All language subtitles for L.A.Complex.The.S02E09.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,289 --> 00:00:02,789 Previously on The L.A. Complex... 2 00:00:02,990 --> 00:00:03,990 I'm Gray. 3 00:00:04,242 --> 00:00:05,575 Seriously, who are you? 4 00:00:05,677 --> 00:00:06,821 I'm in the air force. 5 00:00:06,845 --> 00:00:09,324 When I get back, I'm coming for you, Vargas. 6 00:00:09,348 --> 00:00:11,028 You're being charged with driving a vehicle 7 00:00:11,052 --> 00:00:12,994 while under the influence of alcohol. 8 00:00:13,018 --> 00:00:14,395 Cactibear 2 is firing me? 9 00:00:14,419 --> 00:00:15,730 The production's coming after you 10 00:00:15,754 --> 00:00:17,215 for what the insurance company had to pay out. 11 00:00:17,239 --> 00:00:19,217 There's an opening on "Celebrity Halfway House." 12 00:00:19,241 --> 00:00:20,321 I think you should take it. 13 00:00:20,345 --> 00:00:22,554 I'm here to pay my debt, that's it. 14 00:00:22,578 --> 00:00:24,498 Walk out that door, you're in breach of contract. 15 00:00:24,522 --> 00:00:25,640 It's your call. 16 00:00:25,664 --> 00:00:26,724 Nick! 17 00:00:26,748 --> 00:00:27,725 You'll do a line with me, huh, buddy? 18 00:00:27,749 --> 00:00:29,229 Those guys out there make me feel like 19 00:00:29,253 --> 00:00:30,658 some kind of drug addict. 20 00:00:30,682 --> 00:00:31,813 Oh, I... 21 00:00:31,837 --> 00:00:33,648 - I like you. - I like you too, man, 22 00:00:33,672 --> 00:00:35,099 but I'm not interested in any of the demons 23 00:00:35,123 --> 00:00:36,601 that you're bringing in with you. 24 00:00:36,625 --> 00:00:38,025 You figure out how to cut them loose 25 00:00:38,049 --> 00:00:39,053 and you give me call. 26 00:00:39,077 --> 00:00:42,073 But I would say to start with whoever that Tariq person is. 27 00:00:42,097 --> 00:00:43,557 - Who is that? - I don't know. 28 00:00:43,581 --> 00:00:44,892 She's been there most of the day. 29 00:00:44,916 --> 00:00:47,561 Seriously, who are you? 30 00:00:47,585 --> 00:00:49,585 I'm your sister. 31 00:00:53,441 --> 00:00:55,336 My sister? 32 00:00:55,360 --> 00:00:56,454 I don't... 33 00:00:56,478 --> 00:00:58,539 I was a little smaller the last time you saw me. 34 00:00:58,563 --> 00:01:01,459 Like about... This size. 35 00:01:01,483 --> 00:01:03,033 I... I grew. 36 00:01:04,602 --> 00:01:06,453 Yeah, you did. 37 00:01:07,788 --> 00:01:09,517 I'm, I'm sorry, this is just, really... 38 00:01:09,541 --> 00:01:12,020 This is a lot to process all at once. 39 00:01:12,044 --> 00:01:13,221 I know. 40 00:01:13,245 --> 00:01:14,885 I'm sorry to just blindside you with this, 41 00:01:14,909 --> 00:01:16,309 but I didn't know how else to do it. 42 00:01:20,502 --> 00:01:23,231 So, what, do you, do you live here in L.A.? 43 00:01:23,255 --> 00:01:26,618 Oh no, I live in Boise, Idaho? 44 00:01:26,642 --> 00:01:29,770 It's where mom moved us after... 45 00:01:29,794 --> 00:01:30,655 Right. So... 46 00:01:30,679 --> 00:01:32,373 Do you all still live there? 47 00:01:32,397 --> 00:01:34,959 No, Josh moved back to Australia 48 00:01:34,983 --> 00:01:36,044 to "find himself." 49 00:01:36,068 --> 00:01:38,079 I don't really speak to him much anymore, 50 00:01:38,103 --> 00:01:39,602 and mom... 51 00:01:41,906 --> 00:01:43,718 What? 52 00:01:43,742 --> 00:01:46,493 I'm sorry. She was sick. 53 00:01:54,251 --> 00:01:55,618 When? 54 00:01:56,454 --> 00:01:58,421 About two years ago. 55 00:02:00,007 --> 00:02:01,903 I wanted to tell you when it happened, 56 00:02:01,927 --> 00:02:03,960 but I couldn't find you. 57 00:02:05,546 --> 00:02:07,547 Um... 58 00:02:09,333 --> 00:02:10,528 What? 59 00:02:10,552 --> 00:02:13,331 I just have a lot of questions. 60 00:02:13,355 --> 00:02:14,888 So ask me. 61 00:02:16,107 --> 00:02:18,224 What do you wanna know? 62 00:02:19,026 --> 00:02:22,707 Everything. I wanna know everything. 63 00:02:22,731 --> 00:02:25,677 Okay, well, everything's a lot. 64 00:02:25,701 --> 00:02:26,928 Where should I start? 65 00:02:26,952 --> 00:02:28,702 Uh... do you... 66 00:02:29,487 --> 00:02:31,632 Do you... Do you maybe wanna... 67 00:02:31,656 --> 00:02:33,718 Do you wanna go and talk in my room? 68 00:02:33,742 --> 00:02:35,336 Sure. 69 00:02:35,360 --> 00:02:37,440 I think we're gonna need a couple of drinks for this. 70 00:02:37,464 --> 00:02:39,340 Oh, I don't drink. 71 00:02:39,364 --> 00:02:40,547 I do. 72 00:02:41,749 --> 00:02:42,916 Okay. 73 00:02:54,428 --> 00:02:56,479 Unbelievable. The man's an artist. 74 00:03:03,237 --> 00:03:04,749 Your forearm's in the pizza there. 75 00:03:04,773 --> 00:03:06,723 Agh! Raspberries! 76 00:03:07,575 --> 00:03:11,139 ♪ I don't come from the wasteland ♪ 77 00:03:11,163 --> 00:03:14,675 ♪ Of tundra, snow, and ice ♪ 78 00:03:14,699 --> 00:03:16,699 Hi, Raquel! Hello. 79 00:03:19,253 --> 00:03:20,598 Excuse me? 80 00:03:20,622 --> 00:03:23,401 Weren't you on Teenage Wasteland? 81 00:03:23,425 --> 00:03:24,852 Nope. 82 00:03:24,876 --> 00:03:25,853 You were! 83 00:03:25,877 --> 00:03:26,988 Raquel Westbrook. 84 00:03:27,012 --> 00:03:28,389 I'd recognize that walk anywhere. 85 00:03:28,413 --> 00:03:30,108 Well, that's not creepy at all. 86 00:03:30,132 --> 00:03:31,725 Oh, I don't mean it to be. I'm so sorry! 87 00:03:31,749 --> 00:03:33,189 I just thought you were the best part 88 00:03:33,213 --> 00:03:34,996 of that whole show. 89 00:03:35,020 --> 00:03:36,497 Oh, well, thank you. 90 00:03:36,521 --> 00:03:38,416 So you are Raquel Westbrook! 91 00:03:38,440 --> 00:03:39,722 You got me. 92 00:03:43,110 --> 00:03:44,238 What is this? 93 00:03:44,262 --> 00:03:46,257 Raquel Westbrook, you've been served. 94 00:03:46,281 --> 00:03:48,398 You're being sued. 95 00:03:49,266 --> 00:03:50,483 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 96 00:03:52,906 --> 00:03:55,406 2x09 Help Wanted 97 00:03:57,442 --> 00:03:59,437 And then he shakes the woman's hand and says, 98 00:03:59,461 --> 00:04:02,245 "congratulations. You are now pregnant." 99 00:04:03,882 --> 00:04:06,110 Love it! Put it on the board! 100 00:04:06,134 --> 00:04:07,261 Paul! What's up, buddy? 101 00:04:07,285 --> 00:04:09,781 To what do we owe the honor? 102 00:04:09,805 --> 00:04:13,618 You wanna know what's up? 103 00:04:13,642 --> 00:04:15,592 Whose is this?! 104 00:04:17,344 --> 00:04:19,979 Really? No one? 105 00:04:21,098 --> 00:04:23,178 The cleaning staff found this on the back of a toilet 106 00:04:23,202 --> 00:04:24,796 in the writers' bathroom this morning. 107 00:04:24,820 --> 00:04:26,714 This is not the seventies. 108 00:04:26,738 --> 00:04:28,216 It's not the mid-eighties. 109 00:04:28,240 --> 00:04:30,301 It's not various portions of the nineties. 110 00:04:30,325 --> 00:04:32,253 You are not day-traders. 111 00:04:32,277 --> 00:04:35,506 It's not a high school or a discotheque in menace. 112 00:04:35,530 --> 00:04:39,644 You are pale, miserable, uncool writers 113 00:04:39,668 --> 00:04:43,931 who should not be able to afford this much cocaine! 114 00:04:43,955 --> 00:04:47,134 You're lucky you get a writer's bathroom! 