All language subtitles for L.A.Complex.The.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb-5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,224 --> 00:00:03,092 Previously on The "L.A. Complex": 2 00:00:03,126 --> 00:00:06,294 How long you guys been together? 3 00:00:06,329 --> 00:00:07,295 Why would he tell them? 4 00:00:07,330 --> 00:00:08,997 He'd have to out himself too. 5 00:00:09,032 --> 00:00:11,166 They won't fire you just 'cause you're gay. 6 00:00:11,201 --> 00:00:12,166 Dude, how much you think he's worth? 7 00:00:12,201 --> 00:00:13,400 Hey! Do not talk about money. 8 00:00:13,435 --> 00:00:14,602 I'm still working him. 9 00:00:14,636 --> 00:00:15,603 "Working him?" 10 00:00:15,637 --> 00:00:16,604 He's perfect; 11 00:00:16,638 --> 00:00:18,272 he's rich and bored with his life, 12 00:00:18,306 --> 00:00:20,674 and wants to get into movies. 13 00:00:20,709 --> 00:00:22,977 My mother was a huge Grace Kelly fan. 14 00:00:23,011 --> 00:00:25,479 If you could wear them in just one scene... 15 00:00:25,513 --> 00:00:26,881 I'm in. 16 00:00:26,915 --> 00:00:28,648 You're amazing. 17 00:00:30,151 --> 00:00:31,584 Maybe this is a mistake. 18 00:00:31,619 --> 00:00:33,253 Can we just keep in casual? 19 00:00:33,287 --> 00:00:35,288 Mm... mm... wait. What does that mean? 20 00:00:35,322 --> 00:00:36,289 She's bragging to all her friends 21 00:00:36,323 --> 00:00:37,858 about that Usher tour. 22 00:00:37,892 --> 00:00:38,959 I didn't even book that. 23 00:00:38,993 --> 00:00:40,393 I am better than every single... 24 00:00:40,427 --> 00:00:41,628 Look, you make a sex tape, 25 00:00:41,662 --> 00:00:43,929 and you can't be in a music video for tweens. 26 00:00:43,964 --> 00:00:45,831 I got a job offer with Vivid. 27 00:00:45,866 --> 00:00:48,100 - The porn company? - It's just sex, Nick. 28 00:00:48,135 --> 00:00:49,101 Connor, why am I here? 29 00:00:49,136 --> 00:00:50,702 'Cause I'm not good enough. 30 00:00:50,737 --> 00:00:52,138 I don't want anything from you, 31 00:00:52,172 --> 00:00:54,907 and that's exactly what I get. 32 00:01:00,379 --> 00:01:02,914 Hey, Connor? Are you in there? 33 00:01:20,031 --> 00:01:21,564 Yeah! 34 00:01:23,701 --> 00:01:24,768 Oh! Look out! 35 00:01:25,670 --> 00:01:27,004 Yeah! 36 00:01:44,087 --> 00:01:46,422 Sorry I'm late, guys. 37 00:01:46,456 --> 00:01:48,623 It's all right, I'm here. 38 00:01:48,657 --> 00:01:49,624 Let's do this! 39 00:01:49,658 --> 00:01:50,758 Cut! 40 00:01:50,793 --> 00:01:51,759 Steve?! 41 00:01:51,794 --> 00:01:52,794 Let's do this. 42 00:02:00,146 --> 00:02:01,146 Yes. 43 00:02:01,170 --> 00:02:02,070 What does that even mean? 44 00:02:02,104 --> 00:02:03,184 That's what I'm asking you. 45 00:02:03,218 --> 00:02:05,051 Okay, but you guys have slept together, right? 46 00:02:05,086 --> 00:02:06,106 Short answer: No. 47 00:02:06,141 --> 00:02:08,309 Long answer: Nooooo. 48 00:02:09,811 --> 00:02:11,322 Nick, she's been staying at your place for weeks. 49 00:02:11,346 --> 00:02:13,380 Yeah, but I just got green lit very recently. 50 00:02:13,414 --> 00:02:14,681 So what's the holdup? 51 00:02:14,716 --> 00:02:16,356 Well, one night, Alicia kinda ruined it... 52 00:02:16,380 --> 00:02:17,351 She barged in. 53 00:02:17,385 --> 00:02:19,230 Then another night I came home she was already asleep. 54 00:02:19,254 --> 00:02:20,386 I'm not gonna do that. 55 00:02:20,420 --> 00:02:22,332 And then there was another night where it just wasn't... 56 00:02:22,356 --> 00:02:24,276 You know you can have sex during the daytime too. 57 00:02:24,300 --> 00:02:25,258 Yes, I understand. 58 00:02:25,292 --> 00:02:28,561 So, basically, you've fooled around once, 59 00:02:28,595 --> 00:02:30,629 - and that's it. - Yes. 60 00:02:30,664 --> 00:02:32,544 That doesn't really sound like much of anything. 61 00:02:32,568 --> 00:02:34,700 Right, but she said "let's keep it casual." 62 00:02:34,735 --> 00:02:36,668 Right? Now, in your mind, what's the "it"? 63 00:02:36,702 --> 00:02:38,536 - What's the "it"? - What's the "it"? 64 00:02:38,571 --> 00:02:39,905 It's gotta be something. 65 00:02:39,939 --> 00:02:42,440 Have a good day, losers! 66 00:02:44,710 --> 00:02:45,744 The "it" is friendship. 67 00:02:45,778 --> 00:02:47,946 The "it" is nothing. 68 00:02:54,486 --> 00:02:56,254 Hey! 69 00:02:56,288 --> 00:02:57,755 What're you doing? 70 00:02:57,789 --> 00:02:59,823 Lego roshomon. What's up? 71 00:02:59,858 --> 00:03:01,025 Well, he's in. 72 00:03:02,027 --> 00:03:03,494 Gary's in. 73 00:03:03,528 --> 00:03:04,695 Are you serious?! 74 00:03:04,729 --> 00:03:05,796 He loved your shorts 75 00:03:05,830 --> 00:03:07,631 and he wants to invest in our movie. 76 00:03:07,665 --> 00:03:09,032 Oh my God! For how much? 77 00:03:09,066 --> 00:03:10,466 All of it. 78 00:03:10,501 --> 00:03:12,002 He's gonna pay for all of it. 79 00:03:12,036 --> 00:03:13,803 Oh my God! Oh my God! 80 00:03:13,837 --> 00:03:15,838 We're making a movie! We're making a movie! 81 00:03:17,208 --> 00:03:18,909 Wait, wait, wait! We gotta celebrate! 82 00:03:18,943 --> 00:03:20,076 We gotta celebrate! 83 00:03:20,111 --> 00:03:21,677 I stole these from a timeshare seminar 84 00:03:21,712 --> 00:03:23,079 a couple months ago. 85 00:03:23,114 --> 00:03:26,448 Perfect! 86 00:03:26,482 --> 00:03:27,783 Wait, wait, wait! 87 00:03:27,817 --> 00:03:28,984 Aren't you still in A.A.? 88 00:03:29,019 --> 00:03:30,485 We don't want you to break character. 89 00:03:30,520 --> 00:03:31,787 The first step to fake-recovery 90 00:03:31,821 --> 00:03:33,923 is admitting you have a fake problem. 91 00:03:33,957 --> 00:03:35,557 Ah! She's drinking. Here you go! 92 00:03:37,693 --> 00:03:38,961 Yeah! Woo! 93 00:03:41,096 --> 00:03:42,096 Ugh! 94 00:03:44,199 --> 00:03:46,500 This tastes like sweaters. 95 00:03:46,535 --> 00:03:47,535 It's only 10 A.M. 96 00:03:47,569 --> 00:03:49,437 Maybe we should just take a rain check. 97 00:03:49,471 --> 00:03:51,339 - Yeah. I guess. - Right? 98 00:03:51,373 --> 00:03:53,774 We could mix it with orange drink. 99 00:03:53,809 --> 00:03:54,809 Mimosas! 100 00:03:56,210 --> 00:03:57,877 We're making a movie! 101 00:03:57,912 --> 00:04:00,047 We're making a movie! 102 00:04:00,081 --> 00:04:01,081 Agghhhhhhhh! 103 00:04:02,150 --> 00:04:04,318 ♪ Havin' hard times ♪ 104 00:04:04,352 --> 00:04:06,719 ♪ In this crazy town ♪ 105 00:04:06,754 --> 00:04:09,323 ♪ Havin' hard times ♪ 106 00:04:09,357 --> 00:04:11,958 ♪ There's no love to be found ♪ 107 00:04:11,992 --> 00:04:12,992 ♪ Havin' hard times ♪ 108 00:04:13,059 --> 00:04:14,479 - Damn it! - Right? 109 00:04:14,561 --> 00:04:16,795 This girl's for real. Sings good too. 110 00:04:17,998 --> 00:04:19,298 Who the hell is this? 111 00:04:19,333 --> 00:04:20,632 Yo, just listen. Listen. 112 00:04:22,369 --> 00:04:23,735 ♪ Havin' hard times ♪ 113 00:04:24,737 --> 00:04:26,038 Damn! A'ight! 114 00:04:26,073 --> 00:04:27,106 Right?! 115 00:04:27,140 --> 00:04:28,606 Anybody call dibs on that yet? 116 00:04:28,640 --> 00:04:30,108 Naw, man, this is Tariq's girl. 117 00:04:30,142 --> 00:04:31,109 I know. 118 00:04:31,143 --> 00:04:32,610 Tariq's girl? 119 00:04:32,644 --> 00:04:34,279 Yo. What'd you say her name was again? 