Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,078 --> 00:00:02,673
Previously on The L.A. Complex...
2
00:00:02,697 --> 00:00:04,909
I'm the insurance
investigator assigned to your case.
3
00:00:04,933 --> 00:00:06,043
Can I give you my number?
4
00:00:06,067 --> 00:00:07,261
Oh, I've got your number.
5
00:00:07,285 --> 00:00:09,430
I know a way you can make
a lot of money real fast.
6
00:00:09,454 --> 00:00:11,349
I pay you $25 dollars,
every card you swipe.
7
00:00:11,373 --> 00:00:13,093
We're making a movie,
do you wanna be in it?
8
00:00:13,117 --> 00:00:14,317
- Do you die at the end?
- Yes.
9
00:00:14,341 --> 00:00:15,136
When do we start?
10
00:00:15,160 --> 00:00:16,600
Admit it,
you miss this a little bit.
11
00:00:16,624 --> 00:00:18,523
You signed me up
to take the S.A.T.'s?
12
00:00:18,547 --> 00:00:20,391
- Who are you?
- I'm your sister.
13
00:00:20,415 --> 00:00:21,609
It breaks my heart to think
14
00:00:21,633 --> 00:00:23,227
that you're not living
your ideal life.
15
00:00:23,251 --> 00:00:24,395
I wanna help you do that.
16
00:00:24,419 --> 00:00:25,363
How?
17
00:00:25,387 --> 00:00:26,898
I'm with the church
of scienetics.
18
00:00:26,922 --> 00:00:27,865
I'm in.
19
00:00:27,889 --> 00:00:29,650
I'm not Simon's legal guardian.
20
00:00:29,674 --> 00:00:31,402
Dad! Put him down!
Please!
21
00:00:31,426 --> 00:00:32,703
This is for his own good.
22
00:00:32,727 --> 00:00:33,955
Put the boy down.
23
00:00:33,979 --> 00:00:35,461
Okay. Buddy...
24
00:00:36,208 --> 00:00:37,208
What're you doing?
25
00:00:37,232 --> 00:00:38,943
I need more than 4000 minutes.
26
00:00:38,967 --> 00:00:41,712
The studio has security cameras.
27
00:00:41,736 --> 00:00:42,630
They record everything
28
00:00:42,654 --> 00:00:44,415
all onto one little hard drive.
29
00:00:44,439 --> 00:00:45,783
What the hell you doing here?
30
00:00:45,807 --> 00:00:47,084
He's with me.
31
00:00:47,108 --> 00:00:48,553
I wanna do this, you and me.
32
00:00:48,577 --> 00:00:50,109
Who is it?
33
00:00:54,582 --> 00:00:56,727
We probably shouldn't
be doing this.
34
00:00:56,751 --> 00:00:59,169
It's a terrible idea.
35
00:01:02,173 --> 00:01:04,802
Aaaaand... cut.
36
00:01:04,826 --> 00:01:05,770
You guys killed that!
37
00:01:05,794 --> 00:01:07,034
Okay, I wanna go one more time.
38
00:01:07,058 --> 00:01:08,156
Why?
39
00:01:08,180 --> 00:01:10,300
Uh, let's just do a loose one,
see what you guys find.
40
00:01:10,324 --> 00:01:11,492
He can't do loose takes.
41
00:01:11,516 --> 00:01:13,436
Play around with it,
you know how the scene goes.
42
00:01:16,170 --> 00:01:17,481
Play around.
Okay.
43
00:01:17,505 --> 00:01:20,106
Aaaand... action.
44
00:01:24,612 --> 00:01:27,146
Whenever you're ready.
45
00:01:29,116 --> 00:01:30,316
What?
46
00:01:31,151 --> 00:01:33,047
You're so beautiful.
47
00:01:33,071 --> 00:01:35,299
Connor Lake?
48
00:01:35,323 --> 00:01:36,623
Yeah?
49
00:01:37,625 --> 00:01:39,670
Uh, what the hell is this?
50
00:01:39,694 --> 00:01:41,171
Connor Lake, you're under arrest
51
00:01:41,195 --> 00:01:42,773
for arson and insurance fraud.
52
00:01:42,797 --> 00:01:44,609
You have the right
to remain silent.
53
00:01:44,633 --> 00:01:45,943
If you give up that right,
54
00:01:45,967 --> 00:01:47,887
anything you say can
and will be used against you
55
00:01:47,911 --> 00:01:48,985
in a court of law.
56
00:01:49,099 --> 00:01:51,599
2x12 X's and O's
57
00:01:56,310 --> 00:01:58,628
Here.
58
00:02:00,681 --> 00:02:02,793
Anyone come by
to give you an update?
59
00:02:02,817 --> 00:02:04,183
Not yet.
60
00:02:05,219 --> 00:02:06,586
Let's sit.
61
00:02:17,749 --> 00:02:19,115
Thank you.
62
00:02:20,251 --> 00:02:22,480
It's a fifty-cent cup
of hospital coffee.
63
00:02:22,504 --> 00:02:25,588
No. Thank you
for being here.
64
00:02:26,340 --> 00:02:28,269
Your dad just had a stroke.
65
00:02:28,293 --> 00:02:29,520
Where else would I be?
66
00:02:29,544 --> 00:02:30,905
Mr. Kiing?
67
00:02:30,929 --> 00:02:31,989
How is he?
68
00:02:32,013 --> 00:02:33,608
Without more tests,
it's hard to say.
69
00:02:33,632 --> 00:02:37,278
Then why aren't you
doin' those tests?
70
00:02:37,302 --> 00:02:38,582
Your father's insurance provider
71
00:02:38,606 --> 00:02:39,864
is refusing to cover his care.
72
00:02:39,888 --> 00:02:41,699
They're claiming
he missed a payment.
73
00:02:41,723 --> 00:02:43,483
The hospital needs proof
his bill can be paid
74
00:02:43,507 --> 00:02:45,002
before we continue to treat him.
75
00:02:45,026 --> 00:02:46,037
The man's in a coma...
76
00:02:46,061 --> 00:02:47,071
You want proof?
77
00:02:47,095 --> 00:02:49,090
Do you know who I am?
Do you?
78
00:02:49,114 --> 00:02:52,076
Here, you want proof?
Here's your proof.
79
00:02:52,100 --> 00:02:53,077
Take that.
80
00:02:53,101 --> 00:02:54,078
I am just doing my job, sir.
81
00:02:54,102 --> 00:02:55,582
Your job is to take care
of my father!
82
00:02:55,606 --> 00:02:57,915
He needs something,
you get it for him.
83
00:02:57,939 --> 00:03:00,101
This is not some bum
off the streets!
84
00:03:00,125 --> 00:03:02,252
Matter of fact,
get him his own room.
85
00:03:02,276 --> 00:03:03,271
I don't want him sharing a room
86
00:03:03,295 --> 00:03:04,254
with these other people.
87
00:03:04,278 --> 00:03:05,558
He shouldn't be moved right now.
88
00:03:05,582 --> 00:03:07,275
Then move them!
Get them another room!
89
00:03:07,299 --> 00:03:08,276
This one belongs
to Walter Dougan.
90
00:03:08,300 --> 00:03:09,393
Kal! Kal! Kal!
91
00:03:09,417 --> 00:03:10,361
The hell is wrong with you?!
92
00:03:10,385 --> 00:03:11,634
Stop!
93
00:03:12,469 --> 00:03:15,088
Just let me handle this.
94
00:03:17,508 --> 00:03:20,288
I apologize for his behaviour.
95
00:03:20,312 --> 00:03:22,106
He's obviously very upset.
96
00:03:22,130 --> 00:03:23,810
But I assure you
it's in your best interest
97
00:03:23,834 --> 00:03:24,825
to provide this patient
98
00:03:24,849 --> 00:03:27,461
with the highest level of care
available.
99
00:03:27,485 --> 00:03:28,765
Do you really wanna be
the reason
100
00:03:28,789 --> 00:03:31,456
this hospital gets sued?
101
00:03:38,696 --> 00:03:41,748
You wanna help me with this?
102
00:03:47,087 --> 00:03:49,183
What do you mean?
Where did they take him?
103
00:03:49,207 --> 00:03:50,685
Uh... well... they um...
104
00:03:50,709 --> 00:03:52,258
You didn't ask?
105
00:03:54,662 --> 00:03:55,973
One of you didn't go with him?
106
00:03:55,997 --> 00:03:57,597
I mean, it all happened
pretty quickly...
107
00:03:57,621 --> 00:03:58,983
I think we just need
to concentrate
108
00:03:59,007 --> 00:04:00,077
on what to do now.
109
00:04:00,101 --> 00:04:01,278
I'll handle it.
110
00:04:01,302 --> 00:04:02,279
I get that you're
upset - I'm upset also...
111
00:04:02,303 --> 00:04:05,499
I'll handle it!
112
00:04:05,523 --> 00:04:08,035
I guess she's gonna handle it.
113
00:04:08,059 --> 00:04:10,204
Hi, this is Charlotte Lake.
114
00:04:10,228 --> 00:04:12,729
I need to speak to Roxanne.
115
00:04:16,617 --> 00:04:18,701
Can you try calling me?
116
00:04:22,406 --> 00:04:24,101
Dammit!
117
00:04:24,125 --> 00:04:26,053
Who is it?
Is it Nick?
118
00:04:26,077 --> 00:04:27,972
Ugh!
Let it go to voicemail.
119
00:04:27,996 --> 00:04:29,356
These Will Arnett
sketch-show jerks
120
00:04:29,380 --> 00:04:31,020
said I would hear today
if I was moving on
121
00:04:31,044 --> 00:04:32,309
and I still haven't heard yet.
122
00:04:32,333 --> 00:04:35,029
Well, you know, it's
today all day, right?
