310 --> 00:25:03,206 The first Neolle. 536 00:25:03,275 --> 00:25:06,620 It's time to put No-Elle in her place. 537 00:25:11,344 --> 00:25:13,000 Maybe you're right. 538 00:25:15,034 --> 00:25:17,689 Maybe him dating this fake Noelle is a call for help. 539 00:25:17,758 --> 00:25:19,965 SOS. You heard? 540 00:25:20,000 --> 00:25:22,137 I say, we stuff-up a chimney, 541 00:25:22,172 --> 00:25:24,241 and send her packin' on a reindeer. 542 00:25:28,655 --> 00:25:31,034 -You're bad. -I know! 543 00:25:31,103 --> 00:25:34,275 They mess with my baby sister. 544 00:25:34,310 --> 00:25:36,000 I can't have that. Come here. 545 00:25:36,034 --> 00:25:36,965 Mmm. 546 00:25:37,000 --> 00:25:39,310 Now go get your man back. 547 00:25:45,655 --> 00:25:47,586 What is she talkin' about? 548 00:25:50,241 --> 00:25:51,620 So... 549 00:25:51,620 --> 00:25:53,310 how was your dinner with Terrance? 550 00:25:53,344 --> 00:25:56,310 -Ah, fine. -Oh. 551 00:25:56,344 --> 00:25:58,000 Until he introduced me to his new girlfriend. 552 00:25:58,034 --> 00:26:00,034 Oh. From London? Was she white? 553 00:26:00,103 --> 00:26:01,206 No. 554 00:26:01,241 --> 00:26:04,103 -She was a Noelle. -You lost me. 555 00:26:04,137 --> 00:26:07,206 He's dating this new chick named Elle Carter... Carper-- 556 00:26:07,241 --> 00:26:10,379 W-wait. Elle Carver. The Elle Carver? 557 00:26:10,413 --> 00:26:11,896 -I love her. -Oh. 558 00:26:11,931 --> 00:26:15,068 -Her book changed my life. -Really? 559 00:26:15,103 --> 00:26:17,344 Well, it isn't the Bible, but the way she encourages women 560 00:26:17,379 --> 00:26:19,000 to unlock and unleash... 561 00:26:19,000 --> 00:26:20,206 Definitely the edge I needed to 562 00:26:20,241 --> 00:26:22,724 buy Miller And House Publishing out. 563 00:26:22,758 --> 00:26:24,724 That's the gamble that still pays. 564 00:26:24,758 --> 00:26:26,275 Wow. I guess she's the real deal. 565 00:26:26,344 --> 00:26:29,862 "Recalibrate your mind to focus more on your I cans 566 00:26:29,862 --> 00:26:32,206 and I wills, rather than your I thinks 567 00:26:32,241 --> 00:26:33,862 and I wishes." 568 00:26:33,896 --> 00:26:35,206 Excuse me? 569 00:26:35,241 --> 00:26:36,896 It's in the book. 570 00:26:38,275 --> 00:26:41,275 Right. Just started glancing over it this morning. 571 00:26:41,344 --> 00:26:43,034 Oh, it's a hit. 572 00:26:43,068 --> 00:26:45,344 Was on several book club lists. 573 00:26:45,344 --> 00:26:48,206 She's an international brand. And this is just the beginning. 574 00:26:48,241 --> 00:26:49,724 She's on the verge of becoming a young Oprah 575 00:26:49,758 --> 00:26:51,862 and Iyanla all in one. 576 00:26:51,862 --> 00:26:53,413 I know she's from here, relocated to London, 577 00:26:53,448 --> 00:26:56,103 but if she did something States side... 578 00:26:56,172 --> 00:26:57,724 she'd dominate the self-help market. 579 00:26:57,758 --> 00:27:01,413 -Dominate? Really? -Yeah. 580 00:27:01,413 --> 00:27:03,413 Well, she did say something about publishing a second book, 581 00:27:03,448 --> 00:27:08,241 and hiring an actual publishing house to help her. 582 00:27:08,275 --> 00:27:10,000 Hm. 583 00:27:10,068 --> 00:27:11,482 Think I could bring her in? 584 00:27:11,517 --> 00:27:14,000 Oh, I'm sure she's meeting with every major pub-- 585 00:27:14,068 --> 00:27:17,448 Every major? We are standing in every major. 586 00:27:17,482 --> 00:27:20,310 And you are every woman! 587 00:27:20,379 --> 00:27:22,103 And Ryse... 588 00:27:23,724 --> 00:27:24,793 needs women like her. 589 00:27:24,827 --> 00:27:27,344 Mm. I got chills. 590 00:27:27,413 --> 00:27:28,827 Noelle, this could be the Christmas miracle 591 00:27:28,896 --> 00:27:30,482 you've been waiting for. 592 00:27:30,517 --> 00:27:33,344 You bring her on and I guarantee you the board will be running 593 00:27:33,413 --> 00:27:35,206 to give you your own imprint. 594 00:27:36,896 --> 00:27:39,068 We sign her before my big Christmas party, 595 00:27:39,068 --> 00:27:40,413 that promotion's as good as yours. 596 00:27:56,275 --> 00:27:59,413 ♪ This is why you can't go Christmas caroling with us ♪♪ 597 00:27:59,413 --> 00:28:01,862 Come on, baby. Let me, let me put the sauce on it. 598 00:28:01,896 --> 00:28:03,862 -Mm-mm. -Y'all-y'all need me. 599 00:28:03,896 --> 00:28:05,862 -Babe... -You-you need me to lead this. 600 00:28:05,896 --> 00:28:07,896 Just sing the song like everybody's sing... 601 00:28:07,965 --> 00:28:12,344 Wait a minute! Okay! 602 00:28:12,379 --> 00:28:14,413 Yep! That's the one. 603 00:28:14,482 --> 00:28:16,896 Huh! What? Aahh! 604 00:28:16,965 --> 00:28:19,448 Yep! That's the one! 605 00:28:21,206 --> 00:28:23,379 -What's-what's the one? -Tsk. 606 00:28:23,413 --> 00:28:25,000 That's my sister right there. 607 00:28:26,517 --> 00:28:28,137 Isn't your son somewhere crying? 608 00:28:28,137 --> 00:28:30,172 Isn't that your biological clock ticking? 609 00:28:30,206 --> 00:28:32,034 -David! -It's loud. 610 00:28:32,068 --> 00:28:35,103 She started it. Why are you so dolled up? 611 00:28:36,586 --> 00:28:38,862 Ah... Do you have a date? 612 00:28:38,896 --> 00:28:40,379 Calm down. 613 00:28:40,413 --> 00:28:42,793 It's not a date... yet. 614 00:28:42,793 --> 00:28:45,034 This is for Terrance. 615 00:28:45,068 --> 00:28:47,103 Doesn't he have a hot new girlfriend? 616 00:28:48,034 --> 00:28:49,482 You know I tell him everything. 617 00:28:49,517 --> 00:28:51,379 But nobody said "hot." 618 00:28:51,413 --> 00:28:53,827 Why are you dressed up for him? 619 00:28:53,862 --> 00:28:55,206 She's winnin' him back. 620 00:28:55,241 --> 00:28:57,965 This girl is gonna have that man in her stocking 621 00:28:57,965 --> 00:28:59,517 by Christmas Eve. 622 00:29:01,034 --> 00:29:02,896 -Leave it alone. -I had him first. 623 00:29:02,931 --> 00:29:05,137 She has him now. Leave it alone. 624 00:29:05,206 --> 00:29:07,931 -Why? He's mine. -He doesn't seem to know it. 625 00:29:07,965 --> 00:29:10,206 Hence, the dress. 626 00:29:10,241 --> 00:29:12,310 So you're going to manipulate him 627 00:29:12,379 --> 00:29:14,137 to falling back in love with you? 628 00:29:14,172 --> 00:29:17,448 No. I've had him since jungle gyms and hopscotch, so... 629 00:29:17,482 --> 00:29:20,241 And she's had his heart since you dropped him, 630 00:29:20,275 --> 00:29:21,482 what, this time last year. 631 00:29:21,551 --> 00:29:25,931 It was a mutual break, David! 632 00:29:25,965 --> 00:29:28,241 -It's just a dress. -It's just a dress. 633 00:29:28,275 --> 00:29:30,413 -She's the worst. -She's so the worst. 634 00:29:30,448 --> 00:29:32,965 I thought she was a black entrepreneur on the rise 635 00:29:33,000 --> 00:29:35,551 like yourself, and don't you have the same name? 636 00:29:35,551 --> 00:29:38,344 Isn't it, what... Just like some self-destruction type stuff. 637 00:29:38,344 --> 00:29:39,517 Ignore him. 638 00:29:39,551 --> 00:29:42,034 You look amazing. 639 00:29:42,034 --> 00:29:44,241 Maybe David's right. 640 00:29:44,275 --> 00:29:46,862 -What am I doing? -Wait. 641 00:29:48,034 --> 00:29:49,896 Can you say that again but slower? 642 00:29:49,931 --> 00:29:51,896 -I want to record it. -Stop. 643 00:29:51,896 --> 00:29:54,241 The real question is, what do you want? 644 00:30:04,482 --> 00:30:06,931 -Oh, hey. -Wow! 645 00:30:06,965 --> 00:30:09,896 Uh, I'm sorry. I-I mean... 646 00:30:09,931 --> 00:30:11,275 Uh... 647 00:30:12,137 --> 00:30:12,931 Wow! 648 00:30:14,379 --> 00:30:16,448 -Thank you. -No, thank you. 649 00:30:16,482 --> 00:30:19,034 Thanks. Uh, see the dress works. 650 00:30:19,034 --> 00:30:20,517 Yes, ma'am. 651 00:30:21,517 --> 00:30:23,448 So, what's the occasion? 652 00:30:23,482 --> 00:30:26,379 Nothing. I just felt like, um, you know, just... 653 00:30:28,103 --> 00:30:30,068 Wait. Do we have an appointment that I missed? 654 00:30:30,103 --> 00:30:33,068 Oh. No. I just, stopping by to see if you read 655 00:30:33,103 --> 00:30:34,206 my most recent draft. 656 00:30:34,206 --> 00:30:36,896 Oh. Yes. I started it. 657 00:30:36,931 --> 00:30:38,551 Not done yet. 658 00:30:38,551 --> 00:30:40,931 But it's in really, really good shape. 659 00:30:42,275 --> 00:30:43,482 Thank you. 660 00:30:43,551 --> 00:30:46,068 You know, I couldn't have did it without you. 661 00:30:46,103 --> 00:30:48,103 Your notes and your thoughts on Eugene 662 00:30:48,137 --> 00:30:49,517 really opened this thing up for me. 663 00:30:49,551 --> 00:30:51,551 Well, good. 664 00:30:51,586 --> 00:30:55,068 You know, him hiding behind his job and emotions 665 00:30:55,103 --> 00:30:57,034 instead of pursuing Carla 666 00:30:57,034 --> 00:30:58,620 was the wake up call I needed. 667 00:30:58,655 --> 00:31:01,448 Hm. Right? That's wonderful. 668 00:31:01,482 --> 00:31:02,413 Noelle... 669 00:31:04,620 --> 00:31:06,586 I'd like to take you out. 670 00:31:11,413 --> 00:31:12,344 Um... 671 00:31:14,655 --> 00:31:16,241 Out? 672 00:31:19,620 --> 00:31:21,310 Vincent. 673 00:31:22,517 --> 00:31:25,482 Thank you. I'm, I'm very flattered. 674 00:31:25,517 --> 00:31:28,862 But you're my client. You know? Sabrina would never approve. 675 00:31:31,000 --> 00:31:33,517 She's your boss, not your mama. 676 00:31:33,586 --> 00:31:35,965 I work here. 677 00:31:36,000 --> 00:31:37,655 Excuse me. 678 00:31:37,689 --> 00:31:40,000 -Oh. Sorry. -Hm. 679 00:31:42,586 --> 00:31:43,931 So... 680 00:31:46,275 --> 00:31:48,275 You're saying no because I'm a client? 681 00:31:48,310 --> 00:31:49,620 Yes. 682 00:31:49,655 --> 00:31:51,482 N-no. 683 00:31:51,517 --> 00:31:54,448 Wait. Wait. No. Yes. 684 00:31:57,448 --> 00:32:00,689 I just don't think it's a good idea. 685 00:32:00,724 --> 00:32:03,517 To go to a little dinner? 