All language subtitles for L.A.Complex.The.S02E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,852 --> 00:00:02,481 Previously on The L.A. Complex... 2 00:00:02,505 --> 00:00:05,387 I was worried there was gonna be some steep competition for this job. 3 00:00:05,707 --> 00:00:06,833 I can't afford both of you, 4 00:00:06,857 --> 00:00:09,169 so whoever's not funny enough, I'll just fire. 5 00:00:09,193 --> 00:00:10,233 You're a dead man, Wagner. 6 00:00:10,257 --> 00:00:11,522 I booked "Saving Grace!" 7 00:00:11,546 --> 00:00:13,724 Please watch over us as we try to make our humble show 8 00:00:13,748 --> 00:00:14,858 in your name. 9 00:00:14,882 --> 00:00:16,644 You went out all night with God knows who! 10 00:00:16,668 --> 00:00:17,645 We moved too fast 11 00:00:17,669 --> 00:00:19,196 because I needed a place to live. 12 00:00:19,220 --> 00:00:21,815 That sounds like breaking up. 13 00:00:21,839 --> 00:00:23,617 Does that mean we're staying? 14 00:00:23,641 --> 00:00:24,774 For now. 15 00:00:25,926 --> 00:00:27,621 Be my girlfriend. 16 00:00:27,645 --> 00:00:28,706 I'm Jen, by the way. 17 00:00:28,730 --> 00:00:30,541 I wanna hire you to be my boyfriend. 18 00:00:30,565 --> 00:00:32,209 You really think that I should do this? 19 00:00:32,233 --> 00:00:33,627 It's an opportunity. 20 00:00:33,651 --> 00:00:34,762 I'm pregnant. 21 00:00:34,786 --> 00:00:36,046 Oh! Ah! 22 00:00:36,070 --> 00:00:37,831 Are you okay? 23 00:00:37,855 --> 00:00:40,067 Next caller. We've got Walter. Are you there? 24 00:00:40,091 --> 00:00:41,168 Hello, Kaldrick, 25 00:00:41,192 --> 00:00:43,170 do you believe in second chances? 26 00:00:43,194 --> 00:00:44,722 I'm looking for Walter Dugan. 27 00:00:44,746 --> 00:00:47,029 - And you are? - I'm his son. 28 00:01:08,769 --> 00:01:10,019 Dad! Let me in! 29 00:01:13,940 --> 00:01:15,536 Be a man, son! 30 00:01:15,560 --> 00:01:18,622 You've gotta learn to stand up for yourself. 31 00:01:18,646 --> 00:01:20,980 Come on, dad, please! 32 00:01:51,178 --> 00:01:53,374 Kaldrick. 33 00:01:53,398 --> 00:01:54,630 Sean! 34 00:02:01,471 --> 00:02:03,972 It's been a long time. 35 00:02:07,994 --> 00:02:11,881 At least have some breakfast before you go. 36 00:02:13,019 --> 00:02:17,620 2x04 - Be a Man - 37 00:02:17,754 --> 00:02:20,133 ♪ In the summertime ♪ 38 00:02:20,157 --> 00:02:23,937 ♪ I don't know if the stars were aligned ♪ 39 00:02:23,961 --> 00:02:27,958 ♪ Stumbled onto something we would like ♪ 40 00:02:27,982 --> 00:02:31,884 ♪ And I'm afraid I lost the words tonight... ♪ 41 00:02:35,439 --> 00:02:37,773 "Falling star Jennifer Bell grabs rocketing boy-toy" 42 00:02:46,066 --> 00:02:47,950 You all right? 43 00:02:49,402 --> 00:02:51,682 So how you feeling about your first day on set 44 00:02:51,706 --> 00:02:53,801 with what's it called? Raccouger? 45 00:02:53,825 --> 00:02:55,185 Cactibear two. 46 00:02:55,209 --> 00:02:57,604 Ah yes, the classic showdown of man 47 00:02:57,628 --> 00:03:00,006 against half-bear, half-cactus. 48 00:03:00,030 --> 00:03:03,277 Who wins? Certainly not the viewers. 49 00:03:03,301 --> 00:03:04,528 The script's a mess, 50 00:03:04,552 --> 00:03:05,979 but I'm number one on the callsheet, 51 00:03:06,003 --> 00:03:08,649 and the director's that Lance Randoon guy. 52 00:03:08,673 --> 00:03:10,617 I'm sorry, Lance Randoon? 53 00:03:10,641 --> 00:03:13,070 Yeah, it's a ridiculous name, I know, 54 00:03:13,094 --> 00:03:15,021 but he's had like three movies at Sundance, 55 00:03:15,045 --> 00:03:17,541 so he's someone I wanna get in with. 56 00:03:17,565 --> 00:03:18,742 That's great! 57 00:03:18,766 --> 00:03:21,295 Yeah. We can bond over our mutual slumming. 58 00:03:21,319 --> 00:03:22,329 Wow. 59 00:03:22,353 --> 00:03:24,214 Sounds like you have it all figured out. 60 00:03:24,238 --> 00:03:25,866 Mm-hmm. 61 00:03:25,890 --> 00:03:27,033 What's wrong? 62 00:03:27,057 --> 00:03:28,218 Nothing. Nothing. I'm fine. 63 00:03:28,242 --> 00:03:29,670 How 'bout you? 64 00:03:29,694 --> 00:03:34,141 Are you excited for your big fancy premiere party tonight? 65 00:03:34,165 --> 00:03:36,415 What should I wear? 66 00:03:38,535 --> 00:03:40,002 I can't go. 67 00:03:40,787 --> 00:03:41,815 Of course I can't go, 68 00:03:41,839 --> 00:03:43,279 you have to take your new girlfriend. 69 00:03:43,303 --> 00:03:45,310 I wish that I could take you. You know that, right? 70 00:03:45,334 --> 00:03:46,570 Yeah, I know. 71 00:03:46,594 --> 00:03:48,634 You were the one who said that this was a good idea. 72 00:03:48,658 --> 00:03:49,773 Yeah, I know. 73 00:03:49,797 --> 00:03:51,358 I'm fine. 74 00:03:51,382 --> 00:03:53,443 There'll be other premieres. 75 00:03:53,467 --> 00:03:55,078 I owe you an apology, Mary, 76 00:03:55,102 --> 00:03:57,898 a best friend shouldn't be so competitive. 77 00:03:57,922 --> 00:03:59,242 I guess when life hands us lemons, 78 00:03:59,266 --> 00:04:00,638 we all don't have to make lemonade. 79 00:04:00,662 --> 00:04:02,202 Sometimes someone can make lemonade, 80 00:04:02,226 --> 00:04:04,087 and another person can make lemon meringue pie, 81 00:04:04,111 --> 00:04:06,790 or lemon chicken piccata. 82 00:04:06,814 --> 00:04:08,408 It doesn't matter, the point is, 83 00:04:08,432 --> 00:04:12,535 that there's enough lemons for everyone. 84 00:04:14,454 --> 00:04:15,654 Hey. 85 00:04:16,623 --> 00:04:18,268 Have you read next week's episode? 86 00:04:18,292 --> 00:04:20,938 It is shockingly pro-life. 87 00:04:20,962 --> 00:04:22,856 Mm. Mm-hmm. 88 00:04:22,880 --> 00:04:25,409 I bomb a free clinic. 89 00:04:25,433 --> 00:04:26,877 That's cool. 90 00:04:26,901 --> 00:04:27,844 Are you not listening 91 00:04:27,868 --> 00:04:29,308 or you're just radically right wing, 92 00:04:29,332 --> 00:04:30,253 and didn't tell me, or? 93 00:04:30,277 --> 00:04:32,838 Sorry, it's been a rough morning. 94 00:04:35,543 --> 00:04:38,205 Why do you smell like chlorine? 95 00:04:38,229 --> 00:04:40,474 I broke up with my boyfriend last night. 96 00:04:40,498 --> 00:04:42,576 Aw, that sucks. 97 00:04:42,600 --> 00:04:44,461 Congratulations. 98 00:04:44,485 --> 00:04:45,879 What? 99 00:04:45,903 --> 00:04:47,748 I thought you told me to apologize. 100 00:04:47,772 --> 00:04:48,966 And did you? 101 00:04:48,990 --> 00:04:51,635 - Well, I tried. - So, you tried. 102 00:04:51,659 --> 00:04:53,921 If that's not enough for this guy, forget him. 103 00:04:53,945 --> 00:04:56,506 Look, you're a catch, lady. 104 00:04:56,530 --> 00:04:58,625 Someone's gonna snatch you up. 105 00:04:58,649 --> 00:04:59,793 Okay, wait. 106 00:04:59,817 --> 00:05:01,962 So if you broke up with your boyfriend last night, 107 00:05:01,986 --> 00:05:03,564 where did you sleep? 108 00:05:03,588 --> 00:05:05,566 A lounge chair by the pool. 109 00:05:05,590 --> 00:05:07,070 Which is why you smell-like chlorine. 110 00:05:07,094 --> 00:05:07,734 Like chlorine! 111 00:05:07,758 --> 00:05:10,821 I knew we'd get there eventually. 