123
00:04:35,053 --> 00:04:36,180
Maybe let them eat breakfast
124
00:04:36,204 --> 00:04:37,604
before you start
calling them jerks.
125
00:04:37,628 --> 00:04:38,482
I didn't get it.
126
00:04:38,506 --> 00:04:40,266
I did all new material
because of my bad back
127
00:04:40,290 --> 00:04:41,518
and I just-I blew it.
128
00:04:41,542 --> 00:04:43,102
I watched your whole set
from the wings.
129
00:04:43,126 --> 00:04:44,521
You tore it up out there.
130
00:04:44,545 --> 00:04:46,185
I don't have a job,
my parents cut me off,
131
00:04:46,209 --> 00:04:47,908
my bank account is plummeting.
132
00:04:47,932 --> 00:04:49,293
Nick, what am I doing?
133
00:04:49,317 --> 00:04:51,245
You're freaking out!
134
00:04:51,269 --> 00:04:52,797
Relax.
135
00:04:52,821 --> 00:04:54,261
We don't need to worry
about money...
136
00:04:54,285 --> 00:04:55,416
We both still have checks
137
00:04:55,440 --> 00:04:57,367
coming from the PFT show, right?
138
00:04:57,391 --> 00:04:59,303
Plus this gig I'm doing
for Chuck today
139
00:04:59,327 --> 00:05:01,222
apparently pays really well.
140
00:05:01,246 --> 00:05:03,674
So what is this gig?
141
00:05:03,698 --> 00:05:06,310
It's uh... just a...
private party
142
00:05:06,334 --> 00:05:08,312
for some network executive.
143
00:05:08,336 --> 00:05:09,576
It's his birthday or something.
144
00:05:09,600 --> 00:05:10,731
Oh God.
145
00:05:10,755 --> 00:05:12,650
I'm gonna be sitting around
watching my prospects dry up
146
00:05:12,674 --> 00:05:13,601
while you're schmoozing
147
00:05:13,625 --> 00:05:15,486
with a room
full of greenlighters.
148
00:05:15,510 --> 00:05:18,105
Hey...
You're gonna get it.
149
00:05:18,129 --> 00:05:19,578
Meanwhile...
150
00:05:20,764 --> 00:05:23,933
Let me be the breadwinner today.
151
00:05:27,104 --> 00:05:29,250
At least your back's
feeling better.
152
00:05:29,274 --> 00:05:30,584
I didn't do anything!
153
00:05:30,608 --> 00:05:31,902
Then this should be easy.
154
00:05:31,926 --> 00:05:33,921
Did you or did you not
set fire to your home
155
00:05:33,945 --> 00:05:36,707
for the purpose of making
an insurance claim.
156
00:05:36,731 --> 00:05:38,008
I did not.
157
00:05:38,032 --> 00:05:39,352
But you did set fire
to your home?
158
00:05:39,376 --> 00:05:41,295
No! Uh...
159
00:05:41,319 --> 00:05:42,680
Not on purpose.
160
00:05:42,704 --> 00:05:44,381
It was an accident.
161
00:05:44,405 --> 00:05:46,434
Why didn't you try
putting it out?
162
00:05:46,458 --> 00:05:47,768
I did.
163
00:05:47,792 --> 00:05:50,073
Not with the fire extinguisher
in your kitchen you didn't.
164
00:05:50,097 --> 00:05:51,377
And why were you drinking a beer
165
00:05:51,401 --> 00:05:52,189
on the front lawn
166
00:05:52,213 --> 00:05:53,657
when first responders arrived?
167
00:05:53,681 --> 00:05:55,142
It was hot.
168
00:05:55,166 --> 00:05:57,027
In your statement
you claimed the fire started
169
00:05:57,051 --> 00:05:59,096
while you were making tea.
170
00:05:59,120 --> 00:06:00,931
It was less hot then.
171
00:06:00,955 --> 00:06:03,067
So after your kitchen
exploded into flames
172
00:06:03,091 --> 00:06:04,251
you moved towards the fridge,
173
00:06:04,275 --> 00:06:07,705
away from the exit,
to grab a beer?
174
00:06:07,729 --> 00:06:09,156
It's illegal to have
bad judgment?
175
00:06:09,180 --> 00:06:10,791
Why didn't you call 911?
176
00:06:10,815 --> 00:06:12,442
My phone was dead.
177
00:06:12,466 --> 00:06:13,878
You're an actor, right?
178
00:06:13,902 --> 00:06:15,963
My wife watches you
on that show.
179
00:06:15,987 --> 00:06:17,081
I can't stand it,
180
00:06:17,105 --> 00:06:19,083
but she says you're pretty good.
181
00:06:19,107 --> 00:06:20,450
Real believable.
182
00:06:20,474 --> 00:06:21,451
I'm on a tv show!
183
00:06:21,475 --> 00:06:22,755
You think that's gonna help you?
184
00:06:22,779 --> 00:06:24,305
No. I have money.
185
00:06:24,329 --> 00:06:25,689
Why would I commit
insurance fraud?
186
00:06:25,713 --> 00:06:27,091
It doesn't make any sense.
187
00:06:27,115 --> 00:06:29,093
You're the star
of a network tv series
188
00:06:29,117 --> 00:06:31,178
and you live in
a long-stay motel.
189
00:06:31,202 --> 00:06:33,013
Patrons at a bar,
earlier in the year,
190
00:06:33,037 --> 00:06:34,899
witnessed you instigate a fight
191
00:06:34,923 --> 00:06:37,935
that got you thirty stitches
and almost cost you an eye.
192
00:06:37,959 --> 00:06:39,469
Do these sound like the actions
193
00:06:39,493 --> 00:06:43,963
of someone who's concerned
with making sense?
194
00:06:45,632 --> 00:06:47,633
I want a lawyer.
195
00:06:56,944 --> 00:06:58,372
You okay, buddy?
196
00:06:58,396 --> 00:07:02,198
Dad's not very grown up
for a grown-up, is he?
197
00:07:04,536 --> 00:07:06,319
Who is it?
198
00:07:07,321 --> 00:07:10,100
Hey, it's just us.
How you guys doing?
199
00:07:10,124 --> 00:07:11,936
We've been better.
200
00:07:11,960 --> 00:07:14,605
Wanna help me make a movie?
201
00:07:14,629 --> 00:07:15,523
Can I steal him?
202
00:07:15,547 --> 00:07:18,058
Bad choice of words.
203
00:07:18,082 --> 00:07:19,298
Sure.
204
00:07:20,384 --> 00:07:21,984
How do you feel
about wearing a dog suit?
205
00:07:22,008 --> 00:07:24,258
What type of dog?
206
00:07:25,372 --> 00:07:27,851
I have something
that might cheer you up.
207
00:07:27,875 --> 00:07:29,787
Oh really?
208
00:07:29,811 --> 00:07:31,238
And what's that?
209
00:07:31,262 --> 00:07:32,489
S.A.T. Results came.
210
00:07:32,513 --> 00:07:33,657
Oh God!
211
00:07:33,681 --> 00:07:35,125
No? Not...
Not cheering you?
212
00:07:35,149 --> 00:07:36,710
No, I don't wanna...
I can't open it.
213
00:07:36,734 --> 00:07:39,268
- Okay.
- I don't-Cam!
214
00:07:41,071 --> 00:07:43,367
Oh my God!
I got nineteen-hundred.
215
00:07:43,391 --> 00:07:45,469
I got nineteen hundred
on my s.A.T.'S!
216
00:07:45,493 --> 00:07:47,254
Oh my God!
217
00:07:47,278 --> 00:07:50,329
I knew you'd own that thing!
218
00:07:52,749 --> 00:07:54,178
Well, what do I do now?
219
00:07:54,202 --> 00:07:55,813
Go to college?
220
00:07:55,837 --> 00:07:57,569
Yeah.
221
00:07:58,405 --> 00:08:00,072
I'm serious.
222
00:08:23,763 --> 00:08:25,292
No!
223
00:08:25,316 --> 00:08:26,866
Oh my God!
224
00:08:39,127 --> 00:08:40,679
You should get some sleep.
225
00:08:41,981 --> 00:08:43,315
I don't wanna sleep.
226
00:08:45,634 --> 00:08:46,695
What if he dies?
227
00:08:46,719 --> 00:08:47,947
He's not going to.
228
00:08:47,971 --> 00:08:50,304
But what if he does?
229
00:08:51,390 --> 00:08:54,158
He still has no idea who I am.
230
00:08:55,460 --> 00:09:00,296
So tell him,
as soon as he wakes up.
231
00:09:09,558 --> 00:09:10,841
What did we do?!
232
00:09:11,693 --> 00:09:13,005
We got married.
233
00:09:13,029 --> 00:09:14,039
You think I don't know
that we got married?!
234
00:09:14,063 --> 00:09:15,758
I know we got married!
I'm asking why?
235
00:09:15,782 --> 00:09:17,359
Why did we get married?!
236
00:09:17,383 --> 00:09:19,795
Because we wanna spend
the rest of our lives together?
237
00:09:19,819 --> 00:09:21,847
I don't even know
your last name!
238
00:09:21,871 --> 00:09:23,799
It's Sanders, okay?
239
00:09:23,823 --> 00:09:25,184
And technically
it's your last name now too.
240
00:09:25,208 --> 00:09:26,035
Unless you wanna
keep your own name,
241
00:09:26,059 --> 00:09:26,842
'cause that's fine.
242
00:09:26,944 --> 00:09:29,027
I can't believe
I let you talk me into this.
243
00:09:29,529 --> 00:09:31,574
Whoa! Hey, look,
all I did was propose.
244
00:09:31,598 --> 00:09:32,658
I mean, you're the one
who suggested
245
00:09:32,682 --> 00:09:33,443
the road trip to Vegas.
