Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
Kruk, kurwa! Błagam cię!
2
00:00:17,640 --> 00:00:18,960
Kruk!
3
00:00:19,880 --> 00:00:21,320
Błagam!
4
00:00:21,960 --> 00:00:23,440
Nie! Kurwa!
5
00:00:25,320 --> 00:00:26,800
- Błagam!
- Nic nie mów.
6
00:00:28,360 --> 00:00:30,360
Ja nic nie wiem! Błagam, Kruk!
7
00:00:36,800 --> 00:00:38,600
Zamknij mordę.
8
00:00:38,840 --> 00:00:41,040
Jak masz umrzeć za córkę,
9
00:00:41,320 --> 00:00:43,320
to zrób to, kurwa, jak mężczyzna.
10
00:01:03,800 --> 00:01:05,800
Nie! Nie, nie!
11
00:01:37,240 --> 00:01:38,440
Gdzie jest Maks?
12
00:01:38,880 --> 00:01:40,080
Gdzie jest Maks?!
13
00:01:40,840 --> 00:01:42,240
Gdzie jest mój syn?!
14
00:01:44,080 --> 00:01:45,400
Gdzie jest Justyna?
15
00:01:51,840 --> 00:01:53,160
Gdzie jest?!
16
00:01:53,600 --> 00:01:54,880
Nie wiem...
17
00:01:56,440 --> 00:01:57,840
To się dowiedz.
18
00:02:39,840 --> 00:02:41,360
No, dzień dobry.
19
00:02:43,880 --> 00:02:45,720
Moja wypłata?
20
00:02:46,360 --> 00:02:48,960
Kupuje pan towar od konkurencji.
21
00:02:49,200 --> 00:02:51,880
Tylko część.
Resztę bierzemy od Chłopa.
22
00:02:53,040 --> 00:02:55,040
Nie powinien pan tu przyjeżdżać.
23
00:02:55,320 --> 00:02:57,320
Nie mówiąc
o wsiadaniu do mojego auta.
24
00:02:58,040 --> 00:02:59,840
E tam, niech się pan nie boi.
25
00:03:00,320 --> 00:03:01,800
To nie strach.
26
00:03:02,040 --> 00:03:04,640
Ale próba uniknięcia
skrajnie głupiego błędu.
27
00:03:06,480 --> 00:03:09,200
To co? Mamy jakichś kolejnych
dużych kupców?
28
00:03:09,840 --> 00:03:12,640
W ogóle myślałem, żeby olać
Polskę i wysyłać na Zachód.
29
00:03:14,400 --> 00:03:16,400
Kupcy pewnie i by się znaleźli,
30
00:03:18,160 --> 00:03:21,360
ale powinniśmy zawiesić
naszą współpracę, panie Tomaszu.
31
00:03:31,200 --> 00:03:32,880
Jak zawiesić?
32
00:03:33,640 --> 00:03:36,560
Ja mam nagranego Chłopa,
mam dostęp do suszu.
33
00:03:38,480 --> 00:03:42,080
Działania policji w ciągu ostatnich
12 godzin bardzo się nasiliły.
34
00:03:42,440 --> 00:03:43,640
E tam.
35
00:03:44,320 --> 00:03:47,400
Wariują, bo zaginął dzieciak
jednego z nich. I tyle.
36
00:03:50,160 --> 00:03:51,560
Panie Tomaszu...
37
00:03:52,000 --> 00:03:54,600
Proszę mi odpowiedzieć...
38
00:03:55,360 --> 00:03:58,840
Czy osobista sprawa mogłaby wpłynąć
39
00:04:00,880 --> 00:04:03,480
na pański trzeźwy osąd
40
00:04:04,440 --> 00:04:05,960
kwestii biznesowej?
41
00:04:10,000 --> 00:04:11,480
Oczywiście, że nie.
42
00:04:14,760 --> 00:04:16,240
Oczywiście, że nie.
43
00:04:23,800 --> 00:04:26,000
Jesteś księgowym, zgadza się?
44
00:04:26,560 --> 00:04:28,040
Zgadza się.