115 00:04:47,158 --> 00:04:48,892 Whose is it? 116 00:04:50,878 --> 00:04:53,807 Paul, um, I'm so sorry 117 00:04:53,831 --> 00:04:56,499 that you had to find this. 118 00:04:57,434 --> 00:05:02,166 And that someone on my team would indulge 119 00:05:02,190 --> 00:05:05,703 in such negligent and illegal behaviour, 120 00:05:05,727 --> 00:05:07,610 frankly, sickens me. 121 00:05:08,395 --> 00:05:10,280 Not in my room. 122 00:05:11,098 --> 00:05:12,615 Not in my room! 123 00:05:15,369 --> 00:05:16,948 ♪ Let's go! ♪ 124 00:05:16,972 --> 00:05:19,038 ♪ Hey! How you doin', y'all ♪ 125 00:05:25,274 --> 00:05:26,274 Find him yet? 126 00:05:26,298 --> 00:05:28,248 No, I didn't. 127 00:05:29,049 --> 00:05:30,478 What the hell am I paying you for? 128 00:05:30,502 --> 00:05:32,613 Do you know how many muhammads there are in Montreal? 129 00:05:32,637 --> 00:05:33,898 If that's even where he went? 130 00:05:33,922 --> 00:05:36,089 The kid's a ghost. 131 00:05:36,873 --> 00:05:39,787 Forget it. I'll find him myself. 132 00:05:39,811 --> 00:05:42,856 As your legal council, can I give you some advice? 133 00:05:42,880 --> 00:05:45,231 Leave. Tariq. Alone. 134 00:06:00,999 --> 00:06:03,377 Thanks for doing this on such short notice. 135 00:06:03,401 --> 00:06:05,229 My agent said you were the best there is. 136 00:06:05,253 --> 00:06:06,880 No problem. 137 00:06:06,904 --> 00:06:09,567 I think we've got everything sorted out now. 138 00:06:09,591 --> 00:06:13,876 So, if you'll just sign here, here, and... here... 139 00:06:14,595 --> 00:06:17,057 We can get the ball rolling. 140 00:06:17,081 --> 00:06:18,192 So that's it? 141 00:06:18,216 --> 00:06:19,193 Mm-hmm. 142 00:06:19,217 --> 00:06:21,028 Celebrity Halfway House, Cactibear... 143 00:06:21,052 --> 00:06:22,997 They can't come after me anymore? 144 00:06:23,021 --> 00:06:25,283 Nope. You're free and clear. 145 00:06:25,307 --> 00:06:28,524 Wow. That was easy. 146 00:06:29,276 --> 00:06:31,789 Raquel, you do understand 147 00:06:31,813 --> 00:06:34,175 what you're doing here, right? 148 00:06:34,199 --> 00:06:36,010 Yeah, I have a pretty good idea. 149 00:06:36,034 --> 00:06:37,261 Why? 150 00:06:37,285 --> 00:06:40,080 I deal with this sort of thing a lot. 151 00:06:40,104 --> 00:06:44,157 "Easy" is not the word most people use. 152 00:06:53,384 --> 00:06:56,263 Okay, great. Thanks a lot. 153 00:06:56,287 --> 00:06:58,783 Hi! Uh, we're here for the Bill Nye callback? 154 00:06:58,807 --> 00:07:00,868 Simon Pirelli? Simon. 155 00:07:00,892 --> 00:07:02,770 Great! Welcome back. 156 00:07:02,794 --> 00:07:04,074 Where are all the other parents? 157 00:07:04,098 --> 00:07:05,272 Uh, they went home. 158 00:07:05,296 --> 00:07:06,290 We're telling them to treat it like a school day. 159 00:07:06,314 --> 00:07:08,242 Drop 'em off at nine, pick 'em up at three. 160 00:07:08,266 --> 00:07:09,627 See? I told you. 161 00:07:09,651 --> 00:07:11,291 But isn't that way more work for you guys? 162 00:07:11,315 --> 00:07:13,155 What, not having a room full of anxious parents 163 00:07:13,179 --> 00:07:14,548 hovering over us all day? 164 00:07:14,572 --> 00:07:16,656 Yeah, it's the worst. 165 00:07:19,109 --> 00:07:22,223 What? Are you insane? No, I'm gonna stay. 166 00:07:22,247 --> 00:07:23,557 Is it okay-I'm just gonna... 167 00:07:23,581 --> 00:07:25,741 You promised you wouldn't treat me like a baby anymore. 168 00:07:29,152 --> 00:07:30,598 Who was that? 169 00:07:30,622 --> 00:07:32,566 Adoption agency. They want you back. 170 00:07:32,590 --> 00:07:36,153 Come on, couldn't you use a break? 171 00:07:36,177 --> 00:07:37,660 I taught you well. 172 00:07:38,462 --> 00:07:39,774 Fine! 173 00:07:39,798 --> 00:07:40,691 Three o'clock. 174 00:07:40,715 --> 00:07:42,326 Okay, go! 175 00:07:42,350 --> 00:07:44,945 It's the gratitude that really just makes it all worthwhile. 176 00:07:44,969 --> 00:07:45,913 Three o'clock! 177 00:07:45,937 --> 00:07:47,136 Okay. 178 00:07:51,025 --> 00:07:52,370 ♪ I can swear by the Bible ♪ 179 00:07:52,394 --> 00:07:54,088 ♪ There's rappers fightin' other rappers ♪ 180 00:07:54,112 --> 00:07:56,374 ♪ Like it's practice for survival... ♪ 181 00:07:56,398 --> 00:07:57,991 Here. Uh... 182 00:07:58,015 --> 00:08:00,261 Sorry it took me so long to pay you back. 183 00:08:00,285 --> 00:08:01,595 No problem! 184 00:08:01,619 --> 00:08:03,631 I actually totally forgot about it. 185 00:08:03,655 --> 00:08:05,800 Oh, that must be nice. 186 00:08:05,824 --> 00:08:07,435 Whoa! 187 00:08:07,459 --> 00:08:09,336 Uh... That was close. 188 00:08:09,360 --> 00:08:12,690 Learn from my mistakes. 189 00:08:12,714 --> 00:08:13,774 Abby! 190 00:08:13,798 --> 00:08:14,725 I didn't get a chance to talk you last night 191 00:08:14,749 --> 00:08:16,165 at the party, so... 192 00:08:17,084 --> 00:08:18,924 Do you wanna maybe grab dinner with me sometime 193 00:08:18,948 --> 00:08:20,398 or something? 194 00:08:20,422 --> 00:08:22,555 I would... like to. 195 00:08:23,373 --> 00:08:25,352 I just sort of um... Still hate me? 196 00:08:25,376 --> 00:08:26,404 Met someone. 197 00:08:26,428 --> 00:08:28,039 Oh. 198 00:08:28,063 --> 00:08:29,345 That's great! 199 00:08:32,850 --> 00:08:33,861 Classy. 200 00:08:33,885 --> 00:08:35,796 - That's really not what - mm-hmm. 201 00:08:35,820 --> 00:08:37,580 Charlotte, come, I want you to meet somebody. 202 00:08:37,604 --> 00:08:39,834 Charlotte, this is my... friend Abby. 203 00:08:39,858 --> 00:08:42,358 Abby, this is... Charlotte, my... 204 00:08:43,777 --> 00:08:45,473 I'm his sister. 205 00:08:45,497 --> 00:08:47,207 It's nice to meet you, Abby. 206 00:08:47,231 --> 00:08:48,726 Oh, that's crazy. 207 00:08:48,750 --> 00:08:50,227 I didn't know you had a sister. 208 00:08:50,251 --> 00:08:52,813 We haven't seen each other since I was a baby. 209 00:08:52,837 --> 00:08:54,648 Oh. Okay. So that would explain... 210 00:08:54,672 --> 00:08:57,384 You guys are half-siblings? 211 00:08:57,408 --> 00:09:00,020 You just... You look really different. 212 00:09:00,044 --> 00:09:01,188 I have our mom's features, 213 00:09:01,212 --> 00:09:04,057 but, you know, we have the same eyes. 214 00:09:04,081 --> 00:09:05,264 Yeah. 215 00:09:06,216 --> 00:09:08,079 Yeah, there's... 216 00:09:08,103 --> 00:09:10,865 They're the same shape, I guess. 217 00:09:10,889 --> 00:09:12,917 What're you implying? 218 00:09:12,941 --> 00:09:14,085 Nothing! No... 219 00:09:14,109 --> 00:09:15,586 You don't think I'm his sister? 220 00:09:15,610 --> 00:09:17,171 Wait, no, I don't think that she was... 221 00:09:17,195 --> 00:09:18,515 Nobody's saying that you're lying. 222 00:09:18,539 --> 00:09:19,457 No. I think she was. 223 00:09:19,481 --> 00:09:20,574 I wasn't. 224 00:09:20,598 --> 00:09:22,126 Um... I... 225 00:09:22,150 --> 00:09:23,649 It's really nice to meet you. 226 00:09:30,074 --> 00:09:31,273 Abby. 227 00:09:32,659 --> 00:09:33,826 Hey... 228 00:09:34,962 --> 00:09:36,779 I need to talk to you about Tariq. 229 00:09:43,018 --> 00:09:45,970 What's wrong? Is Tariq okay? 230 00:09:46,771 --> 00:09:48,316 When's the last time you talked to him? 231 00:09:48,340 --> 00:09:49,952 Right before he left. 232 00:09:49,976 --> 00:09:51,837 One of his parents was sick or something. 