686 00:32:03,551 --> 00:32:04,689 A movie? 687 00:32:04,724 --> 00:32:06,310 Cup of coffee? 688 00:32:07,758 --> 00:32:10,000 I just think that we should keep things professional 689 00:32:10,034 --> 00:32:11,413 between these four walls. 690 00:32:12,758 --> 00:32:16,034 -Is that cool? -Yeah. Cool. 691 00:32:16,068 --> 00:32:18,758 Whatever you want, Noelle. 692 00:32:18,793 --> 00:32:21,379 Looks like I have a lot of writing to do anyway, right? 693 00:32:21,413 --> 00:32:22,413 Yeah. 694 00:32:29,655 --> 00:32:30,586 Oh. 695 00:32:32,000 --> 00:32:33,448 I'm so sorry. 696 00:32:33,517 --> 00:32:35,413 Do you think that we can pick this up tomorrow? 697 00:32:36,482 --> 00:32:37,689 Oh, yeah. 698 00:32:37,724 --> 00:32:39,689 Tomorrow. Sure. Yeah. 699 00:32:39,724 --> 00:32:42,000 -Thank you so much for coming. -Hey, no problem. 700 00:32:42,000 --> 00:32:43,689 -I'll talk to you... -Tomorrow. 701 00:32:43,724 --> 00:32:45,586 -Tomorrow. Yeah. -Yes. 702 00:32:47,724 --> 00:32:48,517 Yeah. 703 00:32:54,241 --> 00:32:55,206 Hey. 704 00:32:56,655 --> 00:32:58,000 Uh, yeah. 705 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 It's good to hear from you too. 706 00:33:02,310 --> 00:33:04,655 I just want you to know that I heard you, 707 00:33:04,724 --> 00:33:06,793 and I'm willing to try. 708 00:33:06,827 --> 00:33:08,586 I really want my best friend back. 709 00:33:10,413 --> 00:33:11,758 Do you think that you can come over to the office 710 00:33:11,793 --> 00:33:14,448 this afternoon so we can talk some more about it? 711 00:33:15,586 --> 00:33:19,275 I'm doing a taste test for Sabrina's annual Christmas party 712 00:33:19,310 --> 00:33:21,724 and Chef Jake is gonna be here in the afternoon, 713 00:33:21,758 --> 00:33:23,103 so we could... 714 00:33:26,551 --> 00:33:27,758 Great! 715 00:33:27,793 --> 00:33:29,758 Great. It's great. Yeah. 716 00:33:29,793 --> 00:33:31,137 Cool. See you soon. 717 00:33:42,379 --> 00:33:43,655 Mmm. 718 00:33:43,724 --> 00:33:45,413 Chef Jake... 719 00:33:45,448 --> 00:33:47,137 this is amazing. 720 00:33:47,172 --> 00:33:49,275 That's coconut cobbler bite. Wow! 721 00:33:49,310 --> 00:33:50,655 Thank you. I appreciate that. 722 00:33:50,689 --> 00:33:52,310 It normally does leave the ladies with a smile. 723 00:33:52,344 --> 00:33:54,068 But, uh, how's it for you, my man? 724 00:33:54,068 --> 00:33:55,655 -It's all right. -Okay. 725 00:33:55,689 --> 00:33:57,758 Well, maybe I'll do better when you guys hire me 726 00:33:57,793 --> 00:33:59,758 to cater your wedding. 727 00:33:59,793 --> 00:34:01,827 Oh! Well, actually, we're, um... 728 00:34:02,827 --> 00:34:03,862 Mm-mm. 729 00:34:03,896 --> 00:34:05,689 We're not together. 730 00:34:05,724 --> 00:34:06,724 I'm single. 731 00:34:06,793 --> 00:34:09,379 Very single. And open. 732 00:34:09,413 --> 00:34:13,862 I don't... Not open, as in, the bites, Chef Jake. 733 00:34:13,896 --> 00:34:16,655 Wait, wait. You single in that dress? 734 00:34:18,551 --> 00:34:20,688 You know, I'm sorry. I hope that wasn't too unprofessional. 735 00:34:20,724 --> 00:34:22,620 Very. 736 00:34:22,620 --> 00:34:24,172 No. That's fine. 737 00:34:24,206 --> 00:34:25,344 Thank you. 738 00:34:25,379 --> 00:34:27,516 It's nice to be appreciated. 739 00:34:27,551 --> 00:34:29,793 I should be apologizing to you, the way I've been drooling 740 00:34:29,827 --> 00:34:32,034 over these crab puffs. 741 00:34:34,862 --> 00:34:36,379 And a man like you, single... 742 00:34:36,413 --> 00:34:38,379 cooking all of this. 743 00:34:38,413 --> 00:34:39,757 Yeah. It's rough out here in these streets, 744 00:34:39,827 --> 00:34:41,516 but I've been a good boy and hopefully 745 00:34:41,551 --> 00:34:42,688 Santa'll stuff a little somethin', 746 00:34:42,724 --> 00:34:43,688 somethin' in my stocking this year. 747 00:34:43,724 --> 00:34:45,241 Oh. 748 00:34:45,310 --> 00:34:47,896 -Or someone. -Ah! I like that. 749 00:34:47,931 --> 00:34:50,344 Now I got to revise my letter to the North Pole. 750 00:34:50,379 --> 00:34:51,413 How you spell your name again? 751 00:34:51,482 --> 00:34:54,206 Hey, you know... Should I leave? 752 00:34:54,241 --> 00:34:55,551 Oh, Terrance, you're still here? 753 00:34:55,620 --> 00:34:56,724 Really? 754 00:34:56,793 --> 00:34:58,689 Tell you what. I'm gonna get you guys some sample menu 755 00:34:58,724 --> 00:35:00,896 to finalize everything, a few more samples. 756 00:35:00,931 --> 00:35:02,758 I'm just gonna run down to my truck, okay? 757 00:35:02,793 --> 00:35:04,862 -Mm. -All right? I'll be right back. 758 00:35:11,931 --> 00:35:12,862 What? 759 00:35:15,827 --> 00:35:18,448 And please, if anything comes to mind, just let me know. 760 00:35:18,482 --> 00:35:20,793 Okay? 'Cause I can tweak, twist and adjust the menu 761 00:35:20,827 --> 00:35:22,931 to whatever you like to suit your personal needs. 762 00:35:22,965 --> 00:35:25,758 -Mm-hm. Thank you. -Ah, no problem. 763 00:35:25,793 --> 00:35:27,724 -I will be calling you. -Okay. All right. 764 00:35:27,724 --> 00:35:30,586 -Mm-hm. Merry Christmas. -Merry Christmas to you too. 765 00:35:30,620 --> 00:35:32,413 -Feliz Navidad! -Ha-Happy Hanukkah. 766 00:35:32,448 --> 00:35:34,689 -Oh. Happy Kwanzaa. -Happy Kwanzaa to you too. 767 00:35:52,482 --> 00:35:53,689 What's up with you, Grinch? 768 00:35:56,896 --> 00:35:58,896 He was so busy flirting with you that you didn't even 769 00:35:58,931 --> 00:36:01,793 finalize Sabrina's menu. 770 00:36:01,793 --> 00:36:03,758 It's okay. I can always call him back down here. 771 00:36:05,379 --> 00:36:07,344 He's not even your type. 772 00:36:07,379 --> 00:36:09,172 And how would you know? 773 00:36:10,586 --> 00:36:12,344 First-hand knowledge. 774 00:36:15,517 --> 00:36:18,000 Well, maybe I'm ready to try something new. 775 00:36:34,000 --> 00:36:35,586 Babe, really? 776 00:36:46,517 --> 00:36:48,379 I almost got a residence in Thailand. 777 00:36:48,448 --> 00:36:50,689 That's why you did get a residence in Chicago. 778 00:36:50,724 --> 00:36:52,827 -It's my love language. -It was worth it. 779 00:36:55,862 --> 00:36:58,448 I guess he said no to the dress. Got her. Didn't I? 780 00:36:58,448 --> 00:37:01,068 -No. -Come on. Oh! 781 00:37:01,103 --> 00:37:02,379 -Go. -Why do I have to go? 782 00:37:02,413 --> 00:37:04,862 Your mouth. 783 00:37:04,896 --> 00:37:07,344 You gonna tell me anyway. 784 00:37:15,000 --> 00:37:16,724 What happened? 785 00:37:20,000 --> 00:37:21,103 Tell me everything. 786 00:37:21,137 --> 00:37:23,896 He said that he was thinking about coming back home. 787 00:37:23,931 --> 00:37:25,551 Okay. 788 00:37:25,586 --> 00:37:27,620 And she's thinking about coming back with him. 789 00:37:27,689 --> 00:37:30,689 And then, Sabrina told me that she wants me to sign her, 790 00:37:30,689 --> 00:37:33,000 and if I do, then I'll get promoted. 791 00:37:33,034 --> 00:37:34,862 Wow! 792 00:37:34,896 --> 00:37:35,896 So what do you want? 793 00:37:41,344 --> 00:37:43,827 -I want the promotion. -Mm-hm. 794 00:37:46,000 --> 00:37:49,000 -And the man. -Mm-hm. 795 00:37:49,034 --> 00:37:50,931 So, meet with her! 796 00:37:52,758 --> 00:37:54,551 What? But how? 797 00:37:55,413 --> 00:37:56,896 I thought we hated her. 798 00:37:56,931 --> 00:37:58,517 Now, how're we supposed to help her? 799 00:37:58,551 --> 00:37:59,862 She'll be helping you. 800 00:37:59,896 --> 00:38:02,103 You gotta keep your enemies close. 801 00:38:02,137 --> 00:38:03,931 The pretty ones, even closer. 802 00:38:05,448 --> 00:38:06,724 Is that a saying? 803 00:38:06,724 --> 00:38:09,655 When they look like her, yes. 804 00:38:09,689 --> 00:38:12,965 Besides, you can find out 805 00:38:13,000 --> 00:38:16,965 what makes her tick, and then you'll know how to destroy her. 806 00:38:17,000 --> 00:38:19,620 You mean, how to destroy their relationship? 807 00:38:19,655 --> 00:38:22,586 I said, what I meant to say. 808 00:38:22,620 --> 00:38:24,000 You are too into this. 809 00:38:25,068 --> 00:38:27,413 Just committed to the plan. 810 00:38:27,413 --> 00:38:30,517 And bored out of my mind working from home. 811 00:38:30,586 --> 00:38:33,310 So, are we gonna take this up a notch? 812 00:38:37,137 --> 00:38:38,137 Elle. 813 00:38:39,551 --> 00:38:41,689 Elle Carver! 814 00:38:41,758 --> 00:38:44,103 -It is so nice to meet you. -Thank you. 815 00:38:44,137 --> 00:38:46,137 When I found out that you and Noelle were friends, 816 00:38:46,172 --> 00:38:48,103 I knew this was kismet. 817 00:38:48,137 --> 00:38:50,620 Your book is truly brilliant. 818 00:38:50,655 --> 00:38:52,103 Seriously, we need more 819 00:38:52,137 --> 00:38:54,413 black girl magic in the world of literature. 820 00:38:54,413 --> 00:38:58,655 Thank you, Sabrina. Honestly, I'm just happy to be here! 821 00:38:58,689 --> 00:39:02,586 I mean, talk about black girl magic, look at you! 822 00:39:02,655 --> 00:39:05,172 I've been following your career for years. 823 00:39:05,206 --> 00:39:06,517 You're a B. 824 00:39:06,551 --> 00:39:08,137 You're too kind. 825 00:39:08,172 --> 00:39:10,482 -Please, have a seat. -All right. 826 00:39:10,517 --> 00:39:12,517 Now, don't judge me. 827 00:39:12,551 --> 00:39:13,965 My assistant went to go grab my book, 828 00:39:13,965 --> 00:39:15,068 then you can give me an autograph. 829 00:39:15,137 --> 00:39:16,137 I got you, girl! 830 00:39:18,068 --> 00:39:21,172 I was telling Elle how much of a game changer 831 00:39:21,206 --> 00:39:23,137 you've been in this industry. 832 00:39:23,172 --> 00:39:26,586 And, with you coming back to the States to re-brand, 833 00:39:26,655 --> 00:39:28,655 there's no better place than Ryse. 834 00:39:28,655 --> 00:39:32,000 I've seen first-hand how you move and inspire women. 