246
00:09:33,467 --> 00:09:35,528
Yeah, after we had
three bottles of champagne
247
00:09:35,552 --> 00:09:36,429
and you gave me your whole...
248
00:09:36,453 --> 00:09:38,570
I-need-more-than-4000-minutes
line!
249
00:09:38,672 --> 00:09:40,007
What are we gonna do?
250
00:09:40,608 --> 00:09:41,957
Go on our honeymoon?
251
00:09:42,259 --> 00:09:43,369
I'm serious, Gray!
252
00:09:43,393 --> 00:09:45,805
Okay, I'm sorry.
I'm sorry.
253
00:09:45,829 --> 00:09:47,429
Come here, please?
254
00:09:53,728 --> 00:09:54,896
What do you wanna do?
255
00:09:59,442 --> 00:10:00,887
Do you really...
256
00:10:00,911 --> 00:10:02,777
think that we can do this?
257
00:10:04,177 --> 00:10:06,761
We did do this.
258
00:10:09,617 --> 00:10:11,651
When's my birthday?
259
00:10:12,370 --> 00:10:15,322
What's my favourite movie?
260
00:10:16,123 --> 00:10:18,336
What foods do I like?
261
00:10:18,360 --> 00:10:20,471
I don't know, tell me.
262
00:10:20,495 --> 00:10:21,839
We don't know each other.
263
00:10:21,863 --> 00:10:25,610
I like you and...
I might even love you,
264
00:10:25,634 --> 00:10:28,168
but this is a mistake.
265
00:10:34,526 --> 00:10:36,204
Hi, this is Charlotte Lake.
266
00:10:36,228 --> 00:10:37,908
I called earlier
about my brother's arrest,
267
00:10:37,932 --> 00:10:39,541
and I was wondering if...
268
00:10:39,565 --> 00:10:41,927
Well, can I talk to Roxanne?
I really...
269
00:10:41,951 --> 00:10:43,751
Well, can you just pull her
out of the adjust?
270
00:10:43,775 --> 00:10:44,919
Don't you think this is
a little more important than...
271
00:10:44,943 --> 00:10:46,315
No, I can't hold,
272
00:10:46,339 --> 00:10:50,207
my brother's just been arrested!
273
00:10:59,951 --> 00:11:01,311
Shouldn't you be
shooting the movie
274
00:11:01,335 --> 00:11:02,514
with Kevin today?
275
00:11:02,538 --> 00:11:04,232
Nah!
Raquel has to work.
276
00:11:04,256 --> 00:11:06,096
Kevin's just gonna grab
a bunch of little shots
277
00:11:06,120 --> 00:11:06,768
around the Lux.
278
00:11:06,792 --> 00:11:09,021
What's the point of this?
I can't go to college,
279
00:11:09,045 --> 00:11:11,023
it doesn't matter
how good my test scores are.
280
00:11:11,047 --> 00:11:13,159
There's no harm
in looking, right?
281
00:11:13,183 --> 00:11:13,943
Right.
282
00:11:13,967 --> 00:11:16,084
Cameron? Cameron!
283
00:11:17,086 --> 00:11:18,180
- Taylor!
- Hi!
284
00:11:18,204 --> 00:11:19,431
What're you doing here?
285
00:11:19,455 --> 00:11:20,895
I got back from Brazil
last semester.
286
00:11:20,919 --> 00:11:21,867
I'm doing my phd here!
287
00:11:21,891 --> 00:11:25,020
What?! That's crazy!
Good for you.
288
00:11:25,044 --> 00:11:28,240
Thank you.
289
00:11:28,264 --> 00:11:31,059
Sorry, Taylor,
this is my girlfriend, Beth.
290
00:11:31,083 --> 00:11:32,694
Beth, this is Taylor...
291
00:11:32,718 --> 00:11:34,746
His first girlfriend.
292
00:11:34,770 --> 00:11:36,114
Hey, I had girlfriends
before you.
293
00:11:36,138 --> 00:11:37,282
Oh, sorry,
294
00:11:37,306 --> 00:11:38,906
I thought "girl he lost
his virginity to"
295
00:11:38,930 --> 00:11:40,752
would make everyone
uncomfortable.
296
00:11:40,776 --> 00:11:42,192
Well, thank God
you didn't say that.
297
00:11:46,597 --> 00:11:47,926
What are you studying?
298
00:11:47,950 --> 00:11:48,927
I'm doing my dissertation
299
00:11:48,951 --> 00:11:50,271
on pornography
and sexual politics
300
00:11:50,295 --> 00:11:52,681
in the age of universal access.
301
00:11:52,705 --> 00:11:54,582
Wow.
Cool.
302
00:11:54,606 --> 00:11:55,917
Whatever happened to submission
303
00:11:55,941 --> 00:11:57,419
in the modern marriage?
304
00:11:57,443 --> 00:11:58,420
I got bored.
305
00:11:58,444 --> 00:12:00,639
What about you?
Still making movies?
306
00:12:00,663 --> 00:12:02,975
Um, yeah, well, you know...
Trying.
307
00:12:02,999 --> 00:12:05,277
Are they like the movies
we used to make?
308
00:12:05,301 --> 00:12:07,195
Uh... no.
309
00:12:07,219 --> 00:12:08,864
No, no, they're different
than those.
310
00:12:08,888 --> 00:12:10,198
I'm just showing Beth around.
311
00:12:10,222 --> 00:12:11,433
She's thinking of going here.
312
00:12:11,457 --> 00:12:12,818
We're dating.
313
00:12:12,842 --> 00:12:16,455
Yeah. I'm thinking
of studying English.
314
00:12:16,479 --> 00:12:18,790
Oh, well, you'll have
such a great time here.
315
00:12:18,814 --> 00:12:20,208
Cameron sure did.
316
00:12:20,232 --> 00:12:22,077
But, uh, I should go,
I'm late for a lecture.
317
00:12:22,101 --> 00:12:23,045
Whose class?
318
00:12:23,069 --> 00:12:24,112
Mine.
319
00:12:24,136 --> 00:12:25,656
Anyway, it was really nice
to meet you.
320
00:12:25,680 --> 00:12:26,915
Good luck.
321
00:12:26,939 --> 00:12:28,822
Thanks. Bye, Cameron.
Bye.
322
00:12:33,627 --> 00:12:37,013
So... campus tour?
323
00:12:39,433 --> 00:12:40,633
Yeah.
324
00:12:42,353 --> 00:12:43,448
Good morning.
325
00:12:43,472 --> 00:12:44,583
Yup.
326
00:12:44,607 --> 00:12:45,667
Or not...
327
00:12:45,691 --> 00:12:46,752
What's wrong?
328
00:12:46,776 --> 00:12:49,204
One of my friends
just got arrested.
329
00:12:49,228 --> 00:12:50,705
For what?
330
00:12:50,729 --> 00:12:53,430
Arson and insurance fraud?
331
00:12:56,952 --> 00:12:58,713
Sorry, that's not appropriate.
332
00:12:58,737 --> 00:13:01,550
No, I don't know what
the appropriate reaction is.
333
00:13:01,574 --> 00:13:04,186
Well, are you okay?
Do you need to leave?
334
00:13:04,210 --> 00:13:06,638
How close are you?
335
00:13:06,662 --> 00:13:08,857
He's an ex-boyfriend.
336
00:13:08,881 --> 00:13:11,443
Well, I think he's guilty.
337
00:13:11,467 --> 00:13:13,195
He has family taking care of it.
338
00:13:13,219 --> 00:13:15,647
I think I just need
to keep busy.
339
00:13:15,671 --> 00:13:17,649
I can keep you busy.
340
00:13:17,673 --> 00:13:19,401
With restaurant-things, I meant.
341
00:13:19,425 --> 00:13:21,475
I meant restaurant-things,
I swear.
342
00:13:27,415 --> 00:13:28,632
What?
343
00:13:38,860 --> 00:13:41,112
- Sup.
- Sup.
344
00:13:44,415 --> 00:13:46,301
Did I give him a raise
I don't know about?
345
00:13:48,898 --> 00:13:49,898
There's no space in here!
346
00:13:49,922 --> 00:13:51,242
This is not a room
for two people!
347
00:13:51,266 --> 00:13:52,517
Hello?
348
00:13:52,541 --> 00:13:53,301
And did you know
you have a whole drawer
349
00:13:53,325 --> 00:13:54,486
full of workout gear?
350
00:13:54,510 --> 00:13:56,270
Who are you kidding?
We're throwing this out.
351
00:13:56,294 --> 00:13:57,155
Hey, hey, hey!
352
00:13:57,179 --> 00:13:58,406
You need to buy more shelves!
353
00:13:58,430 --> 00:14:00,590
You need to buy more shelves,
you need a dresser, or...
354
00:14:00,614 --> 00:14:02,277
Okay, calm down.
I'll buy you a dresser.
355
00:14:02,301 --> 00:14:04,479
Oh! Everything's so easy
for you.
356
00:14:04,503 --> 00:14:05,747
What is this about?
357
00:14:05,771 --> 00:14:07,182
Nothing!
358
00:14:07,206 --> 00:14:09,117
You sound weird.
How's it going?
359
00:14:09,141 --> 00:14:11,319
Has the network guy
got you your own pilot yet?
360
00:14:11,343 --> 00:14:13,672
Turns out it's his daughter's
bat mitzvah.
361
00:14:13,696 --> 00:14:15,857
Ugh!
That's almost better.
362
00:14:15,881 --> 00:14:18,126
There's probably dozens
of celebrity parents there.
363
00:14:18,150 --> 00:14:19,678
Yeah, I'm...
364
00:14:19,702 --> 00:14:21,179
Super-psyched about it.
365
00:14:21,203 --> 00:14:23,048
No! No, no, no!
No phones!
366
00:14:23,072 --> 00:14:24,499
Oh, I-I gotta go.