45
00:04:31,320 --> 00:04:33,000
To licz kasę.
46
00:04:34,360 --> 00:04:37,360
A decyzję, czy coś zawiesimy,
czy powiesimy...
47
00:04:38,320 --> 00:04:40,320
Zostaw mi. Jasne?
48
00:04:43,640 --> 00:04:45,440
Oczywiście, panie Tomaszu.
49
00:05:05,200 --> 00:05:06,600
Jak poszło?
50
00:05:07,160 --> 00:05:08,640
O, świetnie.
51
00:05:11,600 --> 00:05:13,600
Powiedz mi, ten twój kaleka...
52
00:05:15,240 --> 00:05:17,440
to jaką on ma relację z synem?
53
00:05:19,000 --> 00:05:20,480
W znaczeniu?
54
00:05:22,160 --> 00:05:24,840
W znaczeniu: lubi go
czy może nie do końca,
55
00:05:25,080 --> 00:05:28,200
bo był wpadką albo może
w ogóle nie jest jego synem?
56
00:05:28,960 --> 00:05:30,960
Kocha go.
57
00:05:35,480 --> 00:05:39,400
Ale kocha go tak, że dałby
sobie wydłubać oczy za niego?
58
00:05:40,960 --> 00:05:42,240
Na pewno.
59
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Też chciałbym mieć kiedyś syna.
60
00:06:04,600 --> 00:06:06,000
Umyjesz go.
61
00:07:02,360 --> 00:07:05,360
- Myślałaś, że jest nienaładowany?
- Przeceniasz mnie.
62
00:07:29,080 --> 00:07:30,400
Otw...
63
00:07:57,640 --> 00:08:00,360
No, zbieraj się. Jedziemy.
64
00:08:04,480 --> 00:08:06,480
A to zdjęcie możesz przekręcić?
65
00:08:41,360 --> 00:08:43,760
- Namierzyłaś telefon Justyny?
- W śmieciach.
66
00:08:44,000 --> 00:08:45,480
Gdzie on jest?
67
00:08:45,760 --> 00:08:47,360
Na żwirowisku.
68
00:08:47,600 --> 00:08:49,800
Mafia papierosowa
spuściła mu wpierdol.
69
00:08:50,040 --> 00:08:53,560
- Wezwałem policję. Zgarną go.
- Powiedział coś o Maksiu?
70
00:08:54,720 --> 00:08:56,480
A jej samochód? Co z samochodem?
71
00:08:56,760 --> 00:08:59,360
Był na dworcu PKP.
Rano odstawił go facet w kapturze.
72
00:08:59,600 --> 00:09:01,080
- Rudy?
- Nie widać twarzy.
73
00:09:01,360 --> 00:09:02,840
Dlaczego Rudy?
74
00:09:03,080 --> 00:09:05,720
Skoro Justyna jest kretem,
może współpracowali.
75
00:09:05,960 --> 00:09:08,360
Może właśnie w tej chwili są razem.
76
00:09:08,600 --> 00:09:10,600
Myślisz, że Rudy porwał Maksa?
77
00:09:10,960 --> 00:09:14,040
Jak ich, kurwa, dopadnę,
to ci wtedy elegancko odpowiem!
78
00:09:14,320 --> 00:09:17,080
Dwudziestu najlepszych ludzi
dociska handlarzy fajek.
79
00:09:17,360 --> 00:09:19,560
Sprawdzamy hotele, motele, squaty.
80
00:09:20,080 --> 00:09:22,080
Na pewno coś znajdą!
81
00:10:31,240 --> 00:10:32,960
W końcu wiesz.
82
00:10:34,600 --> 00:10:36,000
Co wiem?
83
00:10:36,440 --> 00:10:38,160
Że umarła.
84
00:10:42,320 --> 00:10:43,600
Szeptucha?
85
00:10:47,040 --> 00:10:48,760
Spotkałem ją wczoraj.
86
00:10:50,480 --> 00:10:52,320
Czyli już po śmierci.
87
00:10:54,040 --> 00:10:56,760
Ty nie przyszedłeś do niej,
to ona musiała do ciebie.