233 00:09:51,861 --> 00:09:53,060 Why? 234 00:09:55,564 --> 00:09:57,793 Something happened. 235 00:09:57,817 --> 00:09:58,861 I need your help. 236 00:09:58,885 --> 00:10:00,568 What's going on? 237 00:10:04,873 --> 00:10:06,185 I'm recording a new song 238 00:10:06,209 --> 00:10:07,889 and one of my background singers pulled out 239 00:10:07,913 --> 00:10:09,021 at the last minute. 240 00:10:09,045 --> 00:10:10,355 What? 241 00:10:10,379 --> 00:10:13,058 Tariq thought you might wanna fill in for her. 242 00:10:13,082 --> 00:10:15,343 That's what you came here to tell me? 243 00:10:15,367 --> 00:10:16,533 Yeah. 244 00:10:17,552 --> 00:10:19,948 Oh! Oh my God, I thought... 245 00:10:19,972 --> 00:10:22,367 You really have to learn how to deliver good news 246 00:10:22,391 --> 00:10:24,185 because... 247 00:10:24,209 --> 00:10:27,990 Yes, I'd love to. That'd be amazing, actually! 248 00:10:28,014 --> 00:10:30,459 Um, when would you need me? 249 00:10:30,483 --> 00:10:32,382 How 'bout now? 250 00:10:36,821 --> 00:10:38,667 I never said I wouldn't do commercials. 251 00:10:38,691 --> 00:10:41,703 I said I wouldn't do creatively unfulfilling commercials. 252 00:10:41,727 --> 00:10:45,257 You're not listening to me: No one wants to see you. 253 00:10:45,281 --> 00:10:47,175 Okay. Well, what about voice work? 254 00:10:47,199 --> 00:10:48,844 Raquel... 255 00:10:48,868 --> 00:10:51,513 Dreamworks is doing that movie with the lazy hummingbird thing. 256 00:10:51,537 --> 00:10:53,065 You got fired from Cactibear. 257 00:10:53,089 --> 00:10:55,050 You walked out of Celebrity Halfway House. 258 00:10:55,074 --> 00:10:56,401 You're not bondable, 259 00:10:56,425 --> 00:10:57,986 which means no one can insure you, 260 00:10:58,010 --> 00:11:00,822 which means no one can hire you. 261 00:11:00,846 --> 00:11:02,223 Now, in light of this, I'm afraid- 262 00:11:02,247 --> 00:11:03,430 don't do this. 263 00:11:04,883 --> 00:11:06,394 I can't represent you anymore. 264 00:11:06,418 --> 00:11:07,946 Navid, please. 265 00:11:07,970 --> 00:11:09,998 You're the only one on my side right now. 266 00:11:10,022 --> 00:11:12,233 I'm sorry, Raquel. 267 00:11:12,257 --> 00:11:13,440 Good luck. 268 00:11:17,946 --> 00:11:19,074 Everything okay here? 269 00:11:19,098 --> 00:11:22,010 Uh, no. I wouldn't say that. 270 00:11:22,034 --> 00:11:23,545 My bartender's playing hard to get. 271 00:11:23,569 --> 00:11:25,809 He's probably on one of his hourly fifteen minute breaks. 272 00:11:28,323 --> 00:11:31,252 Black pepper Martini, courtesy of table eight. 273 00:11:31,276 --> 00:11:33,127 Thanks, table eight. 274 00:11:33,945 --> 00:11:35,423 What if the boss finds out? 275 00:11:35,447 --> 00:11:38,382 I won't tell if you don't. 276 00:11:42,253 --> 00:11:44,599 I told you not to talk to her alone! 277 00:11:44,623 --> 00:11:46,735 She asked me if she was miscast in Inception! 278 00:11:46,759 --> 00:11:48,153 What was I supposed to do? 279 00:11:48,177 --> 00:11:51,795 Lie! You're supposed to lie! 280 00:11:53,014 --> 00:11:54,459 Hey. 281 00:11:54,483 --> 00:11:56,277 Are you studying for your S.A.T.'s? 282 00:11:56,301 --> 00:11:57,462 Yeah. 283 00:11:57,486 --> 00:12:00,549 It's not going super-great. 284 00:12:00,573 --> 00:12:02,384 Oh, wait! Could you... 285 00:12:02,408 --> 00:12:04,670 Could you help me? 286 00:12:04,694 --> 00:12:06,388 Yeah! Yeah, of course! 287 00:12:06,412 --> 00:12:07,578 Cool! 288 00:12:10,648 --> 00:12:13,595 Yeah! Why don't you just run away! Go ahead! 289 00:12:13,619 --> 00:12:16,370 Why don't you tell more truths, you truthsayer! 290 00:12:17,989 --> 00:12:19,568 Sorry. Production meeting. 291 00:12:19,592 --> 00:12:21,353 Is everything okay? 292 00:12:21,377 --> 00:12:23,989 We lost Ellen page. The movie's dead. 293 00:12:24,013 --> 00:12:26,096 Oh no, that's awful- 294 00:12:31,803 --> 00:12:33,332 What's up? 295 00:12:33,356 --> 00:12:36,484 She's testing me on my S.A.T.'s! 296 00:12:36,508 --> 00:12:39,821 That... sounds fun. Do you need any help? 297 00:12:39,845 --> 00:12:41,039 Sure. 298 00:12:41,063 --> 00:12:42,874 Yeah. 299 00:12:42,898 --> 00:12:45,532 Okay. Okay... 300 00:12:50,905 --> 00:12:52,467 This is stupid. 301 00:12:52,491 --> 00:12:53,635 I don't need a DNA test 302 00:12:53,659 --> 00:12:55,470 to prove that you're my sister. 303 00:12:55,494 --> 00:12:58,339 I'm a stranger who showed up on your doorstep, 304 00:12:58,363 --> 00:13:00,008 and you're a rich, famous tv star, 305 00:13:00,032 --> 00:13:02,978 and we look nothing alike. 306 00:13:03,002 --> 00:13:04,322 If getting stabbed with a needle's 307 00:13:04,346 --> 00:13:05,706 all it takes to prove we're family, 308 00:13:05,730 --> 00:13:09,273 then let's get stabbed with a needle. 309 00:13:16,815 --> 00:13:18,043 It's okay. 310 00:13:18,067 --> 00:13:21,863 I used to be a cutter, but now I'm not. 311 00:13:21,887 --> 00:13:24,571 What's with the bandage? 312 00:13:25,824 --> 00:13:27,724 Rugby accident. 313 00:13:33,898 --> 00:13:36,478 It's not weird when you push me in a room... 314 00:13:36,502 --> 00:13:37,596 Shut up! Shut up! Shut up! 315 00:13:37,620 --> 00:13:40,182 The coke belongs to you, understood? 316 00:13:40,206 --> 00:13:41,716 Nnno... it doesn't. 317 00:13:41,740 --> 00:13:44,736 We can just leave that open. 318 00:13:44,760 --> 00:13:46,571 Or... Closed is good too. 319 00:13:46,595 --> 00:13:48,523 I've been in rehab like most of the last year. 320 00:13:48,547 --> 00:13:49,775 Maybe you should ask for your money back. 321 00:13:49,799 --> 00:13:50,742 No. Don't you get it? 322 00:13:50,766 --> 00:13:52,046 Paul thinks I'm in recovery, man. 323 00:13:52,070 --> 00:13:53,528 It's in my contract. 324 00:13:53,552 --> 00:13:55,914 If he finds out, I'm finished. 325 00:13:55,938 --> 00:13:58,500 So, I'm-just to clarify: 326 00:13:58,524 --> 00:14:00,669 You're asking me to go to prison for you? 327 00:14:00,693 --> 00:14:01,933 What? You're not going to prison 328 00:14:01,957 --> 00:14:03,789 for a little coke. 329 00:14:03,813 --> 00:14:05,373 Paul likes you! 330 00:14:05,397 --> 00:14:06,591 No, he doesn't! 331 00:14:06,615 --> 00:14:08,615 Fine! Yeah, he doesn't, but, Nick, you're so clean! 332 00:14:08,639 --> 00:14:09,911 You're like a boy scout. 333 00:14:09,935 --> 00:14:11,513 You're like a Mary Tyler Moore episode 334 00:14:11,537 --> 00:14:12,681 just walking around. 335 00:14:12,705 --> 00:14:13,682 You take the heat for this, 336 00:14:13,706 --> 00:14:15,050 what's the worst that happens? 337 00:14:15,074 --> 00:14:17,194 You'll get a fatherly lecture and a slap on the wrist. 338 00:14:17,218 --> 00:14:18,920 But I'm so clean he's not gonna believe it. 339 00:14:18,944 --> 00:14:21,223 Just-come on! Please! I need this, man! 340 00:14:21,247 --> 00:14:23,775 I have a family. I have a wife and a kid. 341 00:14:23,799 --> 00:14:25,360 Wait, you're someone's father? 342 00:14:25,384 --> 00:14:26,645 Yes! That's messed up! 343 00:14:26,669 --> 00:14:27,813 Nick! Please! No, I'm sorry. 