Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,224 --> 00:00:03,092
Previously on
The "L.A. Complex":
2
00:00:03,126 --> 00:00:06,294
How long you guys been together?
3
00:00:06,329 --> 00:00:07,295
Why would he tell them?
4
00:00:07,330 --> 00:00:08,997
He'd have to out himself too.
5
00:00:09,032 --> 00:00:11,166
They won't fire you
just 'cause you're gay.
6
00:00:11,201 --> 00:00:12,166
Dude, how much
you think he's worth?
7
00:00:12,201 --> 00:00:13,400
Hey!
Do not talk about money.
8
00:00:13,435 --> 00:00:14,602
I'm still working him.
9
00:00:14,636 --> 00:00:15,603
"Working him?"
10
00:00:15,637 --> 00:00:16,604
He's perfect;
11
00:00:16,638 --> 00:00:18,272
he's rich and bored
with his life,
12
00:00:18,306 --> 00:00:20,674
and wants to get into movies.
13
00:00:20,709 --> 00:00:22,977
My mother was a
huge Grace Kelly fan.
14
00:00:23,011 --> 00:00:25,479
If you could wear them
in just one scene...
15
00:00:25,513 --> 00:00:26,881
I'm in.
16
00:00:26,915 --> 00:00:28,648
You're amazing.
17
00:00:30,151 --> 00:00:31,584
Maybe this is a mistake.
18
00:00:31,619 --> 00:00:33,253
Can we just keep in casual?
19
00:00:33,287 --> 00:00:35,288
Mm... mm... wait.
What does that mean?
20
00:00:35,322 --> 00:00:36,289
She's bragging
to all her friends
21
00:00:36,323 --> 00:00:37,858
about that Usher tour.
22
00:00:37,892 --> 00:00:38,959
I didn't even book that.
23
00:00:38,993 --> 00:00:40,393
I am better than every single...
24
00:00:40,427 --> 00:00:41,628
Look, you make a sex tape,
25
00:00:41,662 --> 00:00:43,929
and you can't be in
a music video for tweens.
26
00:00:43,964 --> 00:00:45,831
I got a job offer with Vivid.
27
00:00:45,866 --> 00:00:48,100
- The porn company?
- It's just sex, Nick.
28
00:00:48,135 --> 00:00:49,101
Connor, why am I here?
29
00:00:49,136 --> 00:00:50,702
'Cause I'm not good enough.
30
00:00:50,737 --> 00:00:52,138
I don't want anything from you,
31
00:00:52,172 --> 00:00:54,907
and that's exactly what I get.
32
00:01:00,379 --> 00:01:02,914
Hey, Connor?
Are you in there?
33
00:01:20,031 --> 00:01:21,564
Yeah!
34
00:01:23,701 --> 00:01:24,768
Oh! Look out!
35
00:01:25,670 --> 00:01:27,004
Yeah!
36
00:01:44,087 --> 00:01:46,422
Sorry I'm late, guys.
37
00:01:46,456 --> 00:01:48,623
It's all right, I'm here.
38
00:01:48,657 --> 00:01:49,624
Let's do this!
39
00:01:49,658 --> 00:01:50,758
Cut!
40
00:01:50,793 --> 00:01:51,759
Steve?!
41
00:01:51,794 --> 00:01:52,794
Let's do this.
42
00:02:00,146 --> 00:02:01,146
Yes.
43
00:02:01,170 --> 00:02:02,070
What does that even mean?
44
00:02:02,104 --> 00:02:03,184
That's what I'm asking you.
45
00:02:03,218 --> 00:02:05,051
Okay, but you guys have
slept together, right?
46
00:02:05,086 --> 00:02:06,106
Short answer: No.
47
00:02:06,141 --> 00:02:08,309
Long answer: Nooooo.
48
00:02:09,811 --> 00:02:11,322
Nick, she's been staying
at your place for weeks.
49
00:02:11,346 --> 00:02:13,380
Yeah, but I just got
green lit very recently.
50
00:02:13,414 --> 00:02:14,681
So what's the holdup?
51
00:02:14,716 --> 00:02:16,356
Well, one night,
Alicia kinda ruined it...
52
00:02:16,380 --> 00:02:17,351
She barged in.
53
00:02:17,385 --> 00:02:19,230
Then another night I came home
she was already asleep.
54
00:02:19,254 --> 00:02:20,386
I'm not gonna do that.
55
00:02:20,420 --> 00:02:22,332
And then there was another night
where it just wasn't...
56
00:02:22,356 --> 00:02:24,276
You know you can have sex
during the daytime too.
57
00:02:24,300 --> 00:02:25,258
Yes, I understand.
58
00:02:25,292 --> 00:02:28,561
So, basically,
you've fooled around once,
59
00:02:28,595 --> 00:02:30,629
- and that's it.
- Yes.
60
00:02:30,664 --> 00:02:32,544
That doesn't really sound
like much of anything.
61
00:02:32,568 --> 00:02:34,700
Right, but she said
"let's keep it casual."
62
00:02:34,735 --> 00:02:36,668
Right? Now, in your mind,
what's the "it"?
63
00:02:36,702 --> 00:02:38,536
- What's the "it"?
- What's the "it"?
64
00:02:38,571 --> 00:02:39,905
It's gotta be something.
65
00:02:39,939 --> 00:02:42,440
Have a good day, losers!
66
00:02:44,710 --> 00:02:45,744
The "it" is friendship.
67
00:02:45,778 --> 00:02:47,946
The "it" is nothing.
68
00:02:54,486 --> 00:02:56,254
Hey!
69
00:02:56,288 --> 00:02:57,755
What're you doing?
70
00:02:57,789 --> 00:02:59,823
Lego roshomon.
What's up?
71
00:02:59,858 --> 00:03:01,025
Well, he's in.
72
00:03:02,027 --> 00:03:03,494
Gary's in.
73
00:03:03,528 --> 00:03:04,695
Are you serious?!
74
00:03:04,729 --> 00:03:05,796
He loved your shorts
75
00:03:05,830 --> 00:03:07,631
and he wants to invest
in our movie.
76
00:03:07,665 --> 00:03:09,032
Oh my God!
For how much?
77
00:03:09,066 --> 00:03:10,466
All of it.
78
00:03:10,501 --> 00:03:12,002
He's gonna pay for all of it.
79
00:03:12,036 --> 00:03:13,803
Oh my God! Oh my God!
80
00:03:13,837 --> 00:03:15,838
We're making a movie!
We're making a movie!
81
00:03:17,208 --> 00:03:18,909
Wait, wait, wait!
We gotta celebrate!
82
00:03:18,943 --> 00:03:20,076
We gotta celebrate!
83
00:03:20,111 --> 00:03:21,677
I stole these
from a timeshare seminar
84
00:03:21,712 --> 00:03:23,079
a couple months ago.
85
00:03:23,114 --> 00:03:26,448
Perfect!
86
00:03:26,482 --> 00:03:27,783
Wait, wait, wait!
87
00:03:27,817 --> 00:03:28,984
Aren't you still
in A.A.?
88
00:03:29,019 --> 00:03:30,485
We don't want you
to break character.
89
00:03:30,520 --> 00:03:31,787
The first step to fake-recovery
90
00:03:31,821 --> 00:03:33,923
is admitting you have
a fake problem.
91
00:03:33,957 --> 00:03:35,557
Ah! She's drinking.
Here you go!
92
00:03:37,693 --> 00:03:38,961
Yeah! Woo!
93
00:03:41,096 --> 00:03:42,096
Ugh!
94
00:03:44,199 --> 00:03:46,500
This tastes like sweaters.
95
00:03:46,535 --> 00:03:47,535
It's only 10 A.M.
96
00:03:47,569 --> 00:03:49,437
Maybe we should just
take a rain check.
97
00:03:49,471 --> 00:03:51,339
- Yeah. I guess.
- Right?
98
00:03:51,373 --> 00:03:53,774
We could mix it
with orange drink.
99
00:03:53,809 --> 00:03:54,809
Mimosas!
100
00:03:56,210 --> 00:03:57,877
We're making a movie!
101
00:03:57,912 --> 00:04:00,047
We're making a movie!
102
00:04:00,081 --> 00:04:01,081
Agghhhhhhhh!
103
00:04:02,150 --> 00:04:04,318
♪ Havin' hard times ♪
104
00:04:04,352 --> 00:04:06,719
♪ In this crazy town ♪
105
00:04:06,754 --> 00:04:09,323
♪ Havin' hard times ♪
106
00:04:09,357 --> 00:04:11,958
♪ There's no love to be found ♪
107
00:04:11,992 --> 00:04:12,992
♪ Havin' hard times ♪
108
00:04:13,059 --> 00:04:14,479
- Damn it!
- Right?
109
00:04:14,561 --> 00:04:16,795
This girl's for real.
Sings good too.
110
00:04:17,998 --> 00:04:19,298
Who the hell is this?
111
00:04:19,333 --> 00:04:20,632
Yo, just listen.
Listen.
112
00:04:22,369 --> 00:04:23,735
♪ Havin' hard times ♪
113
00:04:24,737 --> 00:04:26,038
Damn! A'ight!
114
00:04:26,073 --> 00:04:27,106
Right?!
115
00:04:27,140 --> 00:04:28,606
Anybody call dibs on that yet?
116
00:04:28,640 --> 00:04:30,108
Naw, man, this is Tariq's girl.
117
00:04:30,142 --> 00:04:31,109
I know.
118
00:04:31,143 --> 00:04:32,610
Tariq's girl?
119
00:04:32,644 --> 00:04:34,279
Yo. What'd you say
her name was again?
120
00:04:34,313 --> 00:04:35,613
Abby.
121
00:04:35,647 --> 00:04:37,882
Woo! Abby!