835 00:39:32,000 --> 00:39:35,896 It's time. It's time that you start empowering them. 836 00:39:35,931 --> 00:39:39,034 Sis, white women have had the motivational genre on lock 837 00:39:39,068 --> 00:39:41,068 for years. 838 00:39:41,137 --> 00:39:43,862 It time we start making some moves. Shake things up. 839 00:39:45,241 --> 00:39:48,103 Okay, ladies. You all got my attention. 840 00:39:50,206 --> 00:39:51,965 So, I was thinking... 841 00:39:58,068 --> 00:40:00,000 That's a quick turnaround time. 842 00:40:00,000 --> 00:40:02,034 Do you really think we'll be able to get that proposal 843 00:40:02,068 --> 00:40:03,758 back to Sabrina before Christmas? 844 00:40:03,827 --> 00:40:06,206 Oh, absolutely. I do them in my sleep. 845 00:40:06,241 --> 00:40:09,206 Together, we can have 'em by the Christmas party deadline, 846 00:40:09,241 --> 00:40:11,862 and have it drafted by the top of the year. 847 00:40:11,896 --> 00:40:15,551 -You were brilliant in there. -What? Me? No, no, no. 848 00:40:15,586 --> 00:40:17,034 -That is Sabrina. -No. 849 00:40:17,068 --> 00:40:19,137 I loved her idea to announce our partnership 850 00:40:19,172 --> 00:40:21,931 at the Christmas party, but it was you that sold me. 851 00:40:22,000 --> 00:40:25,137 You passion for positively impacting the lives of women, 852 00:40:25,137 --> 00:40:27,482 also the fact that you want to do a five book series-- 853 00:40:27,482 --> 00:40:30,206 Oh, no, no, no! But it was you! 854 00:40:30,241 --> 00:40:32,724 You! You had that idea for the live podcast 855 00:40:32,793 --> 00:40:34,206 by women inspired by your book. 856 00:40:34,241 --> 00:40:36,689 And it was your idea to get us sponsorship 857 00:40:36,724 --> 00:40:39,034 so that way, we can do a HBCU college tour 858 00:40:39,068 --> 00:40:41,517 and have a scholarship for aspiring black writers. 859 00:40:41,551 --> 00:40:44,137 You're forgetting that you're the one that said to document it 860 00:40:44,137 --> 00:40:46,137 so we can use it as a marketing tool for the launch. 861 00:40:46,172 --> 00:40:48,172 Ah... 862 00:40:50,448 --> 00:40:51,931 You are brilliant. 863 00:40:52,000 --> 00:40:56,793 I love how you understand my brand, my vision... 864 00:40:56,793 --> 00:40:58,068 me. 865 00:40:58,137 --> 00:41:01,103 Yeah. Yeah, I do, huh. 866 00:41:01,137 --> 00:41:03,241 I mean, I learned a lot about you today. 867 00:41:03,275 --> 00:41:06,551 About your impact. How you've helped so many women. 868 00:41:06,586 --> 00:41:08,000 It's really beautiful. 869 00:41:09,137 --> 00:41:10,551 I believe in you, Elle. 870 00:41:10,586 --> 00:41:12,137 Thanks so much. 871 00:41:12,206 --> 00:41:13,241 That means a lot. 872 00:41:15,241 --> 00:41:18,931 I can't wait to tell Terrance we're besties too! 873 00:41:26,137 --> 00:41:27,758 Special delivery. 874 00:41:30,241 --> 00:41:33,034 You really should consider delivery as your second job. 875 00:41:36,103 --> 00:41:38,137 Hey, look, I can make banker on holidays. 876 00:41:38,206 --> 00:41:41,620 Exactly. What're you doin' here? 877 00:41:41,655 --> 00:41:43,206 Oh, Elle told me you were working late, 878 00:41:43,206 --> 00:41:45,206 so, here I am. 879 00:41:45,241 --> 00:41:47,758 And the flowers? 880 00:41:47,793 --> 00:41:49,724 Yeah, she said that she met with her attorney 881 00:41:49,758 --> 00:41:51,689 and she signed up with you guys. 882 00:41:56,137 --> 00:41:58,758 -What? -Yeah. 883 00:41:58,793 --> 00:42:00,689 Wait, I'm sorry. Did I ruin a surprise? 884 00:42:00,758 --> 00:42:02,344 No! That's fine. 885 00:42:02,379 --> 00:42:05,206 -It's fine! -Okay. 886 00:42:05,275 --> 00:42:06,793 Congratulations. 887 00:42:06,827 --> 00:42:09,275 Yeah. 888 00:42:09,310 --> 00:42:11,620 Thank you. Thank you. 889 00:42:11,620 --> 00:42:15,965 Um, so, where is Elle, to tell me how worthy I am of worship? 890 00:42:16,000 --> 00:42:18,137 Well, I mean, she wanted to have them delivered, 891 00:42:18,172 --> 00:42:20,275 but I told her roses were your favorite 892 00:42:20,275 --> 00:42:22,310 and thought why not deliver 'em myself. 893 00:42:23,275 --> 00:42:24,344 Right. 894 00:42:26,793 --> 00:42:29,310 -That's really sweet. -No problem. 895 00:42:29,344 --> 00:42:30,517 Well... 896 00:42:31,344 --> 00:42:33,655 Ah, since you are here, 897 00:42:33,689 --> 00:42:35,172 you have no plans tonight? 898 00:42:35,241 --> 00:42:36,586 No. 899 00:42:37,931 --> 00:42:40,172 Why? What're you thinkin'? 900 00:42:41,379 --> 00:42:46,310 ♪ Silent night 901 00:42:46,344 --> 00:42:51,931 ♪ Holy night 902 00:42:51,931 --> 00:42:56,586 ♪ All is calm 903 00:42:56,586 --> 00:43:02,379 ♪ And all is bright... 904 00:43:02,413 --> 00:43:04,344 Yo, can you believe they still did a midnight 905 00:43:04,379 --> 00:43:07,689 Christmas movie marathons down at the old theater? 906 00:43:07,689 --> 00:43:10,689 Can you believe there is still dollar? 907 00:43:10,724 --> 00:43:12,344 -Are you serious? -Mm-hm. 908 00:43:12,379 --> 00:43:14,379 Wow! That didn't stop us from 909 00:43:14,413 --> 00:43:16,275 sneaking in there in the eighth grade though. 910 00:43:16,344 --> 00:43:18,241 That's right. 911 00:43:18,275 --> 00:43:21,000 That's because you were a bad influence on me. 912 00:43:21,517 --> 00:43:24,206 Me? I was the... 913 00:43:24,241 --> 00:43:28,344 You were the one using me to make, uh, Antoine Bell jealous. 914 00:43:28,379 --> 00:43:32,068 Don't act like you don't remember his name. I was not. 915 00:43:32,103 --> 00:43:34,344 I just wanted a nice night out at the movies for Christmas 916 00:43:34,379 --> 00:43:36,206 and... 917 00:43:37,862 --> 00:43:40,241 I used you, okay? But it didn't work. So... 918 00:43:40,275 --> 00:43:42,310 -You sucked! -Whatever! 919 00:43:42,344 --> 00:43:43,724 Thank you. 920 00:43:45,413 --> 00:43:48,000 So tell me somethin'... 921 00:43:48,000 --> 00:43:49,758 why isn't there anyone that I'm making jealous 922 00:43:49,827 --> 00:43:51,034 about being here tonight? 923 00:43:52,379 --> 00:43:54,206 I mean, where's your boy Chef Jake? 924 00:43:54,241 --> 00:43:56,172 He can't bake cookies? 925 00:43:56,172 --> 00:43:59,344 That's so funny. 926 00:43:59,344 --> 00:44:01,034 It's none of your business. 927 00:44:02,827 --> 00:44:04,000 All right. 928 00:44:04,965 --> 00:44:07,137 You've been datin' since we... 929 00:44:07,172 --> 00:44:08,103 Yep. 930 00:44:08,965 --> 00:44:11,379 I've... dated. 931 00:44:11,413 --> 00:44:12,724 Been dating. 932 00:44:12,724 --> 00:44:14,206 When I have time. 933 00:44:15,379 --> 00:44:17,793 Right. Your MO. 934 00:44:17,827 --> 00:44:20,172 Surprised you even had time to 935 00:44:20,241 --> 00:44:23,413 start a relationship with me, let alone anyone. 936 00:44:25,000 --> 00:44:27,103 Wow. Is that where we're goin' tonight? 937 00:44:30,172 --> 00:44:32,379 Don't act like I didn't rock your world for two years. 938 00:44:35,448 --> 00:44:36,896 You're right. 939 00:44:38,000 --> 00:44:39,275 You did. 940 00:44:51,448 --> 00:44:52,448 What? 941 00:44:52,482 --> 00:44:53,689 Are you serious? No. 942 00:44:53,689 --> 00:44:56,000 Still, you-you've seen this like a hundred times. 943 00:44:56,068 --> 00:44:58,827 Shut up. Everyone cries at this movie. 944 00:45:00,413 --> 00:45:01,827 Stop laughing. It's not... 945 00:45:01,862 --> 00:45:03,172 What? I-I'm sorry. I'm sorry. 946 00:45:03,206 --> 00:45:05,517 Okay, let me, let me help you get your tears. 947 00:45:05,551 --> 00:45:08,206 Yeah, yeah, You're always teasing me. 948 00:45:08,241 --> 00:45:09,965 Why do you do... 949 00:45:17,379 --> 00:45:18,896 -Oh. Ah. -Oh. 950 00:45:18,965 --> 00:45:21,379 Oh, I'm so sorry! Here, give it to me. 951 00:45:21,413 --> 00:45:25,310 I'm sure David has something dry you can change into. 952 00:45:25,310 --> 00:45:27,241 It's all good. 953 00:45:27,310 --> 00:45:29,482 ♪ Way heavy on the heart 954 00:45:29,517 --> 00:45:30,379 Here. 955 00:45:30,413 --> 00:45:32,241 ♪ It's melancholy 956 00:45:32,310 --> 00:45:35,172 -Um, should I go back-- -Oh, no, no, no. 957 00:45:35,206 --> 00:45:36,793 I got it. 958 00:45:40,413 --> 00:45:43,482 In front of Baby Jesus? 959 00:45:43,517 --> 00:45:45,551 We were just trying to see a movie 960 00:45:45,586 --> 00:45:48,517 and then we had some cookies but it's not really what I tried... 961 00:45:48,551 --> 00:45:50,827 It was an accident. 962 00:45:50,862 --> 00:45:52,379 Mm-hmm. 963 00:46:05,620 --> 00:46:08,586 Somebody had a good time. 964 00:46:11,241 --> 00:46:12,931 Stop. 965 00:46:14,931 --> 00:46:16,551 I'll tell you about it tomorrow. Go to bed. 966 00:46:16,586 --> 00:46:19,586 No! You gotta give me something. 967 00:46:21,482 --> 00:46:22,896 It was good, okay? 968 00:46:22,931 --> 00:46:25,034 It was, it was great, actually. 969 00:46:25,034 --> 00:46:27,517 So was his chest. 970 00:46:27,517 --> 00:46:29,448 Mm. 971 00:46:30,586 --> 00:46:32,793 Why you look so sad? 972 00:46:35,586 --> 00:46:37,068 I don't know. 973 00:46:42,586 --> 00:46:45,517 Girl, this is everything. 974 00:46:46,586 --> 00:46:47,655 Do you think it will work? 975 00:46:47,655 --> 00:46:51,000 What? With this marketing plan, it has to. 976 00:46:58,586 --> 00:47:00,310 We need to talk. 977 00:47:02,275 --> 00:47:05,034 -This sounds serious. -It is. 978 00:47:05,103 --> 00:47:09,413 So, do you wanna tell me, or do I have to ask you? 979 00:47:11,137 --> 00:47:13,482 -Ask what? -Who is he? 980 00:47:16,655 --> 00:47:18,137 Who's-who's who? 981 00:47:18,172 --> 00:47:20,517 The man that put that's making you smile. 982 00:47:20,586 --> 00:47:21,689 I see you glowing. 