112 00:05:10,845 --> 00:05:12,356 And cut, moving on. 113 00:05:12,380 --> 00:05:15,976 Abby and Brandon, you're up next. 114 00:05:16,000 --> 00:05:18,651 You hear that? We're up next. 115 00:05:32,148 --> 00:05:33,510 Right? 116 00:05:33,534 --> 00:05:34,814 I can only imagine the experience 117 00:05:34,838 --> 00:05:36,997 would be much worse drunk on absinthe, 118 00:05:37,021 --> 00:05:38,353 or whatever that was. 119 00:05:39,824 --> 00:05:43,670 Nick! Wow! You're here bright and early. 120 00:05:43,694 --> 00:05:44,805 Well, you're early. 121 00:05:44,829 --> 00:05:45,856 How was your night? 122 00:05:45,880 --> 00:05:47,641 I finished the desk pieces you wanted. 123 00:05:47,665 --> 00:05:50,143 Oh yeah, right. I gave you homework! 124 00:05:50,167 --> 00:05:51,528 How'd that go? 125 00:05:51,552 --> 00:05:55,365 Okay, so, uh, the first one, Paul's behind the desk. 126 00:05:55,389 --> 00:05:56,349 Okay, hold on a second. 127 00:05:56,373 --> 00:05:57,693 Actually, Sabrina got us thinking 128 00:05:57,717 --> 00:05:58,802 at the bar last night... 129 00:05:58,826 --> 00:06:01,471 Desk pieces - they're just so played out, 130 00:06:01,495 --> 00:06:03,707 so we're gonna go a different way. 131 00:06:03,731 --> 00:06:06,209 A different way. What different way? 132 00:06:06,233 --> 00:06:08,131 Yeah, we wanna get Paul out from behind the desk 133 00:06:08,155 --> 00:06:09,355 as much as possible, you know? 134 00:06:09,379 --> 00:06:12,466 Get him on his feet doing visual things, active things! 135 00:06:12,490 --> 00:06:13,750 Active. 136 00:06:13,774 --> 00:06:18,755 So that's like the opposite of what you had me doing. 137 00:06:18,779 --> 00:06:20,140 Yeah. 138 00:06:20,164 --> 00:06:24,177 Do you have any ideas for active things? 139 00:06:24,201 --> 00:06:26,801 Sorry, my head's been, you know, in the other. 140 00:06:29,503 --> 00:06:30,503 Sorry. 141 00:06:30,674 --> 00:06:32,834 You know I have to decide which one of you gets the job 142 00:06:32,858 --> 00:06:34,004 in like 48 hours, right? 143 00:06:34,028 --> 00:06:35,238 No, I know, I just- 144 00:06:35,262 --> 00:06:37,342 I see, you're just trying to make this whole decision 145 00:06:37,366 --> 00:06:39,559 of who to keep, who to fire, easier on me. 146 00:06:39,583 --> 00:06:40,861 That's it, right? 147 00:06:40,885 --> 00:06:44,136 Thanks, Nick, you're a good guy. 148 00:06:48,892 --> 00:06:50,236 We're playing on the monkey bars. 149 00:06:50,260 --> 00:06:52,389 Tyler says that swings are for babies. 150 00:06:52,413 --> 00:06:54,293 And you don't remember seeing anyone suspicious? 151 00:06:54,317 --> 00:06:56,409 Or a vehicle maybe, something with tinted windows? 152 00:06:56,433 --> 00:06:59,012 No, I just looked up and he was gone. 153 00:06:59,036 --> 00:07:01,370 Okay! That was perfect. 154 00:07:02,205 --> 00:07:03,850 This whole showbiz thing ain't so hard. 155 00:07:03,874 --> 00:07:04,801 Look at us, 156 00:07:04,825 --> 00:07:07,521 we've got two auditions in one day. 157 00:07:07,545 --> 00:07:08,805 Yep. 158 00:07:08,829 --> 00:07:11,942 Yep?! Do you even realize how amazing your sister is? 159 00:07:11,966 --> 00:07:13,886 Do you know how hard it is to get these auditions 160 00:07:13,910 --> 00:07:15,360 without an agent? 161 00:07:15,752 --> 00:07:18,198 How come you're not having breakfast? 162 00:07:18,222 --> 00:07:20,506 I... ate before you got up. 163 00:07:21,341 --> 00:07:22,986 Well, I woke you up. 164 00:07:23,010 --> 00:07:25,105 What are you, a detective now? 165 00:07:25,129 --> 00:07:27,074 I'm not hungry. 166 00:07:27,098 --> 00:07:28,897 Eat your breakfast. 167 00:07:43,029 --> 00:07:44,791 Shelter food's fine, 168 00:07:44,815 --> 00:07:47,293 but you can't beat Emilio's taquitos. 169 00:07:47,317 --> 00:07:51,297 Extra chorizo, just the way you like it. 170 00:07:51,321 --> 00:07:52,599 The way I like it? 171 00:07:52,623 --> 00:07:54,467 You did when you were a kid. 172 00:07:54,491 --> 00:07:58,138 Now don't tell me you've gone all vegetarian on me. 173 00:07:58,162 --> 00:08:00,907 Remember when I took you to that Mexican place on Sixth, 174 00:08:00,931 --> 00:08:03,243 you had that huge burrito? 175 00:08:03,267 --> 00:08:04,661 Yeah, I remember a lot of things. 176 00:08:04,685 --> 00:08:07,531 You could probably handle it easily now. 177 00:08:07,555 --> 00:08:10,316 Yeah. Some things change, 178 00:08:10,340 --> 00:08:12,391 some things don't. 179 00:08:13,193 --> 00:08:15,705 Look, I know I've made some mistakes. 180 00:08:15,729 --> 00:08:18,341 Mistakes?! Is that what you're calling 'em? 181 00:08:18,365 --> 00:08:20,710 No. Mistakes is forgetting a birthday, 182 00:08:20,734 --> 00:08:22,212 or maybe a basketball game. 183 00:08:22,236 --> 00:08:25,682 You didn't make mistakes, you failed, Walter! 184 00:08:25,706 --> 00:08:26,683 I don't want you in my life, 185 00:08:26,707 --> 00:08:29,603 so stop contacting me! 186 00:08:29,627 --> 00:08:31,021 I'm a man now, 187 00:08:31,045 --> 00:08:34,029 and I'm doing just fine on my own. 188 00:08:35,665 --> 00:08:38,167 Then why are you here? 189 00:08:50,841 --> 00:08:51,926 Don't work too hard, guys. 190 00:08:56,197 --> 00:08:57,842 Excuse me. 191 00:08:57,866 --> 00:08:59,310 Can I help you? 192 00:08:59,334 --> 00:09:02,313 Connor Lake, right? Mike O'Brien. 193 00:09:02,337 --> 00:09:03,565 Do I know you? 194 00:09:03,589 --> 00:09:05,867 I'm the insurance investigator assigned to your case. 195 00:09:05,891 --> 00:09:07,786 I just, uh, wanted to clarify a couple of things 196 00:09:07,810 --> 00:09:09,187 you said in your statement. 197 00:09:09,211 --> 00:09:10,521 Sorry, case? 198 00:09:10,545 --> 00:09:11,906 Your house fire? 199 00:09:11,930 --> 00:09:13,491 Right, of course. Sorry, um... 200 00:09:13,515 --> 00:09:15,026 Yeah, anything I can do to help. 201 00:09:15,050 --> 00:09:17,695 Yeah, I just had a quick um... 202 00:09:17,719 --> 00:09:18,913 Yeah, here we go. 203 00:09:18,937 --> 00:09:20,632 You said in your statement the fire started 204 00:09:20,656 --> 00:09:22,250 when you were making tea. 205 00:09:22,274 --> 00:09:23,301 Yeah, that's right. 206 00:09:23,325 --> 00:09:24,219 But first responders said 207 00:09:24,243 --> 00:09:25,523 they found you on the front lawn 208 00:09:25,547 --> 00:09:26,754 with a beer in your hand. 209 00:09:26,778 --> 00:09:29,891 You always drink tea and beer at the same time? 210 00:09:29,915 --> 00:09:31,542 I must've grabbed it after. 211 00:09:31,566 --> 00:09:32,894 After your kitchen caught fire, 212 00:09:32,918 --> 00:09:34,496 you grabbed a beer from your fridge? 213 00:09:34,520 --> 00:09:36,231 The fridge in your kitchen? 214 00:09:36,255 --> 00:09:38,216 Maybe I grabbed it before, I don't know. 215 00:09:38,240 --> 00:09:39,480 Listen, I'm late for a fitting, 216 00:09:39,504 --> 00:09:41,970 so can I give you my number? 217 00:09:41,994 --> 00:09:44,144 Oh, I've got your number. 218 00:09:44,907 --> 00:09:45,907 Okay, great. 219 00:09:45,931 --> 00:09:49,015 If you have any other questions, just give me a call. 220 00:09:57,141 --> 00:09:58,525 Thanks. 