120 00:04:34,313 --> 00:04:35,613 Abby. 121 00:04:35,647 --> 00:04:37,882 Woo! Abby! 122 00:04:37,916 --> 00:04:39,161 A girl like you, with a voice like that, 123 00:04:39,185 --> 00:04:41,186 don't need to be messing with no little boy. 124 00:04:41,220 --> 00:04:42,687 You need yourself a real man. 125 00:04:42,721 --> 00:04:43,688 Guys: 126 00:04:43,722 --> 00:04:45,022 True dat! True dat! 127 00:04:45,056 --> 00:04:46,590 That there is the only real man 128 00:04:46,624 --> 00:04:47,858 I've ever been with. 129 00:04:47,892 --> 00:04:49,626 You'll could learn a thing or two. 130 00:04:49,660 --> 00:04:51,105 Ooooooooh! 131 00:04:51,129 --> 00:04:54,898 - I like her. - Ungh! 132 00:05:03,640 --> 00:05:06,442 Oh my God! I hit a kid with my car! 133 00:05:06,477 --> 00:05:09,045 Get outta here! Where, where's the body? 134 00:05:09,079 --> 00:05:10,413 Freeze! 135 00:05:16,952 --> 00:05:19,054 Don't you understand? I'll kill myself 136 00:05:19,088 --> 00:05:20,955 if you don't go on a date with me 137 00:05:20,990 --> 00:05:22,724 You're putting a lot of pressure on me. 138 00:05:22,791 --> 00:05:24,192 Jump in, man. 139 00:05:24,332 --> 00:05:27,962 Nah, this is maybe a dumb idea, I'm a comic, not an improviser. 140 00:05:27,997 --> 00:05:29,677 So what do you do when someone heckles you? 141 00:05:29,770 --> 00:05:30,770 Historically, 142 00:05:30,794 --> 00:05:33,567 sort of stand there and look scared until they stop. 143 00:05:33,601 --> 00:05:35,202 Ah.. They'll show 'em. 144 00:05:35,237 --> 00:05:37,015 So why'd you take my class? 145 00:05:37,039 --> 00:05:38,016 I don't know, 146 00:05:38,040 --> 00:05:39,840 I thought you might help me generate material, 147 00:05:39,864 --> 00:05:41,375 make me more spontaneous, I guess? 148 00:05:41,410 --> 00:05:43,687 So jump in then! Make something happen. 149 00:05:43,711 --> 00:05:45,746 Look, this is a safe place. 150 00:05:45,780 --> 00:05:48,114 No one is gonna judge you here. 151 00:05:49,216 --> 00:05:51,884 - Get in there. - Ok, freeze, I guess? 152 00:05:51,952 --> 00:05:52,952 Freeze! 153 00:05:57,258 --> 00:05:58,391 Yes, um... 154 00:05:59,960 --> 00:06:02,828 You... excuse me, you..., this latte I ordered from you, 155 00:06:02,863 --> 00:06:04,430 here in this coffee shop, 156 00:06:04,583 --> 00:06:06,542 doesn't have enough foam. 157 00:06:06,566 --> 00:06:09,068 Stop, stop. Nick this scene is violently boring. 158 00:06:09,102 --> 00:06:11,470 Take a risk, raise the stakes. 159 00:06:11,504 --> 00:06:14,706 Oh. Uh, I was actually just trying to draw from my own life, so... 160 00:06:14,740 --> 00:06:17,409 Oh. Well, in that case, your life is violently boring. 161 00:06:17,899 --> 00:06:19,999 Take a risk, raise the stakes. Go. 162 00:06:20,112 --> 00:06:21,946 Uh, hold on! Hold on! Hold on! 163 00:06:21,980 --> 00:06:23,981 What is the origin of this coffee? 164 00:06:24,015 --> 00:06:25,482 This isn't fair trade! 165 00:06:25,516 --> 00:06:27,184 People are dying, I'll have you know! 166 00:06:27,218 --> 00:06:28,552 Freeze! 167 00:06:33,959 --> 00:06:36,693 Oh my God, we are trapped in the centre of the sun, 168 00:06:36,727 --> 00:06:38,595 and I am pregnant. 169 00:06:38,629 --> 00:06:40,139 And there's a bomb that's about to go off 170 00:06:40,163 --> 00:06:41,297 and it's gonna kill my baby, 171 00:06:41,331 --> 00:06:42,832 and it's gonna kill everybody else, 172 00:06:42,866 --> 00:06:44,106 and it's gonna blow up the sun, 173 00:06:44,134 --> 00:06:46,174 and do I cut the red wire or do I cut the blue wire? 174 00:06:46,209 --> 00:06:48,009 I don't know 'cause I'm red-blue colour-blind. 175 00:06:48,033 --> 00:06:49,606 And the baby is yours and it's coming. 176 00:06:49,640 --> 00:06:50,707 It's coming. 177 00:06:50,741 --> 00:06:52,674 Oh! Oh! Oh! Okay! Okay! 178 00:06:52,709 --> 00:06:53,742 I can't have this baby 179 00:06:53,776 --> 00:06:55,136 before you disarm this bomb! Hurry! 180 00:06:56,679 --> 00:06:58,013 Uh... 181 00:06:58,047 --> 00:07:00,007 I'll keep the baby in you; You deal with the bomb. 182 00:07:00,041 --> 00:07:01,474 We can do this! Hold my coffee? 183 00:07:01,509 --> 00:07:02,550 I love you. 184 00:07:04,020 --> 00:07:05,520 Ow! 185 00:07:05,554 --> 00:07:07,055 And scene. 186 00:07:07,090 --> 00:07:10,758 Students: 187 00:07:13,929 --> 00:07:16,964 This is why you're paying $200 a class, people! 188 00:07:21,171 --> 00:07:24,640 I'm afraid your son has intra... 189 00:07:24,674 --> 00:07:26,675 Um, intra-ocular... 190 00:07:28,044 --> 00:07:29,245 Ah, I can't say that. 191 00:07:29,279 --> 00:07:31,313 Can we just say... Eye cancer? 192 00:07:32,315 --> 00:07:34,583 Eye cancer. I can say eye cancer. 193 00:07:34,618 --> 00:07:36,685 I don't know what your son has. 194 00:07:36,720 --> 00:07:37,953 Let's use that. 195 00:07:37,987 --> 00:07:39,867 Real doctors probably forget stuff all the time. 196 00:07:39,891 --> 00:07:41,422 Ugh! Can we just... 197 00:07:41,457 --> 00:07:42,890 Why don't we just... Animate my lips 198 00:07:42,924 --> 00:07:44,425 like animal movies, 199 00:07:44,460 --> 00:07:46,227 get Seth Rogen to do my voice. 200 00:07:46,262 --> 00:07:47,595 He'd be funny. 201 00:07:47,630 --> 00:07:49,964 I'm afraid that your son has uh... 202 00:07:50,966 --> 00:07:52,767 Uh... 203 00:07:54,270 --> 00:07:55,836 I'm sorry, but your son's dead. 204 00:07:55,871 --> 00:07:56,836 All right. 205 00:07:56,871 --> 00:07:58,372 Why don't we pick this up tomorrow? 206 00:07:58,406 --> 00:08:00,707 I'm sorry, I'm... 207 00:08:00,742 --> 00:08:02,008 I... I got it. I'll just... 208 00:08:02,042 --> 00:08:03,710 I'll just read it a couple times. 209 00:08:03,745 --> 00:08:06,212 Yeah, why don't you go home and sleep it off. 210 00:08:06,247 --> 00:08:07,847 I don't want to go home and sleep it off. 211 00:08:07,871 --> 00:08:09,449 Connor, go home. 212 00:08:09,484 --> 00:08:11,885 I'm sorry. What's the line? 213 00:08:12,886 --> 00:08:15,621 I'm gonna go for a walk, I think. 214 00:08:15,656 --> 00:08:17,490 Excellent mileage, zero down, 215 00:08:17,524 --> 00:08:20,192 and no payments for three months. 216 00:08:20,226 --> 00:08:22,861 She's sleek, elegant, and sophisticated, 217 00:08:22,896 --> 00:08:24,129 just like you. 218 00:08:24,164 --> 00:08:25,444 Thank you for dropping this off! 219 00:08:25,468 --> 00:08:27,232 This is my first new car. 220 00:08:27,267 --> 00:08:28,800 Really? What's the occasion? 221 00:08:28,834 --> 00:08:29,867 A new job. 222 00:08:29,902 --> 00:08:32,570 Oh. Can I ask what you do? 223 00:08:42,714 --> 00:08:44,748 Oh! Sorry! 224 00:08:44,782 --> 00:08:47,050 Am I in the wrong room? 225 00:08:47,085 --> 00:08:48,805 Don't know who you are, where you came from, 226 00:08:48,829 --> 00:08:50,721 or what Tariq told you, but I know one thing: 227 00:08:50,755 --> 00:08:52,555 If I so much as hear a whisper 228 00:08:52,590 --> 00:08:54,157 about some little bitch 229 00:08:54,191 --> 00:08:56,692 spreading lies about Kaldrick king? 230 00:08:56,727 --> 00:08:58,007 That little bitch is gonna spend 231 00:08:58,031 --> 00:09:00,596 the most painful twenty-four hours 232 00:09:00,631 --> 00:09:02,632 of her damn life... 233 00:09:03,934 --> 00:09:06,902 Before she disappears forever. 234 00:09:07,904 --> 00:09:09,404 You feel me? 235 00:09:11,174 --> 00:09:13,175 Yeah, you feel me. 236 00:09:29,403 --> 00:09:30,403 + 237 00:09:30,696 --> 00:09:32,296 Connor, we're gonna wrap you for the day. 238 00:09:32,320 --> 00:09:33,576 Why don't you head home? 239 00:09:33,610 --> 00:09:34,521 Home. 240 00:09:34,555 --> 00:09:36,389 You know what? You're tired. 