367
00:14:24,523 --> 00:14:26,000
Uh, sorry, I just...
368
00:14:26,024 --> 00:14:27,636
S-s-s-stop! Stop.
369
00:14:27,660 --> 00:14:28,637
No, no, no.
You can't take off your head
370
00:14:28,661 --> 00:14:29,938
in front of the children.
371
00:14:29,962 --> 00:14:32,107
But the children
are around all the time.
372
00:14:32,131 --> 00:14:34,809
Well, Chuck never
breaks character.
373
00:14:34,833 --> 00:14:36,061
So? I'm not...
374
00:14:36,085 --> 00:14:37,812
Do you see that girl
right there?
375
00:14:37,836 --> 00:14:39,516
This is the most important day
of her life.
376
00:14:39,540 --> 00:14:40,834
Today she leaves
childhood behind
377
00:14:40,858 --> 00:14:42,350
and she becomes a woman.
378
00:14:42,374 --> 00:14:44,286
If she is a woman,
379
00:14:44,310 --> 00:14:45,320
then she knows full well
380
00:14:45,344 --> 00:14:46,904
there's a man inside
this bunny costume,
381
00:14:46,928 --> 00:14:47,706
who's sweating
382
00:14:47,730 --> 00:14:49,574
and would love to take
his head off.
383
00:14:49,598 --> 00:14:52,883
You take the head off,
you don't get paid.
384
00:14:59,441 --> 00:15:00,569
All right,
385
00:15:00,593 --> 00:15:03,495
give Dr. mcdreamy here
his phone call.
386
00:15:04,297 --> 00:15:05,440
He didn't do it!
387
00:15:05,464 --> 00:15:06,608
Charlotte, what are you-?
388
00:15:06,632 --> 00:15:07,832
He didn't burn his house down.
389
00:15:07,856 --> 00:15:09,995
How do you know?
390
00:15:10,019 --> 00:15:11,385
Because I did.
391
00:15:17,506 --> 00:15:20,069
It was me.
I set the fire.
392
00:15:20,093 --> 00:15:21,688
That's not what
your brother says.
393
00:15:21,712 --> 00:15:24,056
He's always been
over-protective.
394
00:15:24,080 --> 00:15:25,992
Let me guess,
he's probably saying that-
395
00:15:26,016 --> 00:15:27,026
She's lying!
396
00:15:27,050 --> 00:15:28,250
She had nothing to do with it!
397
00:15:28,274 --> 00:15:29,829
It was me!
I set the fire!
398
00:15:29,853 --> 00:15:31,914
That's not what you said before.
399
00:15:31,938 --> 00:15:34,167
Well, I was lying before!
400
00:15:34,191 --> 00:15:36,085
Why'd you set it?
401
00:15:36,109 --> 00:15:37,308
A lot of reasons.
402
00:15:38,310 --> 00:15:41,758
I suffer from depression,
among other things.
403
00:15:41,782 --> 00:15:43,860
Why would she
set my house on fire?
404
00:15:43,884 --> 00:15:45,004
That doesn't make any sense!
405
00:15:45,028 --> 00:15:46,963
What does she have to gain?
406
00:15:46,987 --> 00:15:50,450
Mostly I just
wanted to watch it burn.
407
00:15:50,474 --> 00:15:52,051
Sometimes the only way
I can let go
408
00:15:52,075 --> 00:15:53,352
is to release something
409
00:15:53,376 --> 00:15:56,122
that feels more out of control
than I do.
410
00:15:56,146 --> 00:15:58,296
What did my brother say?
411
00:15:59,465 --> 00:16:00,849
Insurance money?
412
00:16:07,173 --> 00:16:09,841
Hey, man, get back to work.
413
00:16:10,843 --> 00:16:12,643
Can I talk to you
about the new drink special?
414
00:16:12,667 --> 00:16:13,883
Mm-hmm.
415
00:16:18,651 --> 00:16:20,747
Hey, is Manny running scrips?
416
00:16:20,771 --> 00:16:21,947
Scripts?
Like...
417
00:16:21,971 --> 00:16:23,299
What, do you mean screenwriting?
418
00:16:23,323 --> 00:16:26,469
No, "scrips" scrips.
Like is he a "pharmacist"?
419
00:16:26,493 --> 00:16:27,754
What do you mean?
420
00:16:27,778 --> 00:16:29,178
A drug dealer -
is he a drug dealer?
421
00:16:29,202 --> 00:16:30,289
Does he deal drugs?
422
00:16:30,313 --> 00:16:31,924
Uh, no, I don't think so.
423
00:16:31,948 --> 00:16:33,760
More importantly,
is he dealing drugs in here?
424
00:16:33,784 --> 00:16:36,646
No. Where is this
coming from?
425
00:16:36,670 --> 00:16:37,950
The guy makes $8 dollars an hour
426
00:16:37,974 --> 00:16:38,848
plus tip-out,
427
00:16:38,872 --> 00:16:40,152
how can he afford that spaceship
428
00:16:40,176 --> 00:16:42,101
sitting outside?
429
00:16:42,125 --> 00:16:43,685
Well, I'm sure
it's a lot more practical
430
00:16:43,709 --> 00:16:45,137
than it looks.
431
00:16:45,161 --> 00:16:47,824
You know, it probably
gets great mileage.
432
00:16:47,848 --> 00:16:50,476
No, it doesn't add up.
433
00:16:50,500 --> 00:16:52,578
You don't think
he's stealing from me?
434
00:16:52,602 --> 00:16:55,531
No.
Manny stealing?
435
00:16:55,555 --> 00:16:56,699
Come on, no.
436
00:16:56,723 --> 00:16:58,840
Look, no.
Mm-mm.
437
00:17:02,144 --> 00:17:04,679
Something's not right.
438
00:17:12,020 --> 00:17:13,516
♪ Nails and lipstick ♪
439
00:17:13,540 --> 00:17:15,334
♪ Just a quick fix ♪
440
00:17:15,358 --> 00:17:17,937
♪ Guaranteed to make you shine ♪
441
00:17:17,961 --> 00:17:20,022
♪ Shine ♪
442
00:17:20,046 --> 00:17:21,340
♪ On the surface... ♪
443
00:17:21,364 --> 00:17:24,143
Oh hey, kids!
Do you wanna...
444
00:17:24,167 --> 00:17:26,050
Right.
445
00:17:26,869 --> 00:17:28,614
Hey, Chuck, you feeling okay?
446
00:17:28,638 --> 00:17:30,316
You gotta get in there, man,
mix it up.
447
00:17:30,340 --> 00:17:31,517
Oh, ah, I'm not Chuck.
448
00:17:31,541 --> 00:17:33,202
I'm just filling in for the day.
449
00:17:33,226 --> 00:17:34,237
Oh. Sorry.
450
00:17:34,261 --> 00:17:36,656
Nice to meet you.
You like magic?
451
00:17:36,680 --> 00:17:37,929
Uh...
452
00:17:42,601 --> 00:17:43,818
Wow. Cool.
453
00:17:45,020 --> 00:17:47,250
Jeff the incredible.
454
00:17:47,274 --> 00:17:49,302
So you gonna be the new
Mr. barnsworth p. Bunnyton
455
00:17:49,326 --> 00:17:50,670
from now on?
456
00:17:50,694 --> 00:17:52,471
No!
No, no, no, I'm just...
457
00:17:52,495 --> 00:17:54,173
I'm filling in for the day.
458
00:17:54,197 --> 00:17:56,041
Yeah, that's how I got started,
459
00:17:56,065 --> 00:17:57,510
filling in for a friend.
460
00:17:57,534 --> 00:17:59,645
That was seven years ago.
461
00:17:59,669 --> 00:18:01,920
Have you met Francis yet?
462
00:18:02,955 --> 00:18:05,351
Why is he staring at me
like that?
463
00:18:05,375 --> 00:18:07,720
Because clowns
are on their way out
464
00:18:07,744 --> 00:18:09,739
And he knows it!
465
00:18:09,763 --> 00:18:11,607
He's the past,
we're the future...
466
00:18:11,631 --> 00:18:13,326
Mitzvah-wize.
467
00:18:13,350 --> 00:18:14,610
Think of a card.
468
00:18:14,634 --> 00:18:16,017
Ace of spades.
469
00:18:16,886 --> 00:18:18,164
Yup.
470
00:18:18,188 --> 00:18:19,899
So...
471
00:18:19,923 --> 00:18:22,089
Taylor seems... beautiful.
472
00:18:23,108 --> 00:18:25,087
How long did you guys
go out for?
473
00:18:25,111 --> 00:18:26,361
Four years?
474
00:18:27,146 --> 00:18:29,241
And when did you break up?
475
00:18:29,265 --> 00:18:31,282
Six... seven months ago?
476
00:18:32,117 --> 00:18:34,035
Wow, so recent.
477
00:18:35,287 --> 00:18:37,038
What happened?
478
00:18:37,990 --> 00:18:41,437
Taylor's... Exhausting -
in a number of ways.
479
00:18:41,461 --> 00:18:42,688
Ah.
480
00:18:42,712 --> 00:18:44,190
Uh, not like that.
I mean...
481
00:18:44,214 --> 00:18:45,374
She's exhausting emotionally.
482
00:18:45,398 --> 00:18:46,609
Uh-huh.
483
00:18:46,633 --> 00:18:48,527
How old is she?
She's like twenty-three,
484
00:18:48,551 --> 00:18:50,095
and she's already
going after her phd,
485
00:18:50,119 --> 00:18:51,697
and giving lectures?
486
00:18:51,721 --> 00:18:53,900
Uh, yeah, I guess.
487
00:18:53,924 --> 00:18:55,785
How can you like
someone like her
488
00:18:55,809 --> 00:18:57,403
and someone like me?