221 00:10:01,562 --> 00:10:04,281 Okay, let's sign you in. 222 00:10:05,399 --> 00:10:08,129 - Who are you? - Uh, I'm new. 223 00:10:08,153 --> 00:10:10,915 Wanna watch me play action figures? 224 00:10:10,939 --> 00:10:12,205 Sure. 225 00:10:14,825 --> 00:10:17,272 Mine's Tyson, what's yours? 226 00:10:17,296 --> 00:10:19,607 Simon, but he's not mine, he's my brother. 227 00:10:19,631 --> 00:10:21,693 Oh! Okay. Thank God! 228 00:10:21,717 --> 00:10:23,528 I was gonna say I hate you - 229 00:10:23,552 --> 00:10:25,730 for looking so young, I mean. 230 00:10:25,754 --> 00:10:27,115 He's got a great look. 231 00:10:27,139 --> 00:10:28,650 - Yeah? - Yeah. 232 00:10:28,674 --> 00:10:31,602 You should get your folks to get him to see a stylist. 233 00:10:31,626 --> 00:10:32,987 Why? 234 00:10:33,011 --> 00:10:36,107 You know, give him a haircut, wardrobe, colour consultation. 235 00:10:36,131 --> 00:10:37,375 Whiten his teeth maybe. 236 00:10:37,399 --> 00:10:38,960 He's ten. 237 00:10:38,984 --> 00:10:41,462 I know it sounds crazy, but when we did it for Tyson 238 00:10:41,486 --> 00:10:44,448 it really increased his bookings. 239 00:10:44,472 --> 00:10:49,787 Well, thanks, but he's a kid, not a dog in a dog show. 240 00:10:49,811 --> 00:10:51,122 I'm probably not gonna neuter him 241 00:10:51,146 --> 00:10:53,341 or get his ears clipped either, you know? 242 00:10:53,365 --> 00:10:58,501 I'm kinda leaning towards just letting him stay a kid. 243 00:11:00,621 --> 00:11:03,823 Uh, Tyson, let's go sit down, honey. 244 00:11:06,127 --> 00:11:09,679 Come on, let's run your lines. 245 00:11:10,999 --> 00:11:14,133 Okay, so, where am I standing? Here? 246 00:11:14,235 --> 00:11:16,180 Sure, that's good. 247 00:11:16,204 --> 00:11:17,515 Okay, where's the cliff? 248 00:11:17,539 --> 00:11:18,549 Back there, or...? 249 00:11:18,573 --> 00:11:20,468 Wherever! Let's just see it? 250 00:11:20,492 --> 00:11:22,186 Okay, where's my co-star? 251 00:11:22,210 --> 00:11:23,554 Where's the big guy? 252 00:11:23,578 --> 00:11:25,139 Can we get Cactibear in? 253 00:11:25,163 --> 00:11:27,108 Flying in Cactibear! 254 00:11:27,132 --> 00:11:28,748 Oh! Okay, thanks. 255 00:11:30,000 --> 00:11:31,762 Uh, is this it? 256 00:11:31,786 --> 00:11:33,231 This is my eye-line? 257 00:11:33,255 --> 00:11:34,482 What? 258 00:11:34,506 --> 00:11:36,284 - Is this my eye-line?! - Yeah, yeah-ish. 259 00:11:36,308 --> 00:11:37,724 And you would say...? 260 00:11:40,428 --> 00:11:43,813 Is this really necessary for blocking? 261 00:11:45,132 --> 00:11:46,327 Severenson, no! 262 00:11:46,351 --> 00:11:48,579 Those needles are razor-sharp like barbed wire, 263 00:11:48,603 --> 00:11:51,382 and fly faster than bullets! 264 00:11:51,406 --> 00:11:53,167 We just need to stay calm. 265 00:11:53,191 --> 00:11:57,805 Open our wingsuits and glide on out of here. 266 00:11:57,829 --> 00:11:59,623 Severenson, noooo! 267 00:11:59,647 --> 00:12:01,125 And cut! 268 00:12:01,149 --> 00:12:02,427 Print that, we got it. 269 00:12:02,451 --> 00:12:04,429 Oh, okay, we're moving on then. 270 00:12:04,453 --> 00:12:07,148 What?! I didn't know we were rolling! 271 00:12:07,172 --> 00:12:08,599 I could use another take. 272 00:12:08,623 --> 00:12:10,063 I thought that was just a rehearsal. 273 00:12:10,087 --> 00:12:12,520 No, the Cactibear franchise isn't big on rehearsals. 274 00:12:12,544 --> 00:12:13,988 Moving on! 275 00:12:14,012 --> 00:12:15,532 Well, I don't think the Macgreggor kids 276 00:12:15,556 --> 00:12:16,991 will call me a slut again. 277 00:12:17,015 --> 00:12:19,327 How can I ever thank you, Charlie? 278 00:12:19,351 --> 00:12:22,113 Maybe you can buy me an ice cream sometime. 279 00:12:22,137 --> 00:12:24,337 You've got a deal. 280 00:12:26,440 --> 00:12:28,819 And cut! That's a wrap on 409! 281 00:12:28,843 --> 00:12:30,483 Abby and Brandon, you're done for the day. 282 00:12:30,507 --> 00:12:31,489 Must be nice. 283 00:12:31,513 --> 00:12:35,148 The rest of us are moving on to 412. 284 00:12:36,850 --> 00:12:39,097 Man, gotta love a one-scene day. 285 00:12:39,121 --> 00:12:40,598 What're you up to now? 286 00:12:40,622 --> 00:12:43,267 I dunno, I guess I'll... 287 00:12:43,291 --> 00:12:44,835 Go mope in your pool chair? 288 00:12:44,859 --> 00:12:48,361 Yeah, and catch up on my leaf-skimming. 289 00:12:49,163 --> 00:12:50,363 Oh! 290 00:12:51,165 --> 00:12:52,894 Um, I was thinking. 291 00:12:52,918 --> 00:12:54,845 Laura and I have separate apartments, 292 00:12:54,869 --> 00:12:56,781 but we pretty much live together. 293 00:12:56,805 --> 00:12:59,317 My place is just kinda sitting there empty. 294 00:12:59,341 --> 00:13:03,571 Why don't you use it 'til you find something? 295 00:13:03,595 --> 00:13:06,324 No. No, no, no, no. No, I couldn't, 296 00:13:06,348 --> 00:13:08,075 look, I have a place, you need a place. 297 00:13:08,099 --> 00:13:09,539 Let's skip the part where you resist, 298 00:13:09,563 --> 00:13:12,880 and just get these keys in your hands. 299 00:13:12,904 --> 00:13:14,198 - Yeah? - Yeah! 300 00:13:14,222 --> 00:13:15,502 Well, they're at Laura's though. 301 00:13:15,526 --> 00:13:17,868 Come back with me, and let's make this happen. 302 00:13:17,892 --> 00:13:20,743 Oh my God, I owe you then! 303 00:13:24,248 --> 00:13:27,261 Come on, maybe you can buy me an ice cream sometime. 304 00:13:27,285 --> 00:13:28,563 You've got a deal. 305 00:13:28,587 --> 00:13:30,481 Come on, slut. 306 00:13:30,505 --> 00:13:33,256 So now, the black keys... 307 00:13:34,959 --> 00:13:36,437 They're on the show next week, 308 00:13:36,461 --> 00:13:38,606 so pitch me. Come on. 309 00:13:38,630 --> 00:13:41,409 Nick, you've been quiet all day, man. 310 00:13:41,433 --> 00:13:43,744 Hilarious black keys ideas, go! 311 00:13:43,768 --> 00:13:47,331 Hilarious... Uh, didn't they break up? 312 00:13:47,355 --> 00:13:49,367 Um, they're on the show next week, 313 00:13:49,391 --> 00:13:50,901 so I'm gonna say no. 314 00:13:50,925 --> 00:13:54,789 Okay, uh, there's that whole are they brother and sister 315 00:13:54,813 --> 00:13:56,324 or are they a couple thing. 316 00:13:56,348 --> 00:13:57,425 We could do something 317 00:13:57,449 --> 00:14:00,984 where Paul tries to like find out. 318 00:14:02,120 --> 00:14:06,100 Nick, the black keys are two dudes. 319 00:14:06,124 --> 00:14:07,351 Oh. 320 00:14:07,375 --> 00:14:08,895 Were you thinking of the white stripes? 321 00:14:08,919 --> 00:14:10,087 Yes, yes, I was. 322 00:14:10,111 --> 00:14:12,723 So do you actually have any ideas about the band 323 00:14:12,747 --> 00:14:15,948 that's actually gonna be on the show? 324 00:14:16,783 --> 00:14:18,062 No! 325 00:14:18,086 --> 00:14:19,263 No. Okay, you understand 326 00:14:19,287 --> 00:14:21,315 the general concept of this room- 327 00:14:21,339 --> 00:14:23,734 Okay, look, man, my girlfriend just broke up with me, 328 00:14:23,758 --> 00:14:25,518 I am clearly losing the race to win this job, 329 00:14:25,542 --> 00:14:27,471 and I haven't slept in like two days. 330 00:14:27,495 --> 00:14:31,709 So no, I don't actually have any hilarious ideas 331 00:14:31,733 --> 00:14:35,268 about the black freakin' keys just now. 332 00:14:38,039 --> 00:14:39,739 Wow. 333 00:14:45,446 --> 00:14:48,609 You know what? Paul's in Vancouver, 334 00:14:48,633 --> 00:14:51,229 Nick is clearly heartbroken... 