241 00:09:36,424 --> 00:09:37,757 Let me just check you out. 242 00:09:37,792 --> 00:09:38,792 Seriously, come on. 243 00:09:38,826 --> 00:09:40,293 Just take a deep breath. 244 00:09:40,328 --> 00:09:41,608 Connor, I think it's time to go. 245 00:09:41,632 --> 00:09:43,530 I think you need to go home. 246 00:09:43,564 --> 00:09:44,997 Call me in the morning. 247 00:09:46,133 --> 00:09:48,133 I have to get into that writing room with you guys. 248 00:09:48,168 --> 00:09:49,134 Just doing takes, I'm like... 249 00:09:49,169 --> 00:09:52,037 Wouldn't it be great if I... then... 250 00:09:52,071 --> 00:09:53,831 But between this and between the other series 251 00:09:53,855 --> 00:09:55,121 that I'm on hold for... 252 00:09:57,877 --> 00:09:59,211 Oh! Yes! Got it! 253 00:10:01,013 --> 00:10:02,481 Quest, quest, questo... 254 00:10:02,515 --> 00:10:04,249 I don't speak Spanish, man. 255 00:10:04,283 --> 00:10:05,283 Course you do. Soy... 256 00:10:08,821 --> 00:10:10,955 Someone ate all your cookies. 257 00:10:10,989 --> 00:10:11,956 You wanna get outta here? 258 00:10:11,990 --> 00:10:13,110 Do you wanna get outta here? 259 00:10:13,134 --> 00:10:14,058 Let's get outta here. 260 00:10:14,092 --> 00:10:15,893 I have to work all day. 261 00:10:15,927 --> 00:10:17,495 Ditch with me. 262 00:10:17,529 --> 00:10:19,397 Not right-hey! What? 263 00:10:19,431 --> 00:10:21,232 Okay, jeez! 264 00:10:21,266 --> 00:10:22,332 Okay! 265 00:10:22,367 --> 00:10:24,401 Hey, man, I'm Pete. I'm fillin' in for Danny. 266 00:10:24,435 --> 00:10:25,602 Where's home? 267 00:10:43,052 --> 00:10:46,955 Alicia? Are you ready to shoot? 268 00:10:46,990 --> 00:10:49,625 Are you okay in there? 269 00:10:51,327 --> 00:10:52,728 Oh, wow. Beautiful. 270 00:10:52,763 --> 00:10:54,195 Is your room okay? 271 00:10:54,229 --> 00:10:56,097 Is it too warm? Is it too cold? 272 00:10:56,131 --> 00:10:57,766 - It's fine. - Hey, Tabitha. 273 00:10:57,800 --> 00:10:59,110 Well, I didn't know what you wanted to drink, 274 00:10:59,134 --> 00:11:00,502 but I can get you a water, 275 00:11:00,536 --> 00:11:01,903 or a juice if you'd rather... 276 00:11:01,937 --> 00:11:03,438 Water's fine, thank you. 277 00:11:03,472 --> 00:11:04,939 Oh, perfect timing! 278 00:11:04,973 --> 00:11:07,575 Dennis, this is Alicia. Alicia, this is Dennis. 279 00:11:07,610 --> 00:11:09,130 You two will be working together today. 280 00:11:09,154 --> 00:11:10,778 It's nice to meet you, Alicia. 281 00:11:10,812 --> 00:11:12,813 I'm really looking forward to working with you. 282 00:11:12,847 --> 00:11:14,214 If there's anything you need... 283 00:11:14,248 --> 00:11:16,016 And I mean anything - you just let me know. 284 00:11:16,050 --> 00:11:17,570 Donna tells me this is your first time. 285 00:11:17,594 --> 00:11:19,119 I don't wanna do this anymore! 286 00:11:19,153 --> 00:11:22,055 I changed my mind, I'm going home. 287 00:11:22,089 --> 00:11:23,256 But... 288 00:11:30,397 --> 00:11:32,498 Hey. Sabrina, right? 289 00:11:33,500 --> 00:11:34,934 Um... I'm Nick. 290 00:11:34,968 --> 00:11:36,248 I don't know if you remember me, 291 00:11:36,272 --> 00:11:37,236 but we just did a scene 292 00:11:37,270 --> 00:11:38,738 where I put my hands on your... 293 00:11:38,772 --> 00:11:40,506 And then kissed you and then you slapped me? 294 00:11:40,541 --> 00:11:41,873 It was like a minute ago. 295 00:11:41,908 --> 00:11:43,074 Rings a vague bell. 296 00:11:43,108 --> 00:11:45,544 Yeah. That was crazy, huh? 297 00:11:45,578 --> 00:11:48,980 Sure was, Nick. Well, all the best. 298 00:11:51,484 --> 00:11:52,517 Uh... 299 00:11:52,552 --> 00:11:54,352 You're not by any chance silently watching me, 300 00:11:54,376 --> 00:11:55,186 are you, Nick? 301 00:11:55,220 --> 00:11:56,855 No. I just... I wanted to... 302 00:11:56,889 --> 00:11:58,121 I wanted to thank you 303 00:11:58,156 --> 00:12:00,157 for saving my bacon back there. 304 00:12:00,191 --> 00:12:01,892 Sure. You looked really foolish 305 00:12:01,927 --> 00:12:03,226 until I slapped you in the face. 306 00:12:03,261 --> 00:12:05,563 That's probably true. 307 00:12:05,597 --> 00:12:08,332 Uh, now, about that slap, 308 00:12:08,366 --> 00:12:09,567 was that... Was that... 309 00:12:09,601 --> 00:12:10,881 Like were you in like character? 310 00:12:10,905 --> 00:12:12,870 Mm, you know, I was just so into it out there, 311 00:12:12,904 --> 00:12:14,504 I don't know who it was, you know? 312 00:12:14,538 --> 00:12:15,738 Right... 313 00:12:15,773 --> 00:12:17,206 Well, I just wanted to come over 314 00:12:17,240 --> 00:12:20,009 and apologize for kissing you. 315 00:12:20,043 --> 00:12:22,812 You know, here's some lady advice from a lady: 316 00:12:22,847 --> 00:12:25,448 Maybe don't express regret about kissing a girl 317 00:12:25,483 --> 00:12:27,049 to the girl you just kissed. 318 00:12:27,084 --> 00:12:28,317 Ever. 319 00:12:28,352 --> 00:12:30,085 Uh, duly noted. 320 00:12:32,154 --> 00:12:33,455 So did I hear you right? 321 00:12:33,490 --> 00:12:34,723 You're a comic? 322 00:12:34,757 --> 00:12:35,724 Um... yep. 323 00:12:35,758 --> 00:12:36,925 - Cool. Me too. - Yeah? 324 00:12:36,960 --> 00:12:38,026 Are you funnier than I am? 325 00:12:38,060 --> 00:12:39,027 I'm just messing with you, 326 00:12:39,061 --> 00:12:40,596 I know the answer's no. 327 00:12:40,630 --> 00:12:41,697 So who are you into? 328 00:12:41,731 --> 00:12:43,264 Like influences? 329 00:12:43,299 --> 00:12:44,867 Uh, I don't know, Bill Cosby. 330 00:12:44,901 --> 00:12:45,867 George Carlin. 331 00:12:45,901 --> 00:12:47,535 Anyone not from olden times? 332 00:12:47,569 --> 00:12:49,470 Yes. Someone's that not... 333 00:12:49,505 --> 00:12:51,472 I like Patton Oswalt a lot. 334 00:12:51,507 --> 00:12:52,907 So you know how to use the Internet. 335 00:12:52,931 --> 00:12:54,241 That's good. I do, yes. 336 00:12:54,275 --> 00:12:55,576 Good. 337 00:12:55,611 --> 00:12:58,345 Have you ever heard of dice's "the day the laughter died"? 338 00:12:58,380 --> 00:13:01,348 Dice? Like Andrew Dice Clay? 339 00:13:01,383 --> 00:13:02,782 The diceman? 340 00:13:02,817 --> 00:13:04,217 Uh, no, it's not the mid-nineties... 341 00:13:04,241 --> 00:13:06,686 It's not what you think. It's this amazing set 342 00:13:06,721 --> 00:13:08,255 where he just completely bombs. 343 00:13:08,289 --> 00:13:10,049 It's like watching your least favourite Uncle 344 00:13:10,073 --> 00:13:11,591 implode in slow motion. 345 00:13:11,626 --> 00:13:12,859 Wow. That sounds... 346 00:13:12,894 --> 00:13:14,594 No, I've never heard that one. 347 00:13:14,629 --> 00:13:16,749 I actually just got into the just for laughs showcase. 348 00:13:16,783 --> 00:13:17,750 You know what I just decided 349 00:13:17,784 --> 00:13:20,099 while you were trying to brag to me? 350 00:13:20,134 --> 00:13:22,135 You should come over now and listen to it. 351 00:13:22,169 --> 00:13:23,669 Like come over to your place? 352 00:13:23,703 --> 00:13:24,703 Yeah. 353 00:13:25,805 --> 00:13:27,106 Okay. 354 00:13:27,141 --> 00:13:29,275 Come on! You can come to terms with it on the way. 355 00:13:29,309 --> 00:13:31,344 Uh, yeah. Yes. Okay. 356 00:13:42,355 --> 00:13:43,788 Hey, is something wrong? 357 00:13:43,822 --> 00:13:45,723 Um, I don't feel well, I have to go home. 358 00:13:45,758 --> 00:13:47,118 Whoa, whoa, whoa. Hold up a second. 