88
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Co ci powiedziała?
89
00:11:02,160 --> 00:11:05,760
Jak się czegoś bardzo chce,
to zawsze jest cena.
90
00:11:10,800 --> 00:11:12,200
Czego ty chcesz?
91
00:11:14,960 --> 00:11:16,440
Odnaleźć syna.
92
00:11:19,200 --> 00:11:21,000
Ty Tomka szukasz.
93
00:11:21,240 --> 00:11:22,960
A Tomka tu nie było.
94
00:11:23,200 --> 00:11:24,880
Już dawno go tu nie było.
95
00:11:35,040 --> 00:11:37,840
Jego kumple są pod obserwacją,
tylko Greka brakuje.
96
00:11:39,080 --> 00:11:41,320
- No to go szukajcie!
- Szukamy.
97
00:11:43,000 --> 00:11:44,400
Co jeszcze mogę zrobić?
98
00:11:46,560 --> 00:11:48,360
Znajdź szczegół i się go chwyć!
99
00:12:12,600 --> 00:12:14,400
- Halo?
- Siemasz, Kruk!
100
00:12:16,040 --> 00:12:17,360
Mam Maksa.
101
00:12:17,600 --> 00:12:20,600
Spacerował sobie po ulicy,
to go przygarnąłem.
102
00:12:21,160 --> 00:12:22,760
Chujowy z ciebie ojciec.
103
00:12:28,880 --> 00:12:30,320
Czego, kurwa, chcesz?
104
00:12:30,840 --> 00:12:33,440
Nie zareagujesz na:
"Chujowy z ciebie ojciec?
105
00:12:41,320 --> 00:12:43,200
Znasz wiadukt pod Supraślem?
106
00:12:44,640 --> 00:12:46,360
- Znam.
- Fantastycznie.
107
00:12:46,800 --> 00:12:48,400
To jedź tam,
108
00:12:49,440 --> 00:12:51,640
wejdź na środek wiaduktu
109
00:12:51,880 --> 00:12:53,480
i skocz.
110
00:12:54,240 --> 00:12:56,240
Popierdoliło cię?
111
00:12:56,480 --> 00:12:58,800
Ty lepiej, kurwa, skocz,
zanim cię złapię,
112
00:12:59,040 --> 00:13:01,960
bo jak cię, kurwa, dopadnę,
to cię rozerwę na strzępy!
113
00:13:02,200 --> 00:13:05,360
Rozumiesz, gnoju?!
Rozumiesz, kurwa, co mówię?!
114
00:13:06,080 --> 00:13:09,880
Jeśli to zrobisz, wypuszczam Maksa.
Jeśli nie zrobisz, twój syn zginie.
115
00:13:14,040 --> 00:13:15,760
Hej! Kurwa...
116
00:13:20,400 --> 00:13:21,720
Kurwa!
117
00:13:34,240 --> 00:13:35,440
Halo?
118
00:13:35,800 --> 00:13:37,480
Trzeci raz nie zadzwonię.
119
00:13:37,960 --> 00:13:40,840
- Słuchasz mnie?
- Tak, tak. Tak.
120
00:13:42,200 --> 00:13:44,400
Wchodzisz na środek i skaczesz.
121
00:13:49,160 --> 00:13:50,560
Jesteś tam, kurwa?
122
00:13:53,480 --> 00:13:54,800
Jestem.
123
00:13:55,040 --> 00:13:57,640
Wejdę na wiadukt i...
Poczekaj. Poczekaj!
124
00:13:58,480 --> 00:14:00,800
Wyślij mi zdjęcie Maksa. Chcę...
125
00:14:01,040 --> 00:14:03,040
Chcę go jeszcze zobaczyć.
126
00:14:03,320 --> 00:14:05,720
Nie ma problemu, stary.
Przecież to twój syn.
127
00:14:07,440 --> 00:14:10,960
Dokładnie o 13:30
wchodzisz na środek wiaduktu
128
00:14:12,600 --> 00:14:14,400
i skaczesz na główkę. Powtórz.