335 00:14:51,253 --> 00:14:53,447 Let's just call it, shall we? 336 00:14:53,471 --> 00:14:54,815 We're going home? 337 00:14:54,839 --> 00:14:56,734 What, are you nuts? It's the middle of the day! 338 00:14:56,758 --> 00:14:57,735 We're going drinking! 339 00:14:57,759 --> 00:14:58,999 Come on, pitch me bars, people! 340 00:14:59,023 --> 00:15:00,855 Bars. Bars. Anybody? 341 00:15:00,879 --> 00:15:03,858 I used to do comedy at this place around the corner. 342 00:15:03,882 --> 00:15:06,244 They're pretty generous with their pours over there. 343 00:15:06,268 --> 00:15:08,112 Generous pours - boom, Nick! 344 00:15:08,136 --> 00:15:09,580 Spoken like a true alcoholic. 345 00:15:09,604 --> 00:15:11,949 Excellent choice. Come on, guys, 346 00:15:11,973 --> 00:15:13,868 let us go and help Nicholas 347 00:15:13,892 --> 00:15:16,609 cure his heartbreak with alcohol. 348 00:15:27,321 --> 00:15:31,385 This is the best I could fix up, quick notice. 349 00:15:31,409 --> 00:15:34,661 Come on, you've gotta eat something. 350 00:15:43,287 --> 00:15:44,721 You were right. 351 00:15:46,824 --> 00:15:48,992 I was a terrible father. 352 00:15:50,811 --> 00:15:53,129 Hell, I was a terrible man. 353 00:15:54,315 --> 00:15:55,743 I had a lot of time to think on that 354 00:15:55,767 --> 00:15:58,579 while I was in prison. 355 00:15:58,603 --> 00:16:00,069 Thing is... 356 00:16:01,855 --> 00:16:03,773 Everything I've done, 357 00:16:06,527 --> 00:16:08,439 all the misery I caused, 358 00:16:08,463 --> 00:16:09,457 I can't undo it 359 00:16:09,481 --> 00:16:13,344 no matter how much I wish I could. 360 00:16:13,368 --> 00:16:16,035 But what I can control is now - 361 00:16:17,237 --> 00:16:20,506 how I live my life from here on out. 362 00:16:21,458 --> 00:16:24,355 I don't expect you to forgive me. 363 00:16:24,379 --> 00:16:28,464 I just want a chance to show you I can change. 364 00:17:00,170 --> 00:17:01,450 I don't know, it's really short. 365 00:17:01,474 --> 00:17:02,607 Hey! 366 00:17:02,797 --> 00:17:04,975 Hey, there he is, there's my date! 367 00:17:04,999 --> 00:17:06,693 So, what do you think? 368 00:17:06,717 --> 00:17:11,081 Does this scream "critical unit premiere" to you? 369 00:17:11,105 --> 00:17:13,283 It's certainly screaming something. 370 00:17:13,307 --> 00:17:14,451 No, no-I like it. 371 00:17:14,475 --> 00:17:16,920 No, no, see what happens when you're not here? 372 00:17:16,944 --> 00:17:20,207 Okay, something else, and not these shoes either. 373 00:17:20,231 --> 00:17:22,509 All right, so what am I wearing? 374 00:17:22,533 --> 00:17:23,660 I'm not sure yet. 375 00:17:23,684 --> 00:17:27,014 There's the rack, just work left to right. 376 00:17:27,038 --> 00:17:30,000 This one has too many clasps. Can you find me something else? 377 00:17:30,024 --> 00:17:31,385 Who has time for that? 378 00:17:31,409 --> 00:17:34,004 Why don't you try and see if there's anything with velcro? 379 00:17:34,028 --> 00:17:36,306 I gotta try this on. 380 00:17:36,330 --> 00:17:38,297 Oh. Hi, um... 381 00:17:39,482 --> 00:17:41,845 There's only one dressing room and we're racing the clock, 382 00:17:41,869 --> 00:17:43,852 so can you help me? 383 00:17:44,654 --> 00:17:46,984 Sure, uh... okay. Yeah, of course. 384 00:17:47,008 --> 00:17:48,206 Thanks. 385 00:17:53,847 --> 00:17:55,367 You know, just because this is business 386 00:17:55,391 --> 00:17:57,174 doesn't mean we can't have fun. 387 00:18:00,219 --> 00:18:04,384 I'd probably just prefer to keep it professional for now, 388 00:18:04,408 --> 00:18:07,059 - if that's okay. - Professional. 389 00:18:09,159 --> 00:18:10,459 Sure. 390 00:18:21,708 --> 00:18:23,092 Come on. 391 00:18:27,964 --> 00:18:29,610 No. That lady is crazy! 392 00:18:29,634 --> 00:18:34,252 He's the only kid who's talked to me down here! 393 00:18:35,188 --> 00:18:36,867 Fine. 394 00:18:36,891 --> 00:18:38,223 Hi. 395 00:18:39,392 --> 00:18:43,590 I just wanted to come over and say I'm sorry for earlier. 396 00:18:43,614 --> 00:18:48,095 You were trying to be helpful and I was very rude. 397 00:18:48,119 --> 00:18:49,579 I'm sorry. 398 00:18:49,603 --> 00:18:51,014 I wasn't trying to say that your kid was a dog, 399 00:18:51,038 --> 00:18:53,238 I was just saying you were treating your kid like a dog. 400 00:18:53,262 --> 00:18:54,461 Beth, don't. 401 00:18:55,942 --> 00:18:59,523 Could Simon maybe have lunch with you guys? 402 00:18:59,547 --> 00:19:01,997 Why don't you both join us. 403 00:19:02,999 --> 00:19:04,761 Sure. 404 00:19:04,785 --> 00:19:06,719 Thanks. 405 00:19:08,421 --> 00:19:10,901 I got a double-junior combo, what'd you get? 406 00:19:10,925 --> 00:19:14,176 A regular junior combo. 407 00:19:22,686 --> 00:19:23,997 Good call, Nick! 408 00:19:24,021 --> 00:19:24,998 I'll get the first round. 409 00:19:25,022 --> 00:19:26,466 Uh, better call, Sabrina. 410 00:19:26,490 --> 00:19:28,135 Nick, I wanna know everything. 411 00:19:28,159 --> 00:19:30,003 Uh, sure. About what? 412 00:19:30,027 --> 00:19:31,955 About this girl! Do you have any pictures? 413 00:19:31,979 --> 00:19:34,260 Sometimes showing naked pictures of your ex to other dudes 414 00:19:34,284 --> 00:19:36,610 really helps ease the pain. 415 00:19:36,634 --> 00:19:37,816 Hey! 416 00:19:40,170 --> 00:19:41,982 See that kid over there? 417 00:19:42,006 --> 00:19:43,650 Anything he orders, make it a triple. 418 00:19:43,674 --> 00:19:45,802 Anything for me, make it a virgin. 419 00:19:45,826 --> 00:19:47,459 Understood? 420 00:20:01,641 --> 00:20:02,808 Welcome. 421 00:20:11,851 --> 00:20:14,119 This place is hardcore. 422 00:20:14,904 --> 00:20:16,499 Who's your decorator? 423 00:20:16,523 --> 00:20:18,685 Uh, Laura, actually. 424 00:20:18,709 --> 00:20:20,336 Really? 425 00:20:20,360 --> 00:20:21,805 I would not have called that. 426 00:20:21,829 --> 00:20:23,989 Yeah, she doesn't really wear it on her sleeve at work, 427 00:20:24,013 --> 00:20:26,997 but girl has got some edge to her. 428 00:20:27,667 --> 00:20:30,180 So, um, how are those keys coming? 429 00:20:30,204 --> 00:20:32,315 The keys? Oh, okay, well, here's the thing, 430 00:20:32,339 --> 00:20:33,316 I'm starving, 431 00:20:33,340 --> 00:20:34,940 so I thought I'd make us some food first. 432 00:20:34,964 --> 00:20:36,164 How do you feel about Italian? 433 00:20:36,188 --> 00:20:38,705 Oh no, no, no. You really don't have to- 434 00:20:38,729 --> 00:20:40,073 listen, we spoke about this. 435 00:20:40,097 --> 00:20:42,192 This thing you do where you pretend to not want 436 00:20:42,216 --> 00:20:43,160 the things you want? 437 00:20:43,184 --> 00:20:44,544 You're gonna want this meal, okay? 438 00:20:44,568 --> 00:20:46,496 I'm the best cook that I know. 439 00:20:46,520 --> 00:20:49,800 And you're the most modest person I know, so. 440 00:20:49,824 --> 00:20:53,058 My tiramisu... induces orgasms. 