122
00:04:37,916 --> 00:04:39,161
A girl like you,
with a voice like that,
123
00:04:39,185 --> 00:04:41,186
don't need to be messing
with no little boy.
124
00:04:41,220 --> 00:04:42,687
You need yourself a real man.
125
00:04:42,721 --> 00:04:43,688
Guys:
126
00:04:43,722 --> 00:04:45,022
True dat!
True dat!
127
00:04:45,056 --> 00:04:46,590
That there is the only real man
128
00:04:46,624 --> 00:04:47,858
I've ever been with.
129
00:04:47,892 --> 00:04:49,626
You'll could learn
a thing or two.
130
00:04:49,660 --> 00:04:51,105
Ooooooooh!
131
00:04:51,129 --> 00:04:54,898
- I like her.
- Ungh!
132
00:05:03,640 --> 00:05:06,442
Oh my God!
I hit a kid with my car!
133
00:05:06,477 --> 00:05:09,045
Get outta here!
Where, where's the body?
134
00:05:09,079 --> 00:05:10,413
Freeze!
135
00:05:16,952 --> 00:05:19,054
Don't you understand?
I'll kill myself
136
00:05:19,088 --> 00:05:20,955
if you don't go on
a date with me
137
00:05:20,990 --> 00:05:22,724
You're putting
a lot of pressure on me.
138
00:05:22,791 --> 00:05:24,192
Jump in, man.
139
00:05:24,332 --> 00:05:27,962
Nah, this is maybe a dumb idea,
I'm a comic, not an improviser.
140
00:05:27,997 --> 00:05:29,677
So what do you do
when someone heckles you?
141
00:05:29,770 --> 00:05:30,770
Historically,
142
00:05:30,794 --> 00:05:33,567
sort of stand there and look
scared until they stop.
143
00:05:33,601 --> 00:05:35,202
Ah..
They'll show 'em.
144
00:05:35,237 --> 00:05:37,015
So why'd you take my class?
145
00:05:37,039 --> 00:05:38,016
I don't know,
146
00:05:38,040 --> 00:05:39,840
I thought you might help me
generate material,
147
00:05:39,864 --> 00:05:41,375
make me more spontaneous, I guess?
148
00:05:41,410 --> 00:05:43,687
So jump in then!
Make something happen.
149
00:05:43,711 --> 00:05:45,746
Look, this is a safe place.
150
00:05:45,780 --> 00:05:48,114
No one is gonna judge you here.
151
00:05:49,216 --> 00:05:51,884
- Get in there.
- Ok, freeze, I guess?
152
00:05:51,952 --> 00:05:52,952
Freeze!
153
00:05:57,258 --> 00:05:58,391
Yes, um...
154
00:05:59,960 --> 00:06:02,828
You... excuse me, you..., this latte
I ordered from you,
155
00:06:02,863 --> 00:06:04,430
here in this coffee shop,
156
00:06:04,583 --> 00:06:06,542
doesn't have enough foam.
157
00:06:06,566 --> 00:06:09,068
Stop, stop.
Nick this scene is violently boring.
158
00:06:09,102 --> 00:06:11,470
Take a risk, raise the stakes.
159
00:06:11,504 --> 00:06:14,706
Oh. Uh, I was actually just
trying to draw from my own life, so...
160
00:06:14,740 --> 00:06:17,409
Oh. Well, in that case,
your life is violently boring.
161
00:06:17,899 --> 00:06:19,999
Take a risk, raise the stakes.
Go.
162
00:06:20,112 --> 00:06:21,946
Uh, hold on! Hold on!
Hold on!
163
00:06:21,980 --> 00:06:23,981
What is the origin
of this coffee?
164
00:06:24,015 --> 00:06:25,482
This isn't fair trade!
165
00:06:25,516 --> 00:06:27,184
People are dying,
I'll have you know!
166
00:06:27,218 --> 00:06:28,552
Freeze!
167
00:06:33,959 --> 00:06:36,693
Oh my God, we are trapped
in the centre of the sun,
168
00:06:36,727 --> 00:06:38,595
and I am pregnant.
169
00:06:38,629 --> 00:06:40,139
And there's a bomb
that's about to go off
170
00:06:40,163 --> 00:06:41,297
and it's gonna kill my baby,
171
00:06:41,331 --> 00:06:42,832
and it's gonna kill
everybody else,
172
00:06:42,866 --> 00:06:44,106
and it's gonna blow up the sun,
173
00:06:44,134 --> 00:06:46,174
and do I cut the red wire
or do I cut the blue wire?
174
00:06:46,209 --> 00:06:48,009
I don't know 'cause
I'm red-blue colour-blind.
175
00:06:48,033 --> 00:06:49,606
And the baby is yours
and it's coming.
176
00:06:49,640 --> 00:06:50,707
It's coming.
177
00:06:50,741 --> 00:06:52,674
Oh! Oh! Oh!
Okay! Okay!
178
00:06:52,709 --> 00:06:53,742
I can't have this baby
179
00:06:53,776 --> 00:06:55,136
before you disarm
this bomb! Hurry!
180
00:06:56,679 --> 00:06:58,013
Uh...
181
00:06:58,047 --> 00:07:00,007
I'll keep the baby in you;
You deal with the bomb.
182
00:07:00,041 --> 00:07:01,474
We can do this!
Hold my coffee?
183
00:07:01,509 --> 00:07:02,550
I love you.
184
00:07:04,020 --> 00:07:05,520
Ow!
185
00:07:05,554 --> 00:07:07,055
And scene.
186
00:07:07,090 --> 00:07:10,758
Students:
187
00:07:13,929 --> 00:07:16,964
This is why you're
paying $200 a class, people!
188
00:07:21,171 --> 00:07:24,640
I'm afraid your son has intra...
189
00:07:24,674 --> 00:07:26,675
Um, intra-ocular...
190
00:07:28,044 --> 00:07:29,245
Ah, I can't say that.
191
00:07:29,279 --> 00:07:31,313
Can we just say...
Eye cancer?
192
00:07:32,315 --> 00:07:34,583
Eye cancer.
I can say eye cancer.
193
00:07:34,618 --> 00:07:36,685
I don't know what your son has.
194
00:07:36,720 --> 00:07:37,953
Let's use that.
195
00:07:37,987 --> 00:07:39,867
Real doctors probably
forget stuff all the time.
196
00:07:39,891 --> 00:07:41,422
Ugh! Can we just...
197
00:07:41,457 --> 00:07:42,890
Why don't we just...
Animate my lips
198
00:07:42,924 --> 00:07:44,425
like animal movies,
199
00:07:44,460 --> 00:07:46,227
get Seth Rogen to do my voice.
200
00:07:46,262 --> 00:07:47,595
He'd be funny.
201
00:07:47,630 --> 00:07:49,964
I'm afraid that your son
has uh...
202
00:07:50,966 --> 00:07:52,767
Uh...
203
00:07:54,270 --> 00:07:55,836
I'm sorry, but your son's dead.
204
00:07:55,871 --> 00:07:56,836
All right.
205
00:07:56,871 --> 00:07:58,372
Why don't we pick
this up tomorrow?
206
00:07:58,406 --> 00:08:00,707
I'm sorry, I'm...
207
00:08:00,742 --> 00:08:02,008
I... I got it.
I'll just...
208
00:08:02,042 --> 00:08:03,710
I'll just read it
a couple times.
209
00:08:03,745 --> 00:08:06,212
Yeah, why don't you
go home and sleep it off.
210
00:08:06,247 --> 00:08:07,847
I don't want to go home
and sleep it off.
211
00:08:07,871 --> 00:08:09,449
Connor, go home.
212
00:08:09,484 --> 00:08:11,885
I'm sorry.
What's the line?
213
00:08:12,886 --> 00:08:15,621
I'm gonna go for a walk,
I think.
214
00:08:15,656 --> 00:08:17,490
Excellent mileage, zero down,
215
00:08:17,524 --> 00:08:20,192
and no payments
for three months.
216
00:08:20,226 --> 00:08:22,861
She's sleek, elegant,
and sophisticated,
217
00:08:22,896 --> 00:08:24,129
just like you.
218
00:08:24,164 --> 00:08:25,444
Thank you for dropping this off!
219
00:08:25,468 --> 00:08:27,232
This is my first new car.
220
00:08:27,267 --> 00:08:28,800
Really?
What's the occasion?
221
00:08:28,834 --> 00:08:29,867
A new job.
222
00:08:29,902 --> 00:08:32,570
Oh. Can I ask
what you do?
223
00:08:42,714 --> 00:08:44,748
Oh! Sorry!
224
00:08:44,782 --> 00:08:47,050
Am I in the wrong room?
225
00:08:47,085 --> 00:08:48,805
Don't know who you are,
where you came from,
226
00:08:48,829 --> 00:08:50,721
or what Tariq told you,
but I know one thing:
227
00:08:50,755 --> 00:08:52,555
If I so much as hear a whisper
228
00:08:52,590 --> 00:08:54,157
about some little bitch
229
00:08:54,191 --> 00:08:56,692
spreading lies about Kaldrick king?
230
00:08:56,727 --> 00:08:58,007
That little bitch is gonna spend
231
00:08:58,031 --> 00:09:00,596
the most painful twenty-four hours
232
00:09:00,631 --> 00:09:02,632
of her damn life...
233
00:09:03,934 --> 00:09:06,902
Before she disappears forever.
234
00:09:07,904 --> 00:09:09,404
You feel me?
235
00:09:11,174 --> 00:09:13,175
Yeah, you feel me.
236
00:09:29,403 --> 00:09:30,403
+
237
00:09:30,696 --> 00:09:32,296
Connor, we're gonna
wrap you for the day.
238
00:09:32,320 --> 00:09:33,576
Why don't you head home?