344 00:14:27,837 --> 00:14:29,357 I'm not claiming to be the best father. 345 00:14:29,381 --> 00:14:30,353 Just do this for me. 346 00:14:30,377 --> 00:14:31,983 Yeah, I just... Come on! 347 00:14:32,007 --> 00:14:35,937 The network is making me cut two writers... 348 00:14:35,961 --> 00:14:39,941 So... You should do this for me. 349 00:14:39,965 --> 00:14:42,327 And if I don't? 350 00:14:42,351 --> 00:14:45,602 You should really do this for me. 351 00:14:51,424 --> 00:14:53,653 So what, now you ain't answering your phone? 352 00:14:53,677 --> 00:14:54,621 You wanna tell me what's so important 353 00:14:54,645 --> 00:14:56,962 you gotta be two hours... 354 00:14:58,431 --> 00:15:01,110 What the hell is she doing here? 355 00:15:01,134 --> 00:15:03,997 Recording backup vocals? 356 00:15:04,021 --> 00:15:05,415 On what? 357 00:15:05,439 --> 00:15:07,105 Live by the gun. 358 00:15:08,208 --> 00:15:10,492 I don't think that'd be the best use of our time today. 359 00:15:14,197 --> 00:15:16,448 Fine. Let's get some levels. 360 00:15:20,286 --> 00:15:21,965 All right. So, um... 361 00:15:21,989 --> 00:15:23,733 What am I singing? 362 00:15:23,757 --> 00:15:26,436 Um... we haven't quite figured that out just yet. 363 00:15:26,460 --> 00:15:27,540 Just have some fun with it. 364 00:15:27,564 --> 00:15:29,573 You know, play around with it. 365 00:15:29,597 --> 00:15:32,776 So is Tariq producing this track, too, 366 00:15:32,800 --> 00:15:34,666 from Montreal? 367 00:15:36,219 --> 00:15:37,647 Tariq's moved on. 368 00:15:37,671 --> 00:15:38,865 I thought you said that... 369 00:15:38,889 --> 00:15:40,169 We gonna sit here talking all day 370 00:15:40,193 --> 00:15:41,418 or we gonna record a track? 371 00:15:41,442 --> 00:15:43,954 All right, let's get started. 372 00:15:43,978 --> 00:15:47,257 I know how much you hate wasting time. 373 00:15:47,281 --> 00:15:49,259 ♪ If you close your eyes... ♪ 374 00:15:49,283 --> 00:15:50,660 I hope you got cash 375 00:15:50,684 --> 00:15:53,162 because our credit card machine's are not working. 376 00:15:53,186 --> 00:15:54,130 That's good, 377 00:15:54,154 --> 00:15:57,851 'cause neither are my credit cards. 378 00:15:57,875 --> 00:15:59,002 Still in the weeds? 379 00:15:59,026 --> 00:16:00,670 Like a Florida swamp. 380 00:16:00,694 --> 00:16:03,023 Yeah, thanks a lot. Feel better. 381 00:16:03,047 --> 00:16:04,647 Maybe you should tell your cheap-ass boss 382 00:16:04,671 --> 00:16:06,142 to hire more staff. 383 00:16:06,166 --> 00:16:07,677 Yeah, I'll pass that along. 384 00:16:07,701 --> 00:16:09,178 You want me to talk to him? 385 00:16:09,202 --> 00:16:10,669 I am him. 386 00:16:11,754 --> 00:16:14,401 Uh, I meant "cheap" in the non-pejorative sense. 387 00:16:14,425 --> 00:16:16,341 Mm-hmm. 388 00:16:18,845 --> 00:16:20,740 Do you want my help? 389 00:16:20,764 --> 00:16:21,708 Are you serious? 390 00:16:21,732 --> 00:16:22,972 Do you have serving experience? 391 00:16:22,996 --> 00:16:25,078 I played a waitress in a movie once, yeah. 392 00:16:25,102 --> 00:16:28,465 Uh, yeah, no, that's not serving experience. 393 00:16:28,489 --> 00:16:31,585 Look, I don't know how I'm gonna pay this 394 00:16:31,609 --> 00:16:33,670 and you need help, so... 395 00:16:33,694 --> 00:16:36,172 Why don't we do a little... A little swip-swap. 396 00:16:36,196 --> 00:16:38,041 - A "swip-swap"? - Yeah. 397 00:16:38,065 --> 00:16:39,309 - No. - No? 398 00:16:39,333 --> 00:16:44,069 Thanks, but my business doesn't run on tradesies. 399 00:16:50,293 --> 00:16:52,794 Yes, sir, I'll be right with you, just... 400 00:16:55,932 --> 00:16:57,360 Yes, sir, I'll be right with you. 401 00:16:57,384 --> 00:16:58,864 Just give me a second. I just gotta... 402 00:16:58,888 --> 00:17:00,438 I got it. 403 00:17:01,304 --> 00:17:03,033 What do you want? 404 00:17:03,057 --> 00:17:05,557 This place is so big! 405 00:17:06,337 --> 00:17:07,337 I know! 406 00:17:07,361 --> 00:17:09,094 I used to get lost every day, I swear. 407 00:17:10,814 --> 00:17:13,426 This, here, is where I usually give families the bad news, 408 00:17:13,450 --> 00:17:14,794 like... 409 00:17:14,818 --> 00:17:16,858 "I'm so sorry, Charlotte, we did everything we could 410 00:17:16,882 --> 00:17:18,882 but your brother's cardiomyopathy is inoperable." 411 00:17:18,906 --> 00:17:19,849 What's cardie-? 412 00:17:19,873 --> 00:17:21,518 I don't know. 413 00:17:21,542 --> 00:17:23,720 I just say what they write and I try not to trip. 414 00:17:23,744 --> 00:17:25,055 Cool! 415 00:17:25,079 --> 00:17:27,757 So they built this whole thing just for your show? 416 00:17:27,781 --> 00:17:31,027 I mean, wouldn't it be easier just to use a real hospital? 417 00:17:31,051 --> 00:17:32,195 Well... 418 00:17:32,219 --> 00:17:35,148 Real hospitals are generally pretty busy being... 419 00:17:35,172 --> 00:17:36,432 Uh, being hospitals. 420 00:17:36,456 --> 00:17:39,007 Right. Right. Of course. 421 00:17:40,977 --> 00:17:42,822 Are those fake too? 422 00:17:42,846 --> 00:17:45,542 No. No, those are real. 423 00:17:45,566 --> 00:17:47,460 What are they for? 424 00:17:47,484 --> 00:17:51,285 Um... just... even me out. 425 00:17:51,354 --> 00:17:52,354 Right. 426 00:17:53,639 --> 00:17:55,468 You know, I used to take those too. 427 00:17:55,492 --> 00:17:56,452 They made me feel better 428 00:17:56,476 --> 00:17:58,722 but they didn't make me get better. 429 00:17:58,746 --> 00:18:00,423 They work for me. 430 00:18:00,447 --> 00:18:01,613 Do they? 431 00:18:02,481 --> 00:18:04,060 I mean I'm sure they mask the problem 432 00:18:04,084 --> 00:18:06,980 so you don't have to deal with it, but... 433 00:18:07,004 --> 00:18:09,099 Sorry, I'm opinionated. I don't mean to... 434 00:18:09,123 --> 00:18:10,650 No, no. It's okay. 435 00:18:10,674 --> 00:18:14,793 I just want you to be happy and healthy. 436 00:18:15,845 --> 00:18:17,774 Oh, hey Nicky. 437 00:18:17,798 --> 00:18:19,976 Oh my gosh! Is that Nicole Evans?! 438 00:18:20,000 --> 00:18:23,029 She's dating Thor. You know that, right? 439 00:18:23,053 --> 00:18:24,914 You wanna meet her? 440 00:18:24,938 --> 00:18:26,315 Are you serious? 441 00:18:26,339 --> 00:18:27,701 Yeah, come on! 442 00:18:27,725 --> 00:18:29,485 Oh, I can't believe your life. 443 00:18:29,509 --> 00:18:30,692 Hey, Nicole! 444 00:18:32,061 --> 00:18:33,840 Okay. Phagocyte. 445 00:18:33,864 --> 00:18:35,491 That is just offensive. 446 00:18:35,515 --> 00:18:39,429 "Involving or containing an untruth." 447 00:18:39,453 --> 00:18:41,131 Nope. What? 448 00:18:41,155 --> 00:18:42,349 No, I studied that one. 449 00:18:42,373 --> 00:18:44,173 I think you might be thinking of "fallacious." 450 00:18:44,197 --> 00:18:46,169 These words are filthy. 451 00:18:46,193 --> 00:18:47,520 What did you get on your S.A.T.'s? 452 00:18:47,544 --> 00:18:49,222 I didn't take them. 453 00:18:49,246 --> 00:18:51,441 This is weird... It says that you're right. 454 00:18:51,465 --> 00:18:53,342 You might wanna double-check these flashcards. 455 00:18:53,366 --> 00:18:55,028 Easy there, encyclopedia brown. 