441 00:20:53,893 --> 00:20:56,706 I guess one little orgasm wouldn't hurt. 442 00:20:56,730 --> 00:20:58,391 That's the spirit. 443 00:20:58,415 --> 00:21:00,477 Wine, too? 444 00:21:00,501 --> 00:21:02,929 We've gotta have some wine if we're gonna make gnocchi. 445 00:21:02,953 --> 00:21:04,014 What? 446 00:21:04,038 --> 00:21:06,733 Gnocchi? Little Italian dumplings? 447 00:21:06,757 --> 00:21:09,241 Oh. I heard something else. 448 00:21:11,461 --> 00:21:13,389 Cheers. 449 00:21:13,413 --> 00:21:14,913 You like this? 450 00:21:15,748 --> 00:21:17,727 Yeah, yeah, it's sexy. 451 00:21:17,751 --> 00:21:19,696 Yeah, this is Laura's favourite album. 452 00:21:19,720 --> 00:21:23,689 Yeah, mm-hmm, she definitely has great taste. 453 00:21:25,642 --> 00:21:28,555 So, um, what do your folks do? 454 00:21:28,579 --> 00:21:31,758 My dad's in construction, and my mom's a mom. 455 00:21:31,782 --> 00:21:33,460 Oh. 456 00:21:33,484 --> 00:21:34,764 Are you gonna finish those fries? 457 00:21:34,788 --> 00:21:36,505 Nope. 458 00:21:37,320 --> 00:21:40,634 So why can't she take Simon to his auditions? 459 00:21:40,658 --> 00:21:42,269 She does sometimes, 460 00:21:42,293 --> 00:21:46,289 but, um, sometimes she works as a secretary. 461 00:21:46,313 --> 00:21:47,591 Like a temp? 462 00:21:47,615 --> 00:21:49,998 Yeah, like a temp. Mm-hmm. 463 00:21:51,384 --> 00:21:54,147 So how come you're not in school? 464 00:21:54,171 --> 00:21:56,733 I graduated early. I'm a genius. 465 00:21:56,757 --> 00:21:57,884 Simon, we should go. 466 00:21:57,908 --> 00:21:59,986 We gotta find you a suit for your next audition. 467 00:22:00,010 --> 00:22:03,540 Oh, "Tiny Millionaires?" Tyson, too. 468 00:22:03,564 --> 00:22:04,763 Yeah. 469 00:22:05,798 --> 00:22:07,718 Do you know if there's a thrift store around here 470 00:22:07,742 --> 00:22:08,912 or something? 471 00:22:08,936 --> 00:22:10,102 A thrift store? 472 00:22:11,154 --> 00:22:14,501 Yeah, you know what, I'd save your money. 473 00:22:14,525 --> 00:22:16,503 Seriously, they don't care what he wears, 474 00:22:16,527 --> 00:22:18,110 as long as he's good. 475 00:22:18,912 --> 00:22:20,724 - Yeah? - Yeah, believe me. 476 00:22:20,748 --> 00:22:22,559 You could go bankrupt trying to buy a costume 477 00:22:22,583 --> 00:22:24,678 for every single audition. 478 00:22:24,702 --> 00:22:27,147 Besides, the boys are getting along so well, 479 00:22:27,171 --> 00:22:28,371 why don't we get some dessert? 480 00:22:28,395 --> 00:22:30,333 Oh no, we don't uh... 481 00:22:30,357 --> 00:22:32,135 I'm buying. 482 00:22:32,159 --> 00:22:33,342 Oh... Okay. 483 00:22:35,295 --> 00:22:37,640 - What do you guys want? - Chocolate fudge sundae! 484 00:22:37,664 --> 00:22:39,276 Yeah, chocolate fudge sundae. 485 00:22:39,300 --> 00:22:43,552 Okay, four chocolate sundaes, coming up! 486 00:22:45,054 --> 00:22:46,416 Does that make me not fun? 487 00:22:46,440 --> 00:22:49,035 To wanna actually see my girlfriend? 488 00:22:49,059 --> 00:22:51,454 Then I guess I'm not fun then. 489 00:22:51,478 --> 00:22:54,279 I guess caring makes me a drag. 490 00:22:55,732 --> 00:22:57,794 You know what else isn't fun? 491 00:22:57,818 --> 00:23:01,737 Sleeping alone in the bed of your own tears. 492 00:23:09,379 --> 00:23:10,523 Wait, what is this? 493 00:23:10,547 --> 00:23:12,008 Your vodka soda. 494 00:23:12,032 --> 00:23:13,226 What're you having? 495 00:23:13,250 --> 00:23:14,678 A vodka soda. 496 00:23:14,702 --> 00:23:16,229 You mesh wi' my bevridges? 497 00:23:16,253 --> 00:23:19,532 I didn't mesh with anything. 498 00:23:19,556 --> 00:23:21,851 You know what I need? Elocution lessons? 499 00:23:21,875 --> 00:23:23,541 Ha ha ha ha. 500 00:23:24,928 --> 00:23:26,990 Change of venue. 501 00:23:27,014 --> 00:23:28,524 Who wants to go to the peelers? 502 00:23:28,548 --> 00:23:30,327 Check, please! 503 00:23:30,351 --> 00:23:34,497 Sorry, strippers. Kind've a guy thing. 504 00:23:34,521 --> 00:23:36,221 Wagner. 505 00:23:41,778 --> 00:23:45,113 Sabrina! Sabrina! Sabrina! 506 00:23:48,751 --> 00:23:51,670 Sabrina! Sabrina! Sabrina! 507 00:23:54,257 --> 00:23:55,485 Hi, Lance? 508 00:23:55,509 --> 00:23:56,552 Yeah? 509 00:23:56,576 --> 00:23:59,055 Hi, I think you misunderstood me back there. 510 00:23:59,079 --> 00:24:00,490 I didn't know we were rolling. 511 00:24:00,514 --> 00:24:02,674 I thought it was just blocking 'cause you didn't slate. 512 00:24:02,698 --> 00:24:04,494 I steal takes on these things all the time. 513 00:24:04,518 --> 00:24:05,862 A lot of the actors we use are better 514 00:24:05,886 --> 00:24:07,246 when they don't know we're rolling. 515 00:24:07,270 --> 00:24:08,192 I'm not one of them. 516 00:24:08,216 --> 00:24:09,582 Of course you're not. 517 00:24:09,606 --> 00:24:10,784 I'll let you know next time. 518 00:24:10,808 --> 00:24:11,974 Promise. 519 00:24:12,558 --> 00:24:13,753 Hey, sorry. 520 00:24:13,777 --> 00:24:17,040 Look, I know we're not making "Citizen Kane" here, 521 00:24:17,064 --> 00:24:18,241 I'm a big fan of yours. 522 00:24:18,265 --> 00:24:21,428 I actually took a big rate cut just to work with you, 523 00:24:21,452 --> 00:24:22,852 so I'm just hoping we can find a way 524 00:24:22,876 --> 00:24:25,181 to make this suck a little bit less. 525 00:24:25,205 --> 00:24:26,645 You know the only reason you're here 526 00:24:26,669 --> 00:24:29,552 is 'cause Tiffany and Debbie Gibson said no, right? 527 00:24:29,576 --> 00:24:31,404 We have exactly one take with you in the can, 528 00:24:31,428 --> 00:24:33,748 you don't like how I do things, I'd be happy to replace you 529 00:24:33,772 --> 00:24:35,892 with the girl I nted in the first place. 530 00:24:35,916 --> 00:24:36,893 I have two weeks, 531 00:24:36,917 --> 00:24:38,477 and no overtime to shoot this nightmare, 532 00:24:38,501 --> 00:24:39,562 so I can make enough money 533 00:24:39,586 --> 00:24:41,698 to finance the picture I actually wanna do. 534 00:24:41,722 --> 00:24:44,934 I don't have time to massage your ego! 535 00:24:44,958 --> 00:24:46,641 Get over yourself. 536 00:24:59,344 --> 00:25:00,655 And that's when I realized, 537 00:25:00,679 --> 00:25:03,057 in combining the modern sport of gymnastics 538 00:25:03,081 --> 00:25:05,059 with the ancient art of ka-ra-te, 539 00:25:05,083 --> 00:25:06,911 they had created the perfect movie. 540 00:25:06,935 --> 00:25:09,914 - That's what made you wanna be an actor? - Mm-hmm. 541 00:25:09,938 --> 00:25:13,034 A bad action flick starring an olympic gymnast? 542 00:25:13,058 --> 00:25:16,538 Okay, I was five. Cut me some slack. 543 00:25:16,562 --> 00:25:20,408 When I was five, I wanted to be a pony. 544 00:25:20,432 --> 00:25:21,876 So you settled! 