239
00:09:33,610 --> 00:09:34,521
Home.
240
00:09:34,555 --> 00:09:36,389
You know what?
You're tired.
241
00:09:36,424 --> 00:09:37,757
Let me just check you out.
242
00:09:37,792 --> 00:09:38,792
Seriously, come on.
243
00:09:38,826 --> 00:09:40,293
Just take a deep breath.
244
00:09:40,328 --> 00:09:41,608
Connor, I think it's time to go.
245
00:09:41,632 --> 00:09:43,530
I think you need to go home.
246
00:09:43,564 --> 00:09:44,997
Call me in the morning.
247
00:09:46,133 --> 00:09:48,133
I have to get into that
writing room with you guys.
248
00:09:48,168 --> 00:09:49,134
Just doing takes, I'm like...
249
00:09:49,169 --> 00:09:52,037
Wouldn't it be great
if I... then...
250
00:09:52,071 --> 00:09:53,831
But between this
and between the other series
251
00:09:53,855 --> 00:09:55,121
that I'm on hold for...
252
00:09:57,877 --> 00:09:59,211
Oh! Yes! Got it!
253
00:10:01,013 --> 00:10:02,481
Quest, quest, questo...
254
00:10:02,515 --> 00:10:04,249
I don't speak Spanish, man.
255
00:10:04,283 --> 00:10:05,283
Course you do.
Soy...
256
00:10:08,821 --> 00:10:10,955
Someone ate all your cookies.
257
00:10:10,989 --> 00:10:11,956
You wanna get outta here?
258
00:10:11,990 --> 00:10:13,110
Do you wanna get outta here?
259
00:10:13,134 --> 00:10:14,058
Let's get outta here.
260
00:10:14,092 --> 00:10:15,893
I have to work all day.
261
00:10:15,927 --> 00:10:17,495
Ditch with me.
262
00:10:17,529 --> 00:10:19,397
Not right-hey!
What?
263
00:10:19,431 --> 00:10:21,232
Okay, jeez!
264
00:10:21,266 --> 00:10:22,332
Okay!
265
00:10:22,367 --> 00:10:24,401
Hey, man, I'm Pete.
I'm fillin' in for Danny.
266
00:10:24,435 --> 00:10:25,602
Where's home?
267
00:10:43,052 --> 00:10:46,955
Alicia?
Are you ready to shoot?
268
00:10:46,990 --> 00:10:49,625
Are you okay in there?
269
00:10:51,327 --> 00:10:52,728
Oh, wow.
Beautiful.
270
00:10:52,763 --> 00:10:54,195
Is your room okay?
271
00:10:54,229 --> 00:10:56,097
Is it too warm?
Is it too cold?
272
00:10:56,131 --> 00:10:57,766
- It's fine.
- Hey, Tabitha.
273
00:10:57,800 --> 00:10:59,110
Well, I didn't know
what you wanted to drink,
274
00:10:59,134 --> 00:11:00,502
but I can get you a water,
275
00:11:00,536 --> 00:11:01,903
or a juice if you'd rather...
276
00:11:01,937 --> 00:11:03,438
Water's fine, thank you.
277
00:11:03,472 --> 00:11:04,939
Oh, perfect timing!
278
00:11:04,973 --> 00:11:07,575
Dennis, this is Alicia.
Alicia, this is Dennis.
279
00:11:07,610 --> 00:11:09,130
You two will be
working together today.
280
00:11:09,154 --> 00:11:10,778
It's nice to meet you, Alicia.
281
00:11:10,812 --> 00:11:12,813
I'm really looking forward
to working with you.
282
00:11:12,847 --> 00:11:14,214
If there's anything you need...
283
00:11:14,248 --> 00:11:16,016
And I mean anything -
you just let me know.
284
00:11:16,050 --> 00:11:17,570
Donna tells me
this is your first time.
285
00:11:17,594 --> 00:11:19,119
I don't wanna do this anymore!
286
00:11:19,153 --> 00:11:22,055
I changed my mind,
I'm going home.
287
00:11:22,089 --> 00:11:23,256
But...
288
00:11:30,397 --> 00:11:32,498
Hey. Sabrina, right?
289
00:11:33,500 --> 00:11:34,934
Um... I'm Nick.
290
00:11:34,968 --> 00:11:36,248
I don't know if you remember me,
291
00:11:36,272 --> 00:11:37,236
but we just did a scene
292
00:11:37,270 --> 00:11:38,738
where I put my hands on your...
293
00:11:38,772 --> 00:11:40,506
And then kissed you
and then you slapped me?
294
00:11:40,541 --> 00:11:41,873
It was like a minute ago.
295
00:11:41,908 --> 00:11:43,074
Rings a vague bell.
296
00:11:43,108 --> 00:11:45,544
Yeah.
That was crazy, huh?
297
00:11:45,578 --> 00:11:48,980
Sure was, Nick.
Well, all the best.
298
00:11:51,484 --> 00:11:52,517
Uh...
299
00:11:52,552 --> 00:11:54,352
You're not by any chance
silently watching me,
300
00:11:54,376 --> 00:11:55,186
are you, Nick?
301
00:11:55,220 --> 00:11:56,855
No. I just...
I wanted to...
302
00:11:56,889 --> 00:11:58,121
I wanted to thank you
303
00:11:58,156 --> 00:12:00,157
for saving my bacon back there.
304
00:12:00,191 --> 00:12:01,892
Sure. You looked
really foolish
305
00:12:01,927 --> 00:12:03,226
until I slapped you in the face.
306
00:12:03,261 --> 00:12:05,563
That's probably true.
307
00:12:05,597 --> 00:12:08,332
Uh, now, about that slap,
308
00:12:08,366 --> 00:12:09,567
was that...
Was that...
309
00:12:09,601 --> 00:12:10,881
Like were you in like character?
310
00:12:10,905 --> 00:12:12,870
Mm, you know, I was just
so into it out there,
311
00:12:12,904 --> 00:12:14,504
I don't know who it was,
you know?
312
00:12:14,538 --> 00:12:15,738
Right...
313
00:12:15,773 --> 00:12:17,206
Well, I just wanted to come over
314
00:12:17,240 --> 00:12:20,009
and apologize for kissing you.
315
00:12:20,043 --> 00:12:22,812
You know, here's some lady
advice from a lady:
316
00:12:22,847 --> 00:12:25,448
Maybe don't express regret
about kissing a girl
317
00:12:25,483 --> 00:12:27,049
to the girl you just kissed.
318
00:12:27,084 --> 00:12:28,317
Ever.
319
00:12:28,352 --> 00:12:30,085
Uh, duly noted.
320
00:12:32,154 --> 00:12:33,455
So did I hear you right?
321
00:12:33,490 --> 00:12:34,723
You're a comic?
322
00:12:34,757 --> 00:12:35,724
Um... yep.
323
00:12:35,758 --> 00:12:36,925
- Cool. Me too.
- Yeah?
324
00:12:36,960 --> 00:12:38,026
Are you funnier than I am?
325
00:12:38,060 --> 00:12:39,027
I'm just messing with you,
326
00:12:39,061 --> 00:12:40,596
I know the answer's no.
327
00:12:40,630 --> 00:12:41,697
So who are you into?
328
00:12:41,731 --> 00:12:43,264
Like influences?
329
00:12:43,299 --> 00:12:44,867
Uh, I don't know, Bill Cosby.
330
00:12:44,901 --> 00:12:45,867
George Carlin.
331
00:12:45,901 --> 00:12:47,535
Anyone not from olden times?
332
00:12:47,569 --> 00:12:49,470
Yes.
Someone's that not...
333
00:12:49,505 --> 00:12:51,472
I like Patton Oswalt a lot.
334
00:12:51,507 --> 00:12:52,907
So you know how to use
the Internet.
335
00:12:52,931 --> 00:12:54,241
That's good.
I do, yes.
336
00:12:54,275 --> 00:12:55,576
Good.
337
00:12:55,611 --> 00:12:58,345
Have you ever heard of dice's
"the day the laughter died"?
338
00:12:58,380 --> 00:13:01,348
Dice?
Like Andrew Dice Clay?
339
00:13:01,383 --> 00:13:02,782
The diceman?
340
00:13:02,817 --> 00:13:04,217
Uh, no, it's not
the mid-nineties...
341
00:13:04,241 --> 00:13:06,686
It's not what you think.
It's this amazing set
342
00:13:06,721 --> 00:13:08,255
where he just completely bombs.
343
00:13:08,289 --> 00:13:10,049
It's like watching
your least favourite Uncle
344
00:13:10,073 --> 00:13:11,591
implode in slow motion.
345
00:13:11,626 --> 00:13:12,859
Wow. That sounds...
346
00:13:12,894 --> 00:13:14,594
No, I've never heard that one.
347
00:13:14,629 --> 00:13:16,749
I actually just got into
the just for laughs showcase.
348
00:13:16,783 --> 00:13:17,750
You know what I just decided
349
00:13:17,784 --> 00:13:20,099
while you were trying
to brag to me?
350
00:13:20,134 --> 00:13:22,135
You should come over now
and listen to it.
351
00:13:22,169 --> 00:13:23,669
Like come over to your place?
352
00:13:23,703 --> 00:13:24,703
Yeah.
353
00:13:25,805 --> 00:13:27,106
Okay.
354
00:13:27,141 --> 00:13:29,275
Come on!
You can come to terms with it on the way.
355
00:13:29,309 --> 00:13:31,344
Uh, yeah.
Yes. Okay.
356
00:13:42,355 --> 00:13:43,788
Hey, is something wrong?
357
00:13:43,822 --> 00:13:45,723
Um, I don't feel well,
I have to go home.
358
00:13:45,758 --> 00:13:47,118
Whoa, whoa, whoa.