456 00:18:55,052 --> 00:18:56,179 I'm serious. 457 00:18:56,203 --> 00:18:57,923 There's no point in her learning them wrong. 458 00:18:57,947 --> 00:19:00,233 Oh! My bad! 459 00:19:00,257 --> 00:19:03,153 I must've jumped down a line when I was copying these down. 460 00:19:03,177 --> 00:19:05,217 Do you guys mind helping me check the rest of these? 461 00:19:05,241 --> 00:19:07,324 Uh, I can help! 462 00:19:08,848 --> 00:19:10,377 How did you know that? 463 00:19:10,401 --> 00:19:11,745 I'm a genius. 464 00:19:11,769 --> 00:19:14,414 Well, really. Okay. Let's see about that. 465 00:19:14,438 --> 00:19:15,715 Excuse me. 466 00:19:15,739 --> 00:19:17,717 Hey, man, I'm trying to work here. 467 00:19:17,741 --> 00:19:19,469 "Sarah is a blank pupil. 468 00:19:19,493 --> 00:19:21,971 She studies for hours and memorizes every answer." 469 00:19:21,995 --> 00:19:24,529 - (She is a) - Meticulous. 470 00:19:25,415 --> 00:19:27,594 - Is that right? - That's right. 471 00:19:27,618 --> 00:19:29,646 "Emphasizing the importance of the whole." 472 00:19:29,670 --> 00:19:31,119 Holistic. 473 00:19:32,538 --> 00:19:34,717 "Larger or more generous than necessary." 474 00:19:34,741 --> 00:19:36,736 Munificent. These are easy. 475 00:19:36,760 --> 00:19:39,572 Did you memorize the dictionary? 476 00:19:39,596 --> 00:19:41,374 I didn't memorize it, but... 477 00:19:41,398 --> 00:19:42,409 It was one of the only books we had 478 00:19:42,433 --> 00:19:43,559 when I was a kid, so... 479 00:19:43,583 --> 00:19:45,195 You memorized the dictionary? 480 00:19:45,219 --> 00:19:46,613 Nerd! 481 00:19:46,637 --> 00:19:48,915 That is the saddest thing I've ever heard in my life! 482 00:19:48,939 --> 00:19:50,116 Sorry! 483 00:19:50,140 --> 00:19:51,701 Not all of us grew up with pools 484 00:19:51,725 --> 00:19:53,203 in our backyards. 485 00:19:53,227 --> 00:19:55,547 Well, you're gonna have to make up for some lost time then. 486 00:19:55,571 --> 00:19:57,120 Aggghhhhh! 487 00:19:59,732 --> 00:20:01,761 I can't believe you did that! 488 00:20:01,785 --> 00:20:03,201 Whoa! 489 00:20:04,871 --> 00:20:06,933 Fair is fair, my friend. 490 00:20:06,957 --> 00:20:08,157 Now don't push me in the pool! 491 00:20:08,181 --> 00:20:09,581 I wouldn't wanna go in! Don't do it! 492 00:20:09,605 --> 00:20:13,001 Stop! I can't-no! Don't push me in the... Pool. 493 00:20:23,423 --> 00:20:27,871 No, I'm telling you that it is. 494 00:20:27,895 --> 00:20:31,908 Why don't you go buy a tv, subscribe to some channels, 495 00:20:31,932 --> 00:20:33,126 watch them, 496 00:20:33,150 --> 00:20:34,294 and then I'll check back 497 00:20:34,318 --> 00:20:35,838 and see if you still feel the same way. 498 00:20:35,862 --> 00:20:37,612 You take care then. Bye! 499 00:20:42,775 --> 00:20:43,970 What? 500 00:20:43,994 --> 00:20:47,457 It's uh... It's about the cocaine. 501 00:20:47,481 --> 00:20:48,725 Well, just so you know, 502 00:20:48,749 --> 00:20:50,727 I am super-okay with rats, so... 503 00:20:50,751 --> 00:20:53,084 Feel free to name names. 504 00:20:53,819 --> 00:20:56,171 Nick. I-I-it's mine. 505 00:20:57,006 --> 00:20:58,467 What's yours? 506 00:20:58,491 --> 00:21:00,175 The cocaine. 507 00:21:01,160 --> 00:21:03,306 Mmm... I don't think so. 508 00:21:03,330 --> 00:21:05,525 Look, I-I-I'm sorry. I just... 509 00:21:05,549 --> 00:21:07,360 I've been... tired, 510 00:21:07,384 --> 00:21:10,163 and, you know, the pressure of that room and the show, 511 00:21:10,187 --> 00:21:11,667 and just, the sheer volume of material 512 00:21:11,691 --> 00:21:13,283 I'm having to generate, 513 00:21:13,307 --> 00:21:14,868 I just... 514 00:21:14,892 --> 00:21:17,642 Decided to... Get into cocaine... 515 00:21:18,444 --> 00:21:20,290 For a bit. 516 00:21:20,314 --> 00:21:21,991 You're on cocaine? 517 00:21:22,015 --> 00:21:23,676 That's mine, yeah. 518 00:21:23,700 --> 00:21:25,962 Are you sure you're using it correctly? 519 00:21:25,986 --> 00:21:27,680 Are you putting it in your body? 520 00:21:27,704 --> 00:21:29,498 It's not icing sugar, baby powder. 521 00:21:29,522 --> 00:21:31,050 No... no, no. 522 00:21:31,074 --> 00:21:33,169 I'm pretty good at buying cocaine, 523 00:21:33,193 --> 00:21:36,055 so it's definitely like real cocaine 524 00:21:36,079 --> 00:21:37,891 'cause I... I loved it. 525 00:21:37,915 --> 00:21:38,975 You know, Nick, 526 00:21:38,999 --> 00:21:42,111 I respect you for telling me the truth. 527 00:21:42,135 --> 00:21:43,196 Thank you. 528 00:21:43,220 --> 00:21:45,348 Here's what we're gonna do: 529 00:21:45,372 --> 00:21:46,721 Get out. 530 00:21:47,590 --> 00:21:50,069 What... What do you mean? 531 00:21:50,093 --> 00:21:51,576 You're fired. 532 00:21:54,737 --> 00:21:57,933 You haters out there who said I turned soft... ♪ 533 00:21:57,957 --> 00:22:00,708 ♪ ooh... yeah, yeah... ♪ 534 00:22:01,876 --> 00:22:04,005 ♪ ...Wonderin' when I start gunning ♪ 535 00:22:04,029 --> 00:22:05,557 Sorry. Whoops! 536 00:22:05,581 --> 00:22:08,110 Could... could I just take that again? 537 00:22:08,134 --> 00:22:10,562 Why don't you just stick to the "ooh" part, all right? 538 00:22:10,586 --> 00:22:12,114 Okay. 539 00:22:12,138 --> 00:22:17,402 It almost feels like this song wasn't built for backup vocals. 540 00:22:17,426 --> 00:22:19,510 Yeah, I know what you mean. 541 00:22:21,730 --> 00:22:24,314 Hey, Abby, let's just take it from the top. 542 00:22:30,655 --> 00:22:31,700 Yo, whatchya doin'? 543 00:22:31,724 --> 00:22:33,135 What am doing, Kal? 544 00:22:33,159 --> 00:22:34,586 I sit around waiting for you to show up, 545 00:22:34,610 --> 00:22:35,537 and then when you do, 546 00:22:35,561 --> 00:22:36,722 you wanna run your own plays? 547 00:22:36,746 --> 00:22:37,889 This is my album. 548 00:22:37,913 --> 00:22:40,897 Well, good luck finishing it without a producer. 549 00:22:51,543 --> 00:22:53,488 Hey, let's just take a little short break. 550 00:22:53,512 --> 00:22:56,580 But, um, you're doing good though. 551 00:22:58,583 --> 00:23:03,532 It's nice to talk to someone who's not ten for a change. 552 00:23:03,556 --> 00:23:04,950 Why didn't you take your s.A.T.'s? 553 00:23:04,974 --> 00:23:06,868 Why, were you impressed? 554 00:23:06,892 --> 00:23:08,954 I didn't say that. 555 00:23:08,978 --> 00:23:10,872 I just... it seems like college might make sense 556 00:23:10,896 --> 00:23:13,041 for someone who likes to memorize boring things. 557 00:23:13,065 --> 00:23:16,578 I can't go to school. I have Simon. 558 00:23:16,602 --> 00:23:17,768 What? 559 00:23:18,787 --> 00:23:21,133 If anyone could make it work, it's you. 560 00:23:21,157 --> 00:23:22,434 Oh yeah? 561 00:23:22,458 --> 00:23:24,992 Yeah. You're amazing. 562 00:23:37,138 --> 00:23:40,557 What? I think I'm done swimming. 563 00:23:49,184 --> 00:23:50,400 Ugh! Don't... 564 00:23:52,070 --> 00:23:53,987 Here's your... whatever. 565 00:23:56,441 --> 00:23:57,803 There you go. 566 00:23:57,827 --> 00:24:02,090 And... You look like a guy who would order a wrap. 567 00:24:02,114 --> 00:24:03,124 Hi! 568 00:24:03,148 --> 00:24:04,176 Hi. How's it going? 