359 00:13:47,142 --> 00:13:49,061 You... you what? I just... 360 00:13:49,095 --> 00:13:50,061 Something came over me 361 00:13:50,095 --> 00:13:51,895 and I-I don't think I can sing any more today. 362 00:13:51,929 --> 00:13:53,769 Do you know how hard it was to get you in here? 363 00:13:53,793 --> 00:13:55,066 I have to go home. 364 00:13:55,100 --> 00:13:56,466 Abby, what's wrong? 365 00:13:56,500 --> 00:13:59,870 Hey! We doin' this or what? 366 00:13:59,904 --> 00:14:03,406 Get outta my way, I have to go home. 367 00:14:07,812 --> 00:14:10,413 ♪ Ooh... ooh-ooh... ♪ 368 00:14:11,415 --> 00:14:13,148 ♪ Lookin' for a lovin' home ♪ 369 00:14:13,183 --> 00:14:15,651 ♪ It never is far away ♪ 370 00:14:18,622 --> 00:14:20,756 ♪ The only way to move on ♪ 371 00:14:20,791 --> 00:14:23,192 ♪ Is to get back in the game... ♪ 372 00:14:25,462 --> 00:14:27,396 Ah, that's so erotic. 373 00:14:27,430 --> 00:14:29,130 Hey hippies! Get in this pool! 374 00:14:29,164 --> 00:14:30,364 We're making a movie! 375 00:14:30,399 --> 00:14:31,365 Get in the pool! 376 00:14:31,400 --> 00:14:33,134 Come on! 377 00:14:33,168 --> 00:14:34,836 Hey, boozehog, quit hogging the booze! 378 00:14:41,944 --> 00:14:45,345 You almost ruined our terrible champagne! 379 00:14:47,381 --> 00:14:48,381 Gary... 380 00:14:50,896 --> 00:14:51,896 What're you doing here? 381 00:14:51,920 --> 00:14:53,053 My patient canceled. 382 00:14:53,088 --> 00:14:54,989 Thought I'd see if you wanted a coffee. 383 00:14:55,023 --> 00:14:57,457 But it looks like you don't. 384 00:14:57,492 --> 00:14:59,059 We were... We were just celebrating 385 00:14:59,094 --> 00:15:00,159 'cause of the movie. 386 00:15:00,193 --> 00:15:01,460 I can see that. 387 00:15:01,495 --> 00:15:03,162 I can't be here right now. 388 00:15:03,196 --> 00:15:05,665 I just had like a couple swigs of champagne. 389 00:15:05,699 --> 00:15:06,666 It's not a big deal. 390 00:15:06,700 --> 00:15:07,667 I think we both know 391 00:15:07,701 --> 00:15:10,302 that neither of those things are true. 392 00:15:10,337 --> 00:15:11,904 Gary! 393 00:15:11,939 --> 00:15:14,941 What? You wanna lie to me some more? 394 00:15:17,010 --> 00:15:21,479 ♪ She's just a party girl smoking... ♪ 395 00:15:21,514 --> 00:15:23,915 What just happened there? 396 00:15:23,950 --> 00:15:27,552 I think Raquel just fell off the wagon. 397 00:15:27,586 --> 00:15:30,022 Gary! Gary, wait! 398 00:15:30,056 --> 00:15:31,256 Please stop! 399 00:15:31,290 --> 00:15:32,823 Gary, listen! Listen! 400 00:15:32,858 --> 00:15:34,458 I screwed up, okay? 401 00:15:35,894 --> 00:15:37,461 I don't know what you want me to say. 402 00:15:37,495 --> 00:15:38,462 I screwed up 403 00:15:38,496 --> 00:15:39,964 and it's never gonna happen again. 404 00:15:39,998 --> 00:15:41,398 Traditionally, a drunk will sober up 405 00:15:41,422 --> 00:15:43,467 before promising to not drink again. 406 00:15:43,501 --> 00:15:44,902 I'm so sorry. 407 00:15:44,936 --> 00:15:45,903 It's my fault. 408 00:15:45,937 --> 00:15:47,617 I never should've gotten involved with you. 409 00:15:47,652 --> 00:15:48,852 It's too early in my sobriety. 410 00:15:48,876 --> 00:15:50,874 Clearly, too early in yours. 411 00:15:50,908 --> 00:15:54,210 Oh, Gary... Please don't do this... 412 00:15:55,212 --> 00:15:56,412 I need you. 413 00:15:56,446 --> 00:15:58,347 You need a meeting. 414 00:15:59,349 --> 00:16:00,750 I can't help you anymore. 415 00:16:00,785 --> 00:16:02,518 - Gary... - Goodbye, Raquel. 416 00:16:02,553 --> 00:16:04,086 Gary, come on! 417 00:16:04,120 --> 00:16:05,721 Gary, come on! Please! 418 00:16:11,140 --> 00:16:12,140 + 419 00:16:12,277 --> 00:16:13,611 What did you say to her?! 420 00:16:13,645 --> 00:16:14,475 One second she's fine, 421 00:16:14,500 --> 00:16:16,286 the next minute she's crying her eyes out. 422 00:16:16,310 --> 00:16:17,348 Tariq, what's going on? 423 00:16:17,382 --> 00:16:18,883 You better watch your tone, boy. 424 00:16:18,917 --> 00:16:20,957 Before somebody mistake you for being disrespectful. 425 00:16:20,981 --> 00:16:22,620 Oh, you wanna talk about respect? 426 00:16:22,654 --> 00:16:24,154 Well, I wasn't gonna make it big deal, 427 00:16:24,189 --> 00:16:26,156 being that that's your girl and all. 428 00:16:26,191 --> 00:16:28,091 But since you asked me so nicely, 429 00:16:28,125 --> 00:16:30,045 your little friend followed me into the bathroom, 430 00:16:30,069 --> 00:16:32,829 asked what she could do to make sure she makes the cut. 431 00:16:32,864 --> 00:16:33,830 Now, on principle, 432 00:16:33,865 --> 00:16:35,145 I told her I couldn't consummate, 433 00:16:35,169 --> 00:16:37,033 you know, on a biblical level... 434 00:16:37,067 --> 00:16:38,167 But she could blow me. 435 00:16:40,237 --> 00:16:43,306 After that, I guess she... got cold feet or something. 436 00:16:43,340 --> 00:16:45,875 Little bitch ran out crying. 437 00:16:45,909 --> 00:16:48,377 Now, I know you're upset, 438 00:16:48,411 --> 00:16:50,345 but you should see how my dick feels. 439 00:16:54,017 --> 00:16:55,484 Not a happy dick, brother! 440 00:16:59,722 --> 00:17:00,722 I quit. 441 00:17:01,790 --> 00:17:03,190 Tariq! 442 00:17:03,225 --> 00:17:04,526 Tariq! 443 00:17:04,560 --> 00:17:06,160 He ain't gonna quit. 444 00:17:06,194 --> 00:17:07,354 What was that all about, man? 445 00:17:07,378 --> 00:17:08,462 He asked me, so I told him. 446 00:17:08,497 --> 00:17:09,463 You say something like that, 447 00:17:09,498 --> 00:17:11,465 how'd you expect him to react? 448 00:17:11,500 --> 00:17:14,502 I woulda walked out on you too. 449 00:17:15,504 --> 00:17:16,937 I go to prison for a year, 450 00:17:16,971 --> 00:17:19,740 all of a sudden, everybody got feelings. 451 00:17:21,643 --> 00:17:22,809 Nah, I got it. 452 00:17:30,451 --> 00:17:31,817 Look, I know I signed a contract, 453 00:17:31,852 --> 00:17:34,420 so if you wanna sue me then sue me. 454 00:17:34,454 --> 00:17:35,721 I just bought a new car. 455 00:17:35,756 --> 00:17:37,236 You're more than welcome to have that. 456 00:17:37,260 --> 00:17:38,991 But aside from that I'm broke, 457 00:17:39,026 --> 00:17:41,126 so... good luck. 458 00:17:41,161 --> 00:17:42,828 I'm... not a lawyer. 459 00:17:42,863 --> 00:17:45,531 I'm Donna. I'm the director today. 460 00:17:45,566 --> 00:17:47,599 I was hoping we could have a little chat? 461 00:17:47,633 --> 00:17:50,301 Okay, well, whoever you are, I'm leaving, so. 462 00:17:50,335 --> 00:17:51,335 Okay. 463 00:17:53,005 --> 00:17:55,206 Look, I don't know you, okay? 464 00:17:55,240 --> 00:17:56,775 But you are obviously 465 00:17:56,809 --> 00:17:59,143 a beautiful, sexy young woman 466 00:17:59,178 --> 00:18:01,079 with a good head on her shoulders. 467 00:18:01,113 --> 00:18:02,080 And I'd be lying to you 468 00:18:02,114 --> 00:18:03,754 if I said they didn't all see dollar signs 469 00:18:03,778 --> 00:18:05,049 when they look at you. 470 00:18:05,083 --> 00:18:06,817 But nobody's gonna force you 471 00:18:06,851 --> 00:18:08,719 to do something you don't wanna do. 472 00:18:08,753 --> 00:18:09,820 No, I know that. 473 00:18:09,854 --> 00:18:11,689 Truth is you'll have more control here 474 00:18:11,723 --> 00:18:13,857 than you'll ever get in mainstream Hollywood, 475 00:18:13,892 --> 00:18:17,795 and you'll probably have to sleep with fewer people. 476 00:18:17,829 --> 00:18:20,830 Listen, why don't you just hang around for the day. 477 00:18:20,864 --> 00:18:23,032 You know, get a feel for the place. 