Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,829 --> 00:00:16,555
♪ Shake it like a ladder
to the sun ♪
2
00:00:19,685 --> 00:00:22,978
♪ Makes me feel like a madman
on the run ♪
3
00:00:25,377 --> 00:00:26,417
Can I call you right back?
4
00:00:26,442 --> 00:00:27,843
I'm just in the middle
of something.
5
00:00:27,871 --> 00:00:28,991
You need to come home, Abby.
6
00:00:29,015 --> 00:00:30,834
I know it's not ideal.
7
00:00:30,869 --> 00:00:32,167
I haven't seen you
in six months.
8
00:00:33,798 --> 00:00:35,495
Oh, uh... I'm so sorry.
9
00:00:35,530 --> 00:00:36,730
I'm gonna call you right back.
10
00:00:38,059 --> 00:00:39,887
No, I'm not auditioning
for the mom role,
11
00:00:39,922 --> 00:00:41,453
I'm reading for Cindy.
12
00:00:41,487 --> 00:00:44,382
♪ You're a zero ♪
13
00:00:45,381 --> 00:00:47,610
♪ What's your name?
No one's gonna ask ♪
14
00:00:47,645 --> 00:00:51,539
♪ You better find out
where they want you to go ♪
15
00:00:52,538 --> 00:00:54,135
Couple of months.
That was the deal.
16
00:00:54,169 --> 00:00:55,133
It's been half a year.
17
00:00:55,167 --> 00:00:56,132
I can't leave now.
18
00:00:56,162 --> 00:00:57,682
I'm just starting
to get some traction.
19
00:00:57,706 --> 00:00:59,128
This city is all about momentum.
20
00:00:59,162 --> 00:01:00,992
♪ Climb, climb, climb, oh ♪
21
00:01:01,991 --> 00:01:05,086
Two, three,
four, five, six, seven, eight.
22
00:01:05,121 --> 00:01:07,948
♪ Can you climb, climb,
climb higher ♪
23
00:01:10,445 --> 00:01:13,274
Three, four, five, six, seven, eight.
24
00:01:13,308 --> 00:01:16,970
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
25
00:01:17,004 --> 00:01:18,334
And break!
26
00:01:19,567 --> 00:01:20,567
Breathe,
27
00:01:20,594 --> 00:01:22,475
And you gotta bring
bring water to these things.
28
00:01:22,499 --> 00:01:24,226
You're doing great.
29
00:01:24,260 --> 00:01:25,260
And again, ladies.
30
00:01:25,292 --> 00:01:27,488
♪ Shake it like a ladder
to the sun ♪
31
00:01:28,341 --> 00:01:29,662
Well, babe,
you can still audition
32
00:01:29,686 --> 00:01:30,749
For stuff up here, yeah?
33
00:01:30,784 --> 00:01:32,281
I don't think you
really understand
34
00:01:32,315 --> 00:01:33,645
How it works down here.
35
00:01:33,680 --> 00:01:34,910
And you do?
36
00:01:34,945 --> 00:01:37,107
Well, I'm figuring it out.
37
00:01:39,805 --> 00:01:44,296
♪ No you're never,
never far gone ♪
38
00:01:45,296 --> 00:01:47,493
Man, I saw your set
at the laugh factory last night.
39
00:01:47,527 --> 00:01:49,290
Oh yeah?
40
00:01:49,324 --> 00:01:50,388
It was an off night,
41
00:01:50,423 --> 00:01:52,586
And, uh, there was a problem
with the mic...
42
00:01:59,909 --> 00:02:01,705
I'm crazy with work now.
43
00:02:01,740 --> 00:02:04,002
Can I please call you back?
44
00:02:06,100 --> 00:02:07,197
Abby, are you okay?
45
00:02:07,232 --> 00:02:09,328
Uh, no, I'm fine.
Everything's great.
46
00:02:14,662 --> 00:02:15,662
Hello?
47
00:02:15,686 --> 00:02:16,184
What's taking so long?
48
00:02:16,219 --> 00:02:17,550
I'm on my way back.
49
00:02:17,584 --> 00:02:19,514
Dynasty wants apple
pan burgers for lunch.
50
00:02:19,548 --> 00:02:21,111
Wha?
That's the opposite end of town.
51
00:02:21,141 --> 00:02:22,502
Ding, ding,
ding, ding, ding, ding!
52
00:02:22,526 --> 00:02:23,974
That's 10 points, Tariq.