489
00:18:57,427 --> 00:18:58,907
I mean, you're clearly
still into her,
490
00:18:58,931 --> 00:18:59,939
I'm not-by the way.
491
00:18:59,963 --> 00:19:01,407
You're both smart.
492
00:19:01,431 --> 00:19:02,708
What is this?
What am I to you?
493
00:19:02,732 --> 00:19:05,211
Is this serious
or is this just convenient?
494
00:19:05,235 --> 00:19:06,395
What part of our relationship
495
00:19:06,419 --> 00:19:08,915
has been convenient so far?
496
00:19:08,939 --> 00:19:10,659
Okay, yes, I am still
attracted to Taylor...
497
00:19:10,683 --> 00:19:12,501
She's attractive.
498
00:19:12,525 --> 00:19:14,503
And a cuckoo-bird - she's crazy.
499
00:19:14,527 --> 00:19:15,554
I broke up with her
500
00:19:15,578 --> 00:19:18,057
because I wanted
to break up with her.
501
00:19:18,081 --> 00:19:19,392
Where is this coming from?
502
00:19:19,416 --> 00:19:22,283
What am I doing here, Cam?
503
00:19:31,839 --> 00:19:33,184
Cam!
504
00:19:33,208 --> 00:19:35,008
Hey! Thanks so much
for seeing us, Dr. Raynor.
505
00:19:35,032 --> 00:19:36,905
No problem.
You must be Beth.
506
00:19:36,929 --> 00:19:38,156
Yeah.
507
00:19:38,180 --> 00:19:38,907
You know, the
way he described you
508
00:19:38,931 --> 00:19:40,775
I thought you'd be taller.
509
00:19:40,799 --> 00:19:43,078
He said you had some questions
I might be able to answer?
510
00:19:43,102 --> 00:19:44,613
Yeah.
511
00:19:44,637 --> 00:19:47,187
Come on in.
Thank you.
512
00:19:57,949 --> 00:19:59,761
Okay.
513
00:19:59,785 --> 00:20:03,331
If you both just sign
and date here, and here...
514
00:20:03,355 --> 00:20:05,634
And just initial here,
and here...
515
00:20:05,658 --> 00:20:08,792
That should just about do it.
516
00:20:10,828 --> 00:20:13,413
Tick tock, tick tock.
517
00:20:18,586 --> 00:20:19,803
Sorry.
518
00:20:22,807 --> 00:20:24,202
All right.
519
00:20:24,226 --> 00:20:26,154
Once I file the paperwork
520
00:20:26,178 --> 00:20:29,341
your marriage will be
null and void.
521
00:20:29,365 --> 00:20:31,209
Great.
522
00:20:31,233 --> 00:20:32,460
Relax.
523
00:20:32,484 --> 00:20:34,401
People make mistakes.
524
00:20:35,603 --> 00:20:37,966
Oh, no, I don't think
it was a mistake, really,
525
00:20:37,990 --> 00:20:39,950
as much as, you know,
we just kinda rushed into...
526
00:20:39,974 --> 00:20:42,291
That'll be five hundred dollars.
527
00:20:44,495 --> 00:20:47,698
- Do you...?
- Yeah, no, I do.
528
00:20:56,007 --> 00:20:57,602
Sean?
529
00:20:57,626 --> 00:20:59,437
Hey.
530
00:20:59,461 --> 00:21:01,239
They called as soon
as I got into work.
531
00:21:01,263 --> 00:21:02,607
I'm so sorry.
532
00:21:02,631 --> 00:21:04,192
How is he?
533
00:21:04,216 --> 00:21:07,195
They don't know.
He hasn't woken up.
534
00:21:07,219 --> 00:21:08,580
They're running tests.
535
00:21:08,604 --> 00:21:10,331
How are you?
536
00:21:10,355 --> 00:21:12,139
I don't know.
537
00:21:14,108 --> 00:21:16,171
I'm sorry,
I should've called you.
538
00:21:16,195 --> 00:21:18,028
I missed you.
539
00:21:18,763 --> 00:21:20,030
Hey.
540
00:21:25,203 --> 00:21:27,120
This is all they had.
541
00:21:30,241 --> 00:21:32,826
This is dawna.
542
00:21:34,212 --> 00:21:35,378
Hi.
543
00:21:36,581 --> 00:21:39,833
I'm Christopher.
Nice to meet you.
544
00:21:43,554 --> 00:21:46,067
I uh...
545
00:21:46,091 --> 00:21:48,403
I'm sorry,
546
00:21:48,427 --> 00:21:50,644
I don't... I just um...
547
00:21:51,979 --> 00:21:53,513
I thought...
548
00:21:55,566 --> 00:21:58,769
Okay, I don't know
what I thought.
549
00:22:02,990 --> 00:22:05,442
I hope Walter's okay.
550
00:22:09,280 --> 00:22:10,814
Bye, Sean.
551
00:22:13,251 --> 00:22:15,463
It was nice meeting you.
552
00:22:15,487 --> 00:22:16,837
Yeah, you too.
553
00:22:20,091 --> 00:22:22,676
I'm gonna take a walk.
554
00:22:23,211 --> 00:22:24,761
Mr. King?
555
00:22:25,546 --> 00:22:27,430
Your father's awake.
556
00:22:33,393 --> 00:22:34,621
You hit it just right,
557
00:22:34,645 --> 00:22:36,485
you don't even need to use
the clutch to shift.
558
00:22:36,509 --> 00:22:38,320
Hey, Manny, can I talk to
you for a second over here, please?
559
00:22:38,344 --> 00:22:39,376
Sup wasteland?
560
00:22:39,400 --> 00:22:40,494
I always got time for you.
561
00:22:40,518 --> 00:22:41,745
What the hell are you doing?
562
00:22:41,769 --> 00:22:42,663
Talkin' to Zeus?
563
00:22:42,687 --> 00:22:43,967
You know what I'm talking about.
564
00:22:43,991 --> 00:22:46,250
What're you doing
driving that car here?!
565
00:22:46,274 --> 00:22:47,668
I got tired of taking the bus.
566
00:22:47,692 --> 00:22:48,969
You give me all this talk
567
00:22:48,993 --> 00:22:50,554
about how safe and low-profile
568
00:22:50,578 --> 00:22:51,538
this credit card scam is
569
00:22:51,562 --> 00:22:53,223
and you show up driving
the time machine
570
00:22:53,247 --> 00:22:54,174
from back to the future!
571
00:22:54,198 --> 00:22:55,518
What're you doing
playing footsies
572
00:22:55,542 --> 00:22:56,994
with the guy
we're stealing from?!
573
00:22:57,018 --> 00:22:59,313
First of all,
we're not stealing from him,
574
00:22:59,337 --> 00:23:00,657
we're stealing
from his customers!
575
00:23:00,681 --> 00:23:01,398
No!
And second...
576
00:23:01,422 --> 00:23:03,267
I am not playing
"footsies" with...
577
00:23:03,291 --> 00:23:05,435
You might as well be!
578
00:23:05,459 --> 00:23:06,720
Tell him that's not your car!
579
00:23:06,744 --> 00:23:07,721
But it is my car.
580
00:23:07,745 --> 00:23:08,655
Tell him it's not your car.
581
00:23:08,679 --> 00:23:12,276
Fine! You keep it
in your pants!
582
00:23:12,300 --> 00:23:13,516
Fine.
583
00:23:14,768 --> 00:23:16,730
He suspicious, okay?
That's all.
584
00:23:16,754 --> 00:23:18,832
So make him unsuspicious.
585
00:23:18,856 --> 00:23:21,056
What?
You want out?
586
00:23:21,858 --> 00:23:23,904
No.
I want a bigger cut.
587
00:23:23,928 --> 00:23:26,406
If you can afford that car
off of this scam,
588
00:23:26,430 --> 00:23:29,565
I want more
than $25 bucks a card.
589
00:23:30,400 --> 00:23:31,578
Fine. Forty.
590
00:23:31,602 --> 00:23:32,785
Fifty.
591
00:23:34,938 --> 00:23:36,104
Fine.
592
00:23:45,999 --> 00:23:48,061
Sit down.
593
00:23:48,085 --> 00:23:49,613
Are you okay?
Yeah, I'm fine.
594
00:23:49,637 --> 00:23:52,032
Talking to you separately
doesn't seem to be working,
595
00:23:52,056 --> 00:23:53,816
so let's all have
a big conversation together
596
00:23:53,840 --> 00:23:55,602
and see if we can't get
our stories straight.
597
00:23:55,626 --> 00:23:56,737
It was me.
598
00:23:56,761 --> 00:23:57,654
I don't know why
you keep covering for me.
599
00:23:57,678 --> 00:23:59,272
Charlotte, stop-enough!
600
00:23:59,296 --> 00:24:00,707
Now, one of you torched
the house,
601
00:24:00,731 --> 00:24:02,960
and one of you
is obstructing justice.
602
00:24:02,984 --> 00:24:04,127
Come clean right now
603
00:24:04,151 --> 00:24:05,591
and I'll drop
the obstruction charge.
604
00:24:05,615 --> 00:24:08,749
Don't, and you're both
going to jail.
605
00:24:08,773 --> 00:24:10,773
Look, I appreciate what
you're trying to do for me,
606
00:24:10,797 --> 00:24:11,335
I really do,
607
00:24:11,359 --> 00:24:13,637
but there's no point in us
both getting in trouble.
608
00:24:13,661 --> 00:24:15,828
Just tell him the truth.
609
00:24:18,833 --> 00:24:20,010
- Stop talking.
- Do you mind?
610
00:24:20,034 --> 00:24:20,761
I'm in the middle
of an interrogation-
611
00:24:20,785 --> 00:24:22,396
- stop talking to them.
- Excuse me?
612
00:24:22,420 --> 00:24:25,421
I'm their lawyer.