478 00:18:23,067 --> 00:18:24,467 You don't have to shoot anything. 479 00:18:24,501 --> 00:18:27,503 Or... you can leave right now. 480 00:18:27,537 --> 00:18:29,806 Completely up to you. 481 00:18:35,278 --> 00:18:37,913 Eddie: 482 00:18:39,582 --> 00:18:41,483 Eddie, c'mon man, I can hear you in there. 483 00:18:41,517 --> 00:18:43,351 All right. Okay. 484 00:18:45,521 --> 00:18:46,855 Hey! Connor! 485 00:18:46,889 --> 00:18:48,209 What's up, man? You look terrible. 486 00:18:48,233 --> 00:18:49,992 I just want um... 487 00:18:50,026 --> 00:18:51,692 Can I have my old room back? 488 00:18:51,727 --> 00:18:52,994 Yeah, right. 489 00:18:53,996 --> 00:18:55,630 Seriously? 490 00:18:55,664 --> 00:18:57,564 It's been rented. All the rooms are rented. 491 00:18:57,599 --> 00:18:58,999 What do you want your room back for? 492 00:18:59,023 --> 00:19:01,002 What, are you researching a role? 493 00:19:01,036 --> 00:19:02,596 I'll take your room. I'll take anything. 494 00:19:02,620 --> 00:19:03,504 I'll pay you double. 495 00:19:03,538 --> 00:19:04,772 Triple. 496 00:19:04,806 --> 00:19:05,773 Okay. Hey, come on in for second, buddy. 497 00:19:05,807 --> 00:19:08,808 It's great to see you, man. 498 00:19:09,802 --> 00:19:11,722 Connor, you do not wanna move back in here, okay? 499 00:19:11,746 --> 00:19:12,826 I think we have silverfish. 500 00:19:12,850 --> 00:19:14,346 Do you know what silverfish are? 501 00:19:14,380 --> 00:19:16,581 Neither do I, but they are terrifying. 502 00:19:16,616 --> 00:19:18,094 And I think there's asbestos in the walls. 503 00:19:18,118 --> 00:19:19,528 I was cleaning the vents in 111 last week, 504 00:19:19,552 --> 00:19:20,832 all of a sudden I've got a cough 505 00:19:20,856 --> 00:19:21,887 I can't get rid of 506 00:19:21,921 --> 00:19:23,255 and my arm will not stop itching. 507 00:19:23,289 --> 00:19:24,523 So what I think you should do, 508 00:19:24,557 --> 00:19:26,525 is just go back to your mansion 509 00:19:26,559 --> 00:19:27,926 and have nice epsom salt bath 510 00:19:27,961 --> 00:19:29,160 in your big hot tub. 511 00:19:29,194 --> 00:19:30,695 'Kay? Right? 512 00:19:33,032 --> 00:19:34,032 What? 513 00:19:35,134 --> 00:19:37,601 Oh... hey man, hey. It's okay. 514 00:19:37,636 --> 00:19:39,336 I don't think... 515 00:19:39,371 --> 00:19:41,906 Hey. No, no, no. Shush. 516 00:19:41,940 --> 00:19:43,141 Shush. Shush. 517 00:19:43,175 --> 00:19:45,208 You want a drink? Huh? 518 00:19:45,242 --> 00:19:46,943 I'll make one of Eddie's magical mojitos. 519 00:19:46,978 --> 00:19:48,244 How 'bout that? Yeah? 520 00:19:48,279 --> 00:19:50,159 Have a drink, we'll stop crying, it'll be great. 521 00:19:50,183 --> 00:19:51,514 Here. Come sit. Come sit. 522 00:19:51,549 --> 00:19:52,549 Right there. Okay. 523 00:19:56,754 --> 00:19:58,454 Wow. Great place. 524 00:19:59,456 --> 00:20:01,456 Oh, cool, you like... 525 00:20:01,491 --> 00:20:03,358 A bunch of music I don't know. 526 00:20:03,393 --> 00:20:05,061 You know this one? 527 00:20:05,095 --> 00:20:07,095 I thought we were gonna listen to Andrew Dice Clay. 528 00:20:07,119 --> 00:20:09,298 You did? That's adorable. 529 00:20:09,332 --> 00:20:11,067 Oh! Mm... okay. 530 00:20:12,936 --> 00:20:14,496 I mean, I'd still like to hear it after. 531 00:20:14,520 --> 00:20:17,455 It sounds really interesting. 532 00:20:18,473 --> 00:20:20,541 Uh... What? 533 00:20:20,576 --> 00:20:21,856 I'm sorry, this is just so cool. 534 00:20:21,880 --> 00:20:23,178 This whole thing is just so cool. 535 00:20:23,212 --> 00:20:24,913 You're like this awesome girl I barely know 536 00:20:24,947 --> 00:20:26,314 and then-stop talking. 537 00:20:26,348 --> 00:20:27,348 Okay. 538 00:20:30,686 --> 00:20:32,220 Tariq. 539 00:20:32,254 --> 00:20:34,088 Tariq! 540 00:20:34,122 --> 00:20:35,155 Boy, I'm talking to you. 541 00:20:35,190 --> 00:20:36,523 What did you say to her? 542 00:20:36,557 --> 00:20:38,317 Don't you come at me all puffed up like that! 543 00:20:38,341 --> 00:20:40,560 She's my friend, I care about her. 544 00:20:40,595 --> 00:20:42,295 I don't give a damn about her! 545 00:20:42,330 --> 00:20:44,631 What about me? Hmm? 546 00:20:44,665 --> 00:20:46,333 You talked to that girl about me? 547 00:20:46,367 --> 00:20:47,527 She's not gonna say anything! 548 00:20:47,551 --> 00:20:50,036 Oh, I know she's not. You know how I know? 549 00:20:50,070 --> 00:20:52,504 Cuz I told her I'd put her ass in the ground. 550 00:20:52,539 --> 00:20:53,739 You can't threaten my friends. 551 00:20:53,763 --> 00:20:55,074 Well, then don't make me! 552 00:20:55,109 --> 00:20:56,075 You broke the rules 553 00:20:56,110 --> 00:20:57,509 when you ran your damn mouth! 554 00:20:57,544 --> 00:20:59,145 You know, I am sick of your rules! 555 00:20:59,179 --> 00:21:00,780 How'd you think it was gonna play out? 556 00:21:00,814 --> 00:21:01,781 You thought I was just gonna let you talk 557 00:21:01,815 --> 00:21:02,882 to your little friends? 558 00:21:02,916 --> 00:21:03,983 Do you love me? 559 00:21:04,017 --> 00:21:05,316 Keep your voice down, Tariq. 560 00:21:05,351 --> 00:21:06,351 Do you love me? 561 00:21:06,385 --> 00:21:07,462 - I'm not gonna say it again. - Do you love me?! 562 00:21:07,486 --> 00:21:09,121 - Keep your voice- - Do you-stop! 563 00:21:09,155 --> 00:21:11,623 Get off me! 564 00:21:11,657 --> 00:21:12,791 Get off me! 565 00:21:12,825 --> 00:21:15,493 Keep your damn voice down. 566 00:21:18,898 --> 00:21:21,799 I love you. You know I do. 567 00:21:24,803 --> 00:21:28,773 But this is my life, you understand that? 568 00:21:28,807 --> 00:21:32,109 Why'd you bring that girl here in the first place, huh? 569 00:21:32,144 --> 00:21:35,279 So Dynasty and Jay and everybody else 570 00:21:35,313 --> 00:21:37,580 can see that you're a real man. 571 00:21:40,017 --> 00:21:41,985 We're exactly the same. 572 00:21:42,019 --> 00:21:46,022 Mm... no. You're all hate. 573 00:21:47,457 --> 00:21:49,125 Oh! 574 00:21:49,160 --> 00:21:50,459 I'm sorry. 575 00:21:50,494 --> 00:21:53,095 Stay away from me, stay away from my friends. 576 00:21:53,129 --> 00:21:54,663 Oh, Tariq! 577 00:22:04,211 --> 00:22:05,211 + 578 00:22:08,624 --> 00:22:11,091 It's like the best worst thing ever. 579 00:22:11,126 --> 00:22:12,726 Right? 580 00:22:12,760 --> 00:22:13,871 Oh, I hope I don't die like that 581 00:22:13,895 --> 00:22:15,261 on my "Just for laughs" showcase. 582 00:22:15,296 --> 00:22:16,576 You should keep namedropping that 583 00:22:16,600 --> 00:22:17,697 a few more times. 584 00:22:17,732 --> 00:22:19,612 I haven't quite figured out you're doing it yet. 585 00:22:19,636 --> 00:22:20,500 Sorry. 586 00:22:20,535 --> 00:22:21,501 Do you want me to call John, 587 00:22:21,536 --> 00:22:22,769 see if I can get you a spot... 588 00:22:22,804 --> 00:22:26,473 I'm already on the bill, junior, but thanks. 589 00:22:26,507 --> 00:22:28,607 Let's hear some of this amazing set. 590 00:22:28,642 --> 00:22:29,642 Oh, no, I... 591 00:22:29,676 --> 00:22:32,010 Yes, one thing. One funny joke. 592 00:22:32,045 --> 00:22:34,246 Um... oh, okay. 593 00:22:37,751 --> 00:22:39,518 Vagina's are like time machines: 594 00:22:39,553 --> 00:22:42,287 Men go in, babies come out. 595 00:22:44,057 --> 00:22:46,758 I'm not really giving it my... 596 00:22:46,792 --> 00:22:48,392 Well, it's part of a whole bigger thing. 