129
00:14:15,000 --> 00:14:17,320
O 13:30 wchodzę...
130
00:14:18,560 --> 00:14:19,960
Dalej!
131
00:14:23,880 --> 00:14:25,720
Wchodzę na wiadukt...
132
00:14:26,760 --> 00:14:28,240
I skaczę.
133
00:14:28,480 --> 00:14:30,080
Na główkę.
134
00:14:32,840 --> 00:14:34,240
Na razie.
135
00:14:48,800 --> 00:14:50,080
Kurwa!
136
00:16:51,720 --> 00:16:53,000
Tak?
137
00:16:57,640 --> 00:17:00,040
To Rudy porwał Maksia.
Dzwonił przed chwilą.
138
00:17:00,800 --> 00:17:02,320
Czego chce?
139
00:17:05,760 --> 00:17:08,360
Mam zdjęcie.
Sprawdź, gdzie zostało zrobione.
140
00:17:09,320 --> 00:17:12,200
I zlokalizuj telefon,
z którego Rudy przed chwilą dzwonił.
141
00:17:12,760 --> 00:17:14,840
Mogli wyłączyć metadane.
142
00:17:15,080 --> 00:17:16,880
Sprawdź to jak najszybciej!
143
00:17:48,880 --> 00:17:50,080
A, czekaj...
144
00:17:52,440 --> 00:17:54,440
Musisz zapiąć pasy, żabciu.
145
00:18:25,200 --> 00:18:26,480
Kurwa...
146
00:20:07,000 --> 00:20:08,320
Kurwa!
147
00:20:08,760 --> 00:20:10,040
Kurwa!
148
00:20:14,960 --> 00:20:16,360
Trzy minutki.
149
00:20:16,600 --> 00:20:18,080
Trzy minutki, żabciu.
150
00:20:20,840 --> 00:20:22,960
- Masz coś?
- Wyłączone metadane.
151
00:20:23,200 --> 00:20:25,200
Nie wiemy, gdzie zrobili zdjęcie.
152
00:20:25,440 --> 00:20:28,640
- A telefon?
- Białoruski numer. Daj mi chwilę.
153
00:20:28,880 --> 00:20:30,600
Ja pierdolę, nie mam chwili!
154
00:20:30,840 --> 00:20:32,440
Nie mam, kurwa, chwili!
155
00:20:41,000 --> 00:20:42,720
Dawaj, Kruk, kurwa, dawaj.
156
00:20:59,400 --> 00:21:02,200
- Cześć! Słyszałem, że Rudy...
- Posłuchaj mnie.
157
00:21:02,840 --> 00:21:05,160
- Co się dzieje? Mów.
- Posłuchaj mnie!
158
00:21:05,720 --> 00:21:08,600
Gdyby mi się coś stało,
obiecaj, że znajdziesz Maksa.
159
00:21:08,840 --> 00:21:11,360
- Będziesz go szukał, aż znajdziesz.
- Posłuchaj!
160
00:21:11,720 --> 00:21:13,320
Obiecaj mi to, kurwa, słyszysz?
161
00:21:13,640 --> 00:21:16,440
- Kruk, moment!
- Obiecaj mi! Kurwa! Obiecaj mi!
162
00:21:17,400 --> 00:21:20,000
Jasne, że będę go szukał, aż znajdę.
163
00:21:20,640 --> 00:21:21,960
No... No...
164
00:21:35,080 --> 00:21:36,480
Ja pierdolę.
165
00:21:38,440 --> 00:21:40,240
Ja pierdolę, zrobił to! Zrobił to!
166
00:21:42,080 --> 00:21:43,480
O, kurwa!
167
00:21:44,640 --> 00:21:46,040
Zrobił to!
168
00:21:47,720 --> 00:21:49,200
Kurwa, zrobił to!
169
00:21:49,440 --> 00:21:51,440
Jebany! Jeba... Zro...
170
00:21:53,200 --> 00:21:54,880
Chodź, chodź! Wsiadaj!
171
00:21:56,040 --> 00:21:57,560
Kurwa, zrobił to...