Hold up a second.
359
00:13:47,142 --> 00:13:49,061
You... you what?
I just...
360
00:13:49,095 --> 00:13:50,061
Something came over me
361
00:13:50,095 --> 00:13:51,895
and I-I don't think
I can sing any more today.
362
00:13:51,929 --> 00:13:53,769
Do you know how hard it was
to get you in here?
363
00:13:53,793 --> 00:13:55,066
I have to go home.
364
00:13:55,100 --> 00:13:56,466
Abby, what's wrong?
365
00:13:56,500 --> 00:13:59,870
Hey! We doin' this or what?
366
00:13:59,904 --> 00:14:03,406
Get outta my way,
I have to go home.
367
00:14:07,812 --> 00:14:10,413
♪ Ooh... ooh-ooh... ♪
368
00:14:11,415 --> 00:14:13,148
♪ Lookin' for a lovin' home ♪
369
00:14:13,183 --> 00:14:15,651
♪ It never is far away ♪
370
00:14:18,622 --> 00:14:20,756
♪ The only way to move on ♪
371
00:14:20,791 --> 00:14:23,192
♪ Is to get back
in the game... ♪
372
00:14:25,462 --> 00:14:27,396
Ah, that's so erotic.
373
00:14:27,430 --> 00:14:29,130
Hey hippies!
Get in this pool!
374
00:14:29,164 --> 00:14:30,364
We're making a movie!
375
00:14:30,399 --> 00:14:31,365
Get in the pool!
376
00:14:31,400 --> 00:14:33,134
Come on!
377
00:14:33,168 --> 00:14:34,836
Hey, boozehog,
quit hogging the booze!
378
00:14:41,944 --> 00:14:45,345
You almost ruined
our terrible champagne!
379
00:14:47,381 --> 00:14:48,381
Gary...
380
00:14:50,896 --> 00:14:51,896
What're you doing here?
381
00:14:51,920 --> 00:14:53,053
My patient canceled.
382
00:14:53,088 --> 00:14:54,989
Thought I'd see
if you wanted a coffee.
383
00:14:55,023 --> 00:14:57,457
But it looks like you don't.
384
00:14:57,492 --> 00:14:59,059
We were...
We were just celebrating
385
00:14:59,094 --> 00:15:00,159
'cause of the movie.
386
00:15:00,193 --> 00:15:01,460
I can see that.
387
00:15:01,495 --> 00:15:03,162
I can't be here right now.
388
00:15:03,196 --> 00:15:05,665
I just had like a
couple swigs of champagne.
389
00:15:05,699 --> 00:15:06,666
It's not a big deal.
390
00:15:06,700 --> 00:15:07,667
I think we both know
391
00:15:07,701 --> 00:15:10,302
that neither of those
things are true.
392
00:15:10,337 --> 00:15:11,904
Gary!
393
00:15:11,939 --> 00:15:14,941
What? You wanna lie
to me some more?
394
00:15:17,010 --> 00:15:21,479
♪ She's just a party girl
smoking... ♪
395
00:15:21,514 --> 00:15:23,915
What just happened there?
396
00:15:23,950 --> 00:15:27,552
I think Raquel just
fell off the wagon.
397
00:15:27,586 --> 00:15:30,022
Gary! Gary, wait!
398
00:15:30,056 --> 00:15:31,256
Please stop!
399
00:15:31,290 --> 00:15:32,823
Gary, listen!
Listen!
400
00:15:32,858 --> 00:15:34,458
I screwed up, okay?
401
00:15:35,894 --> 00:15:37,461
I don't know
what you want me to say.
402
00:15:37,495 --> 00:15:38,462
I screwed up
403
00:15:38,496 --> 00:15:39,964
and it's never gonna
happen again.
404
00:15:39,998 --> 00:15:41,398
Traditionally,
a drunk will sober up
405
00:15:41,422 --> 00:15:43,467
before promising
to not drink again.
406
00:15:43,501 --> 00:15:44,902
I'm so sorry.
407
00:15:44,936 --> 00:15:45,903
It's my fault.
408
00:15:45,937 --> 00:15:47,617
I never should've gotten
involved with you.
409
00:15:47,652 --> 00:15:48,852
It's too early in my sobriety.
410
00:15:48,876 --> 00:15:50,874
Clearly, too early in yours.
411
00:15:50,908 --> 00:15:54,210
Oh, Gary...
Please don't do this...
412
00:15:55,212 --> 00:15:56,412
I need you.
413
00:15:56,446 --> 00:15:58,347
You need a meeting.
414
00:15:59,349 --> 00:16:00,750
I can't help you anymore.
415
00:16:00,785 --> 00:16:02,518
- Gary...
- Goodbye, Raquel.
416
00:16:02,553 --> 00:16:04,086
Gary, come on!
417
00:16:04,120 --> 00:16:05,721
Gary, come on!
Please!
418
00:16:11,140 --> 00:16:12,140
+
419
00:16:12,277 --> 00:16:13,611
What did you say to her?!
420
00:16:13,645 --> 00:16:14,475
One second she's fine,
421
00:16:14,500 --> 00:16:16,286
the next minute she's
crying her eyes out.
422
00:16:16,310 --> 00:16:17,348
Tariq, what's going on?
423
00:16:17,382 --> 00:16:18,883
You better watch your tone, boy.
424
00:16:18,917 --> 00:16:20,957
Before somebody mistake you
for being disrespectful.
425
00:16:20,981 --> 00:16:22,620
Oh, you wanna talk
about respect?
426
00:16:22,654 --> 00:16:24,154
Well, I wasn't
gonna make it big deal,
427
00:16:24,189 --> 00:16:26,156
being that that's
your girl and all.
428
00:16:26,191 --> 00:16:28,091
But since you asked me
so nicely,
429
00:16:28,125 --> 00:16:30,045
your little friend followed me
into the bathroom,
430
00:16:30,069 --> 00:16:32,829
asked what she could do
to make sure she makes the cut.
431
00:16:32,864 --> 00:16:33,830
Now, on principle,
432
00:16:33,865 --> 00:16:35,145
I told her
I couldn't consummate,
433
00:16:35,169 --> 00:16:37,033
you know, on a biblical level...
434
00:16:37,067 --> 00:16:38,167
But she could blow me.
435
00:16:40,237 --> 00:16:43,306
After that, I guess she...
got cold feet or something.
436
00:16:43,340 --> 00:16:45,875
Little bitch ran out crying.
437
00:16:45,909 --> 00:16:48,377
Now, I know you're upset,
438
00:16:48,411 --> 00:16:50,345
but you should see
how my dick feels.
439
00:16:54,017 --> 00:16:55,484
Not a happy dick, brother!
440
00:16:59,722 --> 00:17:00,722
I quit.
441
00:17:01,790 --> 00:17:03,190
Tariq!
442
00:17:03,225 --> 00:17:04,526
Tariq!
443
00:17:04,560 --> 00:17:06,160
He ain't gonna quit.
444
00:17:06,194 --> 00:17:07,354
What was that all about, man?
445
00:17:07,378 --> 00:17:08,462
He asked me, so I told him.
446
00:17:08,497 --> 00:17:09,463
You say something like that,
447
00:17:09,498 --> 00:17:11,465
how'd you expect him to react?
448
00:17:11,500 --> 00:17:14,502
I woulda walked out on you too.
449
00:17:15,504 --> 00:17:16,937
I go to prison for a year,
450
00:17:16,971 --> 00:17:19,740
all of a sudden,
everybody got feelings.
451
00:17:21,643 --> 00:17:22,809
Nah, I got it.
452
00:17:30,451 --> 00:17:31,817
Look, I know I signed
a contract,
453
00:17:31,852 --> 00:17:34,420
so if you wanna sue me
then sue me.
454
00:17:34,454 --> 00:17:35,721
I just bought a new car.
455
00:17:35,756 --> 00:17:37,236
You're more than
welcome to have that.
456
00:17:37,260 --> 00:17:38,991
But aside from that I'm broke,
457
00:17:39,026 --> 00:17:41,126
so... good luck.
458
00:17:41,161 --> 00:17:42,828
I'm... not a lawyer.
459
00:17:42,863 --> 00:17:45,531
I'm Donna.
I'm the director today.
460
00:17:45,566 --> 00:17:47,599
I was hoping we could
have a little chat?
461
00:17:47,633 --> 00:17:50,301
Okay, well, whoever you are,
I'm leaving, so.
462
00:17:50,335 --> 00:17:51,335
Okay.
463
00:17:53,005 --> 00:17:55,206
Look, I don't know you, okay?
464
00:17:55,240 --> 00:17:56,775
But you are obviously
465
00:17:56,809 --> 00:17:59,143
a beautiful, sexy young woman
466
00:17:59,178 --> 00:18:01,079
with a good head
on her shoulders.
467
00:18:01,113 --> 00:18:02,080
And I'd be lying to you
468
00:18:02,114 --> 00:18:03,754
if I said they didn't
all see dollar signs
469
00:18:03,778 --> 00:18:05,049
when they look at you.
470
00:18:05,083 --> 00:18:06,817
But nobody's gonna force you
471
00:18:06,851 --> 00:18:08,719
to do something
you don't wanna do.
472
00:18:08,753 --> 00:18:09,820
No, I know that.
473
00:18:09,854 --> 00:18:11,689
Truth is you'll have
more control here
474
00:18:11,723 --> 00:18:13,857
than you'll ever get
in mainstream Hollywood,
475
00:18:13,892 --> 00:18:17,795
and you'll probably have
to sleep with fewer people.
476
00:18:17,829 --> 00:18:20,830
Listen, why don't you just
hang around for the day.
477
00:18:20,864 --> 00:18:23,032
You know, get a feel
for the place.