597 00:22:48,427 --> 00:22:51,128 Has anybody ever laughed at that? 598 00:22:51,163 --> 00:22:53,731 You're starting to make me feel bad. 599 00:22:53,766 --> 00:22:56,734 Don't blame me, blame your terrible joke. 600 00:22:58,036 --> 00:23:01,738 What is wrong? Did I hurt your feelings? 601 00:23:01,773 --> 00:23:03,239 I can be sharp and pointy sometimes, 602 00:23:03,274 --> 00:23:04,741 but I actually really like you. 603 00:23:04,776 --> 00:23:06,376 I didn't even have to fake my orgasm, 604 00:23:06,410 --> 00:23:07,845 and that is rare. 605 00:23:07,879 --> 00:23:09,045 Yeah, no, me too, 606 00:23:09,080 --> 00:23:12,549 my orgasm was definitely... real also. 607 00:23:13,551 --> 00:23:15,151 I-I-I just... 608 00:23:16,687 --> 00:23:19,522 I kinda started seeing a friend of mine, recently. 609 00:23:19,556 --> 00:23:21,256 "Seeing" as in Rowboat Rides? 610 00:23:21,291 --> 00:23:23,392 No... No Rowboat Rides. 611 00:23:23,426 --> 00:23:25,761 She says she wants to keep it casual. 612 00:23:25,796 --> 00:23:27,429 Mm. So she doesn't like you. 613 00:23:27,464 --> 00:23:29,098 What? No, she likes me plenty. 614 00:23:29,132 --> 00:23:30,265 Likes you when? 615 00:23:30,300 --> 00:23:32,635 You know, if something bad has happened and she's upset, 616 00:23:32,669 --> 00:23:35,037 she'll often come to me for comfort and solace. 617 00:23:35,071 --> 00:23:37,039 Like when she has a fight with her boyfriend. 618 00:23:37,073 --> 00:23:38,140 No! 619 00:23:38,174 --> 00:23:41,510 Sometimes... It's about like work stuff. 620 00:23:41,544 --> 00:23:43,479 You're confused. 621 00:23:43,513 --> 00:23:44,480 A little. 622 00:23:44,514 --> 00:23:46,815 You know why? Because it's confusing. 623 00:23:46,849 --> 00:23:48,217 Oh, that's much clearer. Thank you. 624 00:23:48,251 --> 00:23:50,184 Look, if someone wants to keep it casual, 625 00:23:50,219 --> 00:23:52,820 they're gonna officially label it casual. 626 00:23:52,854 --> 00:23:53,888 Right. 627 00:23:53,922 --> 00:23:55,556 There's nothing less casual 628 00:23:55,590 --> 00:23:57,030 than the keep-it-casual conversation. 629 00:23:57,054 --> 00:23:58,026 Right. Exactly. 630 00:23:58,060 --> 00:23:59,900 Because if you actually want to keep it casual, 631 00:23:59,924 --> 00:24:01,195 you're not gonna talk about it. 632 00:24:01,230 --> 00:24:03,498 I mean, you should be at home all day, 633 00:24:03,532 --> 00:24:06,633 having sex in a lazy side spoon position... 634 00:24:06,667 --> 00:24:08,268 Facing the television. 635 00:24:08,302 --> 00:24:09,936 That's the way I do it. 636 00:24:09,970 --> 00:24:11,130 Watching fresh prince reruns. 637 00:24:11,154 --> 00:24:13,273 Mm-hmm. Exactly. If I want to keep it casual, 638 00:24:13,307 --> 00:24:15,175 I not gonna have formal conversations. 639 00:24:15,209 --> 00:24:16,943 Right. It's opposing principles. 640 00:24:16,977 --> 00:24:18,137 It defeats the whole purpose. 641 00:24:18,171 --> 00:24:20,211 Well, it's like wearing sweatpants under suit pants. 642 00:24:20,245 --> 00:24:21,620 - It's confusing. - Exactly. 643 00:24:21,654 --> 00:24:22,881 Mm-hmm. 644 00:24:22,916 --> 00:24:25,751 I also try not to hand out certificates when we bang. 645 00:24:25,785 --> 00:24:26,785 Good one. 646 00:24:26,819 --> 00:24:29,355 Mm. You know how you know this is casual? 647 00:24:29,389 --> 00:24:32,391 Because you're generally mean to me? 648 00:24:32,426 --> 00:24:34,146 Because I still have my shoes on under here. 649 00:24:35,128 --> 00:24:37,162 - Really. - Mm-hmm. 650 00:24:37,196 --> 00:24:38,530 Mind if I check? 651 00:24:44,335 --> 00:24:46,403 Where do you think my shoes are? 652 00:24:46,438 --> 00:24:47,515 I'm mostly just trying to distract you 653 00:24:47,539 --> 00:24:48,505 from making fun of me. 654 00:24:48,540 --> 00:24:49,660 Oh, we're gonna have to work 655 00:24:49,684 --> 00:24:50,974 a whole lot harder than that... 656 00:24:51,008 --> 00:24:54,010 Oh yeah. 657 00:24:56,314 --> 00:24:57,747 Okay, this way, everybody. 658 00:24:57,782 --> 00:24:58,942 I wanna direct your attention 659 00:24:58,966 --> 00:25:00,716 to the sink full of dirty dishes 660 00:25:00,750 --> 00:25:02,185 everyone's been ignoring. 661 00:25:02,219 --> 00:25:03,819 Okay, your mother doesn't work here. 662 00:25:03,853 --> 00:25:04,853 We're all adults... 663 00:25:04,888 --> 00:25:07,156 That's why it's called the adult film industry. 664 00:25:07,191 --> 00:25:08,391 So I think we're capable of... 665 00:25:08,415 --> 00:25:10,326 When does all the... You know, sex happen? 666 00:25:10,360 --> 00:25:11,594 After lunch. 667 00:25:11,628 --> 00:25:14,897 Five dollar Friday! Wanna do the honors? 668 00:25:14,931 --> 00:25:16,231 - Oh! - Come on. 669 00:25:16,265 --> 00:25:17,265 No peeking! 670 00:25:19,502 --> 00:25:21,035 Dennis Walker. 671 00:25:21,070 --> 00:25:22,604 Yes! 672 00:25:24,873 --> 00:25:26,273 Okay, our tour's gonna have to wait, 673 00:25:26,297 --> 00:25:27,375 I forgot I had a meeting. 674 00:25:27,410 --> 00:25:28,676 Uh, Mandi, 675 00:25:28,711 --> 00:25:29,911 can you help me out for a sec? 676 00:25:31,923 --> 00:25:32,923 Who's the new girl? 677 00:25:32,947 --> 00:25:34,115 This is Alicia. 678 00:25:34,149 --> 00:25:35,716 Mandi's our resident... 679 00:25:35,750 --> 00:25:38,051 Uh, how would you describe yourself? 680 00:25:38,086 --> 00:25:40,087 In charge of spirit. 681 00:25:40,122 --> 00:25:42,356 - Hi. - Hi. 682 00:25:42,390 --> 00:25:43,724 All right. See you in a bit. 683 00:25:43,758 --> 00:25:45,692 'Kay. 684 00:25:45,727 --> 00:25:48,128 Wanna see the secret room? 685 00:25:52,933 --> 00:25:54,534 That guy sounds like such a jerk! 686 00:25:54,568 --> 00:25:55,535 Where does he live? 687 00:25:55,569 --> 00:25:57,103 I'm gonna go burn his house down. 688 00:25:57,138 --> 00:25:58,671 He was kind of sweet. 689 00:25:58,705 --> 00:26:00,906 Yeah. Until he completely screwed you over. 690 00:26:00,941 --> 00:26:02,542 I swear, the next time I see Ricky Lloyd, 691 00:26:02,576 --> 00:26:05,777 I'm gonna give him a face-punch. 692 00:26:05,811 --> 00:26:07,912 So... what do think of all this? 693 00:26:07,947 --> 00:26:08,913 I don't know, 694 00:26:08,948 --> 00:26:10,516 I don't have a problem with porn itself, 695 00:26:10,550 --> 00:26:12,884 it's just I'm not sure if I wanna... 696 00:26:12,918 --> 00:26:13,952 Have sex with a stranger 697 00:26:13,986 --> 00:26:16,388 while a bunch of people film it? 698 00:26:16,422 --> 00:26:17,356 Right. 699 00:26:17,390 --> 00:26:18,757 So don't. 700 00:26:18,791 --> 00:26:20,591 Have sex with me. 701 00:26:20,626 --> 00:26:21,725 I'm not a stranger. 702 00:26:21,760 --> 00:26:23,794 We just bitched about our exes, 703 00:26:23,828 --> 00:26:25,463 consumed some refined sugar; 704 00:26:25,497 --> 00:26:27,598 that officially makes us friends. 705 00:26:27,633 --> 00:26:29,733 But the script says I'm with Dennis. 706 00:26:29,768 --> 00:26:31,135 You've seen a porn before, right? 707 00:26:31,170 --> 00:26:33,671 We're not super-committed to the story. 708 00:26:33,705 --> 00:26:34,772 Yeah, but... 709 00:26:34,806 --> 00:26:36,106 Wait... 710 00:26:36,141 --> 00:26:39,108 You've never done it with a girl before. 711 00:26:39,143 --> 00:26:40,410 What am I, Amish? 712 00:26:40,444 --> 00:26:41,944 Of course I've done it with a girl. 713 00:26:41,979 --> 00:26:44,147 Alicia, I really like you, 714 00:26:45,249 --> 00:26:47,850 and it would mean a lot to me if... 715 00:26:47,885 --> 00:26:50,187 You'd let me be your first. 