983 00:47:21,758 --> 00:47:24,551 Your outfit, you're just covered in with tight clothes, 984 00:47:24,620 --> 00:47:27,103 you're looking good, smelling good, all day. 985 00:47:27,103 --> 00:47:30,344 Come on. Tell me. 986 00:47:30,379 --> 00:47:33,275 -Who is he? -Hey. Oh, sorry. 987 00:47:33,275 --> 00:47:34,517 I didn't know you were in a meeting. 988 00:47:34,586 --> 00:47:36,137 Hi. 989 00:47:36,172 --> 00:47:37,620 Sorry, I had a meeting with the marketing team, 990 00:47:37,655 --> 00:47:39,137 so I figured I'd pop in. 991 00:47:39,172 --> 00:47:40,689 -Mm. -Is it a bad time? 992 00:47:40,724 --> 00:47:44,137 No, no, I'm really glad that you dropped by. 993 00:47:44,172 --> 00:47:47,000 Elle Carver, Vincent Downing. 994 00:47:47,034 --> 00:47:48,551 Nice to meet you. 995 00:47:48,620 --> 00:47:50,689 -The Elle Carver? -Yes. 996 00:47:50,724 --> 00:47:52,655 -Pleasure to meet you. -Nice to meet you too. 997 00:47:52,689 --> 00:47:54,620 -I love your work. -Thank you. 998 00:47:54,655 --> 00:47:56,586 -Yes, ma'am. -I'll be right with you. 999 00:47:58,655 --> 00:48:00,724 Um... 1000 00:48:00,758 --> 00:48:02,517 I got some news. 1001 00:48:02,551 --> 00:48:04,172 Uh-oh. 1002 00:48:04,172 --> 00:48:06,344 I loved your draft. 1003 00:48:06,344 --> 00:48:08,689 I think you're done, my friend. 1004 00:48:08,724 --> 00:48:11,344 -Ohh. -Mm-hmm. 1005 00:48:11,379 --> 00:48:13,551 -So no more notes? -No more notes! 1006 00:48:13,586 --> 00:48:16,344 -No more red marks? -No more red marks. 1007 00:48:16,344 --> 00:48:17,655 Oh, how much I love those red marks. 1008 00:48:17,689 --> 00:48:19,034 I know you ha... 1009 00:48:22,172 --> 00:48:25,172 No, it's-it's amazing, Vincent. 1010 00:48:25,172 --> 00:48:27,068 This is probably some of your best work. 1011 00:48:27,103 --> 00:48:29,551 That's great. Thank you! 1012 00:48:29,586 --> 00:48:31,241 No problem. 1013 00:48:31,275 --> 00:48:33,689 Is there anything else I can help you with right now? 1014 00:48:33,724 --> 00:48:34,724 -Huh? -Anything else right now? 1015 00:48:34,758 --> 00:48:36,689 Oh, no. 1016 00:48:36,724 --> 00:48:38,000 I'll let you two get on with it. 1017 00:48:38,000 --> 00:48:39,655 Mm. 1018 00:48:39,689 --> 00:48:41,379 -Get some rest. -I will. 1019 00:48:41,413 --> 00:48:44,206 -No more 3:00 a.m. texts. -No more. 1020 00:48:44,241 --> 00:48:46,206 -Bye. -Bye. 1021 00:48:46,241 --> 00:48:49,724 -Bye-bye. -That's him, right? 1022 00:48:49,758 --> 00:48:53,689 -What? Vincent? -Yes! 1023 00:48:53,689 --> 00:48:56,000 -You think Vincent is the guy? -Yes! 1024 00:48:56,000 --> 00:48:58,275 Wait. There's-there's no guy. 1025 00:48:58,344 --> 00:49:01,655 Um, but he's just one of our best-selling authors, you know? 1026 00:49:01,689 --> 00:49:05,103 Like you're about to be, girl. So let's get back to work. 1027 00:49:06,517 --> 00:49:11,517 And speaking of that, I have a mock up 1028 00:49:11,586 --> 00:49:13,517 with a little something, something. 1029 00:49:13,586 --> 00:49:16,103 I know you're not done with your book just yet, 1030 00:49:16,137 --> 00:49:18,275 but I was hoping this could be some inspiration. 1031 00:49:18,310 --> 00:49:21,827 El, how did you find the time? 1032 00:49:21,862 --> 00:49:25,827 Ah. It was already swirling around in my head. 1033 00:49:25,862 --> 00:49:30,034 You wrote this about me? About my book? 1034 00:49:31,137 --> 00:49:34,206 -Yeah. It was nothing. -No. 1035 00:49:35,758 --> 00:49:38,689 This is something. 1036 00:49:38,758 --> 00:49:41,413 Girl, I'm not doing this with you today. 1037 00:49:41,413 --> 00:49:43,655 -What? What's happening? -That's it! 1038 00:49:43,689 --> 00:49:45,758 -We gotta celebrate. -Celebrate? 1039 00:49:45,793 --> 00:49:48,103 Our union. Our partnership. 1040 00:49:48,137 --> 00:49:49,758 Sisters leveling up together! 1041 00:49:49,758 --> 00:49:51,655 Terrance already had his good time with you. 1042 00:49:51,689 --> 00:49:53,758 Now, it's my turn. Grab your bag. 1043 00:49:53,793 --> 00:49:55,379 Let's go. 1044 00:49:56,620 --> 00:49:58,310 Come on. 1045 00:50:02,827 --> 00:50:06,137 Come on. You have to remember some of his exes. 1046 00:50:06,172 --> 00:50:07,758 I mean, tell me how they were. 1047 00:50:07,793 --> 00:50:08,689 Did you all get along? 1048 00:50:08,689 --> 00:50:12,655 Um... we got along well enough. 1049 00:50:12,724 --> 00:50:13,827 Ah... 1050 00:50:13,896 --> 00:50:17,827 When I first met him, I couldn't believe he was single. 1051 00:50:17,862 --> 00:50:22,137 I mean, you gotta be honest, I know that's your boy, 1052 00:50:22,172 --> 00:50:24,620 but, sis, he is fine. 1053 00:50:24,655 --> 00:50:26,758 I mean, he's all right. 1054 00:50:26,793 --> 00:50:28,344 He's the total package. 1055 00:50:28,413 --> 00:50:31,413 You gotta be a fool to let him go. 1056 00:50:31,413 --> 00:50:34,448 Or a confused, complicated soul. 1057 00:50:34,482 --> 00:50:37,310 -What about you and your exes? -I didn't have many. 1058 00:50:37,344 --> 00:50:41,172 But my dad, he was intimidating to them. 1059 00:50:41,241 --> 00:50:43,275 I did hide one boyfriend. 1060 00:50:43,310 --> 00:50:45,517 I was with him the longest. 1061 00:50:45,586 --> 00:50:47,758 Was he the love of your life? 1062 00:50:47,793 --> 00:50:51,448 No, he put me down a lot. 1063 00:50:51,482 --> 00:50:54,241 Made me feel next to nothing. 1064 00:50:54,241 --> 00:50:56,793 But I stayed with him 1065 00:50:56,827 --> 00:51:00,448 because part of me believed it was true. 1066 00:51:00,482 --> 00:51:03,689 He was the inspiration behind my book. 1067 00:51:03,724 --> 00:51:05,689 Encouraging woman, motivating woman 1068 00:51:05,724 --> 00:51:08,827 to know their self-worth no matter who they're with, 1069 00:51:08,862 --> 00:51:11,655 because I had to. 1070 00:51:11,689 --> 00:51:14,689 And then I met Terrance. 1071 00:51:14,724 --> 00:51:17,724 He changed everything for me. 1072 00:51:17,758 --> 00:51:20,724 He too was hurt and wounded after his ex-- 1073 00:51:20,793 --> 00:51:22,517 Hurt and wounded? 1074 00:51:22,551 --> 00:51:25,551 It took a lot for him to trust me with his heart 1075 00:51:25,586 --> 00:51:28,620 after all he had been through. 1076 00:51:28,620 --> 00:51:31,172 Yeah. I'm sure. 1077 00:51:31,206 --> 00:51:34,689 But he did, and here we are. 1078 00:51:34,724 --> 00:51:37,344 I mean, who actually gets to meet 1079 00:51:37,379 --> 00:51:38,862 and be with the love of their life? 1080 00:51:38,896 --> 00:51:43,517 Yeah, who. 1081 00:51:51,689 --> 00:51:54,034 -Hey. -Hey. 1082 00:51:55,620 --> 00:51:56,551 Where's Sandra? 1083 00:51:56,586 --> 00:51:58,551 Knocked out sleep from Christmas shopping. 1084 00:51:58,586 --> 00:52:00,862 So, best time for me to wrap her gift. 1085 00:52:00,896 --> 00:52:02,896 How was your eve? 1086 00:52:02,896 --> 00:52:06,241 Is your diabolical plan of destroy Black love working? 1087 00:52:08,896 --> 00:52:11,344 Oh, come on. No comeback? 1088 00:52:14,931 --> 00:52:16,758 She loves him. 1089 00:52:16,793 --> 00:52:19,517 Like, really loves him. 1090 00:52:20,931 --> 00:52:23,689 And, you do too, right? 1091 00:52:26,689 --> 00:52:28,172 Yeah. 1092 00:52:29,551 --> 00:52:34,655 And the worst part is... I like her. 1093 00:52:34,724 --> 00:52:38,689 Like, legitimately I would hang with her. 1094 00:52:38,689 --> 00:52:40,758 Mm. 1095 00:52:40,793 --> 00:52:43,172 I don't even know what I'm doing anymore. 1096 00:52:44,724 --> 00:52:48,689 I mean, why do I have to give up everything that I want for her? 1097 00:52:50,551 --> 00:52:54,965 But isn't she's kinda giving you what you really want? 1098 00:52:55,000 --> 00:52:58,862 Her signing at Ryse absolutely solidifies your imprint. 1099 00:52:58,896 --> 00:53:02,758 And isn't that the dream? 1100 00:53:04,758 --> 00:53:06,413 Yeah. 1101 00:53:07,862 --> 00:53:10,482 But why can't I have the dream, and the man? 1102 00:53:12,793 --> 00:53:16,241 Why, why do women always have to choose? 1103 00:53:18,655 --> 00:53:20,413 You wanna know what I think? 1104 00:53:21,689 --> 00:53:23,931 You know how she feels about him. 1105 00:53:23,965 --> 00:53:25,827 You know how you feel about him. 1106 00:53:25,862 --> 00:53:29,689 And you're kindly clear on how he feels about her. 1107 00:53:29,724 --> 00:53:33,310 But what you seem to be quite unclear on is 1108 00:53:33,344 --> 00:53:36,586 how he feels about you. 1109 00:53:38,620 --> 00:53:41,931 Figure that out, and maybe all of this 1110 00:53:41,965 --> 00:53:43,827 will make some sense. 1111 00:53:45,551 --> 00:53:47,827 Aw, I hate when you're right. 1112 00:53:47,862 --> 00:53:49,931 Then you hate often. 1113 00:53:53,655 --> 00:53:55,965 -A live podcast. -Oh, my God. 1114 00:53:56,000 --> 00:53:56,793 That would be so good. 1115 00:53:56,827 --> 00:53:58,517 Then we can do market in dollars. 1116 00:53:58,551 --> 00:53:59,931 -Right. -Scholarships. 1117 00:53:59,965 --> 00:54:01,862 -For HPCU. -Yes. 1118 00:54:01,862 --> 00:54:04,379 -For aspiring writers. -That's it, Black writers. 1119 00:54:04,413 --> 00:54:06,586 -Black aspiring writers! -Yes! 1120 00:54:06,620 --> 00:54:08,862 Babe, what are you doing here? 1121 00:54:08,862 --> 00:54:10,551 I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 1122 00:54:10,586 --> 00:54:12,068 -I'm not gonna be here long. -Yeah, yeah. 1123 00:54:12,103 --> 00:54:14,000 What're you doing here? We have a deadline to catch. 1124 00:54:14,034 --> 00:54:15,551 -Okay. -Yeah, babe. 1125 00:54:15,586 --> 00:54:18,448 -We're working. -All right, look, I'm not... 1126 00:54:18,517 --> 00:54:21,517 Noe, would you mind if I get the room for a second? 1127 00:54:21,517 --> 00:54:25,000 Can y'all take a quick break? 