545 00:25:21,900 --> 00:25:23,928 What happened to that young, idealistic girl? 546 00:25:23,952 --> 00:25:25,130 Where'd she go? 547 00:25:25,154 --> 00:25:27,766 Well, you know, I grew up. 548 00:25:27,790 --> 00:25:30,485 I realized I'm not a pony, 549 00:25:30,509 --> 00:25:31,886 I'm never gonna be a pony, 550 00:25:31,910 --> 00:25:36,129 and I just moved on to wanting something else. 551 00:25:37,682 --> 00:25:39,216 Like what? 552 00:25:43,971 --> 00:25:50,238 If my day gets any worse, I am gonna kill somebody! 553 00:25:50,262 --> 00:25:52,679 You have a beautiful home. 554 00:25:53,481 --> 00:25:54,743 Thank you. 555 00:25:54,767 --> 00:25:56,077 Hey, babe. 556 00:25:56,101 --> 00:25:59,614 Uh, Abby broke up with her boyfriend last night, so... 557 00:25:59,638 --> 00:26:02,522 Oh no! I'm so sorry, that's awful. 558 00:26:03,524 --> 00:26:06,943 Thanks. Um, yeah, I was... He was... 559 00:26:09,647 --> 00:26:11,081 Yeah, it's tough. 560 00:26:12,316 --> 00:26:15,730 Anyway, so she needed a place to stay, so I um- 561 00:26:15,754 --> 00:26:17,154 well, she should stay at your place! 562 00:26:17,178 --> 00:26:19,934 That's what I said! Remember when I said that? 563 00:26:19,958 --> 00:26:21,636 Yeah, so we came back to get the keys, 564 00:26:21,660 --> 00:26:23,020 and then I realized we were hungry, 565 00:26:23,044 --> 00:26:25,127 so I made us some food. 566 00:26:26,214 --> 00:26:28,476 - What the hell is this? - I'm sorry, I- 567 00:26:28,500 --> 00:26:31,446 Did you make gnocchi without me? 568 00:26:31,470 --> 00:26:32,636 We did. 569 00:26:33,671 --> 00:26:35,367 Tell me there's some left. 570 00:26:35,391 --> 00:26:36,317 There is. 571 00:26:36,341 --> 00:26:39,204 Oh God, thank God! 572 00:26:39,228 --> 00:26:42,011 Abby, come on, sit down. 573 00:26:44,866 --> 00:26:46,066 Yum! 574 00:26:46,984 --> 00:26:49,653 Mmm! Mmm! It's so good, baby! 575 00:26:50,621 --> 00:26:51,822 Yeah. 576 00:26:54,826 --> 00:26:57,021 I hope you parked your car in a safe place. 577 00:26:57,045 --> 00:26:58,690 Didn't drive. 578 00:26:58,714 --> 00:27:01,476 I can get one of the volunteers to drive you home. 579 00:27:01,500 --> 00:27:02,966 I'm good. 580 00:27:03,801 --> 00:27:05,012 I won't call you anymore. 581 00:27:05,036 --> 00:27:06,614 You don't have to worry about that. 582 00:27:06,638 --> 00:27:09,117 - Walter, check it out! - What you got there? 583 00:27:09,141 --> 00:27:10,985 A B+ is what I got, look! 584 00:27:11,009 --> 00:27:13,855 Michael Fisher, a B+ on a math test?! 585 00:27:13,879 --> 00:27:15,523 Stop the presses! 586 00:27:15,547 --> 00:27:18,042 I studied the flash cards every night like you told me. 587 00:27:18,066 --> 00:27:21,045 See? You put in the time, the higher you climb. 588 00:27:21,069 --> 00:27:22,429 You should've seen the other kids! 589 00:27:22,453 --> 00:27:25,383 They were all like, what? And I was like... 590 00:27:25,407 --> 00:27:28,670 Kaldrick King? You're Kaldrick King! 591 00:27:28,694 --> 00:27:29,704 'Sup, little man. 592 00:27:29,728 --> 00:27:33,029 Oh my God! What are you doing here? 593 00:27:33,831 --> 00:27:36,060 He just dropped by for a visit. 594 00:27:36,084 --> 00:27:39,180 ♪ Hollow points rippin' thru a po-lice vest ♪ 595 00:27:39,204 --> 00:27:42,150 ♪ faggots cry as they run, 'cause they know they be next ♪ 596 00:27:42,174 --> 00:27:44,936 ♪ I'm the king of the 'hood, ho's in line for the wood ♪ 597 00:27:44,960 --> 00:27:46,020 ♪ Don't need no- ♪ 598 00:27:46,044 --> 00:27:47,405 Uh... all right. 599 00:27:47,429 --> 00:27:48,656 If I get my friend's camera, 600 00:27:48,680 --> 00:27:50,080 can I get a picture taken with you? 601 00:27:50,104 --> 00:27:51,587 For sure. 602 00:28:03,277 --> 00:28:05,812 They all have suits. 603 00:28:06,864 --> 00:28:10,595 Why did Paula say we didn't need a suit if we did? 604 00:28:10,619 --> 00:28:14,103 I don't know. Why don't I go ask? 605 00:28:15,122 --> 00:28:16,490 You stay here. 606 00:28:18,709 --> 00:28:20,388 Hi. 607 00:28:20,412 --> 00:28:23,274 Tyson, Simon wanted to ask if you wanna go over and play. 608 00:28:23,298 --> 00:28:24,258 He's not mad? 609 00:28:24,282 --> 00:28:26,716 Mad... Why would he be mad? 610 00:28:31,165 --> 00:28:33,485 Maybe next time you'll learn to be a little more respectful 611 00:28:33,509 --> 00:28:35,253 when an adult tries to give you advice. 612 00:28:35,277 --> 00:28:37,655 I want you to give Simon Tyson's jacket 613 00:28:37,679 --> 00:28:38,873 for his audition. 614 00:28:38,897 --> 00:28:39,824 Why would I do that? 615 00:28:39,848 --> 00:28:41,459 Because you screwed us. 616 00:28:41,483 --> 00:28:44,362 Well, then that would defeat the purpose, wouldn't it? 617 00:28:44,386 --> 00:28:45,780 Simon worked hard on this, 618 00:28:45,804 --> 00:28:48,500 he deserves the same chance as the rest of these kids. 619 00:28:48,524 --> 00:28:49,834 Sometimes life's not fair. 620 00:28:49,858 --> 00:28:54,494 You need to let him borrow that jacket right now. 621 00:28:56,280 --> 00:29:00,250 Or what? Or else I'll punch you in the face. 622 00:29:01,335 --> 00:29:03,798 - No. You wouldn't. - Yes, I would. 623 00:29:03,822 --> 00:29:06,100 Right in front of all these other mothers. 624 00:29:06,124 --> 00:29:07,101 And they'll go home 625 00:29:07,125 --> 00:29:08,653 and tell their husbands over dinner. 626 00:29:08,677 --> 00:29:09,917 And the next time they see you, 627 00:29:09,941 --> 00:29:11,990 that's all they'll be able to think about. 628 00:29:12,014 --> 00:29:14,275 The time you got punched in the face by that teenager 629 00:29:14,299 --> 00:29:16,516 and had to get stitches. 630 00:29:17,468 --> 00:29:18,646 - Beth. - Simon Pirelli? 631 00:29:18,670 --> 00:29:20,832 - Give him the jacket, now! - Beth? 632 00:29:20,856 --> 00:29:23,418 I will press charges. I'll sue! 633 00:29:23,442 --> 00:29:25,253 You'll be doing it with a broken jaw, sweetie. 634 00:29:25,277 --> 00:29:26,838 - Beth? - What?! 635 00:29:26,862 --> 00:29:28,540 Tyson said I could borrow his jacket. 636 00:29:28,564 --> 00:29:29,841 Simon Pirelli! 637 00:29:29,865 --> 00:29:33,066 Coming! Thanks, Tyson. 638 00:29:37,688 --> 00:29:40,356 Look-thanks for the sundaes. 639 00:30:01,062 --> 00:30:03,024 Nick! Nick! 640 00:30:03,048 --> 00:30:05,460 Nick! You'll do a line with me, huh buddy? 641 00:30:05,484 --> 00:30:07,844 Those guys are making me feel like some kind of drug addict! 642 00:30:07,868 --> 00:30:10,335 Uh yeah sure, I'll do a line. 643 00:30:16,745 --> 00:30:19,340 Thank you. Nicholas, my man! 644 00:30:19,364 --> 00:30:21,559 - Oh God, I wish we were in Vegas right now. - Me too! 645 00:30:21,583 --> 00:30:23,044 The girls there will actually let you touch them, 646 00:30:23,068 --> 00:30:25,108 none of this "keep your hands to yourself" nonsense. 647 00:30:25,132 --> 00:30:27,452 Totally. Right dude? I wish they had good brothels in L.A.! 648 00:30:27,476 --> 00:30:29,484 Oh dude, I'm sure they do. 649 00:30:29,508 --> 00:30:31,218 Have you been? Do you know some? 650 00:30:31,242 --> 00:30:34,689 Have I? Oh yeah, all the time! 651 00:30:34,713 --> 00:30:36,553 Okay well, let's go man, what's your favourite? 