716 00:26:50,221 --> 00:26:52,521 Well, technically, 717 00:26:52,556 --> 00:26:54,056 Ricky would've been my first. 718 00:26:54,090 --> 00:26:55,491 Ugh! Ricky?! Okay, that is it. 719 00:26:55,525 --> 00:26:57,593 That guy's house is getting burned. 720 00:27:30,058 --> 00:27:32,659 Oh... 721 00:27:37,699 --> 00:27:39,299 There she is! 722 00:27:40,678 --> 00:27:41,678 Did you want some help? 723 00:27:41,702 --> 00:27:43,903 - There's a trick with those. - I got it! 724 00:27:47,074 --> 00:27:48,208 Hey... 725 00:27:48,242 --> 00:27:49,642 Hey, hey... 726 00:27:53,347 --> 00:27:54,413 Are you drunk? 727 00:27:54,448 --> 00:27:57,216 It's okay, just... It's okay. 728 00:27:57,250 --> 00:28:00,886 Oh. See? 729 00:28:00,920 --> 00:28:02,554 Not so hard. 730 00:28:02,588 --> 00:28:03,655 Thanks. 731 00:28:04,157 --> 00:28:05,457 What happened? 732 00:28:06,459 --> 00:28:08,326 It's complicated and... 733 00:28:08,361 --> 00:28:10,829 I don't wanna talk about it. 734 00:28:10,864 --> 00:28:13,131 I know what this is about. 735 00:28:13,165 --> 00:28:15,800 You're upset... About Mansoor. 736 00:28:16,678 --> 00:28:17,678 What? Who's... 737 00:28:17,702 --> 00:28:19,737 Our lovechild, conceived on the rooftop. 738 00:28:19,772 --> 00:28:21,973 Unconceived in the pharmacy. 739 00:28:22,007 --> 00:28:24,242 I named him Mansoor. 740 00:28:24,276 --> 00:28:26,244 You miss him, don't you? 741 00:28:26,278 --> 00:28:27,879 I do. 742 00:28:27,913 --> 00:28:32,082 Our imaginary Spanish-Asian Australian child. 743 00:28:33,084 --> 00:28:34,918 God, he would've worked constantly. 744 00:28:34,952 --> 00:28:36,832 This is how you're trying to make me fee better? 745 00:28:36,856 --> 00:28:38,321 Well, it's one of my ways. 746 00:28:38,355 --> 00:28:40,157 I have many. 747 00:28:40,191 --> 00:28:42,058 Oh yeah? Like what? 748 00:28:42,093 --> 00:28:44,427 Like... break dancing. 749 00:28:45,428 --> 00:28:48,164 Okay. Okay, I got two ways. 750 00:28:49,432 --> 00:28:50,800 What's in there? 751 00:28:50,834 --> 00:28:54,303 Ah! I have three ways. 752 00:28:56,940 --> 00:28:59,675 Um... do you wanna come in? 753 00:29:01,543 --> 00:29:03,377 Yeah. Isn't that Nick's room? 754 00:29:03,412 --> 00:29:05,313 Yeah. Um, I got evicted, 755 00:29:05,347 --> 00:29:06,380 so I'm just crashing here 756 00:29:06,415 --> 00:29:08,049 until I can scratch together enough money 757 00:29:08,083 --> 00:29:10,251 to get my own place. 758 00:29:11,687 --> 00:29:13,621 Why did we stop hanging out? 759 00:29:13,655 --> 00:29:15,723 You banged an old blonde chick. 760 00:29:15,757 --> 00:29:17,557 Riiiiight. 761 00:29:18,559 --> 00:29:20,160 I'm not even into blondes. 762 00:29:20,195 --> 00:29:21,195 Yes you are. 763 00:29:21,229 --> 00:29:23,663 I've seen you into blondes. 764 00:29:23,698 --> 00:29:26,466 Okay, how 'bout this? Let's get these all out. 765 00:29:26,500 --> 00:29:27,767 Have you got anymore? 766 00:29:27,802 --> 00:29:29,162 Cuz I would love to get to the part 767 00:29:29,196 --> 00:29:30,596 where we're friends again. I'm done. 768 00:29:30,620 --> 00:29:32,706 I'm done. She's a whore and I hate her. 769 00:29:32,740 --> 00:29:35,741 Okay. Now I'm done. 770 00:29:35,775 --> 00:29:39,078 So... why aren't you at work? 771 00:29:39,112 --> 00:29:41,314 I got sent home. 772 00:29:41,348 --> 00:29:42,348 Why? 773 00:29:42,850 --> 00:29:45,517 For really good behaviour? 774 00:29:47,287 --> 00:29:49,355 Is everything okay? 775 00:29:52,091 --> 00:29:53,692 Are you okay? 776 00:29:57,664 --> 00:29:59,064 Not really. 777 00:30:02,335 --> 00:30:04,670 What's wrong? Tell me. 778 00:30:07,206 --> 00:30:08,874 I don't... 779 00:30:15,348 --> 00:30:17,249 - Connor! - What? 780 00:30:17,283 --> 00:30:18,383 Move in with me. 781 00:30:18,417 --> 00:30:19,384 What? 782 00:30:19,418 --> 00:30:20,385 I have a huge empty house, 783 00:30:20,419 --> 00:30:22,152 you can stay as long as you like. 784 00:30:22,187 --> 00:30:23,354 No! 785 00:30:23,388 --> 00:30:24,468 Well, what're you gonna do? 786 00:30:24,502 --> 00:30:26,182 Are you gonna stay on Nick's couch forever? 787 00:30:26,206 --> 00:30:28,658 Nick is amazing. He's there for me. 788 00:30:28,693 --> 00:30:31,828 I can be there for you. I will be there for you. 789 00:30:31,863 --> 00:30:34,531 Okay, you need to leave. 790 00:30:34,565 --> 00:30:37,967 Come on. No, Abby, wait. I'm sorry. 791 00:30:38,002 --> 00:30:40,937 Let's just... Let's just sit here and... 792 00:30:40,971 --> 00:30:43,172 Um, are you hungry? I'll buy you some food. 793 00:30:43,207 --> 00:30:44,173 Please. 794 00:30:44,208 --> 00:30:46,042 Come on, let's just... sit. 795 00:30:46,076 --> 00:30:47,676 I'll just sit over here, 796 00:30:47,711 --> 00:30:49,112 and you can just stay over there, 797 00:30:49,146 --> 00:30:50,906 And I promise that I won't try and touch you. 798 00:30:50,930 --> 00:30:52,665 Can I just talk? 799 00:30:57,586 --> 00:31:00,855 Okay... okay... 800 00:31:02,758 --> 00:31:04,492 I am sorry. 801 00:31:18,025 --> 00:31:19,025 + 802 00:31:19,049 --> 00:31:21,617 I'm not sure if I'm supposed to be here, 803 00:31:21,651 --> 00:31:23,719 but the truth is, 804 00:31:23,753 --> 00:31:27,589 I don't have anywhere else to go. 805 00:31:27,624 --> 00:31:31,627 I have no idea what I'm doing, 806 00:31:31,661 --> 00:31:33,662 and I don't have anyone to talk to about that 807 00:31:33,696 --> 00:31:37,265 because I've been pretty successful 808 00:31:37,300 --> 00:31:39,401 at keeping anyone who cares about me 809 00:31:39,436 --> 00:31:42,270 about as far away as possible... 810 00:31:42,305 --> 00:31:44,573 Pretty much my entire life. 811 00:31:46,576 --> 00:31:49,745 And if they have managed to get close, 812 00:31:51,080 --> 00:31:52,379 I've become quite good 813 00:31:52,414 --> 00:31:54,816 at finding ways to hurt them, 814 00:31:56,117 --> 00:31:58,352 take advantage of them, 815 00:31:59,354 --> 00:32:00,455 make them hate me. 816 00:32:00,489 --> 00:32:04,459 Which, I guess, is safer or something? 817 00:32:04,493 --> 00:32:05,560 I don't know. 818 00:32:08,629 --> 00:32:11,230 I have done a particularly good job of that lately. 819 00:32:11,265 --> 00:32:14,067 In fact... 820 00:32:14,101 --> 00:32:15,735 I think I may have just destroyed 821 00:32:15,770 --> 00:32:19,038 the first real relationship of my life. 822 00:32:21,275 --> 00:32:22,976 And I guess I also just lost a movie, 823 00:32:23,010 --> 00:32:24,176 but uh... 824 00:32:25,178 --> 00:32:29,114 I'm having trouble caring about that right now. 825 00:32:31,852 --> 00:32:33,919 I don't have my 24-hour chip yet, 826 00:32:33,954 --> 00:32:40,124 because... I haven't been sober for twenty-four hours. 827 00:32:42,795 --> 00:32:46,631 But I'd really like to get that chip, I think. 828 00:32:49,434 --> 00:32:50,835 I'm really tired. 829 00:32:54,272 --> 00:32:56,006 Thanks for listening. 830 00:33:06,450 --> 00:33:07,951 Goodbye. 831 00:33:21,097 --> 00:33:22,097 Raquel! 832 00:33:24,434 --> 00:33:25,434 Raquel! 833 00:33:26,904 --> 00:33:28,603 Sorry. 834 00:33:28,638 --> 00:33:30,271 I don't want this to be it. 835 00:33:30,305 --> 00:33:31,973 I want to figure this out. 836 00:33:32,008 --> 00:33:34,543 I'm just gonna ruin everything for both of us. 837 00:33:34,577 --> 00:33:35,877 No, you're not. 838 00:33:36,879 --> 00:33:38,880 Don't say goodbye. 