Good answer.
53
00:02:24,009 --> 00:02:25,672
Hey, jay,
I was wondering if later
54
00:02:25,707 --> 00:02:28,402
Maybe I could play you guys
a couple of my beats?
55
00:02:28,436 --> 00:02:29,832
Jamaica jay?
56
00:02:29,867 --> 00:02:33,394
♪ You better find out
where they want you to go ♪
57
00:02:33,428 --> 00:02:34,393
Okay, look, I'm just saying.
58
00:02:34,423 --> 00:02:35,983
You haven't booked anything,
I know how-
59
00:02:36,007 --> 00:02:37,788
Okay, I've been close
a couple times.
60
00:02:37,822 --> 00:02:39,852
Remember?
The eggo commercial?
61
00:02:39,886 --> 00:02:41,549
And the student film?
62
00:02:41,584 --> 00:02:43,313
I'm not happy.
63
00:02:43,348 --> 00:02:46,608
I don't think you are either,
Abby.
64
00:02:46,642 --> 00:02:49,338
It's me or Los Angeles.
65
00:02:53,234 --> 00:02:55,230
I'm really sorry,
I have to call you back!
66
00:02:58,793 --> 00:03:00,789
Abby! I have an audition.
I need my stuff!
67
00:03:00,824 --> 00:03:03,184
Oh no, no, no, no, no, no.
Abby!
68
00:03:05,982 --> 00:03:07,845
Thanks, we got it.
69
00:03:07,879 --> 00:03:09,310
Is that okay?
70
00:03:09,345 --> 00:03:11,273
It's more than okay, connor.
71
00:03:11,308 --> 00:03:12,272
'Cause you have to tell me
72
00:03:12,307 --> 00:03:13,903
If you're not getting
what you need.
73
00:03:13,938 --> 00:03:14,968
Couple of months,
74
00:03:15,002 --> 00:03:16,866
This is gonna be on
every billboard in town.
75
00:03:16,900 --> 00:03:18,796
♪ Was it the cure?
Shellshock ♪
76
00:03:18,830 --> 00:03:21,459
♪ Was it the cure?
Hope not ♪
77
00:03:21,493 --> 00:03:23,123
No, you pay me my rent, Abby!
78
00:03:23,157 --> 00:03:24,921
I don't know
what you think you're doing!
79
00:03:24,955 --> 00:03:26,552
I'm really sorry, alex!
80
00:03:26,586 --> 00:03:27,586
That bag is collateral.
81
00:03:27,618 --> 00:03:29,747
You don't pay rent,
I get your stuff.
82
00:03:29,782 --> 00:03:31,145
That's my hockey bag!
83
00:03:31,180 --> 00:03:34,073
This lady stole my hockey bag!
84
00:03:34,108 --> 00:03:35,905
Abby!
85
00:03:35,939 --> 00:03:37,304
Abby!
86
00:03:37,338 --> 00:03:38,901
You give me my money!
87
00:03:38,935 --> 00:03:40,666
I just want my money!
88
00:03:44,385 --> 00:03:45,385
+
89
00:03:55,911 --> 00:03:57,707
Look, I'm sorry.
90
00:03:57,742 --> 00:03:58,706
Pick up the phone, chris.
91
00:03:58,741 --> 00:04:01,569
I didn't mean to hang up,
I just...
92
00:04:01,603 --> 00:04:03,200
I'm calling you back.
93
00:04:05,863 --> 00:04:07,127
Seriously?
94
00:04:33,026 --> 00:04:34,923
My engine is on fire!
95
00:04:34,989 --> 00:04:37,318
Do engines just do that?
Do they just catch fire?
96
00:04:37,385 --> 00:04:39,548
It sounds like
you just overheated.
97
00:04:39,616 --> 00:04:41,113
Do you have any bottles
of water?
98
00:04:41,181 --> 00:04:43,376
No. Can you please
just come pick me up?
99
00:04:43,444 --> 00:04:45,075
I'm late for
the first real audition
100
00:04:45,142 --> 00:04:46,406
I've had in months.
101
00:04:46,472 --> 00:04:47,804
I can't.
102
00:04:47,871 --> 00:04:48,880
Dynasty is working on
some beats for drake
103
00:04:48,904 --> 00:04:50,266
And it's not going so hot.
104
00:04:50,330 --> 00:04:51,970
They might finally
let me pitch something.