478
00:18:23,067 --> 00:18:24,467
You don't have
to shoot anything.
479
00:18:24,501 --> 00:18:27,503
Or... you can leave
right now.
480
00:18:27,537 --> 00:18:29,806
Completely up to you.
481
00:18:35,278 --> 00:18:37,913
Eddie:
482
00:18:39,582 --> 00:18:41,483
Eddie, c'mon man,
I can hear you in there.
483
00:18:41,517 --> 00:18:43,351
All right. Okay.
484
00:18:45,521 --> 00:18:46,855
Hey! Connor!
485
00:18:46,889 --> 00:18:48,209
What's up, man?
You look terrible.
486
00:18:48,233 --> 00:18:49,992
I just want um...
487
00:18:50,026 --> 00:18:51,692
Can I have my old room back?
488
00:18:51,727 --> 00:18:52,994
Yeah, right.
489
00:18:53,996 --> 00:18:55,630
Seriously?
490
00:18:55,664 --> 00:18:57,564
It's been rented.
All the rooms are rented.
491
00:18:57,599 --> 00:18:58,999
What do you want
your room back for?
492
00:18:59,023 --> 00:19:01,002
What, are you researching
a role?
493
00:19:01,036 --> 00:19:02,596
I'll take your room.
I'll take anything.
494
00:19:02,620 --> 00:19:03,504
I'll pay you double.
495
00:19:03,538 --> 00:19:04,772
Triple.
496
00:19:04,806 --> 00:19:05,773
Okay. Hey, come on in
for second, buddy.
497
00:19:05,807 --> 00:19:08,808
It's great to see you, man.
498
00:19:09,802 --> 00:19:11,722
Connor, you do not wanna
move back in here, okay?
499
00:19:11,746 --> 00:19:12,826
I think we have silverfish.
500
00:19:12,850 --> 00:19:14,346
Do you know what silverfish are?
501
00:19:14,380 --> 00:19:16,581
Neither do I,
but they are terrifying.
502
00:19:16,616 --> 00:19:18,094
And I think there's asbestos
in the walls.
503
00:19:18,118 --> 00:19:19,528
I was cleaning the vents
in 111 last week,
504
00:19:19,552 --> 00:19:20,832
all of a sudden I've got a cough
505
00:19:20,856 --> 00:19:21,887
I can't get rid of
506
00:19:21,921 --> 00:19:23,255
and my arm will not
stop itching.
507
00:19:23,289 --> 00:19:24,523
So what I think you should do,
508
00:19:24,557 --> 00:19:26,525
is just go back to your mansion
509
00:19:26,559 --> 00:19:27,926
and have nice epsom salt bath
510
00:19:27,961 --> 00:19:29,160
in your big hot tub.
511
00:19:29,194 --> 00:19:30,695
'Kay? Right?
512
00:19:33,032 --> 00:19:34,032
What?
513
00:19:35,134 --> 00:19:37,601
Oh... hey man, hey.
It's okay.
514
00:19:37,636 --> 00:19:39,336
I don't think...
515
00:19:39,371 --> 00:19:41,906
Hey. No, no, no.
Shush.
516
00:19:41,940 --> 00:19:43,141
Shush. Shush.
517
00:19:43,175 --> 00:19:45,208
You want a drink?
Huh?
518
00:19:45,242 --> 00:19:46,943
I'll make one of
Eddie's magical mojitos.
519
00:19:46,978 --> 00:19:48,244
How 'bout that?
Yeah?
520
00:19:48,279 --> 00:19:50,159
Have a drink, we'll stop crying,
it'll be great.
521
00:19:50,183 --> 00:19:51,514
Here. Come sit.
Come sit.
522
00:19:51,549 --> 00:19:52,549
Right there. Okay.
523
00:19:56,754 --> 00:19:58,454
Wow. Great place.
524
00:19:59,456 --> 00:20:01,456
Oh, cool, you like...
525
00:20:01,491 --> 00:20:03,358
A bunch of music I don't know.
526
00:20:03,393 --> 00:20:05,061
You know this one?
527
00:20:05,095 --> 00:20:07,095
I thought we were gonna listen
to Andrew Dice Clay.
528
00:20:07,119 --> 00:20:09,298
You did?
That's adorable.
529
00:20:09,332 --> 00:20:11,067
Oh! Mm... okay.
530
00:20:12,936 --> 00:20:14,496
I mean, I'd still like
to hear it after.
531
00:20:14,520 --> 00:20:17,455
It sounds really interesting.
532
00:20:18,473 --> 00:20:20,541
Uh...
What?
533
00:20:20,576 --> 00:20:21,856
I'm sorry, this is just so cool.
534
00:20:21,880 --> 00:20:23,178
This whole thing
is just so cool.
535
00:20:23,212 --> 00:20:24,913
You're like this awesome girl
I barely know
536
00:20:24,947 --> 00:20:26,314
and then-stop talking.
537
00:20:26,348 --> 00:20:27,348
Okay.
538
00:20:30,686 --> 00:20:32,220
Tariq.
539
00:20:32,254 --> 00:20:34,088
Tariq!
540
00:20:34,122 --> 00:20:35,155
Boy, I'm talking to you.
541
00:20:35,190 --> 00:20:36,523
What did you say to her?
542
00:20:36,557 --> 00:20:38,317
Don't you come at me
all puffed up like that!
543
00:20:38,341 --> 00:20:40,560
She's my friend,
I care about her.
544
00:20:40,595 --> 00:20:42,295
I don't give a damn about her!
545
00:20:42,330 --> 00:20:44,631
What about me?
Hmm?
546
00:20:44,665 --> 00:20:46,333
You talked to that girl
about me?
547
00:20:46,367 --> 00:20:47,527
She's not gonna say anything!
548
00:20:47,551 --> 00:20:50,036
Oh, I know she's not.
You know how I know?
549
00:20:50,070 --> 00:20:52,504
Cuz I told her I'd put
her ass in the ground.
550
00:20:52,539 --> 00:20:53,739
You can't threaten my friends.
551
00:20:53,763 --> 00:20:55,074
Well, then don't make me!
552
00:20:55,109 --> 00:20:56,075
You broke the rules
553
00:20:56,110 --> 00:20:57,509
when you ran your damn mouth!
554
00:20:57,544 --> 00:20:59,145
You know, I am sick
of your rules!
555
00:20:59,179 --> 00:21:00,780
How'd you think
it was gonna play out?
556
00:21:00,814 --> 00:21:01,781
You thought I was just gonna
let you talk
557
00:21:01,815 --> 00:21:02,882
to your little friends?
558
00:21:02,916 --> 00:21:03,983
Do you love me?
559
00:21:04,017 --> 00:21:05,316
Keep your voice down, Tariq.
560
00:21:05,351 --> 00:21:06,351
Do you love me?
561
00:21:06,385 --> 00:21:07,462
- I'm not gonna say it again.
- Do you love me?!
562
00:21:07,486 --> 00:21:09,121
- Keep your voice-
- Do you-stop!
563
00:21:09,155 --> 00:21:11,623
Get off me!
564
00:21:11,657 --> 00:21:12,791
Get off me!
565
00:21:12,825 --> 00:21:15,493
Keep your damn voice down.
566
00:21:18,898 --> 00:21:21,799
I love you.
You know I do.
567
00:21:24,803 --> 00:21:28,773
But this is my life,
you understand that?
568
00:21:28,807 --> 00:21:32,109
Why'd you bring that girl here
in the first place, huh?
569
00:21:32,144 --> 00:21:35,279
So Dynasty and Jay
and everybody else
570
00:21:35,313 --> 00:21:37,580
can see that you're a real man.
571
00:21:40,017 --> 00:21:41,985
We're exactly the same.
572
00:21:42,019 --> 00:21:46,022
Mm... no.
You're all hate.
573
00:21:47,457 --> 00:21:49,125
Oh!
574
00:21:49,160 --> 00:21:50,459
I'm sorry.
575
00:21:50,494 --> 00:21:53,095
Stay away from me,
stay away from my friends.
576
00:21:53,129 --> 00:21:54,663
Oh, Tariq!
577
00:22:04,211 --> 00:22:05,211
+
578
00:22:08,624 --> 00:22:11,091
It's like the best
worst thing ever.
579
00:22:11,126 --> 00:22:12,726
Right?
580
00:22:12,760 --> 00:22:13,871
Oh, I hope I don't die like that
581
00:22:13,895 --> 00:22:15,261
on my "Just for laughs"
showcase.
582
00:22:15,296 --> 00:22:16,576
You should keep
namedropping that
583
00:22:16,600 --> 00:22:17,697
a few more times.
584
00:22:17,732 --> 00:22:19,612
I haven't quite figured out
you're doing it yet.
585
00:22:19,636 --> 00:22:20,500
Sorry.
586
00:22:20,535 --> 00:22:21,501
Do you want me to call John,
587
00:22:21,536 --> 00:22:22,769
see if I can get you a spot...
588
00:22:22,804 --> 00:22:26,473
I'm already on the bill,
junior, but thanks.
589
00:22:26,507 --> 00:22:28,607
Let's hear some
of this amazing set.
590
00:22:28,642 --> 00:22:29,642
Oh, no, I...
591
00:22:29,676 --> 00:22:32,010
Yes, one thing.
One funny joke.
592
00:22:32,045 --> 00:22:34,246
Um... oh, okay.
593
00:22:37,751 --> 00:22:39,518
Vagina's are like time machines:
594
00:22:39,553 --> 00:22:42,287
Men go in, babies come out.
595
00:22:44,057 --> 00:22:46,758
I'm not really giving it my...
596
00:22:46,792 --> 00:22:48,392
Well, it's part of
a whole bigger thing.
597
00:22:48,427 --> 00:22:51,128
Has anybody ever laughed
at that?