652 00:30:36,577 --> 00:30:38,192 My favourite? Uh... 653 00:30:38,216 --> 00:30:41,228 It's kinda hard to choose, they're all so good. 654 00:30:41,252 --> 00:30:43,498 Okay, let's do this, man. Let's do this! 655 00:30:43,522 --> 00:30:44,899 I'm gonna cut those squares loose, 656 00:30:44,923 --> 00:30:46,901 and buddy, you pick the place, 657 00:30:46,925 --> 00:30:48,903 we'll take this party up to the next level! 658 00:30:48,927 --> 00:30:51,906 Yes! Next level, I'm that guy, the next level guy. 659 00:30:51,930 --> 00:30:55,043 I'm just gonna... Give me a second, please. 660 00:30:55,067 --> 00:30:57,095 Brothels. Good brothels... 661 00:30:57,119 --> 00:31:00,704 How do you even look something like this up? 662 00:31:14,168 --> 00:31:16,864 Hey, all right! 663 00:31:16,888 --> 00:31:19,433 Yeah, somebody call the police, there's been a robbery, 664 00:31:19,457 --> 00:31:21,903 'cause you stole the show, my friend. 665 00:31:21,927 --> 00:31:23,938 I mean, 'cause your show starts tonight. 666 00:31:23,962 --> 00:31:25,882 That's not my best, do you want something to eat? 667 00:31:25,906 --> 00:31:27,492 No thanks, mate. 668 00:31:27,516 --> 00:31:30,133 You sure? There's ham hocks! 669 00:31:31,318 --> 00:31:33,019 Hi. 670 00:31:33,804 --> 00:31:35,917 Hey. What's wrong? 671 00:31:35,941 --> 00:31:37,168 Stomach ache. 672 00:31:37,192 --> 00:31:39,003 Wow, you look like prince charming 673 00:31:39,027 --> 00:31:41,806 all dressed up for the ball. 674 00:31:41,830 --> 00:31:44,614 That Jennifer Bell's one lucky cinderella. 675 00:31:45,983 --> 00:31:47,345 I just forgot my phone. 676 00:31:47,369 --> 00:31:50,565 Yeah I know, I was trying to call you earlier. 677 00:31:50,589 --> 00:31:52,539 You look really great. 678 00:31:56,711 --> 00:31:57,994 What's wrong? 679 00:32:00,097 --> 00:32:03,494 - Rough day. - Well, what happened? 680 00:32:03,518 --> 00:32:07,749 Uh, let's just say my ego got a little bruised. 681 00:32:07,773 --> 00:32:09,316 - You have to go. - Sorry. 682 00:32:09,340 --> 00:32:11,085 Well, you're late. 683 00:32:11,109 --> 00:32:13,871 I am late. I better go, I'm sorry. 684 00:32:13,895 --> 00:32:15,990 Can you tell me about it when I get back? 685 00:32:16,014 --> 00:32:17,180 Mm-hmm. 686 00:32:23,520 --> 00:32:25,121 Take me with you! 687 00:32:27,825 --> 00:32:29,503 You know that I can't. 688 00:32:29,527 --> 00:32:32,479 I know... just take me anyway? 689 00:32:34,648 --> 00:32:37,200 I really need you right now. 690 00:32:40,137 --> 00:32:42,516 You were the one who told me that this was a good idea. 691 00:32:42,540 --> 00:32:45,703 No I know, I know I said it was fine, 692 00:32:45,727 --> 00:32:47,038 and that it wouldn't bother me, 693 00:32:47,062 --> 00:32:48,762 but it bothers me. 694 00:32:49,930 --> 00:32:52,326 Well, I don't know what to do with that! 695 00:32:52,350 --> 00:32:54,028 Don't worry about it. Just go, I'm fine. 696 00:32:54,052 --> 00:32:56,881 Clearly you're not fine Raquel- what do you want from me?! 697 00:32:56,905 --> 00:32:58,065 Do you want me to lie to you, 698 00:32:58,089 --> 00:33:00,384 and tell you that I'm happy about all this? 699 00:33:00,408 --> 00:33:02,088 I'd really rather that you not lay it on me 700 00:33:02,112 --> 00:33:03,752 right before the biggest night of my life! 701 00:33:03,776 --> 00:33:07,558 The biggest night of your life that I don't get to go to. 702 00:33:07,582 --> 00:33:09,310 Okay. 703 00:33:09,334 --> 00:33:10,544 No, you know what, 704 00:33:10,568 --> 00:33:12,847 I'm not gonna let you make me feel bad about this. 705 00:33:12,871 --> 00:33:14,348 I'm sorry you're having a rough day, 706 00:33:14,372 --> 00:33:15,932 and you that you think that you need me- 707 00:33:15,956 --> 00:33:18,552 Oh no, forget it, I don't need anything from you! 708 00:33:18,576 --> 00:33:20,238 Like you didn't need me to get you a part on my show? 709 00:33:20,262 --> 00:33:22,662 Like you don't need me to tell you everything's gonna be fine 710 00:33:22,686 --> 00:33:23,724 every five minutes? 711 00:33:23,748 --> 00:33:25,610 Oh, because you're such a pillar of strength. 712 00:33:25,634 --> 00:33:27,328 This coming from the guy who will find 713 00:33:27,352 --> 00:33:29,602 any excuse not to be alone! 714 00:33:30,380 --> 00:33:31,660 Did you wanna be with me at all, 715 00:33:31,684 --> 00:33:33,501 or did you just need a warm body at night 716 00:33:33,525 --> 00:33:35,953 because you were afraid of the dark? 717 00:33:35,977 --> 00:33:39,262 If you were any less secure, you'd be in pieces. 718 00:33:44,735 --> 00:33:46,380 Huh... 719 00:33:46,404 --> 00:33:49,622 I'm really sorry that I put you out. 720 00:33:51,542 --> 00:33:55,545 I'll come by and I'll get my stuff in the morning. 721 00:34:11,843 --> 00:34:13,543 Okay good, you in? 722 00:34:18,215 --> 00:34:20,060 Hey, chuckleheads, wait up. 723 00:34:20,084 --> 00:34:21,863 Uh yeah no sorry, this is kinda a guy thing. 724 00:34:21,887 --> 00:34:25,783 What, are you getting your prostates checked or something? 725 00:34:25,807 --> 00:34:27,234 You wanna tell me what's going on? 726 00:34:27,258 --> 00:34:29,592 Not especially, no. 727 00:34:30,761 --> 00:34:32,173 Come on, go, go, go, go! 728 00:34:32,197 --> 00:34:33,713 Let's go. 729 00:34:35,817 --> 00:34:37,178 No, I'm fine, 730 00:34:37,202 --> 00:34:39,130 I can walk home by myself. 731 00:34:39,154 --> 00:34:40,436 Thanks, guys. 732 00:34:42,423 --> 00:34:44,123 Not rape-y at all. 733 00:34:48,078 --> 00:34:49,857 Settle down man, I'm fine. 734 00:34:49,881 --> 00:34:51,275 Yo, don't tell me to settle down! 735 00:34:51,299 --> 00:34:53,811 Just tell me where you at so I come get your awol ass! 736 00:34:53,835 --> 00:34:56,063 I'm on my way back, don't worry about me! 737 00:34:56,087 --> 00:34:58,098 Naw man, see that's what I do. 738 00:34:58,122 --> 00:35:00,757 If I don't worry about you Kal, who will? 739 00:35:05,229 --> 00:35:06,457 Hello? 740 00:35:06,481 --> 00:35:07,680 Hello? 741 00:35:22,580 --> 00:35:24,792 You know it used to be this was the time of night 742 00:35:24,816 --> 00:35:26,460 I'd just be headin' out. 743 00:35:26,484 --> 00:35:28,396 How many people you share this room with? 744 00:35:28,420 --> 00:35:31,015 No more'n two or three, mostly. 745 00:35:31,039 --> 00:35:32,183 But I'm okay with it. 746 00:35:32,207 --> 00:35:35,291 I've got a comfortable bed, three meals a day. 747 00:35:37,211 --> 00:35:39,190 Short walk to work. 748 00:35:39,214 --> 00:35:40,825 It's just for now, you know, 749 00:35:40,849 --> 00:35:43,366 'til I get back on my feet. 750 00:35:45,853 --> 00:35:47,748 Come stay with me. 751 00:35:47,772 --> 00:35:48,866 What, at your house? 752 00:35:48,890 --> 00:35:50,234 I got room. 753 00:35:50,258 --> 00:35:52,336 You don't have to share with nobody. 754 00:35:52,360 --> 00:35:54,088 I mean, just for now. 755 00:35:54,112 --> 00:35:56,913 'Til you get back on your feet. 756 00:35:58,399 --> 00:36:00,199 Yeah, okay. 757 00:36:03,287 --> 00:36:04,799 Oh wow. Wow, wow, wow! 758 00:36:04,823 --> 00:36:06,022 Wow! 759 00:36:06,957 --> 00:36:08,352 Oh, what is it, my birthday? 