569 00:24:04,200 --> 00:24:05,440 Oh, you know, a couple hiccups, 570 00:24:05,464 --> 00:24:07,095 but, um, actually, not bad. 571 00:24:07,119 --> 00:24:08,359 I mean, my feet are killing me, 572 00:24:08,383 --> 00:24:09,564 but otherwise great. 573 00:24:09,588 --> 00:24:11,288 Great. Fantastic. 574 00:24:12,012 --> 00:24:13,012 What? 575 00:24:13,036 --> 00:24:15,356 Well, a lot of people aren't getting the food they ordered, 576 00:24:15,380 --> 00:24:17,016 or on time, 577 00:24:17,040 --> 00:24:18,234 or sometimes at all. 578 00:24:18,258 --> 00:24:20,519 There's a learning curve, obviously. 579 00:24:20,543 --> 00:24:22,438 And you spilled on someone twice. 580 00:24:22,462 --> 00:24:24,640 And I apologized twice. 581 00:24:24,664 --> 00:24:27,559 But most of the complaints are about your attitude. 582 00:24:27,583 --> 00:24:30,363 Well, that's stupid. Your customers are stupid, 583 00:24:30,387 --> 00:24:31,897 and I wanna know who said that? 584 00:24:31,921 --> 00:24:33,115 It's not important who... 585 00:24:33,139 --> 00:24:35,000 'Cause I know who it was! It was table four, right? 586 00:24:35,024 --> 00:24:36,664 Look, I think what I'm trying to say is... 587 00:24:36,688 --> 00:24:37,848 You know what? My apps are up, 588 00:24:37,872 --> 00:24:40,456 so we're gonna have to talk about this later. 589 00:24:43,932 --> 00:24:46,345 Beth? 590 00:24:46,369 --> 00:24:49,348 Beth, why is the door locked? 591 00:24:49,372 --> 00:24:51,717 Beth, are you in there? Beth, are you- 592 00:24:51,741 --> 00:24:52,852 Simon! 593 00:24:52,876 --> 00:24:54,970 What're you doing here? What time is it? 594 00:24:54,994 --> 00:24:56,922 Uh, Emma drove me home. 595 00:24:56,946 --> 00:24:58,590 Who's Emma? What are you guys doing? 596 00:24:58,614 --> 00:25:00,059 I'm Emma. 597 00:25:00,083 --> 00:25:01,760 You got into a car with a stranger?! 598 00:25:01,784 --> 00:25:04,029 You didn't show up. I tried calling. 599 00:25:04,053 --> 00:25:05,281 You don't get into cars with strangers, Simon! 600 00:25:05,305 --> 00:25:06,615 You know better than that! 601 00:25:06,639 --> 00:25:07,599 You're smarter than... 602 00:25:07,623 --> 00:25:09,103 He needed a lift home, I gave him one. 603 00:25:09,127 --> 00:25:12,321 He's not the one who messed up here. 604 00:25:12,345 --> 00:25:14,240 - See ya, Simon. - Thank you. 605 00:25:14,264 --> 00:25:16,108 Sure. 606 00:25:16,132 --> 00:25:17,631 Thank you. 607 00:25:20,469 --> 00:25:22,403 I'm just gonna... 608 00:25:24,823 --> 00:25:26,118 Get inside. 609 00:25:26,142 --> 00:25:27,453 What? What did I do? 610 00:25:27,477 --> 00:25:29,310 Get inside now! 611 00:25:32,481 --> 00:25:35,794 And this is my home away from home. 612 00:25:35,818 --> 00:25:37,513 Oh wow! 613 00:25:37,537 --> 00:25:40,004 It's bigger than my actual home. 614 00:25:40,806 --> 00:25:42,801 Oh, I wi... 615 00:25:42,825 --> 00:25:47,512 You know, mom would've really loved to see this. 616 00:25:48,797 --> 00:25:50,476 What's wrong? 617 00:25:50,500 --> 00:25:52,183 Did she, um... 618 00:25:52,968 --> 00:25:55,970 Did she ever talk about me? 619 00:25:57,856 --> 00:25:59,251 Right. 620 00:25:59,275 --> 00:26:04,173 You know, I think she felt a lot of guilt about... 621 00:26:04,197 --> 00:26:07,815 You know, about leaving you behind. 622 00:26:11,521 --> 00:26:14,550 Connor! Stepping up! We need you on set. 623 00:26:14,574 --> 00:26:16,552 Sure. Hey, have you met my sister yet? 624 00:26:16,576 --> 00:26:18,709 Uh, I'll come back for you in five. 625 00:26:21,463 --> 00:26:23,859 Hey, hey, what's wrong? 626 00:26:23,883 --> 00:26:26,801 I have to tell you something. 627 00:26:27,536 --> 00:26:29,031 You're not her, are you? 628 00:26:29,055 --> 00:26:30,449 What? 629 00:26:30,473 --> 00:26:32,952 You're not my sister. 630 00:26:32,976 --> 00:26:37,740 - No, of course I am. - That's not 631 00:26:37,764 --> 00:26:39,380 Mom didn't... 632 00:26:40,899 --> 00:26:42,817 She didn't die. 633 00:26:46,054 --> 00:26:48,272 She killed herself. 634 00:26:53,395 --> 00:26:54,579 Why? 635 00:26:59,401 --> 00:27:01,213 Because of me? 636 00:27:01,237 --> 00:27:05,985 She never forgave herself for what she did to you. 637 00:27:06,009 --> 00:27:10,127 You know, she didn't talk about you much, 638 00:27:11,246 --> 00:27:12,825 but I... 639 00:27:12,849 --> 00:27:16,784 I know she thought about you every day. 640 00:27:24,776 --> 00:27:27,089 You need to talk to Paul. 641 00:27:27,113 --> 00:27:29,758 Uh, you might wanna watch your tone there, Nick. 642 00:27:29,782 --> 00:27:31,760 Actually, I can use whatever tone I like 643 00:27:31,784 --> 00:27:34,746 because me and my tone don't work here anymore. 644 00:27:34,770 --> 00:27:35,848 What do you mean? 645 00:27:35,872 --> 00:27:38,350 I mean Paul fired me for the coke. 646 00:27:38,374 --> 00:27:40,085 Whoa. 647 00:27:40,109 --> 00:27:42,254 Did not see that coming. 648 00:27:42,278 --> 00:27:43,622 You have to talk to him. 649 00:27:43,646 --> 00:27:46,892 You have to convince him to give me my job back. 650 00:27:46,916 --> 00:27:51,385 I don't see how I can make that happen, Nick. 651 00:27:53,922 --> 00:27:55,506 Of course. 652 00:27:56,458 --> 00:27:58,203 Of course you're gonna hang me out to dry. 653 00:27:58,227 --> 00:28:00,177 Why would I... 654 00:28:01,847 --> 00:28:03,942 You know, you might be the worst person 655 00:28:03,966 --> 00:28:05,494 I have ever met. 656 00:28:05,518 --> 00:28:06,495 And it would almost be okay 657 00:28:06,519 --> 00:28:08,464 if you were good at this job, 658 00:28:08,488 --> 00:28:09,665 but you're not. 659 00:28:09,689 --> 00:28:11,717 Everybody knows Chris and Ryan completely rewrite 660 00:28:11,741 --> 00:28:13,252 everything you do. 661 00:28:13,276 --> 00:28:15,621 You're always late, you're always drunk, 662 00:28:15,645 --> 00:28:17,556 you look like a muppet without its fur, 663 00:28:17,580 --> 00:28:19,558 and the only reason you're even here 664 00:28:19,582 --> 00:28:23,295 is because Paul knew you back when you used to be funny. 665 00:28:23,319 --> 00:28:24,839 Yeah, well, the only reason you're here 666 00:28:24,863 --> 00:28:25,964 is 'cause I figured out 667 00:28:25,988 --> 00:28:28,039 that Sabrina and I were never going to bang. 668 00:28:29,958 --> 00:28:32,009 Ungh! 669 00:28:48,176 --> 00:28:49,360 Gentlemen. 670 00:29:03,686 --> 00:29:06,833 Feels super-awkward and, and humiliating. 671 00:29:06,857 --> 00:29:10,136 I just... I feel like I shouldn't even be here. 672 00:29:10,160 --> 00:29:11,421 Abby, I feel your pain. 673 00:29:11,445 --> 00:29:13,325 Okay, I just got disqualified in the first round 674 00:29:13,349 --> 00:29:15,124 of my family's annual darts tournament. 675 00:29:15,148 --> 00:29:17,560 Maybe we should just fake our own deaths. 676 00:29:17,584 --> 00:29:18,961 I miss you. 677 00:29:18,985 --> 00:29:20,897 Whoa. 678 00:29:20,921 --> 00:29:23,632 Sorry, no. Uh, sorry. Was that too soon? 679 00:29:23,656 --> 00:29:25,468 I know we just started dating, I just... 680 00:29:25,492 --> 00:29:26,736 No, no, no. 681 00:29:26,760 --> 00:29:29,105 My mom just threw a dart at my dad. 682 00:29:29,129 --> 00:29:30,473 On purpose? 