839 00:33:50,659 --> 00:33:52,726 Hello. How was your day? 840 00:33:52,761 --> 00:33:54,595 Uh, oh! Everything okay? 841 00:33:54,629 --> 00:33:56,229 What happened? 842 00:33:56,264 --> 00:33:58,532 I don't wanna talk about it. 843 00:33:58,567 --> 00:34:00,900 Okay. Yeah, of course. 844 00:34:00,935 --> 00:34:02,334 You wanna get outta here, 845 00:34:02,369 --> 00:34:05,137 go to a movie, eat some food? 846 00:34:05,172 --> 00:34:07,106 What do you need? 847 00:34:17,249 --> 00:34:19,985 Whoa... what is this? What are we... 848 00:34:20,019 --> 00:34:22,187 I don't wanna be casual anymore. 849 00:34:28,127 --> 00:34:29,628 ♪ There was a time ♪ 850 00:34:29,663 --> 00:34:33,964 ♪ When my world was filled with darkness ♪ 851 00:34:33,999 --> 00:34:35,500 ♪ Darkness, darkness ♪ 852 00:34:37,603 --> 00:34:39,136 ♪ Then I stopped dreaming ♪ 853 00:34:39,171 --> 00:34:43,508 ♪ Now I'm supposed to fill it up with something ♪ 854 00:34:43,542 --> 00:34:46,844 ♪ Something, something ♪ 855 00:34:47,845 --> 00:34:52,482 ♪ In your eyes I see the eyes of somebody I knew before ♪ 856 00:34:52,517 --> 00:34:56,152 ♪ Somebody long ago ♪ 857 00:34:57,154 --> 00:34:59,923 ♪ I'm still trying to make my mind up ♪ 858 00:34:59,957 --> 00:35:00,957 I love you. 859 00:35:02,227 --> 00:35:04,927 ♪ Am I free or am I tied up? ♪ 860 00:35:04,961 --> 00:35:06,596 I love you. 861 00:35:06,630 --> 00:35:10,533 ♪ I change shapes just to hide in this place ♪ 862 00:35:10,567 --> 00:35:12,501 ♪ But I'm still, I'm still... ♪ 863 00:35:12,536 --> 00:35:14,270 I love you too. 864 00:35:15,539 --> 00:35:19,008 ♪ Nobody knows it but me when I slip ♪ 865 00:35:19,642 --> 00:35:21,743 ♪ Yeah, I slip ♪ 866 00:35:21,777 --> 00:35:24,078 ♪ I'm still an animal ♪ 867 00:35:27,215 --> 00:35:29,784 And that is a wrap on Alicia! 868 00:35:31,520 --> 00:35:33,721 You were so hot! 869 00:35:33,756 --> 00:35:35,023 That was incredible, Alicia. 870 00:35:35,057 --> 00:35:36,723 Wasn't Alicia amazing? 871 00:35:38,893 --> 00:35:41,094 Okay, now we also have a bit of a surprise. 872 00:35:41,129 --> 00:35:43,563 Through some hard-earned, much-protected Intel, 873 00:35:43,597 --> 00:35:46,066 we've discovered it's somebody's birthday! 874 00:35:46,100 --> 00:35:47,634 Oh! You guys! 875 00:35:47,669 --> 00:35:49,036 Wait, you have to see the surprise! 876 00:35:51,172 --> 00:35:52,437 Daniel?! 877 00:35:55,341 --> 00:35:57,576 Happy Birthday, sexy. 878 00:35:57,610 --> 00:35:58,890 All right, blow out your candles 879 00:35:58,914 --> 00:35:59,779 and cut this thing; 880 00:35:59,813 --> 00:36:02,447 these people want cake. 881 00:36:02,482 --> 00:36:04,884 Alicia, this is one of my very best friends, 882 00:36:04,918 --> 00:36:06,251 Daniel Diaz. 883 00:36:06,286 --> 00:36:07,886 I know who you are. 884 00:36:07,920 --> 00:36:08,920 Oh, we've met? 885 00:36:08,954 --> 00:36:10,454 No, but I've auditioned for you. 886 00:36:10,489 --> 00:36:12,190 Well, for your choreographer. 887 00:36:12,224 --> 00:36:13,825 I didn't get hired or anything. 888 00:36:13,859 --> 00:36:16,561 Oh, well, remind me to fire my choreographer. 889 00:36:16,595 --> 00:36:17,562 Actually, we're auditioning 890 00:36:17,596 --> 00:36:19,764 for the new Will I Am video tomorrow. 891 00:36:19,799 --> 00:36:22,767 What's your availability like in morning? 892 00:36:22,802 --> 00:36:23,767 Seriously? 893 00:36:23,802 --> 00:36:25,002 Seriously. 894 00:36:25,036 --> 00:36:26,870 Look, here's my card. Address is on there. 895 00:36:26,905 --> 00:36:29,206 10:15, I'll squeeze you in? 896 00:36:30,208 --> 00:36:32,176 Isn't he the best?! 897 00:36:32,210 --> 00:36:34,644 Speech! Speech! 898 00:36:34,679 --> 00:36:36,847 Something tells me I'm lucky we met. 899 00:36:36,881 --> 00:36:38,648 Me too. 900 00:36:38,683 --> 00:36:42,518 I'm just so happy to have found all of you. 901 00:36:42,552 --> 00:36:43,920 You guys are my family 902 00:36:43,954 --> 00:36:46,455 and I love all of you. 903 00:36:48,726 --> 00:36:51,360 And because I'm probably gonna wreck my mascara anyway, 904 00:36:51,394 --> 00:36:54,563 um, I'd like to make a toast... 905 00:36:54,598 --> 00:36:57,600 To a girl who had her first day today. 906 00:36:57,634 --> 00:36:58,667 I just want her to know 907 00:36:58,702 --> 00:37:01,002 how incredible I think she is. 908 00:37:01,037 --> 00:37:02,671 To Alicia. 909 00:37:02,706 --> 00:37:04,873 To Alicia! 910 00:37:04,907 --> 00:37:06,508 Ah... 911 00:37:06,543 --> 00:37:09,612 ♪ And now I'm pulling your disguise out ♪ 912 00:37:11,414 --> 00:37:13,848 ♪ Are you free or are you tied up? ♪ 913 00:37:15,517 --> 00:37:16,917 Hey Tariq, you coming down? 914 00:37:16,952 --> 00:37:17,952 Come on, brother! 915 00:37:19,988 --> 00:37:24,525 ♪ I'm still, I'm still an animal ♪ 916 00:37:25,527 --> 00:37:28,828 ♪ Nobody knows it but me when I slip ♪ 917 00:37:28,863 --> 00:37:31,030 ♪ Yeah, I slip ♪ 918 00:37:31,065 --> 00:37:33,734 ♪ I'm still an animal ♪ 919 00:37:35,069 --> 00:37:39,172 ♪ I change shapes just to hide in this place ♪ 920 00:37:39,206 --> 00:37:40,440 ♪ But I'm still ♪ 921 00:37:40,475 --> 00:37:43,644 ♪ I'm still an animal ♪ 922 00:37:44,646 --> 00:37:48,114 ♪ Nobody knows it but me when I slip ♪ 923 00:37:48,149 --> 00:37:50,150 ♪ Yeah, I slip ♪ 924 00:37:50,184 --> 00:37:53,452 ♪ I'm still an animal ♪ 925 00:38:08,701 --> 00:38:10,368 Oh hey, man. Can I have another... 926 00:38:10,403 --> 00:38:11,937 Another round? 927 00:38:11,971 --> 00:38:13,672 I'm gonna have to say no. 928 00:38:13,706 --> 00:38:15,941 Oh, come on, man. 929 00:38:15,975 --> 00:38:17,441 The answer's still no. 930 00:38:18,443 --> 00:38:20,377 What about a nice hot cup of tea then? 931 00:38:20,412 --> 00:38:21,979 Why don't you just pay your bill 932 00:38:22,014 --> 00:38:23,514 and go home? 933 00:38:33,724 --> 00:38:35,292 Somebody tell me where this home is 934 00:38:35,326 --> 00:38:38,061 that everyone keeps talking about? 935 00:38:38,095 --> 00:38:42,165 Show me where the home is, because I'll go there. 936 00:38:45,502 --> 00:38:47,337 That's what I thought. 937 00:38:48,739 --> 00:38:51,540 What, you enjoying the show? 938 00:38:51,574 --> 00:38:52,975 Not really. 939 00:38:53,009 --> 00:38:54,343 You wanna give me some direction? 940 00:38:54,377 --> 00:38:55,544 Okay, Orlando Bloom, 941 00:38:55,578 --> 00:38:56,622 why don't you quit while you're ahead, 942 00:38:56,646 --> 00:38:57,846 before I show you where to go. 943 00:38:57,870 --> 00:38:58,981 He's just a kid. 944 00:38:59,015 --> 00:39:00,249 I don't care how old he is. 945 00:39:00,283 --> 00:39:01,250 He talks to me like that again, 946 00:39:01,284 --> 00:39:02,885 I'll take him over my knee, 947 00:39:02,919 --> 00:39:05,019 maybe smash his pretty little face in for him. 948 00:39:05,054 --> 00:39:06,721 I-I didn't mean anything by it. 949 00:39:06,755 --> 00:39:08,990 I just had a hard day at the office. 950 00:39:09,024 --> 00:39:10,491 Lost a patient. 951 00:39:11,493 --> 00:39:13,694 Let me buy you a drink. 952 00:39:19,501 --> 00:39:20,501 Ungh! 953 00:39:21,936 --> 00:39:22,936 Ungh! 954 00:39:27,942 --> 00:39:29,943 That's where you can go. 955 00:39:53,033 --> 00:39:54,600 Just go home, man. 956 00:39:54,634 --> 00:39:56,234 I'll be good. 957 00:40:00,906 --> 00:40:02,239 Ungh! 65014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.