598
00:22:51,163 --> 00:22:53,731
You're starting
to make me feel bad.
599
00:22:53,766 --> 00:22:56,734
Don't blame me,
blame your terrible joke.
600
00:22:58,036 --> 00:23:01,738
What is wrong?
Did I hurt your feelings?
601
00:23:01,773 --> 00:23:03,239
I can be sharp and pointy
sometimes,
602
00:23:03,274 --> 00:23:04,741
but I actually really like you.
603
00:23:04,776 --> 00:23:06,376
I didn't even have
to fake my orgasm,
604
00:23:06,410 --> 00:23:07,845
and that is rare.
605
00:23:07,879 --> 00:23:09,045
Yeah, no, me too,
606
00:23:09,080 --> 00:23:12,549
my orgasm was definitely...
real also.
607
00:23:13,551 --> 00:23:15,151
I-I-I just...
608
00:23:16,687 --> 00:23:19,522
I kinda started seeing
a friend of mine, recently.
609
00:23:19,556 --> 00:23:21,256
"Seeing" as in Rowboat Rides?
610
00:23:21,291 --> 00:23:23,392
No...
No Rowboat Rides.
611
00:23:23,426 --> 00:23:25,761
She says she wants
to keep it casual.
612
00:23:25,796 --> 00:23:27,429
Mm. So she doesn't
like you.
613
00:23:27,464 --> 00:23:29,098
What?
No, she likes me plenty.
614
00:23:29,132 --> 00:23:30,265
Likes you when?
615
00:23:30,300 --> 00:23:32,635
You know, if something bad
has happened and she's upset,
616
00:23:32,669 --> 00:23:35,037
she'll often come to me
for comfort and solace.
617
00:23:35,071 --> 00:23:37,039
Like when she has a fight
with her boyfriend.
618
00:23:37,073 --> 00:23:38,140
No!
619
00:23:38,174 --> 00:23:41,510
Sometimes...
It's about like work stuff.
620
00:23:41,544 --> 00:23:43,479
You're confused.
621
00:23:43,513 --> 00:23:44,480
A little.
622
00:23:44,514 --> 00:23:46,815
You know why?
Because it's confusing.
623
00:23:46,849 --> 00:23:48,217
Oh, that's much clearer.
Thank you.
624
00:23:48,251 --> 00:23:50,184
Look, if someone wants
to keep it casual,
625
00:23:50,219 --> 00:23:52,820
they're gonna officially
label it casual.
626
00:23:52,854 --> 00:23:53,888
Right.
627
00:23:53,922 --> 00:23:55,556
There's nothing less casual
628
00:23:55,590 --> 00:23:57,030
than the keep-it-casual
conversation.
629
00:23:57,054 --> 00:23:58,026
Right. Exactly.
630
00:23:58,060 --> 00:23:59,900
Because if you actually
want to keep it casual,
631
00:23:59,924 --> 00:24:01,195
you're not gonna talk about it.
632
00:24:01,230 --> 00:24:03,498
I mean, you should be
at home all day,
633
00:24:03,532 --> 00:24:06,633
having sex in a lazy
side spoon position...
634
00:24:06,667 --> 00:24:08,268
Facing the television.
635
00:24:08,302 --> 00:24:09,936
That's the way I do it.
636
00:24:09,970 --> 00:24:11,130
Watching fresh prince reruns.
637
00:24:11,154 --> 00:24:13,273
Mm-hmm. Exactly.
If I want to keep it casual,
638
00:24:13,307 --> 00:24:15,175
I not gonna have formal
conversations.
639
00:24:15,209 --> 00:24:16,943
Right.
It's opposing principles.
640
00:24:16,977 --> 00:24:18,137
It defeats the whole purpose.
641
00:24:18,171 --> 00:24:20,211
Well, it's like wearing
sweatpants under suit pants.
642
00:24:20,245 --> 00:24:21,620
- It's confusing.
- Exactly.
643
00:24:21,654 --> 00:24:22,881
Mm-hmm.
644
00:24:22,916 --> 00:24:25,751
I also try not to hand out
certificates when we bang.
645
00:24:25,785 --> 00:24:26,785
Good one.
646
00:24:26,819 --> 00:24:29,355
Mm. You know how you know
this is casual?
647
00:24:29,389 --> 00:24:32,391
Because you're generally
mean to me?
648
00:24:32,426 --> 00:24:34,146
Because I still have
my shoes on under here.
649
00:24:35,128 --> 00:24:37,162
- Really.
- Mm-hmm.
650
00:24:37,196 --> 00:24:38,530
Mind if I check?
651
00:24:44,335 --> 00:24:46,403
Where do you think my shoes are?
652
00:24:46,438 --> 00:24:47,515
I'm mostly just
trying to distract you
653
00:24:47,539 --> 00:24:48,505
from making fun of me.
654
00:24:48,540 --> 00:24:49,660
Oh, we're gonna have to work
655
00:24:49,684 --> 00:24:50,974
a whole lot harder than that...
656
00:24:51,008 --> 00:24:54,010
Oh yeah.
657
00:24:56,314 --> 00:24:57,747
Okay, this way, everybody.
658
00:24:57,782 --> 00:24:58,942
I wanna direct your attention
659
00:24:58,966 --> 00:25:00,716
to the sink full of dirty dishes
660
00:25:00,750 --> 00:25:02,185
everyone's been ignoring.
661
00:25:02,219 --> 00:25:03,819
Okay, your mother
doesn't work here.
662
00:25:03,853 --> 00:25:04,853
We're all adults...
663
00:25:04,888 --> 00:25:07,156
That's why it's called
the adult film industry.
664
00:25:07,191 --> 00:25:08,391
So I think we're capable of...
665
00:25:08,415 --> 00:25:10,326
When does all the...
You know, sex happen?
666
00:25:10,360 --> 00:25:11,594
After lunch.
667
00:25:11,628 --> 00:25:14,897
Five dollar Friday!
Wanna do the honors?
668
00:25:14,931 --> 00:25:16,231
- Oh!
- Come on.
669
00:25:16,265 --> 00:25:17,265
No peeking!
670
00:25:19,502 --> 00:25:21,035
Dennis Walker.
671
00:25:21,070 --> 00:25:22,604
Yes!
672
00:25:24,873 --> 00:25:26,273
Okay, our tour's
gonna have to wait,
673
00:25:26,297 --> 00:25:27,375
I forgot I had a meeting.
674
00:25:27,410 --> 00:25:28,676
Uh, Mandi,
675
00:25:28,711 --> 00:25:29,911
can you help me out for a sec?
676
00:25:31,923 --> 00:25:32,923
Who's the new girl?
677
00:25:32,947 --> 00:25:34,115
This is Alicia.
678
00:25:34,149 --> 00:25:35,716
Mandi's our resident...
679
00:25:35,750 --> 00:25:38,051
Uh, how would you
describe yourself?
680
00:25:38,086 --> 00:25:40,087
In charge of spirit.
681
00:25:40,122 --> 00:25:42,356
- Hi.
- Hi.
682
00:25:42,390 --> 00:25:43,724
All right.
See you in a bit.
683
00:25:43,758 --> 00:25:45,692
'Kay.
684
00:25:45,727 --> 00:25:48,128
Wanna see the secret room?
685
00:25:52,933 --> 00:25:54,534
That guy
sounds like such a jerk!
686
00:25:54,568 --> 00:25:55,535
Where does he live?
687
00:25:55,569 --> 00:25:57,103
I'm gonna go burn
his house down.
688
00:25:57,138 --> 00:25:58,671
He was kind of sweet.
689
00:25:58,705 --> 00:26:00,906
Yeah. Until he completely
screwed you over.
690
00:26:00,941 --> 00:26:02,542
I swear, the next time
I see Ricky Lloyd,
691
00:26:02,576 --> 00:26:05,777
I'm gonna give him a face-punch.
692
00:26:05,811 --> 00:26:07,912
So... what do think
of all this?
693
00:26:07,947 --> 00:26:08,913
I don't know,
694
00:26:08,948 --> 00:26:10,516
I don't have a problem
with porn itself,
695
00:26:10,550 --> 00:26:12,884
it's just I'm not sure
if I wanna...
696
00:26:12,918 --> 00:26:13,952
Have sex with a stranger
697
00:26:13,986 --> 00:26:16,388
while a bunch of people film it?
698
00:26:16,422 --> 00:26:17,356
Right.
699
00:26:17,390 --> 00:26:18,757
So don't.
700
00:26:18,791 --> 00:26:20,591
Have sex with me.
701
00:26:20,626 --> 00:26:21,725
I'm not a stranger.
702
00:26:21,760 --> 00:26:23,794
We just bitched about our exes,
703
00:26:23,828 --> 00:26:25,463
consumed some refined sugar;
704
00:26:25,497 --> 00:26:27,598
that officially
makes us friends.
705
00:26:27,633 --> 00:26:29,733
But the script says
I'm with Dennis.
706
00:26:29,768 --> 00:26:31,135
You've seen a porn before,
right?
707
00:26:31,170 --> 00:26:33,671
We're not super-committed
to the story.
708
00:26:33,705 --> 00:26:34,772
Yeah, but...
709
00:26:34,806 --> 00:26:36,106
Wait...
710
00:26:36,141 --> 00:26:39,108
You've never done it
with a girl before.
711
00:26:39,143 --> 00:26:40,410
What am I, Amish?
712
00:26:40,444 --> 00:26:41,944
Of course I've done it
with a girl.
713
00:26:41,979 --> 00:26:44,147
Alicia, I really like you,
714
00:26:45,249 --> 00:26:47,850
and it would mean
a lot to me if...
715
00:26:47,885 --> 00:26:50,187
You'd let me be your first.