105
00:04:51,994 --> 00:04:54,260
Tariq, this audition
is for alan bernstein.
106
00:04:54,328 --> 00:04:56,457
Do you have any idea
who that is?
107
00:04:56,525 --> 00:04:57,989
I can't leave.
108
00:04:58,057 --> 00:04:59,220
Call a cab.
109
00:04:59,288 --> 00:05:01,517
And pay with what money?
110
00:05:01,585 --> 00:05:02,883
Please!
111
00:05:02,949 --> 00:05:05,279
Please, I'm begging you.
112
00:05:05,346 --> 00:05:07,242
♪ I want to be young ♪
113
00:05:08,176 --> 00:05:10,571
♪ To be a??
And?? To fun?? ♪
114
00:05:11,503 --> 00:05:12,768
Ah! Okay, okay.
115
00:05:12,830 --> 00:05:14,591
Be honest now,
what do you think of this one?
116
00:05:14,615 --> 00:05:16,863
Yeah, okay.
I think of all my bags,
117
00:05:16,930 --> 00:05:19,625
My favorite bag is this one bag
I keep under the sink.
118
00:05:19,688 --> 00:05:21,409
And all the other bags
know it's my favorite
119
00:05:21,433 --> 00:05:22,855
Because they have to go
inside it.
120
00:05:22,921 --> 00:05:24,120
So they're like,
121
00:05:24,185 --> 00:05:25,906
"man, next time nick needs
to take a banana"
122
00:05:25,930 --> 00:05:26,971
And a juice box somewhere,
123
00:05:27,030 --> 00:05:28,246
I'm a goner.
124
00:05:28,313 --> 00:05:30,409
But look at ol'
miracle mart bag,
125
00:05:30,477 --> 00:05:32,940
"He ain't even scared."
126
00:05:35,670 --> 00:05:38,499
That's, that's the joke.
That's the whole joke.
127
00:05:38,565 --> 00:05:40,230
Oh, I probably
just didn't understand.
128
00:05:40,296 --> 00:05:41,095
Tell it to me again. I'm finally
part of a decent line-up tomorrow,
129
00:05:41,162 --> 00:05:42,791
And I'm gonna blow it.
130
00:05:42,859 --> 00:05:45,220
Tell it to me one more time.
I'm so scattered with the move.
131
00:05:45,517 --> 00:05:47,546
Jokes don't get funnier
the second time.
132
00:05:47,609 --> 00:05:49,370
Why're you taking my opinion,
what do I know?
133
00:05:49,394 --> 00:05:50,457
Whoa-ho!
134
00:05:52,275 --> 00:05:53,672
Are you throwing these out?
135
00:05:53,734 --> 00:05:55,855
You don't throw out pills.
What's the matter with you?
136
00:05:55,879 --> 00:05:56,800
Can I have these?
137
00:05:56,869 --> 00:05:57,698
What're you gonna do with them?
138
00:05:57,738 --> 00:05:58,845
I'm gonna sell them
to this guy I work with.
139
00:05:58,869 --> 00:06:00,310
He buys anything
in an orange bottle.
140
00:06:00,368 --> 00:06:01,975
I think he's doing really well
in his personal life.
141
00:06:01,999 --> 00:06:03,173
You know they cast
that other doctor part?!
142
00:06:03,197 --> 00:06:05,027
I thought you were gonna
get me an audition.
143
00:06:05,095 --> 00:06:06,857
Yeah, I asked.
No-no, you're the lead.
144
00:06:06,925 --> 00:06:08,523
You don't ask, you tell.
145
00:06:08,590 --> 00:06:10,885
"I want my sandwich,
I want the crust cut off,
146
00:06:10,953 --> 00:06:13,582
And I want my friend
on the show."
147
00:06:13,642 --> 00:06:15,963
They wanted a different type.
It had nothing to do with me.
148
00:06:15,987 --> 00:06:17,343
Have you seen the bitch
they cast?
149
00:06:17,411 --> 00:06:19,573
We're the exact sa...
150
00:06:19,640 --> 00:06:21,270
How is she a different type?
151
00:06:21,338 --> 00:06:23,302
They said they wanted someone
closer to my age.
152
00:06:23,369 --> 00:06:24,433
Oh...
153
00:06:28,140 --> 00:06:30,967
Next time you're "lonely"
at two in the morning,
154
00:06:31,035 --> 00:06:33,265
Call somebody else.