1128 00:54:25,000 --> 00:54:26,896 Sure. 1129 00:54:26,931 --> 00:54:28,379 Thank you. 1130 00:54:29,896 --> 00:54:32,034 -Do you want anything? -No, I'm good. 1131 00:54:32,068 --> 00:54:33,724 -Thank you. - Okay. 1132 00:54:33,758 --> 00:54:35,896 We present an update to Sabrina in an hour. 1133 00:54:35,931 --> 00:54:37,379 She wants us to do a pre-presentation 1134 00:54:37,413 --> 00:54:38,862 before the board. I'm super nervous. 1135 00:54:38,862 --> 00:54:40,344 I don't know if we're gonna do good, baby. 1136 00:54:40,344 --> 00:54:42,000 -I'm so scared. -Okay. 1137 00:54:42,000 --> 00:54:43,724 Okay. Just calm down. 1138 00:54:43,758 --> 00:54:45,344 -I'm so nervous. -All right, all right. 1139 00:54:45,344 --> 00:54:47,068 That's why I'm here. 1140 00:54:47,103 --> 00:54:48,551 Breathe. 1141 00:54:50,000 --> 00:54:51,413 Just relax. 1142 00:54:51,448 --> 00:54:52,931 All right. Yes. 1143 00:54:53,000 --> 00:54:55,241 Calm down. I'm here. 1144 00:54:56,000 --> 00:54:57,068 Now why are you here? 1145 00:54:57,103 --> 00:54:58,448 Because I'm worthy 1146 00:54:58,517 --> 00:54:59,551 and I deserve this. 1147 00:54:59,586 --> 00:55:01,103 I'm sorry, I-I didn't hear you. 1148 00:55:01,137 --> 00:55:03,482 Because I'm worthy and I deserve this. 1149 00:55:03,517 --> 00:55:04,931 You know, I'mma little hard at hearing so-- 1150 00:55:04,931 --> 00:55:08,620 Baby, because I'm worthy and I deserve this! 1151 00:55:08,655 --> 00:55:10,103 That's what I'm talking about. 1152 00:55:10,137 --> 00:55:13,000 Look, I know you've had some disappointments in the past. 1153 00:55:13,068 --> 00:55:14,068 And that's why you self-published. 1154 00:55:14,103 --> 00:55:16,448 But, Noelle is good people. 1155 00:55:16,482 --> 00:55:18,931 -She is. Mm-hmm. -She believes in you. 1156 00:55:18,965 --> 00:55:20,931 -She's got your back. -Yes, she does. 1157 00:55:20,965 --> 00:55:23,517 I got your back. 1158 00:55:23,586 --> 00:55:25,068 You're gonna do great, you hear me? 1159 00:55:25,068 --> 00:55:26,275 Yes. 1160 00:55:26,344 --> 00:55:28,655 You will not fail. Thank you, babe. 1161 00:55:28,689 --> 00:55:31,551 I won't let you. 1162 00:55:31,551 --> 00:55:32,724 What else? 1163 00:55:32,724 --> 00:55:33,965 If God brought me to it, 1164 00:55:34,000 --> 00:55:36,103 he equipped me to do it. 1165 00:55:36,137 --> 00:55:38,586 That's right. 1166 00:55:38,586 --> 00:55:41,620 -I love you, woman. -I love you too, Ter Bear. 1167 00:55:41,655 --> 00:55:43,827 -How much you love me? -I love you! 1168 00:55:43,896 --> 00:55:45,034 How much? 1169 00:55:46,103 --> 00:55:47,827 Mm. 1170 00:55:52,172 --> 00:55:53,965 So, what's the problem? 1171 00:55:54,000 --> 00:55:56,827 His family's annual pre-Christmas dinner is perfect! 1172 00:55:56,862 --> 00:56:00,000 -His mom loves you. -This is a mess. 1173 00:56:00,068 --> 00:56:03,862 Pretending like we're still bro and sis. 1174 00:56:03,896 --> 00:56:06,482 Elle will definitely catch on. 1175 00:56:06,482 --> 00:56:08,689 His parents will be chill. 1176 00:56:08,724 --> 00:56:11,137 Mm, once his mama found out we were dating, 1177 00:56:11,137 --> 00:56:14,137 she started sending me fresh knitted baby clothes 1178 00:56:14,172 --> 00:56:15,689 for our future babies. 1179 00:56:15,724 --> 00:56:17,137 I don't see the problem. 1180 00:56:17,172 --> 00:56:18,862 So what if Elle finds out? 1181 00:56:18,896 --> 00:56:21,448 She would be devastated and she'll leave him. 1182 00:56:22,517 --> 00:56:24,827 Mm. And me. 1183 00:56:24,862 --> 00:56:26,827 Okay, now I'm really confused. 1184 00:56:26,827 --> 00:56:28,034 You're talking about that deal with Ryse, 1185 00:56:28,068 --> 00:56:30,620 the one that has you on the rise? 1186 00:56:30,620 --> 00:56:32,517 Well, she's my friend now. 1187 00:56:32,551 --> 00:56:35,655 And she's helping me. I'm helping her... 1188 00:56:35,655 --> 00:56:37,172 I don't know. This is a mess. 1189 00:56:37,206 --> 00:56:39,758 All right, so you're also his best friend. 1190 00:56:39,827 --> 00:56:43,517 So if you don't show, it's gonna look suspicious. 1191 00:56:43,551 --> 00:56:44,896 So, what are you gonna to do? 1192 00:56:44,965 --> 00:56:48,551 I know. I know. I look good. 1193 00:56:48,586 --> 00:56:51,137 And no pictures. Because I charge it. 1194 00:56:51,172 --> 00:56:53,034 -Ohh! -Ah! 1195 00:56:53,068 --> 00:56:57,931 Whoo-whee, look at you. Make yourself useful. 1196 00:56:58,000 --> 00:57:00,068 Make yourself useful. Make yourself useful. 1197 00:57:00,137 --> 00:57:01,827 Oh, you look ravishing. 1198 00:57:01,896 --> 00:57:04,275 Ohh, give me a spin, give me a spin, give me a spin. 1199 00:57:04,310 --> 00:57:06,724 Ooh, they gonna need some theme music when you walk in. 1200 00:57:06,758 --> 00:57:08,586 -Hey... -Mm-hmm-hmm. 1201 00:57:08,620 --> 00:57:11,793 Thank you for going to this drab of a Christmas party with me. 1202 00:57:11,862 --> 00:57:13,586 Thank Noelle for baby-sitting 1203 00:57:13,620 --> 00:57:15,068 so I could go with you. 1204 00:57:15,103 --> 00:57:16,206 I'll do no such thing. 1205 00:57:16,206 --> 00:57:17,206 She lives here rent free. 1206 00:57:17,241 --> 00:57:18,965 So this is her duty. 1207 00:57:21,931 --> 00:57:23,310 Shut up. 1208 00:57:23,310 --> 00:57:26,689 You know I love giving you two a chance to bask in your love. 1209 00:57:26,689 --> 00:57:28,206 Thanks, sis. 1210 00:57:28,206 --> 00:57:29,586 Oh. Give me this. 1211 00:57:29,620 --> 00:57:30,758 Mm, let's get out of here 1212 00:57:30,793 --> 00:57:32,103 looking all fine with this animal. 1213 00:57:32,137 --> 00:57:33,586 Damn. 1214 00:57:35,034 --> 00:57:38,137 ♪ Looking through photographs 1215 00:57:38,206 --> 00:57:40,793 ♪ All the ghosts from Christmas past ♪ 1216 00:57:40,862 --> 00:57:42,586 ♪ Weigh heavy on the heart 1217 00:57:42,620 --> 00:57:43,724 Oh, my God! 1218 00:57:43,758 --> 00:57:47,551 ♪ It's melancholy 1219 00:57:47,586 --> 00:57:49,034 Aww! 1220 00:57:50,206 --> 00:57:52,000 Wow. 1221 00:57:53,275 --> 00:57:54,931 That's crazy. 1222 00:57:54,965 --> 00:57:58,137 ♪ Than boughs of holly 1223 00:57:58,206 --> 00:58:02,068 ♪ I look forward to the time 1224 00:58:03,793 --> 00:58:06,758 ♪ That we could all be put together ♪ 1225 00:58:06,758 --> 00:58:10,827 ♪ Maybe I'll enjoy December 1226 00:58:12,241 --> 00:58:13,241 Mm. 1227 00:58:14,827 --> 00:58:17,586 Merry Christmas. Happy holidays. 1228 00:58:18,448 --> 00:58:21,068 Merry Christmas. Happy holidays. 1229 00:58:25,206 --> 00:58:26,655 Hi! 1230 00:58:27,344 --> 00:58:30,620 Hi! Welcome. 1231 00:58:30,655 --> 00:58:32,137 Oh, I'm good. 1232 00:58:33,931 --> 00:58:35,655 Hey, hey, look who's here. 1233 00:58:35,689 --> 00:58:39,172 -And she brought cake. -There's my girl! 1234 00:58:39,206 --> 00:58:42,206 My love! My daughter is finally here. 1235 00:58:42,275 --> 00:58:43,827 You look beautiful. 1236 00:58:43,862 --> 00:58:45,206 Don't start to do all this stuff--- 1237 00:58:45,275 --> 00:58:47,965 Hush. I can greet my daughter if I want to. 1238 00:58:48,000 --> 00:58:50,827 You ended things with her. Not me. 1239 00:58:53,344 --> 00:58:55,896 It smells so good in here. 1240 00:58:55,965 --> 00:58:58,137 But, where's Elle? I thought that she'd be helping. 1241 00:58:58,172 --> 00:59:01,379 -What? -Oh, you mean the queen vegan? 1242 00:59:01,413 --> 00:59:02,862 She threw out my chitlins 1243 00:59:02,896 --> 00:59:04,965 'cause she thought it was molded food, 1244 00:59:05,034 --> 00:59:07,413 then she tried to put Brussel sprouts in my greens. 1245 00:59:07,448 --> 00:59:09,724 Oh, come on, ma. You know she was just trying to help-- 1246 00:59:09,758 --> 00:59:11,827 Well, there ain't no trying or experimenting in my kitchen. 1247 00:59:11,827 --> 00:59:14,241 It's Christmas. 1248 00:59:14,275 --> 00:59:16,275 In here messing around with my... 1249 00:59:18,896 --> 00:59:20,689 We wouldn't want that. 1250 00:59:20,724 --> 00:59:22,344 So where's Elle? 1251 00:59:22,379 --> 00:59:24,931 In the den with my dad. Where it's safe. 1252 00:59:25,000 --> 00:59:26,344 Oh, okay, let me go ahead and say hello. 1253 00:59:26,379 --> 00:59:28,862 No, what you need to do is throw on that apron 1254 00:59:28,896 --> 00:59:30,379 and help me finish up in here. 1255 00:59:30,413 --> 00:59:32,344 But, ma, I thought you just said that 1256 00:59:32,379 --> 00:59:35,068 there was no nobody touching nothing up in your kitchen. 1257 00:59:35,103 --> 00:59:38,689 No, I said she can't touch nothing up in my kitchen. 1258 00:59:38,724 --> 00:59:40,931 And you know who she is. 1259 00:59:43,241 --> 00:59:44,724 You know... 1260 01:00:02,103 --> 01:00:04,137 Hey. There you are. 1261 01:00:05,689 --> 01:00:08,034 I see much hasn't changed in here. 1262 01:00:09,344 --> 01:00:13,034 Yeah. You know mom can't let go of this room. 1263 01:00:15,931 --> 01:00:17,034 Mm. 1264 01:00:17,103 --> 01:00:22,137 Hey, um, now, you've been so busy with Elle... 1265 01:00:22,206 --> 01:00:25,827 we never really had a chance to talk about our movie date. 1266 01:00:27,241 --> 01:00:28,896 Date? 1267 01:00:30,275 --> 01:00:33,724 Yeah. It got... real. 1268 01:00:36,000 --> 01:00:38,896 -Look, if I crossed any lines-- -No. It's fine. 1269 01:00:40,172 --> 01:00:42,758 I didn't take it any kind of way. 1270 01:00:42,793 --> 01:00:45,206 I mean, you were just comforting me, right? 1271 01:00:46,931 --> 01:00:50,241 Yeah. Yeah, yeah, right. 1272 01:00:50,275 --> 01:00:51,586 Right. 