683 00:29:30,497 --> 00:29:33,159 Yeah, it's uh... It's hard to say. 684 00:29:33,183 --> 00:29:34,810 Sorry, did you... 685 00:29:34,834 --> 00:29:36,696 Did you just say we were dating? 686 00:29:36,720 --> 00:29:38,247 Oh God! No, no, no. 687 00:29:38,271 --> 00:29:39,999 I didn't mean it like that. 688 00:29:40,023 --> 00:29:42,941 No, Abby, I miss you too. 689 00:29:43,809 --> 00:29:46,155 All right, break's over. 690 00:29:46,179 --> 00:29:47,090 I gotta go. 691 00:29:47,114 --> 00:29:48,291 Hey... 692 00:29:48,315 --> 00:29:51,616 Don't let 'em push you around, okay? 693 00:29:55,187 --> 00:29:56,966 Uh, where's everyone else? 694 00:29:56,990 --> 00:29:59,407 I sent 'em home. Let's go. 695 00:30:01,794 --> 00:30:04,362 ♪ Everything I work for ♪ 696 00:30:05,081 --> 00:30:06,715 ♪ Everything is now gone ♪ 697 00:30:07,466 --> 00:30:08,511 All right, 698 00:30:08,535 --> 00:30:11,347 so I've got good news and bad news. 699 00:30:11,371 --> 00:30:14,067 You're a terrible waitress and you're fired. 700 00:30:14,091 --> 00:30:15,702 Which part of that was the good news? 701 00:30:15,726 --> 00:30:17,186 Look, you're no good on the floor. 702 00:30:17,210 --> 00:30:18,821 Diners don't like attitude. 703 00:30:18,845 --> 00:30:20,907 But, luckily, drunks do 704 00:30:20,931 --> 00:30:22,875 and I just fired my bartender, so... 705 00:30:22,899 --> 00:30:25,995 You know your way around a drink? 706 00:30:26,019 --> 00:30:28,570 I've mixed my share. 707 00:30:29,739 --> 00:30:33,336 Uh, did you just miss the part where I offered you a job? 708 00:30:33,360 --> 00:30:36,639 I appreciate the opportunity, okay? I do. 709 00:30:36,663 --> 00:30:38,875 It's not like I don't need the money. 710 00:30:38,899 --> 00:30:41,094 But... 711 00:30:41,118 --> 00:30:44,597 This just isn't where I saw myself ending up. 712 00:30:44,621 --> 00:30:46,048 No offense. 713 00:30:46,072 --> 00:30:48,067 Well, who says you gotta end up here? 714 00:30:48,091 --> 00:30:50,403 This doesn't have to be the end of the line. 715 00:30:50,427 --> 00:30:52,321 You just seem like you need a reset. 716 00:30:52,345 --> 00:30:53,740 A reset? 717 00:30:53,764 --> 00:30:56,442 Yeah. Listen, a year ago, 718 00:30:56,466 --> 00:30:58,394 I was a civil servant in Lincoln Heights, 719 00:30:58,418 --> 00:31:00,747 married to someone I didn't love, 720 00:31:00,771 --> 00:31:02,398 living a life I didn't want. 721 00:31:02,422 --> 00:31:05,701 So I quit my job, I left my wife, 722 00:31:05,725 --> 00:31:08,788 and I put every dollar I had... 723 00:31:08,812 --> 00:31:10,840 And actually a bunch that I didn't... 724 00:31:10,864 --> 00:31:12,792 Into opening this restaurant. 725 00:31:12,816 --> 00:31:13,793 I didn't like the game I was playing, 726 00:31:13,817 --> 00:31:16,829 so I hit the reset button. 727 00:31:16,853 --> 00:31:19,215 Hmm. So I guess I just have to find out 728 00:31:19,239 --> 00:31:20,933 what my "restaurant" is. 729 00:31:20,957 --> 00:31:23,708 Well, we know for sure it's not restaurants. 730 00:31:28,380 --> 00:31:29,525 So... 731 00:31:29,549 --> 00:31:32,595 I'll see you tomorrow at 11? 732 00:31:32,619 --> 00:31:34,363 Okay. 733 00:31:34,387 --> 00:31:35,470 Okay. 734 00:31:55,191 --> 00:31:58,109 ♪ How will you think of me ♪ 735 00:31:58,828 --> 00:32:02,163 ♪ When you're old and gray? ♪ 736 00:32:07,169 --> 00:32:09,632 Are you mad at me? 737 00:32:09,656 --> 00:32:11,005 No. 738 00:32:13,125 --> 00:32:16,044 I'm not mad at you, I'm mad at... 739 00:32:20,015 --> 00:32:22,328 I'm really sorry that I yelled at you, 740 00:32:22,352 --> 00:32:23,779 and I am so sorry 741 00:32:23,803 --> 00:32:25,481 that I wasn't there to pick you up today. 742 00:32:25,505 --> 00:32:26,833 It's okay. 743 00:32:26,857 --> 00:32:28,367 Emma drove me, it's fine. 744 00:32:28,391 --> 00:32:30,942 It's not fine, Simon. 745 00:32:31,810 --> 00:32:35,063 I'm gonna do better, I promise. 746 00:32:38,684 --> 00:32:40,368 Good night, buddy. 747 00:32:46,792 --> 00:32:48,504 Are you not going to go to bed? 748 00:32:48,528 --> 00:32:49,605 No. 749 00:32:49,629 --> 00:32:51,224 I'm just gonna sit here. 750 00:32:51,248 --> 00:32:53,259 Well, I don't really know if I can go to sleep 751 00:32:53,283 --> 00:32:55,333 if you're just staring at me. 752 00:32:59,204 --> 00:33:01,183 Hey. Hey. 753 00:33:01,207 --> 00:33:02,707 Is everything...? 754 00:33:03,425 --> 00:33:04,520 Go. 755 00:33:04,544 --> 00:33:06,289 I'll be right back, okay? 756 00:33:06,313 --> 00:33:07,340 Okay. 757 00:33:07,364 --> 00:33:09,647 ♪ I know that we are young ♪ 758 00:33:12,568 --> 00:33:13,796 Is he upset? 759 00:33:13,820 --> 00:33:15,047 No. 760 00:33:15,071 --> 00:33:16,591 Well, I mean he's upset that I'm upset, 761 00:33:16,615 --> 00:33:18,718 but no, he's fine. 762 00:33:18,742 --> 00:33:22,226 Great. Did you wanna grab a beer? 763 00:33:23,329 --> 00:33:25,141 I can't do this. 764 00:33:25,165 --> 00:33:26,208 Why not? 765 00:33:26,232 --> 00:33:28,210 I have to focus on Simon. 766 00:33:28,234 --> 00:33:31,046 I took one day for myself and look what happened. 767 00:33:31,070 --> 00:33:33,232 He's in bed in his pajamas? 768 00:33:33,256 --> 00:33:35,101 Is he safe? Did he get hurt? 769 00:33:35,125 --> 00:33:36,068 No, but... 770 00:33:36,092 --> 00:33:37,853 Then how badly can you have screwed up? 771 00:33:37,877 --> 00:33:40,077 You turned your ringer off. Are you gonna do that again? 772 00:33:40,101 --> 00:33:41,490 No. But it's not just that... 773 00:33:41,514 --> 00:33:43,276 I lost track of time completely 774 00:33:43,300 --> 00:33:45,077 when I was with you today. 775 00:33:45,101 --> 00:33:46,862 I can't be selfish. 776 00:33:46,886 --> 00:33:48,564 He's my responsibility. 777 00:33:48,588 --> 00:33:51,000 You can't make every second about Simon, 778 00:33:51,024 --> 00:33:52,744 otherwise you're gonna end up resenting him, 779 00:33:52,768 --> 00:33:55,004 and that's not good for anyone. 780 00:33:55,028 --> 00:33:56,672 You are the opposite of selfish. 781 00:33:56,696 --> 00:33:58,062 You are... 782 00:33:59,398 --> 00:34:00,982 Incredible. 783 00:34:02,534 --> 00:34:05,080 The opposite of selfish is altruistic... 784 00:34:05,104 --> 00:34:06,704 Or unselfish. 785 00:34:07,790 --> 00:34:12,710 All I'm saying is you have to cut yourself some slack. 786 00:34:22,221 --> 00:34:23,950 What? 787 00:34:23,974 --> 00:34:27,976 I just wish one of us had our own room. 788 00:34:28,978 --> 00:34:30,511 I'm on it. 789 00:34:31,397 --> 00:34:36,734 ♪ Love's cold medication ♪ 790 00:34:37,903 --> 00:34:40,883 Oh my gosh, is that how you take off makeup? 791 00:34:40,907 --> 00:34:42,084 Oh, you know better? 792 00:34:42,108 --> 00:34:43,952 Well, yeah, actually. 793 00:34:43,976 --> 00:34:45,338 I kind of wear it sometimes, so... 794 00:34:45,362 --> 00:34:46,661 Be my guest. 795 00:34:47,831 --> 00:34:49,008 It's open. 796 00:34:49,032 --> 00:34:53,429 Stepping up. This just came for you. 797 00:34:53,453 --> 00:34:55,169 Thank you. 798 00:34:58,591 --> 00:35:00,036 It's DNA results. 