155
00:06:33,332 --> 00:06:35,895
Maybe someone closer
to your age.
156
00:06:35,962 --> 00:06:37,925
Raquel, I didn't mean to...
157
00:06:37,993 --> 00:06:39,989
great.
158
00:06:40,056 --> 00:06:41,487
Hey, Tariq, what's up?
159
00:06:46,579 --> 00:06:48,243
Thank you so much.
160
00:06:48,276 --> 00:06:49,241
You're saving my life.
161
00:06:49,275 --> 00:06:50,706
Oh, no problem.
162
00:06:50,741 --> 00:06:53,369
Tariq got me backstage passes
for lupe fiasco at the greek.
163
00:06:53,398 --> 00:06:55,279
Really impressed this girl
I was trying to date,
164
00:06:55,303 --> 00:06:56,331
So I owe him.
165
00:06:56,366 --> 00:06:57,629
I love lupe fiasco.
166
00:06:57,664 --> 00:06:58,927
Yeah, so did she.
167
00:06:58,962 --> 00:07:00,592
She had sex with him backstage
168
00:07:00,626 --> 00:07:02,921
While I tried to find out
where backstage was.
169
00:07:02,956 --> 00:07:04,430
You know, they should put
a map on those lanyards...
170
00:07:04,454 --> 00:07:06,028
Nick, um, I don't wanna be rude,
171
00:07:06,052 --> 00:07:08,514
But I really, really,
have to get going.
172
00:07:08,549 --> 00:07:10,877
Oh, yeah.
No, I'm done.
173
00:07:11,939 --> 00:07:13,899
I think maybe running
the air conditioning on full
174
00:07:13,923 --> 00:07:15,805
With no back window
overtaxed it.
175
00:07:15,838 --> 00:07:17,967
Right. And you should
probably pay those,
176
00:07:17,997 --> 00:07:19,637
'cause they're booting
every car they can.
177
00:07:19,661 --> 00:07:21,358
You don't wanna get into it
with the city.
178
00:07:22,636 --> 00:07:23,636
Ron, I know.
179
00:07:23,660 --> 00:07:24,990
I'll be there in 20 minutes.
180
00:07:25,025 --> 00:07:26,887
So, hi.
You missed it.
181
00:07:26,922 --> 00:07:29,651
No, I can't miss it!
182
00:07:29,686 --> 00:07:31,016
Are they seeing people tomorrow?
183
00:07:31,050 --> 00:07:33,212
Can you please get me in there?
184
00:07:33,246 --> 00:07:35,874
I'll see what I can do,
but probably not.
185
00:07:39,766 --> 00:07:41,596
Everything okay?
186
00:07:42,862 --> 00:07:44,357
I missed it.
187
00:07:45,824 --> 00:07:48,052
Um, why don't I follow you
back to your place,
188
00:07:48,087 --> 00:07:50,516
Make sure you get home
without breaking down again?
189
00:07:50,550 --> 00:07:54,111
I got evicted;
This is my home.
190
00:07:54,146 --> 00:07:56,475
I eat in the front seat,
I sleep in the back seat.
191
00:07:56,508 --> 00:07:58,589
Okay, but don't tell me
what you do in the glove box.
192
00:07:58,618 --> 00:08:00,378
'Cause I feel that's kind of
a personal thing
193
00:08:00,402 --> 00:08:02,498
Between you and the car.
194
00:08:02,532 --> 00:08:04,662
You know, I don't even car
that I live out of my car,
195
00:08:04,696 --> 00:08:08,523
Just as long as it gets me
to auditions.
196
00:08:11,021 --> 00:08:12,752
I think I can help you.
197
00:08:12,786 --> 00:08:15,481
You can get me
into that audition?
198
00:08:15,515 --> 00:08:16,515
No. Uh...
199
00:08:17,511 --> 00:08:20,773
But follow me,
I have another idea.
200
00:08:24,037 --> 00:08:25,833
Are they always this long?
201
00:08:25,867 --> 00:08:27,331
They're only short
if you get cut.
202
00:08:27,365 --> 00:08:29,428
We need to see more of seven,
203
00:08:29,462 --> 00:08:32,988
Twelve, twenty,
thirty-five, forty-six,
204
00:08:33,023 --> 00:08:34,786
And fifty-one.
205
00:08:34,821 --> 00:08:38,148
The rest of you can go,
thank you.