1273 01:00:52,862 --> 01:00:57,172 So, um... FYI, my mom has already agreed 1274 01:00:57,172 --> 01:01:00,275 that she's not gonna talk about, you know... 1275 01:01:00,344 --> 01:01:02,482 Oh. Uh-huh. 1276 01:01:02,517 --> 01:01:04,758 Mention that I'm the best thing that's happened to you 1277 01:01:04,793 --> 01:01:07,275 since sliced bread and caller ID? 1278 01:01:12,896 --> 01:01:17,275 I mean, this, this is your home. 1279 01:01:18,413 --> 01:01:20,965 Wherever Elle is, it's my home. 1280 01:01:23,068 --> 01:01:24,034 Oh. 1281 01:01:25,482 --> 01:01:28,206 So, now your home is wherever your girlfriend is. 1282 01:01:29,413 --> 01:01:33,793 -That's new. -Look, don't go there, Noe. 1283 01:01:33,827 --> 01:01:35,827 -I'm just saying... -What are you saying? 1284 01:01:37,068 --> 01:01:38,793 I mean, what does it even matter to you? 1285 01:01:38,827 --> 01:01:42,172 -Well, maybe it's because-- -Hey, you two. 1286 01:01:42,241 --> 01:01:44,482 -Hey. -In here having fun without me? 1287 01:01:44,517 --> 01:01:46,448 -Just catching up. -I think dinner's ready. 1288 01:01:46,482 --> 01:01:49,241 And, your mom said I can't go into the kitchen without-- 1289 01:01:49,241 --> 01:01:51,413 An escort? 1290 01:01:51,448 --> 01:01:53,103 Protection. 1291 01:01:56,068 --> 01:01:57,310 Come on. 1292 01:02:06,206 --> 01:02:10,206 So, Noelle, how's everything at Ryse? 1293 01:02:12,482 --> 01:02:16,379 It's great... thanks to Elle. 1294 01:02:16,413 --> 01:02:18,517 No, thanks to Noelle. 1295 01:02:18,551 --> 01:02:22,413 We have a meeting with the board tomorrow to finalize things. 1296 01:02:22,482 --> 01:02:25,310 In less than a week, Noelle built out a whole marketing plan 1297 01:02:25,310 --> 01:02:29,241 to help promote my new book, and it's not even done. 1298 01:02:29,310 --> 01:02:32,172 Yeah, these two are really shaking things up over there. 1299 01:02:32,206 --> 01:02:34,482 Mm, and seeing that I haven't read your first book, 1300 01:02:34,482 --> 01:02:36,793 and don't plan on it, you wanna tell us 1301 01:02:36,793 --> 01:02:39,482 what the second one is about? 1302 01:02:39,482 --> 01:02:42,551 Well, the first book is about helping women 1303 01:02:42,586 --> 01:02:44,896 unleash and unlock for success. 1304 01:02:44,965 --> 01:02:47,000 And the next one is about 1305 01:02:47,034 --> 01:02:49,172 women unleashing and unlocking for love. 1306 01:02:49,172 --> 01:02:53,862 Interesting. And you have a lot of expertise in this area? 1307 01:02:53,896 --> 01:02:56,172 Unleashing in love? 1308 01:02:56,206 --> 01:02:58,034 Mary... 1309 01:02:58,068 --> 01:03:00,413 -What? -Come on, ma. 1310 01:03:02,275 --> 01:03:04,517 It's gonna be really good. 1311 01:03:04,551 --> 01:03:06,137 Mm-hmm. 1312 01:03:06,206 --> 01:03:09,241 And I think it's gonna be a huge game changer 1313 01:03:09,275 --> 01:03:11,137 for Black authors in the self-help space. 1314 01:03:11,206 --> 01:03:14,068 And, hopefully, it's gonna be big for you. 1315 01:03:14,103 --> 01:03:15,931 I've been watching you work so hard 1316 01:03:15,965 --> 01:03:18,068 since you were a little girl. 1317 01:03:18,103 --> 01:03:19,862 Maybe we're just proud. 1318 01:03:21,137 --> 01:03:24,310 You, uh, deserve a little happiness. 1319 01:03:24,379 --> 01:03:26,448 -Thank you. -Here, here. 1320 01:03:26,482 --> 01:03:28,172 Cheers to Noelle. 1321 01:03:29,448 --> 01:03:33,034 Yes, cheers. To the both of them. 1322 01:03:33,034 --> 01:03:34,965 You're my two special ladies. 1323 01:03:41,931 --> 01:03:45,586 Well, this is beautiful 1324 01:03:45,620 --> 01:03:48,517 being able to celebrate you like this, babe. 1325 01:03:48,517 --> 01:03:50,448 With my family. 1326 01:03:50,482 --> 01:03:52,379 I can only hope and pray that this is 1327 01:03:52,379 --> 01:03:54,862 the first of many more holidays together. 1328 01:03:54,862 --> 01:03:57,344 Oh, sweetie, I feel the same. 1329 01:03:58,655 --> 01:04:00,586 I love you so much, Ter Bear. 1330 01:04:01,655 --> 01:04:03,000 I love you too. 1331 01:04:04,344 --> 01:04:06,931 Oh, all right, all right, can we clear the table? 1332 01:04:06,931 --> 01:04:09,482 So we can pull the desserts out. 1333 01:04:11,448 --> 01:04:14,482 Don't worry about it, Elle. I-I'll get it. Just... 1334 01:04:23,103 --> 01:04:24,931 I-I'll get it. 1335 01:04:29,344 --> 01:04:31,655 No, wait. Hey, where're you going? 1336 01:04:31,689 --> 01:04:33,344 No. No, wait, wait. Where're you going? 1337 01:04:33,379 --> 01:04:35,931 No, the coat, I cannot stay here. 1338 01:04:35,931 --> 01:04:38,655 What's wrong? Hey. 1339 01:04:38,689 --> 01:04:41,310 Hey, look, it's gonna be okay. 1340 01:04:43,551 --> 01:04:46,586 Whatever it is. I'm-I'm right here. 1341 01:04:52,172 --> 01:04:54,965 Wait, wait, wait, wait. 1342 01:04:55,000 --> 01:04:57,620 -Noe, we can't... -I'm sorry. 1343 01:04:57,655 --> 01:04:59,068 I'm sorry. 1344 01:05:00,172 --> 01:05:04,206 No, wait, I'm not, I'm not sorry. 1345 01:05:04,241 --> 01:05:06,068 I'm confused. 1346 01:05:07,586 --> 01:05:09,379 Why didn't you choose me? 1347 01:05:11,172 --> 01:05:13,655 Why couldn't you choose me? 1348 01:05:13,655 --> 01:05:16,000 So that's it? 1349 01:05:16,000 --> 01:05:17,551 You're using her to hurt me? 1350 01:05:17,586 --> 01:05:22,241 -No. I'm with her because... -Because? 1351 01:05:23,517 --> 01:05:25,206 Why are we talking about this, Noelle? 1352 01:05:25,241 --> 01:05:27,310 Because we never talk about this. 1353 01:05:28,793 --> 01:05:32,034 Through all the laughs and smiles... 1354 01:05:34,275 --> 01:05:38,206 we've never discussed why we couldn't make it all the way. 1355 01:05:39,517 --> 01:05:44,655 We never discussed why you going and staying in London 1356 01:05:44,689 --> 01:05:46,551 was the biggest mistake. 1357 01:05:48,172 --> 01:05:51,931 Hell, you even rebounded with a fake Noelle. 1358 01:05:53,586 --> 01:05:56,379 You told me to go! 1359 01:05:56,413 --> 01:05:59,206 -New beginnings, remember? -No, it's... 1360 01:05:59,241 --> 01:06:02,137 I was just trying to be supportive. 1361 01:06:04,241 --> 01:06:07,551 Hold you down. That's what we do, right? 1362 01:06:11,310 --> 01:06:13,103 Dammit, Terrance. Are you blind? 1363 01:06:13,137 --> 01:06:14,758 Like, are you blind? 1364 01:06:14,793 --> 01:06:18,413 I'm still in love with you. I jus... 1365 01:06:18,413 --> 01:06:19,655 And what happened the other night-- 1366 01:06:19,724 --> 01:06:21,586 Look, look, look, Noe, Noe... 1367 01:06:24,724 --> 01:06:28,275 I'm sorry if I led you on. 1368 01:06:29,586 --> 01:06:30,655 I just missed my friend. And-and-- 1369 01:06:30,724 --> 01:06:32,275 And? 1370 01:06:37,551 --> 01:06:39,413 Please stop. 1371 01:06:39,448 --> 01:06:40,689 Please stop. 1372 01:06:40,758 --> 01:06:43,310 Just tell your parents I was sick. 1373 01:06:45,620 --> 01:06:47,034 Noelle. 1374 01:06:48,586 --> 01:06:50,448 So, once the outline is complete, 1375 01:06:50,482 --> 01:06:52,758 on page six you'll see our prelaunch plan. 1376 01:06:52,758 --> 01:06:55,241 She'll tackle a chapter teaser each week 1377 01:06:55,241 --> 01:06:56,758 to get the buzz going, 1378 01:06:56,758 --> 01:06:58,758 hopefully get some new trending topics 1379 01:06:58,758 --> 01:07:03,517 and new followers to pre-order the book before it even sells. 1380 01:07:04,827 --> 01:07:06,724 This is wonderful. Really. 1381 01:07:06,758 --> 01:07:11,310 I think I speak for all of us when I say this is impressive. 1382 01:07:11,310 --> 01:07:13,793 Elle, is there anything you'd like to add? 1383 01:07:14,724 --> 01:07:16,827 No. 1384 01:07:16,862 --> 01:07:21,482 Oh... okay, well, we'll give these numbers a closer look, 1385 01:07:21,482 --> 01:07:24,586 but I'm good with all of this. 1386 01:07:24,655 --> 01:07:27,793 And you made the Christmas deadline. 1387 01:07:27,793 --> 01:07:28,758 All thanks to Elle. 1388 01:07:28,758 --> 01:07:31,172 We actually make a really great team. 1389 01:07:31,206 --> 01:07:34,620 Yes. We actually did. 1390 01:07:34,620 --> 01:07:36,206 Excuse me. 1391 01:07:40,862 --> 01:07:41,896 Well... 1392 01:07:41,896 --> 01:07:44,724 Excuse me, Sabrina. Excuse me, everyone. 1393 01:07:45,862 --> 01:07:47,344 Elle? 1394 01:07:47,379 --> 01:07:49,344 Elle, hello? Where're you going? 1395 01:07:49,379 --> 01:07:51,551 Elle, stop! What's going on? 1396 01:07:51,586 --> 01:07:54,827 -You're her, aren't you? -Her who? What are you talk-- 1397 01:07:54,862 --> 01:07:55,689 Don't act like I'm an idiot. 1398 01:07:55,724 --> 01:07:57,758 I overheard your whole conversation 1399 01:07:57,827 --> 01:07:59,413 last night while I was in the kitchen. 1400 01:07:59,482 --> 01:08:01,896 -Elle, I don't know-- -You're the ex. 1401 01:08:01,931 --> 01:08:06,379 -The one that broke his heart. -I am. 1402 01:08:06,379 --> 01:08:09,275 But I thought you found a man of your own. 1403 01:08:09,310 --> 01:08:11,448 I didn't realize you were still in love with mine. 1404 01:08:11,482 --> 01:08:13,620 -Elle, I'm so sorry. -Sorry for what? 1405 01:08:13,655 --> 01:08:15,413 Sorry for pretending to be my friend? 1406 01:08:15,448 --> 01:08:17,482 Sorry for acting like you saw something in me? 1407 01:08:17,550 --> 01:08:19,550 I do! I do see something in you. 1408 01:08:19,550 --> 01:08:22,274 And we are friends, Elle! I wanna help. 1409 01:08:22,309 --> 01:08:23,758 You saw a come up. 1410 01:08:23,792 --> 01:08:26,172 An opportunity and a fool. 1411 01:08:27,448 --> 01:08:30,758 Some friend. Goodbye, Noelle. 1412 01:08:30,792 --> 01:08:32,931 Elle. But, Elle... 1413 01:08:32,965 --> 01:08:34,448 Elle! 1414 01:08:37,862 --> 01:08:41,448 Noelle. I need to see you. Now. 1415 01:08:44,931 --> 01:08:47,241 Sabrina, I'm so sorry. 1416 01:08:47,274 --> 01:08:48,862 Is everything okay between you two? 1417 01:08:48,862 --> 01:08:50,620 -Yes. Absolutely. -Well, I hope so. 1418 01:08:50,655 --> 01:08:52,896 Because the board was impressed and they're ready to move. 1419 01:08:52,931 --> 01:08:55,620 This is big for everyone. Especially you. 1420 01:08:55,655 --> 01:08:59,413 I know. I promise. Everything will be fine. 1421 01:08:59,448 --> 01:09:02,309 Well, I'm not so sure about that. 1422 01:09:02,344 --> 01:09:05,862 Noelle, you are an amazing junior executive, 1423 01:09:05,931 --> 01:09:07,792 but I draw the line when you interfere 1424 01:09:07,792 --> 01:09:10,482 in people's personal lives and bring it into the office. 