760 00:36:08,376 --> 00:36:11,606 Okay, so I'm gonna start with these two, 761 00:36:11,630 --> 00:36:13,630 and then I'll let you know which one I'm gonna keep 762 00:36:13,654 --> 00:36:15,342 in about an hour or so, 763 00:36:15,366 --> 00:36:16,510 do you have Viagra? 764 00:36:16,534 --> 00:36:18,254 'Cause I'm gonna need at least one of those. 765 00:36:18,278 --> 00:36:19,179 Ladies. 766 00:36:19,203 --> 00:36:21,282 Wow Nick, thank you for this. 767 00:36:21,306 --> 00:36:23,066 - You're welcome, I guess. - Have fun, buddy! 768 00:36:23,090 --> 00:36:24,285 Oh, how can I not have fun? 769 00:36:24,309 --> 00:36:27,942 I love... prostitutes. 770 00:36:28,745 --> 00:36:30,495 Hi, everyone. 771 00:36:31,464 --> 00:36:33,448 Oh. Ma'am. 772 00:36:33,967 --> 00:36:35,918 How are you this evening? 773 00:36:36,720 --> 00:36:38,087 Oh, uh... Okay, 774 00:36:39,022 --> 00:36:42,903 would it be possible to spread this over... 775 00:36:42,927 --> 00:36:44,110 a few cards? 776 00:36:57,924 --> 00:36:59,541 Connor, you okay? 777 00:37:00,710 --> 00:37:03,374 - Uh, yeah. - Okay, come on. 778 00:37:03,398 --> 00:37:06,816 Connor, how about a smile? 779 00:37:14,608 --> 00:37:16,387 So does this make it official, Jennifer? 780 00:37:16,411 --> 00:37:18,088 Make what official? 781 00:37:18,112 --> 00:37:19,840 The cat's out of the bag. 782 00:37:19,864 --> 00:37:21,175 How 'bout a kiss, guys? 783 00:37:21,199 --> 00:37:22,398 Um... 784 00:37:23,450 --> 00:37:25,679 We like to keep our private lives private. 785 00:37:25,703 --> 00:37:28,515 We're not really into public displays, so- 786 00:37:28,539 --> 00:37:31,235 Right, hold it, hold it! 787 00:37:31,259 --> 00:37:33,737 Perfect! 788 00:37:33,761 --> 00:37:35,239 Jennifer, who are you wearing? 789 00:37:35,263 --> 00:37:37,024 Let's have some fun tonight. 790 00:37:37,048 --> 00:37:38,359 Okay. 791 00:37:38,383 --> 00:37:39,576 Quick! Before you go! 792 00:37:39,600 --> 00:37:41,183 One more look! 793 00:37:46,700 --> 00:37:48,812 What's your favourite Jennifer Bell movie? 794 00:37:48,836 --> 00:37:50,614 Oh, my favourite? There's so many. 795 00:37:50,638 --> 00:37:52,755 "Dead Heat," "Catching the Sun," 796 00:37:53,539 --> 00:37:56,118 uh, "Wild Horses," remember that scene in the water trough? 797 00:37:56,142 --> 00:37:57,018 Ravished me. 798 00:37:57,042 --> 00:37:59,454 I envy you this. Like, the simplicity of it. 799 00:37:59,478 --> 00:38:00,688 Thank you! 800 00:38:00,712 --> 00:38:03,491 You're sunbathing, and it's night time. 801 00:38:03,515 --> 00:38:04,993 It's pretty amazing. 802 00:38:05,017 --> 00:38:06,661 I think you're amazing. 803 00:38:06,685 --> 00:38:08,685 Psst-psst-psst-psst-psst! What're we talkin' about? 804 00:38:08,709 --> 00:38:09,865 Hey Raquel. 805 00:38:09,889 --> 00:38:11,866 How is life? How's the movie goin'? 806 00:38:11,890 --> 00:38:13,034 Oh, it's all right. 807 00:38:13,058 --> 00:38:16,171 How's uh freakin' Ellen Page? 808 00:38:16,195 --> 00:38:17,889 Really nice, right? 809 00:38:17,913 --> 00:38:19,641 That's good, I'm glad she's so nice. 810 00:38:19,665 --> 00:38:21,760 "Professional Courtesy", it's not a great movie, 811 00:38:21,784 --> 00:38:23,522 that scene in the boardroom, if you pause it, 812 00:38:23,546 --> 00:38:24,826 you can totally see her nipples. 813 00:38:24,850 --> 00:38:26,214 She's got some serious raspberries. 814 00:38:26,238 --> 00:38:27,732 I loved "Teenage Wasteland." 815 00:38:27,756 --> 00:38:29,676 Let me ask you, how old were you when that aired? 816 00:38:29,700 --> 00:38:31,102 - Don't answer that. - Three... 817 00:38:31,126 --> 00:38:33,855 Oh. Pfff! Did you say three? 818 00:38:33,879 --> 00:38:34,856 How you doin'? 819 00:38:34,880 --> 00:38:36,691 You know, every day's a gift. 820 00:38:36,715 --> 00:38:39,194 That's why they call it the present. 821 00:38:39,218 --> 00:38:40,245 Cheers. 822 00:38:40,269 --> 00:38:42,063 "Bridge to Forever," "Crawlspace," 823 00:38:42,087 --> 00:38:44,616 "There's no room in the Crawlspace!" 824 00:38:44,640 --> 00:38:47,040 She did all her own crossbow work for that, do you know that? 825 00:38:47,064 --> 00:38:48,236 Amazing. "Heatstroke," 826 00:38:48,260 --> 00:38:50,205 oh, what's that line in "Three to Get Rich?" 827 00:38:50,229 --> 00:38:52,529 "Three to Get Rich, Four to Die!" 828 00:38:55,366 --> 00:38:58,013 So tell me about this "Nick." 829 00:38:58,037 --> 00:38:59,247 How much do I hate him? 830 00:38:59,271 --> 00:39:00,915 Nick? No, no, no, you don't hate him, 831 00:39:00,939 --> 00:39:03,084 he's no, he's a great guy. 832 00:39:03,108 --> 00:39:05,437 We just um, got too serious. 833 00:39:05,461 --> 00:39:07,755 Okay, all right, so you need a rebound. 834 00:39:07,779 --> 00:39:11,443 Something fun and sexy, and meaningless. 835 00:39:11,467 --> 00:39:14,595 Yes, that's exactly what I need. 836 00:39:14,619 --> 00:39:15,802 Any ideas? 837 00:39:31,352 --> 00:39:33,186 Are you sure this is okay? 838 00:39:43,197 --> 00:39:44,481 ♪ Come on ♪ 839 00:39:45,750 --> 00:39:47,751 ♪ lay your halo down... ♪ 840 00:39:49,671 --> 00:39:52,133 Hey, it's Connor, leave a message. 841 00:39:52,157 --> 00:39:53,874 Hey, it's me. Uh... 842 00:39:56,711 --> 00:39:57,878 I'm sorry. 843 00:39:59,263 --> 00:40:00,659 Call me! 844 00:40:00,683 --> 00:40:02,977 Okay, I made a mistake, okay? 845 00:40:03,001 --> 00:40:05,646 I shouldn't have told you to take the Jennifer thing, 846 00:40:05,670 --> 00:40:09,389 it was on me, I totally, fully, I accept that, 847 00:40:10,292 --> 00:40:11,652 but this whole "needing you" thing, 848 00:40:11,676 --> 00:40:16,291 like, if I need you then you need me just as much, 849 00:40:16,315 --> 00:40:18,343 that's what makes us so great together. 850 00:40:18,367 --> 00:40:21,084 It's our mutual co-dependency. 851 00:40:23,654 --> 00:40:25,550 Hope you're having fun. 852 00:40:25,574 --> 00:40:26,768 Did we break up? 853 00:40:26,792 --> 00:40:29,137 When you said you were coming to get your stuff? 854 00:40:29,161 --> 00:40:30,605 Was that you breaking up with me? 855 00:40:30,629 --> 00:40:33,341 Because I don't agree to that. 856 00:40:33,365 --> 00:40:35,060 Okay? 857 00:40:35,084 --> 00:40:38,813 Raquel Westbrook does not give up without a fight! 858 00:40:38,837 --> 00:40:40,253 Do you hear me? 859 00:40:41,506 --> 00:40:42,672 Call me. 860 00:41:05,079 --> 00:41:06,808 Turn left. 861 00:41:06,832 --> 00:41:08,582 What? Oops. Dammit! 862 00:41:09,733 --> 00:41:10,845 Rerouting. 863 00:41:10,869 --> 00:41:12,547 Yeah I know, thank you. 864 00:41:12,571 --> 00:41:14,232 Turn when possible. 865 00:41:14,256 --> 00:41:16,401 All right, how do I- 866 00:41:16,425 --> 00:41:19,926 I don't know how to turn this thing off. 867 00:41:28,419 --> 00:41:30,420 ♪ I don't wanna wake up ♪ 868 00:41:32,474 --> 00:41:34,474 ♪ To this harsh reality ♪ 869 00:41:35,726 --> 00:41:38,061 ♪ I just keep my eyes shut ♪ 870 00:41:40,265 --> 00:41:42,532 ♪ Let my blindness fool me ♪ 871 00:41:43,818 --> 00:41:45,118 ♪ Oooh... ♪ 61844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.