This is over.
613
00:24:50,814 --> 00:24:53,260
I think people do what
they do for a reason, okay,
614
00:24:53,284 --> 00:24:54,761
and we got married.
615
00:24:54,785 --> 00:24:56,263
On a whim though.
616
00:24:56,287 --> 00:24:57,367
We didn't think it through.
617
00:24:57,391 --> 00:24:59,466
Yeah! Absolutely!
One hundred percent!
618
00:24:59,490 --> 00:25:00,767
Okay, but admit it.
619
00:25:00,791 --> 00:25:02,603
Part of you was happy
this morning
620
00:25:02,627 --> 00:25:04,438
when you woke up
with that ring -
621
00:25:04,462 --> 00:25:05,862
a hell of a lot happier
than you are
622
00:25:05,886 --> 00:25:08,341
sitting in this truck right now.
623
00:25:08,365 --> 00:25:10,477
Maybe a little bit.
624
00:25:10,501 --> 00:25:13,063
I leave for another tour
tomorrow.
625
00:25:13,087 --> 00:25:16,233
What if we just stayed married
while I'm gone?
626
00:25:16,257 --> 00:25:17,734
That's crazy.
627
00:25:17,758 --> 00:25:18,785
Is it though?
628
00:25:18,809 --> 00:25:19,820
You could get your green card,
629
00:25:19,844 --> 00:25:20,964
I'd get a bigger paycheck...
630
00:25:20,988 --> 00:25:22,789
Half of which I'd send
to you every month.
631
00:25:22,813 --> 00:25:24,858
Let the air force pay the bills,
632
00:25:24,882 --> 00:25:26,493
you just focus on acting.
633
00:25:26,517 --> 00:25:28,361
What happens when you get back?
634
00:25:28,385 --> 00:25:29,529
We buy a house with a fence
635
00:25:29,553 --> 00:25:30,714
and have a bunch of kids?
636
00:25:30,738 --> 00:25:32,082
I don't know.
I mean, we just...
637
00:25:32,106 --> 00:25:34,773
We figure that out then.
638
00:25:38,194 --> 00:25:41,642
You keep this ring...
And you think about me,
639
00:25:41,666 --> 00:25:43,677
cuz I'm gonna be
thinking about you.
640
00:25:43,701 --> 00:25:46,847
Maybe it was a mistake
to get married this quick,
641
00:25:46,871 --> 00:25:49,766
but I know, sitting here
looking at you right now,
642
00:25:49,790 --> 00:25:53,854
that getting unmarried
would be a way bigger one.
643
00:25:53,878 --> 00:25:56,045
So what do you say?
644
00:25:59,632 --> 00:26:00,994
So I'm having sex with this girl
645
00:26:01,018 --> 00:26:03,030
and she informs me
that the only way
646
00:26:03,054 --> 00:26:04,698
she can have an orgasm
is if I choke her.
647
00:26:04,722 --> 00:26:05,866
Stop!
648
00:26:05,890 --> 00:26:07,334
You are in a bunny suit!
649
00:26:07,358 --> 00:26:09,086
You gotta do Chuck's material!
650
00:26:09,110 --> 00:26:10,921
Chuck told me I could do
my own material!
651
00:26:10,945 --> 00:26:13,423
You cannot, sir.
You cannot.
652
00:26:13,447 --> 00:26:14,758
He didn't leave you a set list?
653
00:26:14,782 --> 00:26:16,259
Yeah, yeah, he left me set list.
654
00:26:16,283 --> 00:26:17,461
You wanna see his set list?
655
00:26:17,485 --> 00:26:18,428
Here it is!
656
00:26:18,452 --> 00:26:21,181
Raccoons, me and Santa,
flippity-flop.
657
00:26:21,205 --> 00:26:22,716
What am I supposed to do
with this?
658
00:26:22,740 --> 00:26:24,340
I don't know,
but you cannot go out there
659
00:26:24,364 --> 00:26:26,019
and tell jokes about
sexual asphyxiation
660
00:26:26,043 --> 00:26:28,744
to a bunch of 12-year-olds!
661
00:26:31,115 --> 00:26:32,759
Francis is done.
You gotta get out there.
662
00:26:32,783 --> 00:26:35,103
Wait! I don't have any material?
What do you want me to do?
663
00:26:35,127 --> 00:26:36,262
Listen, it's not my problem.
664
00:26:36,286 --> 00:26:38,170
Don't do magic.
665
00:26:40,289 --> 00:26:42,936
Ladies and gentleman,
girls and boys,
666
00:26:42,960 --> 00:26:46,323
direct from carrotsberg,
north hareolina,
667
00:26:46,347 --> 00:26:48,942
please put your paws
together for...
668
00:26:48,966 --> 00:26:53,402
The wacky joke-stylings of
Mr. barnsworth p. Bunnyton!
669
00:26:58,525 --> 00:27:00,409
Hop! Hop!
670
00:27:03,863 --> 00:27:06,148
Thanks. Thank you...
671
00:27:08,753 --> 00:27:11,920
Okay, so the other day,
I'm having...
672
00:27:13,206 --> 00:27:15,135
Milkshake the other day...
673
00:27:15,159 --> 00:27:17,320
With this girl
and she informs me
674
00:27:17,344 --> 00:27:21,358
the only way she can
enjoy her milkshake is
675
00:27:21,382 --> 00:27:23,215
if I'm holding her hand.
676
00:27:24,835 --> 00:27:27,497
Uh... so I'm holding her hand
and it's not going great...
677
00:27:27,521 --> 00:27:28,982
But in my defense,
678
00:27:29,006 --> 00:27:31,840
what about this suggests
"good at hand holding"?
679
00:27:33,177 --> 00:27:36,790
I mean if you're gonna cast
your fantasy hand-holder,
680
00:27:36,814 --> 00:27:40,761
why would you pick a James
Franco-looking bunny rabbit?
681
00:27:40,785 --> 00:27:44,369
Uh, and not a... dimply,
Justin bieber?
682
00:27:45,706 --> 00:27:49,186
Yeah! Or uh...
The vampire show guy?
683
00:27:49,210 --> 00:27:51,555
Yeah! There it is!
684
00:27:51,579 --> 00:27:55,631
Now imagine those two
holding hands!
685
00:27:57,635 --> 00:27:59,868
You guys know
what I'm talking about!
686
00:28:01,421 --> 00:28:03,066
Thank you so much,
Professor Raynor!
687
00:28:03,090 --> 00:28:05,685
Thank you!
I'll see ya!
688
00:28:05,709 --> 00:28:06,987
That guy is amazing!
689
00:28:07,011 --> 00:28:08,155
Right?
690
00:28:08,179 --> 00:28:09,456
I can't believe all the things
691
00:28:09,480 --> 00:28:10,640
that he's done with his life!
692
00:28:10,664 --> 00:28:12,709
And he still finds time
to write books?
693
00:28:12,733 --> 00:28:16,413
He's so cool and smart
and funny and sexy.
694
00:28:16,437 --> 00:28:17,497
Hey! Easy.
695
00:28:17,521 --> 00:28:18,865
Are they all like that?
696
00:28:18,889 --> 00:28:20,250
Well, Professor Raynor's
on another level,
697
00:28:20,274 --> 00:28:21,701
but everyone else
is pretty amazing
698
00:28:21,725 --> 00:28:22,719
in their own way.
699
00:28:22,743 --> 00:28:24,554
Cam, why are you
doing this to me?
700
00:28:24,578 --> 00:28:26,723
Why are you torturing me
like this?
701
00:28:26,747 --> 00:28:28,208
Even if I could get in,
702
00:28:28,232 --> 00:28:29,509
and even if I could somehow
703
00:28:29,533 --> 00:28:30,653
Beth-figure out child care,
704
00:28:30,677 --> 00:28:33,480
how could I ever afford tuition
like ever?
705
00:28:33,504 --> 00:28:34,547
Oddly enough,
706
00:28:34,571 --> 00:28:35,849
they have a whole department
707
00:28:35,873 --> 00:28:38,907
devoted to helping you
figure that out.
708
00:28:40,711 --> 00:28:42,272
I just...
I just can't picture it.
709
00:28:42,296 --> 00:28:45,692
I can't picture actually
being a student here.
710
00:28:45,716 --> 00:28:46,693
Come with me,
711
00:28:46,717 --> 00:28:49,635
I wanna show you something.
712
00:28:50,470 --> 00:28:51,832
Come on, get in.
713
00:28:51,856 --> 00:28:53,283
Where are we going?
714
00:28:53,307 --> 00:28:54,890
You'll see.
715
00:29:01,430 --> 00:29:03,126
Can you picture it now?
716
00:29:03,150 --> 00:29:05,078
Oh my God!
717
00:29:05,102 --> 00:29:08,048
I know, so many
boring things to memorize.
718
00:29:08,072 --> 00:29:10,350
Can we go
to the periodical section?
719
00:29:10,374 --> 00:29:11,957
Yeah, sure.
720
00:29:13,609 --> 00:29:15,138
Isn't this amazing!
721
00:29:15,162 --> 00:29:18,725
Yeah, everyone
else clearly thinks so.
722
00:29:18,749 --> 00:29:20,277
I wanna show you something.
723
00:29:20,301 --> 00:29:21,750
Is it a book?
724
00:29:23,786 --> 00:29:25,148
What're you doing?
725
00:29:25,172 --> 00:29:27,600
Did you bring your camera?
726
00:29:27,624 --> 00:29:30,225
My phone has a camera.
727
00:29:32,645 --> 00:29:34,274
Wait - you're not
just doing this
728
00:29:34,298 --> 00:29:35,959
to compete with Taylor, are you?
729
00:29:35,983 --> 00:29:38,745
Do you honestly care?