799 00:35:00,060 --> 00:35:01,955 That was fast. 800 00:35:01,979 --> 00:35:06,131 Yeah, I paid for them to um... expedite it. 801 00:35:06,933 --> 00:35:10,185 Well, aren't you gonna open it? 802 00:35:22,248 --> 00:35:24,449 I'm sorry... 803 00:35:26,786 --> 00:35:29,454 It looks like you're stuck with me. 804 00:35:32,491 --> 00:35:34,760 Are you kidding me?! 805 00:35:36,163 --> 00:35:38,942 I can't believe this! 806 00:35:38,966 --> 00:35:41,683 I have a sister! I have a family! 807 00:35:42,769 --> 00:35:43,863 What do you want? Can I... 808 00:35:43,887 --> 00:35:45,127 I wanna do something for you... 809 00:35:45,151 --> 00:35:46,149 Anything! Come on! 810 00:35:46,173 --> 00:35:47,200 You could buy me dinner. 811 00:35:47,224 --> 00:35:49,024 There's gotta be something. Anything you want. 812 00:35:49,048 --> 00:35:50,704 No, I have everything I need. 813 00:35:50,728 --> 00:35:52,005 There's actually... 814 00:35:52,029 --> 00:35:54,257 There's something that I wanna do for you. 815 00:35:54,281 --> 00:35:55,825 Really? What? 816 00:35:55,849 --> 00:35:57,877 You're such a remarkable person. 817 00:35:57,901 --> 00:35:59,328 You have so much potential 818 00:35:59,352 --> 00:36:01,664 and it breaks my heart 819 00:36:01,688 --> 00:36:04,000 to think that you're not living your ideal life. 820 00:36:04,024 --> 00:36:06,936 I wanna help you do that. 821 00:36:06,960 --> 00:36:08,671 How? 822 00:36:08,695 --> 00:36:12,297 I'm with the church of scienetics. 823 00:36:17,228 --> 00:36:18,756 Sorry. I didn't have any ice. 824 00:36:18,780 --> 00:36:21,709 No problem. Thanks, Dita. 825 00:36:21,733 --> 00:36:24,818 So... You just punched him? Why? 826 00:36:25,619 --> 00:36:27,498 He called me a mean name. 827 00:36:27,522 --> 00:36:29,550 So? He's always calling you mean stuff. 828 00:36:29,574 --> 00:36:30,668 How was this any different? 829 00:36:30,692 --> 00:36:33,304 It doesn't matter. I'm finished. 830 00:36:33,328 --> 00:36:34,856 Well, it could be worse. 831 00:36:34,880 --> 00:36:37,975 How? I punched my boss in the face. 832 00:36:37,999 --> 00:36:40,039 Yeah, but his nose bone could've gone into his brain 833 00:36:40,063 --> 00:36:40,761 and killed him. 834 00:36:40,785 --> 00:36:42,647 I have no job, no prospects, 835 00:36:42,671 --> 00:36:43,965 no one thinks I'm funny, 836 00:36:43,989 --> 00:36:45,483 and now a very influential comedian 837 00:36:45,507 --> 00:36:48,202 believes that I am an avid and careless cocaine user. 838 00:36:48,226 --> 00:36:49,437 Hey... Scott could sue me. 839 00:36:49,461 --> 00:36:50,788 I could go to prison. 840 00:36:50,812 --> 00:36:52,223 I could get violated by a lifer 841 00:36:52,247 --> 00:36:54,158 who happens to like my... 842 00:36:54,182 --> 00:36:55,565 Listen to me, 843 00:36:56,383 --> 00:36:58,796 because I'm only gonna say this once: 844 00:36:58,820 --> 00:37:01,821 You're funny, you're smart, 845 00:37:02,690 --> 00:37:05,136 and you deserved that job... 846 00:37:05,160 --> 00:37:07,577 Almost as much as I did. 847 00:37:08,412 --> 00:37:09,924 You have a home, 848 00:37:09,948 --> 00:37:11,676 you have cash in your pocket, 849 00:37:11,700 --> 00:37:13,700 and you have me. 850 00:37:15,119 --> 00:37:17,787 So hold still, dumb-ass. 851 00:37:29,516 --> 00:37:31,351 ♪ What good is our love... ♪ 852 00:37:32,586 --> 00:37:34,586 You know, I was once in a production of the tempest 853 00:37:34,610 --> 00:37:36,083 with Mr. Adam Arkin. 854 00:37:36,107 --> 00:37:38,068 Cool! Who's Adam Arkin? 855 00:37:38,092 --> 00:37:39,287 His dad's famous. 856 00:37:39,311 --> 00:37:40,504 Ohhhh... 857 00:37:40,528 --> 00:37:41,739 Where's thing 1? 858 00:37:41,763 --> 00:37:43,925 We're not talking right now. 859 00:37:43,949 --> 00:37:45,426 Lovers quarrel? 860 00:37:45,450 --> 00:37:47,795 He's mad at me. I lost Ellen Page. 861 00:37:47,819 --> 00:37:50,298 Did you try retracing your steps? 862 00:37:50,322 --> 00:37:53,083 It's over, okay? So go ahead, gloat. 863 00:37:53,107 --> 00:37:56,125 Do your happy-dance. You know you want to. 864 00:38:04,385 --> 00:38:06,564 Where did you say he was? 865 00:38:06,588 --> 00:38:07,788 Raquel, you can't go in there! 866 00:38:07,812 --> 00:38:09,784 What're you doing?! 867 00:38:09,808 --> 00:38:11,202 Hey! 868 00:38:11,226 --> 00:38:12,954 Oh, come on! Can we please just-! 869 00:38:12,978 --> 00:38:13,955 Hello, I'm Raquel. 870 00:38:13,979 --> 00:38:15,122 Beth. 871 00:38:15,146 --> 00:38:16,440 The movie, let's make it. 872 00:38:16,464 --> 00:38:17,658 What, now? 873 00:38:17,682 --> 00:38:18,793 Yeah. 874 00:38:18,817 --> 00:38:20,244 You have half a million dollars? 875 00:38:20,268 --> 00:38:21,879 No. But let's shoot it anyway. 876 00:38:21,903 --> 00:38:23,247 We'll do it guerrilla-style... 877 00:38:23,271 --> 00:38:24,382 We'll use what we have, and we'll steal what we don't. 878 00:38:24,406 --> 00:38:25,686 And where are we supposed to find 879 00:38:25,710 --> 00:38:26,832 a luxury high-rise apartment 880 00:38:26,856 --> 00:38:28,719 that we can shoot in for free? 881 00:38:28,743 --> 00:38:30,693 What about a crappy low-rise motel? 882 00:38:33,280 --> 00:38:35,426 The roof, 'kay? Ten minutes. 883 00:38:35,450 --> 00:38:37,345 We'll shoot the paper airplane dream. 884 00:38:37,369 --> 00:38:39,535 Okay? Here. Let's go. 885 00:38:40,337 --> 00:38:41,955 Nice to meet you. 886 00:38:43,590 --> 00:38:45,375 Make it 20 minutes. 887 00:38:48,128 --> 00:38:49,740 Wanna help me make a movie? 888 00:38:49,764 --> 00:38:51,330 Yeah, in twenty minutes. 889 00:38:53,934 --> 00:38:57,031 ♪ It's the love that beats my heart ♪ 890 00:38:57,055 --> 00:38:59,917 ♪ It's the love that beats my heart ♪ 891 00:38:59,941 --> 00:39:03,004 ♪ It's the love that beats my heart ♪ 892 00:39:03,028 --> 00:39:06,279 ♪ And it takes me back to the start ♪ 893 00:39:17,958 --> 00:39:20,221 ♪ Blinded by the night ♪ 894 00:39:20,245 --> 00:39:23,212 ♪ But the darkness fools the light ♪ 895 00:39:24,131 --> 00:39:27,228 ♪ Thy kingdom come, they will be done ♪ 896 00:39:27,252 --> 00:39:29,469 ♪ I'm living by the gun ♪ 897 00:39:33,041 --> 00:39:35,152 You are killin' this, girl! 898 00:39:35,176 --> 00:39:36,936 Y'all wanna punch in after that second verse? 899 00:39:36,960 --> 00:39:38,322 We gotta get that part just right. 900 00:39:38,346 --> 00:39:39,879 Yeah. Sure. 901 00:39:43,550 --> 00:39:47,386 Why didn't Dynasty know I was coming today? 902 00:39:51,241 --> 00:39:52,553 It was just a last minute change. 903 00:39:52,577 --> 00:39:53,826 That's it. 904 00:39:56,613 --> 00:39:58,642 Why did he look like I was talking about a ghost 905 00:39:58,666 --> 00:40:00,750 when I mentioned Tariq? 906 00:40:03,254 --> 00:40:05,049 What's going on? 907 00:40:05,073 --> 00:40:06,553 I'm trying to give you an opportunity; 908 00:40:06,577 --> 00:40:08,511 that's what's goin on. 909 00:40:31,815 --> 00:40:33,032 I hurt him. 910 00:40:34,368 --> 00:40:35,568 What? 911 00:40:38,622 --> 00:40:39,906 I hurt Tariq. 912 00:40:40,991 --> 00:40:43,459 What are you talking about? 62350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.