1425 01:09:12,344 --> 01:09:14,000 Honestly, I didn't think it would get this far-- 1426 01:09:14,033 --> 01:09:16,689 So, it was you? You had Richard call and ask me out? 1427 01:09:16,724 --> 01:09:18,827 Wait. Richard? What? He called you? 1428 01:09:18,862 --> 01:09:20,931 Yes. He called me before the meeting. 1429 01:09:20,965 --> 01:09:22,827 -You didn't know? -No. 1430 01:09:22,862 --> 01:09:24,792 I had no idea. 1431 01:09:24,827 --> 01:09:26,379 Can you believe that? 1432 01:09:26,448 --> 01:09:27,827 Before he even had a chance to see me 1433 01:09:27,862 --> 01:09:29,965 in my two sizes down designer couture dress, 1434 01:09:30,000 --> 01:09:31,862 he asked me out. 1435 01:09:31,931 --> 01:09:34,000 That's great. 1436 01:09:34,033 --> 01:09:36,344 I'm petrified. 1437 01:09:36,379 --> 01:09:38,965 Don't give me those Bambi eyes. 1438 01:09:39,000 --> 01:09:41,274 I don't do this. I don't date. 1439 01:09:41,274 --> 01:09:43,274 I work. I build. I strategize. 1440 01:09:43,274 --> 01:09:46,585 I achieve. I don't... date. 1441 01:09:47,827 --> 01:09:49,689 Okay, then, don't go. 1442 01:09:50,827 --> 01:09:51,965 I can't. 1443 01:09:52,000 --> 01:09:53,931 Why not? 1444 01:09:53,965 --> 01:09:57,827 Because... I like him. 1445 01:09:59,344 --> 01:10:01,585 And no one should be alone on Christmas. 1446 01:10:03,034 --> 01:10:03,965 You're right. 1447 01:10:04,000 --> 01:10:06,655 I don't have it all... 1448 01:10:06,689 --> 01:10:07,965 but I would like a little bit 1449 01:10:08,000 --> 01:10:09,862 of whatever this is. 1450 01:10:09,931 --> 01:10:13,275 Well, then, relax and be you. 1451 01:10:13,275 --> 01:10:14,655 It's who he's interested in. 1452 01:10:15,931 --> 01:10:17,793 But, but how do I know? 1453 01:10:19,862 --> 01:10:24,550 Noelle, I can't tell you how long it's been since I've dated. 1454 01:10:24,620 --> 01:10:28,344 And love... even longer than that. 1455 01:10:34,965 --> 01:10:38,517 You... you could do this. 1456 01:10:39,896 --> 01:10:42,724 You just have to surrender yourself to the moment. 1457 01:10:42,793 --> 01:10:46,309 Open yourself up to the opportunity. 1458 01:10:46,344 --> 01:10:49,793 He's making his intentions clear. 1459 01:10:49,793 --> 01:10:52,413 -That's half the battle. -You make it sound so easy. 1460 01:10:52,413 --> 01:10:54,827 Because it is. 1461 01:10:54,862 --> 01:10:57,896 You just have to take it day by day. 1462 01:10:57,965 --> 01:11:02,379 And, if it's for you, love will come and find you. 1463 01:11:05,344 --> 01:11:07,655 You can't force anyone to love you. 1464 01:11:09,034 --> 01:11:12,862 Just open your eyes and listen with your heart. 1465 01:11:16,000 --> 01:11:18,931 You'll know if it's real... 1466 01:11:21,896 --> 01:11:23,862 and you'll know what you have to do. 1467 01:11:26,724 --> 01:11:28,448 Oh... 1468 01:11:28,517 --> 01:11:30,000 Where are you going? 1469 01:11:31,896 --> 01:11:34,000 I just figured out what I have to do. 1470 01:11:35,931 --> 01:11:37,862 Well, don't be late to the venue for the party! 1471 01:11:37,896 --> 01:11:40,068 You know I don't deal with caterers! 1472 01:11:44,413 --> 01:11:46,724 -Hey. Come on in. -Hey. 1473 01:11:46,758 --> 01:11:49,379 -How are you? -I'm good. How are you? 1474 01:11:49,413 --> 01:11:52,758 -Noelle? -Right here. 1475 01:11:57,034 --> 01:11:59,413 -Hey. -Hey. 1476 01:12:04,103 --> 01:12:07,103 I'm sorry I was ignoring your calls. 1477 01:12:07,137 --> 01:12:09,655 But I see you got my message? 1478 01:12:09,724 --> 01:12:11,379 You talk to her yet? 1479 01:12:12,758 --> 01:12:15,758 She left my parents' house right after you. 1480 01:12:15,793 --> 01:12:17,000 She's staying at a hotel. 1481 01:12:17,068 --> 01:12:20,931 So... no surprise she spazzed out 1482 01:12:20,965 --> 01:12:22,000 after your meeting. 1483 01:12:24,827 --> 01:12:26,655 She's mad, mad. 1484 01:12:28,103 --> 01:12:30,620 Can you blame her? 1485 01:12:30,655 --> 01:12:32,379 I should have told her the truth. 1486 01:12:35,000 --> 01:12:36,689 Why didn't you? 1487 01:12:36,758 --> 01:12:39,655 No, I didn't want her to be uncomfortable, you know. 1488 01:12:39,689 --> 01:12:41,068 I didn't want her to have to worry about-- 1489 01:12:41,103 --> 01:12:42,827 Worry about what? 1490 01:12:45,896 --> 01:12:48,620 I thought she was the one, Noelle. 1491 01:12:50,172 --> 01:12:55,000 I hurt somebody that has done nothing but put me first. 1492 01:12:55,068 --> 01:12:57,000 My wants, my needs... 1493 01:12:58,655 --> 01:13:00,517 So, she caters to you? 1494 01:13:01,241 --> 01:13:03,000 -No. -Got it. 1495 01:13:04,689 --> 01:13:06,793 She sacrifices for me. 1496 01:13:09,896 --> 01:13:12,034 We want the same things at the same time. 1497 01:13:13,724 --> 01:13:15,137 We were talking marriage in a year, 1498 01:13:15,172 --> 01:13:16,965 and kids after that... 1499 01:13:16,965 --> 01:13:19,068 Really? 1500 01:13:19,137 --> 01:13:21,862 Even with her career on the rise? 1501 01:13:21,896 --> 01:13:24,000 Yes. 1502 01:13:24,034 --> 01:13:25,896 Even with all of that, 1503 01:13:25,931 --> 01:13:28,793 a life with me was never a second thought. 1504 01:13:30,965 --> 01:13:34,000 We wanna be together more than anything. 1505 01:13:38,655 --> 01:13:41,379 I wanted it to work, Terrance. 1506 01:13:43,793 --> 01:13:45,827 Right. 1507 01:13:45,827 --> 01:13:47,965 Not more than you wanted your career. 1508 01:13:49,172 --> 01:13:51,379 And that's fine, I know. 1509 01:13:52,965 --> 01:13:55,034 But I'm in a different place now. 1510 01:13:58,172 --> 01:13:59,965 So am I. 1511 01:14:35,931 --> 01:14:37,068 Hi. 1512 01:14:44,103 --> 01:14:45,275 Ooh. 1513 01:14:45,309 --> 01:14:47,896 -Everyone's here. -Mm-hmm. 1514 01:14:47,931 --> 01:14:51,965 -But, of course. -Including Richard. 1515 01:14:52,034 --> 01:14:53,585 Oh, I saw. 1516 01:14:55,689 --> 01:14:57,585 Ooh. 1517 01:14:57,620 --> 01:14:59,724 Oh, I'm so nervous. I'm so... 1518 01:14:59,758 --> 01:15:01,620 -Do I look nervous? -Uh-huh. 1519 01:15:01,620 --> 01:15:03,620 No, no, no. You look fabulous.. 1520 01:15:03,655 --> 01:15:05,172 Thank you. 1521 01:15:05,206 --> 01:15:08,034 Oh! Congratulations. 1522 01:15:08,103 --> 01:15:09,758 For what? 1523 01:15:09,758 --> 01:15:12,275 You haven't checked your email? 1524 01:15:12,275 --> 01:15:14,309 It's been confirmed. 1525 01:15:14,344 --> 01:15:18,585 You've been green-lit to start your own imprint. 1526 01:15:18,585 --> 01:15:20,275 Sabrina, seriously? 1527 01:15:20,275 --> 01:15:24,034 Oh, my gosh! Yes! Yes! Oh, my gosh! 1528 01:15:24,103 --> 01:15:27,309 Which writer will you sign first? 1529 01:15:27,344 --> 01:15:28,172 I don't know. 1530 01:15:28,206 --> 01:15:30,620 I can sign writers now. Oh, my gosh! 1531 01:15:30,655 --> 01:15:33,000 Mm, I have an idea. 1532 01:15:47,000 --> 01:15:49,620 -Thank you so much. That mean... -Hi, Tenese. 1533 01:15:49,620 --> 01:15:52,172 Hi, how are you? Could I speak with her? 1534 01:15:52,206 --> 01:15:53,172 Yes. 1535 01:15:55,344 --> 01:15:56,862 -Elle, you look-- -Don't. 1536 01:15:56,896 --> 01:15:59,827 I'm only here at the advisement of my attorney. 1537 01:15:59,862 --> 01:16:02,068 Wanted to make sure things are copasetic 1538 01:16:02,103 --> 01:16:04,931 while he works on getting out of my contract at Ryse. 1539 01:16:04,965 --> 01:16:09,309 -Elle, please reconsider. -Why? Your job depends on it? 1540 01:16:09,344 --> 01:16:11,034 No. 1541 01:16:12,413 --> 01:16:14,206 Forget my job. 1542 01:16:14,241 --> 01:16:17,689 You know what, do what you want with Ryse. 1543 01:16:17,689 --> 01:16:20,275 I worked really hard to get here, 1544 01:16:20,344 --> 01:16:22,896 and if I have to do it again from scratch, I will. 1545 01:16:25,413 --> 01:16:28,068 But getting there is never really there, 1546 01:16:28,103 --> 01:16:30,034 you know, if you don't remember the lessons 1547 01:16:30,068 --> 01:16:32,172 along the way that will keep you there. 1548 01:16:35,448 --> 01:16:37,034 You finally read my book? 1549 01:16:37,068 --> 01:16:41,000 Elle, I'm so sorry for everything. 1550 01:16:42,448 --> 01:16:44,241 I know I did a lot of things wrong. 1551 01:16:44,309 --> 01:16:46,827 Yes. 1552 01:16:46,827 --> 01:16:48,241 But the one thing I did do right, 1553 01:16:48,275 --> 01:16:51,931 was elevate and push you to elevate your platform. 1554 01:16:53,068 --> 01:16:55,689 And your voice deserves to be heard. 1555 01:16:55,689 --> 01:16:58,275 Because I really, truly believe in you. 1556 01:16:58,344 --> 01:17:01,137 I don't get you, Noelle. I don't. 1557 01:17:01,172 --> 01:17:04,448 Not even after the 20 messages I left you? 1558 01:17:04,482 --> 01:17:06,758 Twenty six. 1559 01:17:06,793 --> 01:17:07,931 Right. 1560 01:17:13,827 --> 01:17:15,793 What is he doing here? 1561 01:17:15,827 --> 01:17:18,000 -He's here for you. -No. 1562 01:17:18,068 --> 01:17:20,206 I don't wanna be a part of your little games. 1563 01:17:21,517 --> 01:17:25,206 No more games. No more lies. 1564 01:17:26,827 --> 01:17:28,724 He is my very best friend. 1565 01:17:30,413 --> 01:17:32,931 And you are what's best for him. 1566 01:17:32,965 --> 01:17:34,758 I thought I wanted what we had back, 1567 01:17:34,793 --> 01:17:37,103 but I'm wrong. 1568 01:17:38,413 --> 01:17:40,448 So, now you don't love him? 1569 01:17:40,482 --> 01:17:42,482 I've known him forever. 