730
00:29:38,769 --> 00:29:40,686
No. No, I don't.
731
00:29:41,537 --> 00:29:43,633
You know why?
It's the...
732
00:29:43,657 --> 00:29:46,286
The United States of bananas!
733
00:29:46,310 --> 00:29:48,471
All right, thank you!
That's my time!
734
00:29:48,495 --> 00:29:50,974
I'm bunny p. Bunnerson
or whatever!
735
00:29:50,998 --> 00:29:53,081
Hey, thanks!
You guys have a great night!
736
00:29:57,837 --> 00:29:59,705
You did it, man!
737
00:30:00,506 --> 00:30:01,601
Hey, you better
get back out there
738
00:30:01,625 --> 00:30:03,353
before they start
tearing the place apart.
739
00:30:03,377 --> 00:30:04,854
Go! I don't have
any new material,
740
00:30:04,878 --> 00:30:06,606
so I can't-go!
741
00:30:06,630 --> 00:30:07,829
Okay!
742
00:30:14,187 --> 00:30:15,982
I think of all my bags,
743
00:30:16,006 --> 00:30:18,390
my favourite bag is the one bag
I keep under the sink.
744
00:30:19,526 --> 00:30:21,286
And all the other bags
know it's my favourite
745
00:30:21,310 --> 00:30:22,776
because they have to inside it.
746
00:30:23,864 --> 00:30:26,509
So their like, "man, next time
bunny needs to take a banana"
747
00:30:26,533 --> 00:30:28,700
and a juice box somewhere,
I'm a goner!
748
00:30:29,703 --> 00:30:31,798
But look at that
old miracle mart bag...
749
00:30:31,822 --> 00:30:33,705
He ain't even scared!
750
00:30:37,293 --> 00:30:38,710
Right?! Right?!
751
00:31:09,976 --> 00:31:11,693
Hey, Walter.
752
00:31:13,729 --> 00:31:15,642
Hey.
753
00:31:15,666 --> 00:31:17,516
It's Sean, your son.
754
00:31:19,452 --> 00:31:21,714
You had a stroke.
755
00:31:21,738 --> 00:31:25,685
The doctor said the right side
of your body is paralyzed.
756
00:31:25,709 --> 00:31:28,021
It's affected your speech,
757
00:31:28,045 --> 00:31:30,612
so you can't talk right now.
758
00:31:31,381 --> 00:31:33,265
But hopefully...
759
00:31:36,552 --> 00:31:38,153
That's okay.
760
00:31:38,988 --> 00:31:41,306
You rest, I'll talk.
761
00:31:46,512 --> 00:31:50,315
There's something
I need to tell you.
762
00:32:01,561 --> 00:32:03,445
Dawna came by,
763
00:32:04,414 --> 00:32:07,877
she told me to make sure
I told you that.
764
00:32:07,901 --> 00:32:11,386
She says she loves you.
765
00:32:21,913 --> 00:32:23,392
Ooh! Perfect!
Thanks, ladies!
766
00:32:23,416 --> 00:32:24,360
Okay. Bye!
767
00:32:24,384 --> 00:32:25,727
Thank you. Thank you now.
See ya!
768
00:32:25,751 --> 00:32:27,062
Here you go.
769
00:32:27,086 --> 00:32:28,781
Five hundred bucks -
worth every penny.
770
00:32:28,805 --> 00:32:30,950
What? Five-
five hundred dollars?!
771
00:32:30,974 --> 00:32:33,702
I haven't made this much money
doing stand-up comedy ever.
772
00:32:33,726 --> 00:32:35,404
They usually pay me
in drink tickets.
773
00:32:35,428 --> 00:32:37,423
How great for you.
774
00:32:37,447 --> 00:32:39,458
It is!
Thank you!
775
00:32:39,482 --> 00:32:41,002
Hey! You know,
I can talk to the people
776
00:32:41,026 --> 00:32:42,011
who run these things.
777
00:32:42,035 --> 00:32:44,035
We can get you in the regular
rotation if you like.
778
00:32:44,059 --> 00:32:44,746
- Yeah?!
- Yeah.
779
00:32:44,770 --> 00:32:46,548
You have to sign this
exclusivity thing,
780
00:32:46,572 --> 00:32:48,534
but after that the money
just starts rolling in.
781
00:32:48,558 --> 00:32:50,052
Well, I don't know
if I can do that.
782
00:32:50,076 --> 00:32:50,936
I'm still trying to actually...
783
00:32:50,960 --> 00:32:52,604
Look, look.
When I started out,
784
00:32:52,628 --> 00:32:54,508
I thought I was gonna be
the next Jason latimer,
785
00:32:54,532 --> 00:32:56,492
Andrew goldenhirsh,
or Shawn farquhar.
786
00:32:56,516 --> 00:32:57,636
I don't know any of those...
787
00:32:57,660 --> 00:33:00,262
But at a certain point,
I realized...
788
00:33:00,286 --> 00:33:03,782
Maybe I'm not world class,
you know?
789
00:33:03,806 --> 00:33:05,600
And once I realized that,
790
00:33:05,624 --> 00:33:07,119
and committed
to this mitzvah circuit,
791
00:33:07,143 --> 00:33:09,538
oh, my life got
a whole lot easier.
792
00:33:09,562 --> 00:33:10,706
So what I'm saying is,
793
00:33:10,730 --> 00:33:12,541
maybe you set aside your dreams
794
00:33:12,565 --> 00:33:14,626
of being the next Jeff Dunham
795
00:33:14,650 --> 00:33:16,245
or Terry factor...
796
00:33:16,269 --> 00:33:18,080
Those are both ventriloquists.
797
00:33:18,104 --> 00:33:20,799
Just settle into the life
you're meant to have...
798
00:33:20,823 --> 00:33:23,886
Barnsworth P. Bunnyton,
bunny comedian.
799
00:33:23,910 --> 00:33:25,076
Hmm?
800
00:33:28,330 --> 00:33:30,459
♪ ...Feels so good ♪
801
00:33:30,483 --> 00:33:32,666
♪ Why can't I talk to you ♪
802
00:33:35,820 --> 00:33:37,299
So we-so we can just leave?
803
00:33:37,323 --> 00:33:39,184
They don't have anything.
804
00:33:39,208 --> 00:33:42,021
The sheriff here is a friend
of the church.
805
00:33:42,045 --> 00:33:44,773
He doesn't like to see
its members needlessly harassed.
806
00:33:44,797 --> 00:33:46,358
I don't know how to thank you.
807
00:33:46,382 --> 00:33:47,809
No thanks needed.
808
00:33:47,833 --> 00:33:49,073
Your problems are our problems;
809
00:33:49,097 --> 00:33:50,612
that's how it works.
810
00:33:50,636 --> 00:33:53,170
Okay, what do we have here?
811
00:33:55,840 --> 00:33:59,843
Hey, let's get out of here.
812
00:34:02,697 --> 00:34:03,842
Stop! Stop! Stop! Stop!
813
00:34:03,866 --> 00:34:05,928
We changed our minds!
814
00:34:05,952 --> 00:34:07,763
But you already changed
your mind.
815
00:34:07,787 --> 00:34:10,165
Yeah, well,
we're changing it back.
816
00:34:10,189 --> 00:34:11,500
I'm sorry, but it's too late,
817
00:34:11,524 --> 00:34:13,001
you already signed the forms.
818
00:34:13,025 --> 00:34:14,353
These forms?
819
00:34:14,377 --> 00:34:16,337
Well, can't you just pretend
we never signed them?
820
00:34:16,361 --> 00:34:18,390
You want to annul
your annulment?
821
00:34:18,414 --> 00:34:21,343
Yes!
That's exactly what we wanna do!
822
00:34:21,367 --> 00:34:24,335
I don't think
I'm allowed to do...
823
00:34:27,722 --> 00:34:30,174
There:
Annulment annulled.
824
00:34:33,878 --> 00:34:36,397
A lot of those weren't yours.
825
00:34:38,650 --> 00:34:42,081
♪ Nothing to do
with the clothes you wear ♪
826
00:34:42,105 --> 00:34:44,533
Yo, wasteland.
827
00:34:44,557 --> 00:34:48,192
Your raise -
instated retroactively.
828
00:34:48,944 --> 00:34:50,444
Thank you.
829
00:34:51,329 --> 00:34:53,142
The car is used, all right?
830
00:34:53,166 --> 00:34:56,228
It's not as expensive
as it looks.
831
00:34:56,252 --> 00:34:58,180
But I shouldn't have
brought it here.
832
00:34:58,204 --> 00:35:00,065
Well, I'll try and stop
833
00:35:00,089 --> 00:35:02,317
"playing footsie's"
with the boss...
834
00:35:02,341 --> 00:35:04,436
Not that we were doing that.
835
00:35:04,460 --> 00:35:06,388
Are we good?
836
00:35:06,412 --> 00:35:09,597
We're good.
See you tomorrow.
837
00:35:17,939 --> 00:35:19,368
- Hi.
- Hey!
838
00:35:19,392 --> 00:35:20,586
I'm gonna head out.
839
00:35:20,610 --> 00:35:22,171
Okay.
840
00:35:22,195 --> 00:35:24,623
So, you still think
Manny's stealing?
841
00:35:24,647 --> 00:35:25,907
Oh, no.
842
00:35:25,931 --> 00:35:27,211
Turns out it
was his cousin's car
843
00:35:27,235 --> 00:35:28,355
and he was just showing off.
844
00:35:28,379 --> 00:35:29,578
I was being paranoid.
845
00:35:29,602 --> 00:35:30,796
Yeah?
846
00:35:30,820 --> 00:35:33,215
Even about the "scrips"?
847
00:35:33,239 --> 00:35:34,766
Shut up.
848
00:35:34,790 --> 00:35:36,135
No, I think that
the kitchen staff
849
00:35:36,159 --> 00:35:39,960
is cooking meth in there
after hours...