172
00:21:57,800 --> 00:22:00,480
Chodź, wsiadaj!
Ja pierdolę, zrobił to!
173
00:22:05,560 --> 00:22:07,840
Nie wierzę!
174
00:22:08,320 --> 00:22:10,400
Nie wierzę, zrobił to.
175
00:22:19,560 --> 00:22:21,960
- Masz.
- Wypierdalaj mi z tym!
176
00:22:23,320 --> 00:22:25,000
Pij. Pij!
177
00:22:28,760 --> 00:22:30,560
Mamy susz.
178
00:22:31,880 --> 00:22:33,600
Mamy plany.
179
00:22:33,840 --> 00:22:35,640
Mamy szampana i mamy siebie.
180
00:22:35,880 --> 00:22:38,880
Kurwa, mamy siebie!
Czego chcesz więcej, co?
181
00:22:59,040 --> 00:23:00,840
- Jak tam?
- Zajebiście.
182
00:23:01,080 --> 00:23:03,320
Wypierdalaj! W te pędy!
183
00:23:05,960 --> 00:23:07,360
Jasne!
184
00:23:37,200 --> 00:23:39,480
To są te kilogramy,
co je zabraliście.
185
00:24:49,760 --> 00:24:50,960
Maksiu!
186
00:24:51,720 --> 00:24:52,880
Maksiu!
187
00:24:53,560 --> 00:24:55,160
Maksiu. Maksiu...
188
00:25:27,600 --> 00:25:29,600
Musi go pani zabrać do psychiatry.
189
00:25:45,240 --> 00:25:47,240
Zostajesz tu.
190
00:25:55,720 --> 00:25:57,720
Znalazłem ślady i to konkretne.
191
00:25:58,840 --> 00:26:00,840
Mamy trochę puzzli do poskładania.
192
00:26:01,080 --> 00:26:02,720
Oddzwoń do mnie.
193
00:26:03,360 --> 00:26:06,360
Dokładnie o 13:30
wchodzisz na środek wiaduktu
194
00:26:08,200 --> 00:26:10,800
i skaczesz na główkę. Powtórz.
195
00:26:11,560 --> 00:26:13,840
O 13:30 chodzę...
196
00:26:15,000 --> 00:26:16,400
Dalej!
197
00:26:16,640 --> 00:26:18,960
Wchodzę na wiadukt... I skaczę.
198
00:26:19,200 --> 00:26:20,800
Na główkę.
199
00:26:39,360 --> 00:26:40,560
Kurwa...
200
00:26:51,480 --> 00:26:53,880
Hej, co ty tu robisz? Co ty robisz?
201
00:27:00,840 --> 00:27:02,440
Co ty, kurwa, robisz? Stój!
202
00:27:02,720 --> 00:27:04,200
Hej, stój!
203
00:27:04,440 --> 00:27:06,240
Kurwa, stój! Nie rób tego!
204
00:27:07,760 --> 00:27:08,960
Kurwa!
205
00:27:16,480 --> 00:27:18,000
Kurwa, kurwa...
206
00:27:21,400 --> 00:27:22,800
Kurwa...
207
00:27:34,040 --> 00:27:35,240
Halo?
208
00:27:35,480 --> 00:27:37,480
Przepraszam,
jeśli dzwonię nie w porę,
209
00:27:38,240 --> 00:27:40,760
ale chyba mam użyteczne
dla pana informacje.
210
00:27:46,400 --> 00:27:47,480
Maksiu!
211
00:27:49,560 --> 00:27:50,840
Tato!
212
00:28:55,080 --> 00:28:56,720
Jak się odwrócę, to uciekaj.
213
00:28:56,960 --> 00:28:58,240
Uciekaj, teraz!
214
00:29:01,480 --> 00:29:03,480
Widziałem, kurwa, jak zginąłeś!
215
00:29:05,360 --> 00:29:07,360
Skoro zginąłem,
to nie możesz mnie zabić.
216
00:29:08,320 --> 00:29:10,080
Ale mogę zabić twoją duszę.
217
00:29:12,960 --> 00:29:14,440
Maksiu!