1570 01:17:42,517 --> 01:17:44,758 So I will always love him. 1571 01:17:44,793 --> 01:17:46,448 But he's in love with you. 1572 01:17:54,068 --> 01:17:55,896 I don't know what to believe. 1573 01:17:56,793 --> 01:17:58,206 That's fair. 1574 01:17:59,482 --> 01:18:01,724 At least go listen for yourself. 1575 01:18:07,309 --> 01:18:10,172 Time to unlock and unleash the love. 1576 01:18:34,379 --> 01:18:36,896 When we were kids, we used to lay down 1577 01:18:36,931 --> 01:18:38,793 at the bottom of the tree at my parent's house 1578 01:18:38,793 --> 01:18:41,206 and look up at the lights. 1579 01:18:41,241 --> 01:18:45,448 Yeah. That was my favorite thing to do on Christmas day. 1580 01:18:51,862 --> 01:18:53,379 You two gonna be okay? 1581 01:18:55,379 --> 01:18:58,137 Yeah. I think so. 1582 01:18:58,137 --> 01:18:59,482 We still got a lot of talking to do, 1583 01:18:59,517 --> 01:19:02,137 but whatever you said helped. 1584 01:19:02,206 --> 01:19:04,517 Just told the truth, for once. 1585 01:19:07,585 --> 01:19:09,517 Hey, look, Noelle, um... 1586 01:19:11,034 --> 01:19:13,379 You don't have to say it. 1587 01:19:13,379 --> 01:19:16,482 I love you. All right, I always will. 1588 01:19:16,550 --> 01:19:19,172 And I would never trade what we have for anything. 1589 01:19:20,931 --> 01:19:25,344 Good. 'Cause I love you back, and thank you. 1590 01:19:25,344 --> 01:19:26,931 For what? 1591 01:19:28,379 --> 01:19:30,413 You letting me go last year... 1592 01:19:32,034 --> 01:19:34,896 it was the release I didn't know I needed 1593 01:19:34,931 --> 01:19:36,585 so I can grow and go after the things 1594 01:19:36,620 --> 01:19:38,241 I really wanted at the time. 1595 01:19:41,206 --> 01:19:43,550 And that doesn't mean I don't want love. 1596 01:19:43,585 --> 01:19:45,896 -No. -Mm. 1597 01:19:45,931 --> 01:19:48,379 I just want a love that wants me back. 1598 01:19:48,379 --> 01:19:52,448 I want at the right time, the right place, 1599 01:19:52,482 --> 01:19:54,103 with the right one. 1600 01:19:56,517 --> 01:19:58,206 That's deep. 1601 01:19:58,206 --> 01:20:01,241 That is an excerpt from your girl's book. 1602 01:20:03,655 --> 01:20:05,448 Anyway, you deserve love, Noelle. 1603 01:20:05,517 --> 01:20:07,206 And you'll find it. 1604 01:20:07,206 --> 01:20:10,585 -It just ain't with the chef. -Oh, there you go again. 1605 01:20:10,620 --> 01:20:12,172 Not minding your business. 1606 01:20:13,482 --> 01:20:16,550 Hey, uh, Elle's gonna stay at Ryse, too. 1607 01:20:16,585 --> 01:20:18,931 -Really? Why? -Yeah. 1608 01:20:18,965 --> 01:20:20,517 I talked to her. 1609 01:20:20,550 --> 01:20:22,034 And you got my back. 1610 01:20:22,034 --> 01:20:23,448 I got yours. 1611 01:20:29,275 --> 01:20:31,413 -Thank you. -No problem. 1612 01:20:31,448 --> 01:20:33,517 -I'll talk to you later. -Okay. 1613 01:20:57,034 --> 01:20:58,862 May I have this dance? 1614 01:20:59,620 --> 01:21:02,000 Wow. 1615 01:21:02,034 --> 01:21:03,965 All of this from a man, 1616 01:21:03,965 --> 01:21:07,550 and I can't even get to get dressed up for his own book. 1617 01:21:07,620 --> 01:21:10,482 Hey, photoshoots are soft. I stand by that. 1618 01:21:10,517 --> 01:21:12,172 Mm-hmm. 1619 01:21:12,206 --> 01:21:15,172 -You look very nice, sir. -Thank you. 1620 01:21:15,206 --> 01:21:18,103 And you look... exquisite. 1621 01:21:18,103 --> 01:21:20,482 -Thank you. -Mm-hmm. 1622 01:21:21,724 --> 01:21:25,862 So, who's the lucky escort tonight? 1623 01:21:27,379 --> 01:21:31,620 Mm, this designer bag, with the tag tucked in, 1624 01:21:31,655 --> 01:21:34,620 and some celebratory champagne. 1625 01:21:34,655 --> 01:21:36,068 Celebratory? 1626 01:21:39,172 --> 01:21:43,965 -I got my own imprint. -Wha-a-at? 1627 01:21:44,000 --> 01:21:46,517 Finally, finally-finally, 1628 01:21:46,550 --> 01:21:49,379 I get to publish books that I want, 1629 01:21:49,448 --> 01:21:52,309 you know, promote new voices and writers, 1630 01:21:52,344 --> 01:21:54,103 and tell the stories I really wanna tell. 1631 01:21:54,103 --> 01:21:57,000 That is amazing. 1632 01:21:58,379 --> 01:22:02,172 -And so well deserved. -Thank you. 1633 01:22:02,172 --> 01:22:05,448 So, how long do I have to wait 1634 01:22:05,517 --> 01:22:09,689 for you to offer me a deal at this new mystery imprint? 1635 01:22:09,724 --> 01:22:11,689 Not a joke, Vincent. 1636 01:22:11,724 --> 01:22:13,379 I'm not joking. 1637 01:22:14,724 --> 01:22:16,655 Well, you know I can't afford you. 1638 01:22:16,689 --> 01:22:18,309 I don't care. 1639 01:22:19,448 --> 01:22:22,550 -You're crazy. -Yes, I am. 1640 01:22:24,309 --> 01:22:25,550 For you. 1641 01:22:27,758 --> 01:22:29,550 Even after I-- 1642 01:22:29,585 --> 01:22:32,550 Made a huge mistake by turning me down? 1643 01:22:32,585 --> 01:22:34,585 Mm. 1644 01:22:34,620 --> 01:22:38,206 Well, that could be easily rectified, Noelle. 1645 01:22:39,689 --> 01:22:46,137 Ahem, uh, Vincent... will you go out with me? 1646 01:22:47,724 --> 01:22:52,655 -Mm. I don't know. -Oh, my God. 1647 01:22:52,655 --> 01:22:54,379 You already know. 1648 01:22:56,172 --> 01:22:59,689 Noelle, you've been my Carla since chapter three 1649 01:22:59,724 --> 01:23:00,793 of my second book. 1650 01:23:00,827 --> 01:23:03,482 Oh, my goodness. 1651 01:23:05,620 --> 01:23:06,689 That was corny, 1652 01:23:06,758 --> 01:23:08,482 but probably the most romantic thing 1653 01:23:08,517 --> 01:23:09,793 anyone has ever said to me. 1654 01:23:09,827 --> 01:23:11,758 Maybe that's because Eugene is tired 1655 01:23:11,758 --> 01:23:13,758 of running from what he really wants. 1656 01:23:13,793 --> 01:23:18,172 And just may decide to ask for Carla's hand by chapter nine? 1657 01:23:18,241 --> 01:23:21,275 Mm, well, Carla might be inclined, 1658 01:23:21,309 --> 01:23:23,275 depends on what happens in chapter ten. 1659 01:23:23,309 --> 01:23:28,379 Why don't we let the rest of this book write itself? 1660 01:23:33,585 --> 01:23:40,585 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 1661 01:23:40,585 --> 01:23:46,448 ♪ In fields as they lay 1662 01:23:47,309 --> 01:23:50,309 ♪ In fields 1663 01:23:50,344 --> 01:23:55,137 ♪ As they lay lay 1664 01:23:55,172 --> 01:24:00,344 ♪ Keeping their sheep 1665 01:24:00,413 --> 01:24:03,827 ♪ On a cold 1666 01:24:03,862 --> 01:24:08,309 ♪ Winter's night 1667 01:24:08,309 --> 01:24:11,689 ♪ That was 1668 01:24:11,724 --> 01:24:13,862 ♪ So deep 1669 01:24:13,896 --> 01:24:17,827 ♪ Noel 1670 01:24:17,862 --> 01:24:21,655 ♪ Noel 1671 01:24:21,689 --> 01:24:24,344 ♪ Noel 1672 01:24:24,379 --> 01:24:29,862 ♪ Noel 1673 01:24:29,896 --> 01:24:35,344 ♪ Born is the king 1674 01:24:35,379 --> 01:24:41,103 ♪ Of Israel 1675 01:24:42,793 --> 01:24:45,309 ♪ The first 1676 01:24:45,344 --> 01:24:48,827 ♪ Noel 1677 01:24:48,862 --> 01:24:55,827 ♪ The angels did say 1678 01:24:55,862 --> 01:24:58,793 ♪ Was to certain 1679 01:24:58,827 --> 01:25:00,241 Well, our plan failed, 1680 01:25:00,309 --> 01:25:02,379 but I'm glad you have Vincent. 1681 01:25:02,379 --> 01:25:04,448 As long as you're happy, I'm happy. 1682 01:25:04,482 --> 01:25:06,413 Mm, yeah. 1683 01:25:22,379 --> 01:25:24,689 You're supposed to stay awake. 1684 01:25:24,689 --> 01:25:26,344 Listen... 1685 01:25:28,275 --> 01:25:29,655 Who's watching who over here, huh? 1686 01:25:29,724 --> 01:25:32,241 -Hey. -Hey, Bubba. Hey, Bubba. 1687 01:25:32,275 --> 01:25:34,309 Come on, sit down, I got gifts. 1688 01:25:34,379 --> 01:25:36,309 -Okay. -I'll be right back, okay? 1689 01:25:36,379 --> 01:25:37,896 -Here you go. -Let's see. Let's see. 1690 01:25:37,931 --> 01:25:39,413 -Brother-in-law. -All right, all right. 1691 01:25:39,448 --> 01:25:41,724 -All right. -Right next to me. 1692 01:25:41,758 --> 01:25:43,620 Okay. Mm. 1693 01:25:46,931 --> 01:25:50,689 -I want the big one. W-- -Open it and see. 1694 01:25:53,965 --> 01:25:55,689 Relator? 1695 01:25:58,275 --> 01:26:00,413 Don't play with me. Don't... 1696 01:26:00,448 --> 01:26:02,413 Are you, are you leaving? 1697 01:26:04,000 --> 01:26:06,517 So last night your girl found out 1698 01:26:06,550 --> 01:26:08,827 she finally got her own imprint! 1699 01:26:08,862 --> 01:26:10,482 Ohh! 1700 01:26:10,517 --> 01:26:11,931 Also, you know that means 1701 01:26:11,931 --> 01:26:14,309 I can finally make sure that I move out-- 1702 01:26:14,344 --> 01:26:15,550 Get up out of my house. 1703 01:26:15,620 --> 01:26:17,931 Oh! This is the best gift ever. 1704 01:26:17,965 --> 01:26:19,620 Holy... 1705 01:26:19,620 --> 01:26:20,931 Yes, it's a miracle. Answer it. 1706 01:26:20,965 --> 01:26:23,309 Okay, so what I'm gonna do is 1707 01:26:23,344 --> 01:26:24,827 I'm gonna give you your gift. 1708 01:26:24,862 --> 01:26:27,862 Oh, yes, I'm going to help you start packing now. 1709 01:26:27,931 --> 01:26:29,620 Yeah, yeah, yeah. Here you go. 1710 01:26:29,655 --> 01:26:31,309 Oh. 1711 01:26:31,344 --> 01:26:32,931 Oh, I thought I was gonna turn off the Wi-Fi 1712 01:26:32,931 --> 01:26:34,482 to get you out of here. 1713 01:26:34,517 --> 01:26:35,931 -Forget him. -I'm gonna do it. 1714 01:26:35,931 --> 01:26:38,931 -I am so proud of you. -Thank you. 1715 01:26:38,931 --> 01:26:40,550 -You did it. -I did. 1716 01:26:40,620 --> 01:26:43,413 -You did. -Got my own imprint! 1717 01:26:43,413 --> 01:26:44,862 -Yes! -Ya! 1718 01:26:44,931 --> 01:26:46,965 I love it! 1719 01:26:47,000 --> 01:26:51,379 -Thank you so much. -Ohh, it was nothing. 1720 01:26:51,448 --> 01:26:54,448 -Wait, was he kidding? -Uh-huh. 1721 01:26:54,448 --> 01:26:56,620 He, I don't want him touching my stuff, you know. 1722 01:26:56,655 --> 01:26:58,965 David, don't touch my stuff! 114746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.