716
00:26:50,221 --> 00:26:52,521
Well, technically,
717
00:26:52,556 --> 00:26:54,056
Ricky would've been my first.
718
00:26:54,090 --> 00:26:55,491
Ugh! Ricky?!
Okay, that is it.
719
00:26:55,525 --> 00:26:57,593
That guy's house
is getting burned.
720
00:27:30,058 --> 00:27:32,659
Oh...
721
00:27:37,699 --> 00:27:39,299
There she is!
722
00:27:40,678 --> 00:27:41,678
Did you want some help?
723
00:27:41,702 --> 00:27:43,903
- There's a trick with those.
- I got it!
724
00:27:47,074 --> 00:27:48,208
Hey...
725
00:27:48,242 --> 00:27:49,642
Hey, hey...
726
00:27:53,347 --> 00:27:54,413
Are you drunk?
727
00:27:54,448 --> 00:27:57,216
It's okay, just...
It's okay.
728
00:27:57,250 --> 00:28:00,886
Oh. See?
729
00:28:00,920 --> 00:28:02,554
Not so hard.
730
00:28:02,588 --> 00:28:03,655
Thanks.
731
00:28:04,157 --> 00:28:05,457
What happened?
732
00:28:06,459 --> 00:28:08,326
It's complicated and...
733
00:28:08,361 --> 00:28:10,829
I don't wanna talk about it.
734
00:28:10,864 --> 00:28:13,131
I know what this is about.
735
00:28:13,165 --> 00:28:15,800
You're upset...
About Mansoor.
736
00:28:16,678 --> 00:28:17,678
What? Who's...
737
00:28:17,702 --> 00:28:19,737
Our lovechild,
conceived on the rooftop.
738
00:28:19,772 --> 00:28:21,973
Unconceived in the pharmacy.
739
00:28:22,007 --> 00:28:24,242
I named him Mansoor.
740
00:28:24,276 --> 00:28:26,244
You miss him, don't you?
741
00:28:26,278 --> 00:28:27,879
I do.
742
00:28:27,913 --> 00:28:32,082
Our imaginary Spanish-Asian
Australian child.
743
00:28:33,084 --> 00:28:34,918
God, he would've worked
constantly.
744
00:28:34,952 --> 00:28:36,832
This is how you're trying
to make me fee better?
745
00:28:36,856 --> 00:28:38,321
Well, it's one of my ways.
746
00:28:38,355 --> 00:28:40,157
I have many.
747
00:28:40,191 --> 00:28:42,058
Oh yeah?
Like what?
748
00:28:42,093 --> 00:28:44,427
Like... break dancing.
749
00:28:45,428 --> 00:28:48,164
Okay. Okay,
I got two ways.
750
00:28:49,432 --> 00:28:50,800
What's in there?
751
00:28:50,834 --> 00:28:54,303
Ah! I have three ways.
752
00:28:56,940 --> 00:28:59,675
Um... do you wanna
come in?
753
00:29:01,543 --> 00:29:03,377
Yeah. Isn't that
Nick's room?
754
00:29:03,412 --> 00:29:05,313
Yeah.
Um, I got evicted,
755
00:29:05,347 --> 00:29:06,380
so I'm just crashing here
756
00:29:06,415 --> 00:29:08,049
until I can scratch
together enough money
757
00:29:08,083 --> 00:29:10,251
to get my own place.
758
00:29:11,687 --> 00:29:13,621
Why did we stop hanging out?
759
00:29:13,655 --> 00:29:15,723
You banged an old blonde chick.
760
00:29:15,757 --> 00:29:17,557
Riiiiight.
761
00:29:18,559 --> 00:29:20,160
I'm not even into blondes.
762
00:29:20,195 --> 00:29:21,195
Yes you are.
763
00:29:21,229 --> 00:29:23,663
I've seen you into blondes.
764
00:29:23,698 --> 00:29:26,466
Okay, how 'bout this?
Let's get these all out.
765
00:29:26,500 --> 00:29:27,767
Have you got anymore?
766
00:29:27,802 --> 00:29:29,162
Cuz I would love
to get to the part
767
00:29:29,196 --> 00:29:30,596
where we're friends again.
I'm done.
768
00:29:30,620 --> 00:29:32,706
I'm done. She's a whore
and I hate her.
769
00:29:32,740 --> 00:29:35,741
Okay. Now I'm done.
770
00:29:35,775 --> 00:29:39,078
So... why aren't you
at work?
771
00:29:39,112 --> 00:29:41,314
I got sent home.
772
00:29:41,348 --> 00:29:42,348
Why?
773
00:29:42,850 --> 00:29:45,517
For really good behaviour?
774
00:29:47,287 --> 00:29:49,355
Is everything okay?
775
00:29:52,091 --> 00:29:53,692
Are you okay?
776
00:29:57,664 --> 00:29:59,064
Not really.
777
00:30:02,335 --> 00:30:04,670
What's wrong?
Tell me.
778
00:30:07,206 --> 00:30:08,874
I don't...
779
00:30:15,348 --> 00:30:17,249
- Connor!
- What?
780
00:30:17,283 --> 00:30:18,383
Move in with me.
781
00:30:18,417 --> 00:30:19,384
What?
782
00:30:19,418 --> 00:30:20,385
I have a huge empty house,
783
00:30:20,419 --> 00:30:22,152
you can stay
as long as you like.
784
00:30:22,187 --> 00:30:23,354
No!
785
00:30:23,388 --> 00:30:24,468
Well, what're you gonna do?
786
00:30:24,502 --> 00:30:26,182
Are you gonna stay on
Nick's couch forever?
787
00:30:26,206 --> 00:30:28,658
Nick is amazing.
He's there for me.
788
00:30:28,693 --> 00:30:31,828
I can be there for you.
I will be there for you.
789
00:30:31,863 --> 00:30:34,531
Okay, you need to leave.
790
00:30:34,565 --> 00:30:37,967
Come on.
No, Abby, wait. I'm sorry.
791
00:30:38,002 --> 00:30:40,937
Let's just...
Let's just sit here and...
792
00:30:40,971 --> 00:30:43,172
Um, are you hungry?
I'll buy you some food.
793
00:30:43,207 --> 00:30:44,173
Please.
794
00:30:44,208 --> 00:30:46,042
Come on, let's just... sit.
795
00:30:46,076 --> 00:30:47,676
I'll just sit over here,
796
00:30:47,711 --> 00:30:49,112
and you can just
stay over there,
797
00:30:49,146 --> 00:30:50,906
And I promise
that I won't try and touch you.
798
00:30:50,930 --> 00:30:52,665
Can I just talk?
799
00:30:57,586 --> 00:31:00,855
Okay... okay...
800
00:31:02,758 --> 00:31:04,492
I am sorry.
801
00:31:18,025 --> 00:31:19,025
+
802
00:31:19,049 --> 00:31:21,617
I'm not sure if I'm
supposed to be here,
803
00:31:21,651 --> 00:31:23,719
but the truth is,
804
00:31:23,753 --> 00:31:27,589
I don't have
anywhere else to go.
805
00:31:27,624 --> 00:31:31,627
I have no idea what I'm doing,
806
00:31:31,661 --> 00:31:33,662
and I don't have anyone
to talk to about that
807
00:31:33,696 --> 00:31:37,265
because I've been
pretty successful
808
00:31:37,300 --> 00:31:39,401
at keeping anyone
who cares about me
809
00:31:39,436 --> 00:31:42,270
about as far away as possible...
810
00:31:42,305 --> 00:31:44,573
Pretty much my entire life.
811
00:31:46,576 --> 00:31:49,745
And if they have managed
to get close,
812
00:31:51,080 --> 00:31:52,379
I've become quite good
813
00:31:52,414 --> 00:31:54,816
at finding ways to hurt them,
814
00:31:56,117 --> 00:31:58,352
take advantage of them,
815
00:31:59,354 --> 00:32:00,455
make them hate me.
816
00:32:00,489 --> 00:32:04,459
Which, I guess,
is safer or something?
817
00:32:04,493 --> 00:32:05,560
I don't know.
818
00:32:08,629 --> 00:32:11,230
I have done a particularly
good job of that lately.
819
00:32:11,265 --> 00:32:14,067
In fact...
820
00:32:14,101 --> 00:32:15,735
I think I may have
just destroyed
821
00:32:15,770 --> 00:32:19,038
the first real relationship
of my life.
822
00:32:21,275 --> 00:32:22,976
And I guess
I also just lost a movie,
823
00:32:23,010 --> 00:32:24,176
but uh...
824
00:32:25,178 --> 00:32:29,114
I'm having trouble caring
about that right now.
825
00:32:31,852 --> 00:32:33,919
I don't have
my 24-hour chip yet,
826
00:32:33,954 --> 00:32:40,124
because... I haven't been sober
for twenty-four hours.
827
00:32:42,795 --> 00:32:46,631
But I'd really like
to get that chip, I think.
828
00:32:49,434 --> 00:32:50,835
I'm really tired.
829
00:32:54,272 --> 00:32:56,006
Thanks for listening.
830
00:33:06,450 --> 00:33:07,951
Goodbye.
831
00:33:21,097 --> 00:33:22,097
Raquel!
832
00:33:24,434 --> 00:33:25,434
Raquel!
833
00:33:26,904 --> 00:33:28,603
Sorry.
834
00:33:28,638 --> 00:33:30,271
I don't want this to be it.
835
00:33:30,305 --> 00:33:31,973
I want to figure this out.
836
00:33:32,008 --> 00:33:34,543
I'm just gonna ruin everything
for both of us.
837
00:33:34,577 --> 00:33:35,877
No, you're not.
838
00:33:36,879 --> 00:33:38,880
Don't say goodbye.
839
00:33:50,659 --> 00:33:52,726
Hello. How was your day?