218
00:29:16,000 --> 00:29:17,400
Maksiu!
219
00:29:45,040 --> 00:29:46,640
Zabiłaś ją.
220
00:29:52,400 --> 00:29:54,600
Pamiętasz,
jak położyłeś mnie na stole?
221
00:29:56,360 --> 00:29:57,840
Całowałeś?
222
00:30:00,720 --> 00:30:02,400
To była obietnica.
223
00:30:05,640 --> 00:30:07,640
Niczego ci nie obiecywałem.
224
00:30:09,480 --> 00:30:12,000
Dotykałeś mojego ciała,
jakby było twoje.
225
00:30:14,360 --> 00:30:15,840
To była obietnica.
226
00:30:18,200 --> 00:30:20,880
Ty jesteś jednym wielkim...
227
00:30:22,760 --> 00:30:24,240
Rozczarowaniem.
228
00:30:26,200 --> 00:30:28,720
Nawet nie potrafisz się zemścić.
229
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
Kruk! Zaczekaj, Kruk!
230
00:31:16,240 --> 00:31:17,840
Medyk!
231
00:31:24,000 --> 00:31:26,720
O kurwa... Medyk!
232
00:31:28,960 --> 00:31:30,360
Medyk!
233
00:32:38,880 --> 00:32:40,400
Jak się masz, chłopie?
234
00:32:41,440 --> 00:32:43,240
A jak ty masz się, chłopie?
235
00:32:45,320 --> 00:32:46,720
Dobrze się mam, chłopie.
236
00:32:53,160 --> 00:32:55,640
Jak stąd wyjdziemy,
pójdziemy na grób Mariusza.
237
00:32:57,400 --> 00:32:59,200
On cię uratował.
238
00:33:02,040 --> 00:33:04,040
A wiesz,
na czyj grób jeszcze pójdziemy?
239
00:33:05,080 --> 00:33:06,480
Mamy?
240
00:33:08,640 --> 00:33:10,240
Skąd wiesz?
241
00:33:13,320 --> 00:33:15,080
Nie mogę ci powiedzieć.
242
00:33:16,640 --> 00:33:18,040
Dlaczego?
243
00:33:18,320 --> 00:33:21,320
Jestem twoim ojcem.
Możesz mi wszystko powiedzieć.
244
00:33:23,240 --> 00:33:25,240
Pomyślisz, że zwariowałem.
245
00:33:25,480 --> 00:33:27,000
Ja nie mogę, no.
246
00:33:27,240 --> 00:33:29,240
Przecież nigdy bym tak nie pomyślał.
247
00:33:31,200 --> 00:33:32,800
No, powiedz.
248
00:33:33,640 --> 00:33:34,960
Mów.
249
00:33:37,600 --> 00:33:39,200
Mama mi powiedziała.
250
00:33:42,560 --> 00:33:43,840
Mama?
251
00:33:45,720 --> 00:33:47,000
Tak.
252
00:33:48,840 --> 00:33:50,840
Gdzie? Kiedy?
253
00:33:51,080 --> 00:33:54,320
Jak byłem zamknięty, obudziłem
się rano, to ona już tam była.
254
00:33:55,440 --> 00:33:59,040
Była cały czas ze mną.
Dlatego się nie bałem.
255
00:34:05,480 --> 00:34:07,720
Co ci powiedziała?
256
00:34:07,960 --> 00:34:10,360
Że woli cię bez brody.
257
00:34:17,320 --> 00:34:19,320
Możesz jej coś powiedzieć?
258
00:34:19,840 --> 00:34:21,160
No, co?
259
00:34:22,400 --> 00:34:24,080
Że przepraszam.
260
00:34:27,040 --> 00:34:29,840
Sam jej powiedz.
Siedzi tu na parapecie.
261
00:34:46,480 --> 00:34:48,080
Nie widzę jej.
262
00:36:04,320 --> 00:36:07,000
Ja tylko prowadziłem motor,
to ten drugi strzelał.
263
00:36:08,240 --> 00:36:10,440
Ten drugi mówił to samo.
17413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.