850
00:35:41,112 --> 00:35:42,774
I am sorry.
851
00:35:42,798 --> 00:35:44,476
I thought I was cool there
for a sec.
852
00:35:44,500 --> 00:35:45,861
Well, you are not.
853
00:35:45,885 --> 00:35:47,468
Understood.
854
00:35:49,004 --> 00:35:52,423
♪ It's not the game,
it's how you play it ♪
855
00:36:01,416 --> 00:36:03,918
I couldn't do it.
856
00:36:04,736 --> 00:36:06,237
I couldn't tell him.
857
00:36:06,972 --> 00:36:08,856
You will.
858
00:36:09,958 --> 00:36:11,620
And I should
have told you about dawna.
859
00:36:11,644 --> 00:36:13,661
Yeah, you should have.
860
00:36:14,679 --> 00:36:16,008
But under the circumstances,
861
00:36:16,032 --> 00:36:19,311
I'm gonna give you
a get-out-of-jail-free card.
862
00:36:19,335 --> 00:36:22,970
You're lucky your old man's
in the hospital.
863
00:36:24,422 --> 00:36:26,318
I wish I could kiss you
right now.
864
00:36:26,342 --> 00:36:27,625
Me too.
865
00:36:34,883 --> 00:36:36,884
Yo, Kal.
866
00:36:38,136 --> 00:36:39,831
What you doing here?
867
00:36:39,855 --> 00:36:41,855
We need to talk.
868
00:36:47,432 --> 00:36:49,929
What's my favourite...
Colour?
869
00:36:49,953 --> 00:36:51,297
Red.
870
00:36:51,321 --> 00:36:53,415
What are my parents' names?
871
00:36:53,439 --> 00:36:55,434
Paul and Stella.
872
00:36:55,458 --> 00:36:56,886
When's my birthday?
873
00:36:56,910 --> 00:36:59,038
October fourth.
When's mine?
874
00:36:59,062 --> 00:37:00,723
September... Eighth?
875
00:37:00,747 --> 00:37:02,424
Yup.
876
00:37:02,448 --> 00:37:04,026
What's my favourite movie?
877
00:37:04,050 --> 00:37:05,728
"Top gun".
878
00:37:05,752 --> 00:37:07,780
I'm just joking -
"it's a wonderful life".
879
00:37:07,804 --> 00:37:08,697
Yeah, it is,
880
00:37:08,721 --> 00:37:09,921
but what's my favourite movie?
881
00:37:09,945 --> 00:37:11,528
Oh, that's lame.
882
00:37:12,174 --> 00:37:14,103
When's our anniversary?
883
00:37:14,127 --> 00:37:15,154
Today.
884
00:37:15,178 --> 00:37:16,344
Yeah.
885
00:37:21,500 --> 00:37:22,801
Hey!
886
00:37:24,436 --> 00:37:25,698
How was your day?
887
00:37:25,722 --> 00:37:27,133
Um, actually...
888
00:37:27,157 --> 00:37:28,317
I had a callback!
889
00:37:28,341 --> 00:37:30,620
They brought me back for
the will arnett sketch show!
890
00:37:30,644 --> 00:37:31,987
What? That's...
891
00:37:32,011 --> 00:37:33,691
I'm sorry I was such
a downer this morning.
892
00:37:33,715 --> 00:37:35,258
You were right,
they totally loved me,
893
00:37:35,282 --> 00:37:36,842
and they only brought back
fifteen of us
894
00:37:36,866 --> 00:37:38,994
and I was one of them,
and I destroyed it!
895
00:37:39,018 --> 00:37:40,546
That's... amazing.
896
00:37:40,570 --> 00:37:42,215
Okay, I'm done spazzing now.
897
00:37:42,239 --> 00:37:44,383
How was your big fancy gig?
898
00:37:44,407 --> 00:37:46,602
Did you dazzle
the network executive guy?
899
00:37:46,626 --> 00:37:48,042
Yeah.
900
00:37:48,878 --> 00:37:50,439
I think I really made
an impression.
901
00:37:50,463 --> 00:37:52,058
This is so great.
902
00:37:52,082 --> 00:37:53,643
It's really happening, Nick!
903
00:37:53,667 --> 00:37:55,177
It's happening for both of us!
904
00:37:55,201 --> 00:37:57,146
Can you believe it?
905
00:37:57,170 --> 00:37:58,870
No. I can't.
906
00:38:07,880 --> 00:38:10,209
Sorry about your pops.
907
00:38:10,233 --> 00:38:12,817
Why are you here, rook?
908
00:38:13,903 --> 00:38:16,104
Come here.
909
00:38:19,108 --> 00:38:20,887
I messed up.
910
00:38:20,911 --> 00:38:22,671
I shoulda never started
working with infinite
911
00:38:22,695 --> 00:38:24,206
when we fell out.
912
00:38:24,230 --> 00:38:26,698
It was a big mistake.
913
00:38:30,586 --> 00:38:32,481
Man's gotta eat, right?
914
00:38:32,505 --> 00:38:33,850
I mean the kid's a punk,
915
00:38:33,874 --> 00:38:35,601
but I guess he got
a little potential.
916
00:38:35,625 --> 00:38:37,486
Nah, see, it wasn't even like that.
917
00:38:37,510 --> 00:38:39,355
So when I heard what
he did to your car,
918
00:38:39,379 --> 00:38:41,240
I thought
if I stayed close to him,
919
00:38:41,264 --> 00:38:42,558
then I could watch him,
920
00:38:42,582 --> 00:38:44,110
make sure he didn't do
anything else.
921
00:38:44,134 --> 00:38:47,163
It didn't exactly
work out that way.
922
00:38:47,187 --> 00:38:48,831
Last night, in the studio,
923
00:38:48,855 --> 00:38:50,333
he started recording this track
924
00:38:50,357 --> 00:38:51,200
calling you out,
925
00:38:51,224 --> 00:38:52,952
talking all kinds of nonsense.
926
00:38:52,976 --> 00:38:55,788
And when I shut it down,
and I wouldn't let him,
927
00:38:55,812 --> 00:38:57,790
things kinda went sideways.
928
00:38:57,814 --> 00:38:59,530
Sideways how?
929
00:39:00,366 --> 00:39:02,428
I got back to my crib...
930
00:39:02,452 --> 00:39:04,180
He had torn it apart.
931
00:39:04,204 --> 00:39:07,133
He took anything that looked
like it was worth something,
932
00:39:07,157 --> 00:39:09,652
even something I took
from you when I left.
933
00:39:09,676 --> 00:39:12,421
What the hell you take from me?
934
00:39:12,445 --> 00:39:14,379
The hard drive.
935
00:39:15,331 --> 00:39:19,111
That night at the studio...
With tariq.
936
00:39:19,135 --> 00:39:20,415
You know, I was mad at Walter...
937
00:39:20,439 --> 00:39:21,530
I thought...
938
00:39:21,554 --> 00:39:22,834
I don't even know
what I thought.
939
00:39:22,858 --> 00:39:24,901
Did you watch it?
940
00:39:24,925 --> 00:39:27,008
Did you watch it?
941
00:39:28,510 --> 00:39:33,376
Man, I've known you
since we were four years old.
942
00:39:33,400 --> 00:39:36,317
I didn't need to watch it.
943
00:39:43,860 --> 00:39:45,476
♪ Just a paper cut ♪
944
00:39:46,662 --> 00:39:49,258
So now you're telling me
infinite's got it.
945
00:39:49,282 --> 00:39:51,894
Yeah. I messed up, man.
I know it.
946
00:39:51,918 --> 00:39:53,818
I'm sorry, man.
947
00:39:56,755 --> 00:39:58,133
Okay, but if I go,
948
00:39:58,157 --> 00:39:59,435
What courses should I take?
949
00:39:59,459 --> 00:40:00,903
What would you take
if you were me?
950
00:40:00,927 --> 00:40:03,439
Beth! Beth!
They have Simon!
951
00:40:03,463 --> 00:40:04,573
- What?!
- Beth! Beth!
952
00:40:04,597 --> 00:40:07,098
What? Hey! Hey! Stop!
953
00:40:10,886 --> 00:40:13,366
Who was that?
Who took him?!
954
00:40:13,390 --> 00:40:14,917
Child protective services.
955
00:40:14,941 --> 00:40:18,276
They showed me their
badges, I didn't know what to do!
956
00:40:21,697 --> 00:40:23,659
Here is to my sister,
957
00:40:23,683 --> 00:40:25,127
the bravest person that I know.
958
00:40:25,151 --> 00:40:26,646
I told you, I don't drink.
959
00:40:26,670 --> 00:40:28,630
Come on, come on,
you have to have just one drink,
960
00:40:28,654 --> 00:40:29,548
celebrate our victory!
961
00:40:29,572 --> 00:40:31,434
I can't!
962
00:40:31,458 --> 00:40:34,553
Okay, all right.
Fine, I'll have yours.
963
00:40:34,577 --> 00:40:35,793
Mm!
964
00:40:39,214 --> 00:40:42,561
I don't know how to thank you
for what you did today.
965
00:40:42,585 --> 00:40:44,063
I mean it.
No one's...
966
00:40:44,087 --> 00:40:48,234
Nobody's ever stood up
for me like that.
967
00:40:48,258 --> 00:40:51,487
Connor, there's no one else
in the entire world
968
00:40:51,511 --> 00:40:54,479
I care more about than you.
969
00:40:55,264 --> 00:40:56,481
What?
970
00:40:58,517 --> 00:41:03,549
I've just never felt this
close to someone before.
971
00:41:03,573 --> 00:41:06,107
I love you, Charlotte.
972
00:41:10,996 --> 00:41:13,091
I love you, too.
66101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.