840
00:33:52,761 --> 00:33:54,595
Uh, oh!
Everything okay?
841
00:33:54,629 --> 00:33:56,229
What happened?
842
00:33:56,264 --> 00:33:58,532
I don't wanna talk about it.
843
00:33:58,567 --> 00:34:00,900
Okay.
Yeah, of course.
844
00:34:00,935 --> 00:34:02,334
You wanna get outta here,
845
00:34:02,369 --> 00:34:05,137
go to a movie, eat some food?
846
00:34:05,172 --> 00:34:07,106
What do you need?
847
00:34:17,249 --> 00:34:19,985
Whoa... what is this?
What are we...
848
00:34:20,019 --> 00:34:22,187
I don't wanna be casual anymore.
849
00:34:28,127 --> 00:34:29,628
♪ There was a time ♪
850
00:34:29,663 --> 00:34:33,964
♪ When my world was filled
with darkness ♪
851
00:34:33,999 --> 00:34:35,500
♪ Darkness, darkness ♪
852
00:34:37,603 --> 00:34:39,136
♪ Then I stopped dreaming ♪
853
00:34:39,171 --> 00:34:43,508
♪ Now I'm supposed to fill it up
with something ♪
854
00:34:43,542 --> 00:34:46,844
♪ Something, something ♪
855
00:34:47,845 --> 00:34:52,482
♪ In your eyes I see the eyes
of somebody I knew before ♪
856
00:34:52,517 --> 00:34:56,152
♪ Somebody long ago ♪
857
00:34:57,154 --> 00:34:59,923
♪ I'm still trying
to make my mind up ♪
858
00:34:59,957 --> 00:35:00,957
I love you.
859
00:35:02,227 --> 00:35:04,927
♪ Am I free
or am I tied up? ♪
860
00:35:04,961 --> 00:35:06,596
I love you.
861
00:35:06,630 --> 00:35:10,533
♪ I change shapes
just to hide in this place ♪
862
00:35:10,567 --> 00:35:12,501
♪ But I'm still,
I'm still... ♪
863
00:35:12,536 --> 00:35:14,270
I love you too.
864
00:35:15,539 --> 00:35:19,008
♪ Nobody knows it but me
when I slip ♪
865
00:35:19,642 --> 00:35:21,743
♪ Yeah, I slip ♪
866
00:35:21,777 --> 00:35:24,078
♪ I'm still an animal ♪
867
00:35:27,215 --> 00:35:29,784
And that is a wrap on Alicia!
868
00:35:31,520 --> 00:35:33,721
You were so hot!
869
00:35:33,756 --> 00:35:35,023
That was incredible, Alicia.
870
00:35:35,057 --> 00:35:36,723
Wasn't Alicia amazing?
871
00:35:38,893 --> 00:35:41,094
Okay, now we also have
a bit of a surprise.
872
00:35:41,129 --> 00:35:43,563
Through some hard-earned,
much-protected Intel,
873
00:35:43,597 --> 00:35:46,066
we've discovered
it's somebody's birthday!
874
00:35:46,100 --> 00:35:47,634
Oh! You guys!
875
00:35:47,669 --> 00:35:49,036
Wait, you have
to see the surprise!
876
00:35:51,172 --> 00:35:52,437
Daniel?!
877
00:35:55,341 --> 00:35:57,576
Happy Birthday, sexy.
878
00:35:57,610 --> 00:35:58,890
All right, blow out your candles
879
00:35:58,914 --> 00:35:59,779
and cut this thing;
880
00:35:59,813 --> 00:36:02,447
these people want cake.
881
00:36:02,482 --> 00:36:04,884
Alicia, this is one
of my very best friends,
882
00:36:04,918 --> 00:36:06,251
Daniel Diaz.
883
00:36:06,286 --> 00:36:07,886
I know who you are.
884
00:36:07,920 --> 00:36:08,920
Oh, we've met?
885
00:36:08,954 --> 00:36:10,454
No, but I've auditioned for you.
886
00:36:10,489 --> 00:36:12,190
Well, for your choreographer.
887
00:36:12,224 --> 00:36:13,825
I didn't get hired or anything.
888
00:36:13,859 --> 00:36:16,561
Oh, well, remind me
to fire my choreographer.
889
00:36:16,595 --> 00:36:17,562
Actually, we're auditioning
890
00:36:17,596 --> 00:36:19,764
for the new
Will I Am video tomorrow.
891
00:36:19,799 --> 00:36:22,767
What's your availability like
in morning?
892
00:36:22,802 --> 00:36:23,767
Seriously?
893
00:36:23,802 --> 00:36:25,002
Seriously.
894
00:36:25,036 --> 00:36:26,870
Look, here's my card.
Address is on there.
895
00:36:26,905 --> 00:36:29,206
10:15,
I'll squeeze you in?
896
00:36:30,208 --> 00:36:32,176
Isn't he the best?!
897
00:36:32,210 --> 00:36:34,644
Speech! Speech!
898
00:36:34,679 --> 00:36:36,847
Something tells me
I'm lucky we met.
899
00:36:36,881 --> 00:36:38,648
Me too.
900
00:36:38,683 --> 00:36:42,518
I'm just so happy
to have found all of you.
901
00:36:42,552 --> 00:36:43,920
You guys are my family
902
00:36:43,954 --> 00:36:46,455
and I love all of you.
903
00:36:48,726 --> 00:36:51,360
And because I'm probably
gonna wreck my mascara anyway,
904
00:36:51,394 --> 00:36:54,563
um, I'd like to make a toast...
905
00:36:54,598 --> 00:36:57,600
To a girl who had
her first day today.
906
00:36:57,634 --> 00:36:58,667
I just want her to know
907
00:36:58,702 --> 00:37:01,002
how incredible I think she is.
908
00:37:01,037 --> 00:37:02,671
To Alicia.
909
00:37:02,706 --> 00:37:04,873
To Alicia!
910
00:37:04,907 --> 00:37:06,508
Ah...
911
00:37:06,543 --> 00:37:09,612
♪ And now I'm pulling
your disguise out ♪
912
00:37:11,414 --> 00:37:13,848
♪ Are you free
or are you tied up? ♪
913
00:37:15,517 --> 00:37:16,917
Hey Tariq, you coming down?
914
00:37:16,952 --> 00:37:17,952
Come on, brother!
915
00:37:19,988 --> 00:37:24,525
♪ I'm still,
I'm still an animal ♪
916
00:37:25,527 --> 00:37:28,828
♪ Nobody knows it but me
when I slip ♪
917
00:37:28,863 --> 00:37:31,030
♪ Yeah, I slip ♪
918
00:37:31,065 --> 00:37:33,734
♪ I'm still an animal ♪
919
00:37:35,069 --> 00:37:39,172
♪ I change shapes
just to hide in this place ♪
920
00:37:39,206 --> 00:37:40,440
♪ But I'm still ♪
921
00:37:40,475 --> 00:37:43,644
♪ I'm still an animal ♪
922
00:37:44,646 --> 00:37:48,114
♪ Nobody knows it but me
when I slip ♪
923
00:37:48,149 --> 00:37:50,150
♪ Yeah, I slip ♪
924
00:37:50,184 --> 00:37:53,452
♪ I'm still an animal ♪
925
00:38:08,701 --> 00:38:10,368
Oh hey, man.
Can I have another...
926
00:38:10,403 --> 00:38:11,937
Another round?
927
00:38:11,971 --> 00:38:13,672
I'm gonna have to say no.
928
00:38:13,706 --> 00:38:15,941
Oh, come on, man.
929
00:38:15,975 --> 00:38:17,441
The answer's still no.
930
00:38:18,443 --> 00:38:20,377
What about a nice hot cup
of tea then?
931
00:38:20,412 --> 00:38:21,979
Why don't you just pay your bill
932
00:38:22,014 --> 00:38:23,514
and go home?
933
00:38:33,724 --> 00:38:35,292
Somebody tell me
where this home is
934
00:38:35,326 --> 00:38:38,061
that everyone keeps
talking about?
935
00:38:38,095 --> 00:38:42,165
Show me where the home is,
because I'll go there.
936
00:38:45,502 --> 00:38:47,337
That's what I thought.
937
00:38:48,739 --> 00:38:51,540
What, you enjoying the show?
938
00:38:51,574 --> 00:38:52,975
Not really.
939
00:38:53,009 --> 00:38:54,343
You wanna give me
some direction?
940
00:38:54,377 --> 00:38:55,544
Okay, Orlando Bloom,
941
00:38:55,578 --> 00:38:56,622
why don't you quit
while you're ahead,
942
00:38:56,646 --> 00:38:57,846
before I show you where to go.
943
00:38:57,870 --> 00:38:58,981
He's just a kid.
944
00:38:59,015 --> 00:39:00,249
I don't care how old he is.
945
00:39:00,283 --> 00:39:01,250
He talks to me like that again,
946
00:39:01,284 --> 00:39:02,885
I'll take him over my knee,
947
00:39:02,919 --> 00:39:05,019
maybe smash his pretty
little face in for him.
948
00:39:05,054 --> 00:39:06,721
I-I didn't mean anything by it.
949
00:39:06,755 --> 00:39:08,990
I just had a hard day
at the office.
950
00:39:09,024 --> 00:39:10,491
Lost a patient.
951
00:39:11,493 --> 00:39:13,694
Let me buy you a drink.
952
00:39:19,501 --> 00:39:20,501
Ungh!
953
00:39:21,936 --> 00:39:22,936
Ungh!
954
00:39:27,942 --> 00:39:29,943
That's where you can go.
955
00:39:53,033 --> 00:39:54,600
Just go home, man.
956
00:39:54,634 --> 00:39:56,234
I'll be good.
957
00:40:00,906 --> 00:40:02,239
Ungh!
65014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.