206
00:08:38,183 --> 00:08:40,578
Hey, I thought you did
really well.
207
00:08:41,712 --> 00:08:43,708
Fifty-one,
are you coming or going?
208
00:08:48,429 --> 00:08:50,469
I can't let her stay here
without a security deposit
209
00:08:50,493 --> 00:08:51,595
And the first week's rent.
210
00:08:51,629 --> 00:08:53,038
Aw, come on, Eddie, she
just moved here from Canada,
211
00:08:53,062 --> 00:08:54,735
And the bank screwed up the wire
to her american account.
212
00:08:54,759 --> 00:08:56,666
But she's good for it.
You're good for it, right?
213
00:08:56,690 --> 00:08:58,097
Totally. I-I mean,
this isn't the first tim...
214
00:08:58,121 --> 00:08:59,801
And it's not like
you're loosing any money.
215
00:09:00,042 --> 00:09:01,721
It is an empty room Eddie.
Come on.
216
00:09:09,072 --> 00:09:11,301
Chocolate or vanilla?
217
00:09:12,268 --> 00:09:13,931
Um...
218
00:09:13,966 --> 00:09:15,362
Chocolate?
219
00:09:15,396 --> 00:09:17,526
Eddie Demir.
Pleasure.
220
00:09:17,560 --> 00:09:19,822
I need to get paid Friday
at the latest.
221
00:09:19,857 --> 00:09:23,118
Yeah, no,
that's no problem at all.
222
00:09:23,152 --> 00:09:25,281
Huge problem, I'm super broke.
223
00:09:25,315 --> 00:09:26,280
Aw, come on.
224
00:09:26,314 --> 00:09:27,278
Look, we got you outta your car,
225
00:09:27,308 --> 00:09:28,629
Bought you a few more days
in I.A.
226
00:09:28,653 --> 00:09:29,475
I mean...
227
00:09:29,510 --> 00:09:32,471
I think we're winning.
That's a win, right?
228
00:09:32,506 --> 00:09:33,870
Hmm? Great.
229
00:09:33,904 --> 00:09:35,367
Well, there's a party here
tonight.
230
00:09:35,401 --> 00:09:37,830
I propose we get like
obnoxiously drunk
231
00:09:37,864 --> 00:09:39,560
And try to wash this day away.
232
00:09:39,595 --> 00:09:42,224
What do you say?
That sounds amazing.
233
00:09:42,258 --> 00:09:44,254
Well, welcome to the lux.
234
00:10:03,469 --> 00:10:05,963
♪ Big city lover ♪
235
00:10:07,063 --> 00:10:10,057
♪ Always undercover... ♪
236
00:10:26,402 --> 00:10:27,700
What?
237
00:10:27,734 --> 00:10:29,664
We loved teenage wasteland.
238
00:10:29,698 --> 00:10:31,162
You were great in it.
239
00:10:31,192 --> 00:10:32,472
Why did they cancel it so quick?
240
00:10:32,496 --> 00:10:33,692
We had a bad time slot.
241
00:10:33,726 --> 00:10:36,121
Creators have a new show
set up at CW, right?
242
00:10:36,156 --> 00:10:38,018
You, uh, gonna be involved
in that?
243
00:10:38,052 --> 00:10:40,681
Uh, we're figuring that out.
244
00:10:40,715 --> 00:10:42,678
I'm sure they're gonna
want me to read it.
245
00:10:42,712 --> 00:10:44,509
I can't believe
you don't work more.
246
00:10:44,544 --> 00:10:46,373
Uh, I'm actually pretty choosy.
247
00:10:46,408 --> 00:10:47,338
Right, right.
248
00:10:47,372 --> 00:10:48,933
And I'm thinking about
firing my agents.
249
00:10:48,964 --> 00:10:50,326
And, uh,
the climate right now is-
250
00:10:50,360 --> 00:10:53,063
Yeah, yeah, we wrote a movie.
251
00:10:53,097 --> 00:10:54,461
I don't do internet videos.
252
00:10:54,496 --> 00:10:56,225
Neither do we.
It's a feature.
253
00:10:56,259 --> 00:10:58,989
You'd be great for the lead.
254
00:10:59,023 --> 00:11:00,453
Would you read it?
255
00:11:01,886 --> 00:11:04,048
I'm pretty busy, guys.
256
00:11:04,082 --> 00:11:05,346
You know we live here, right?
257
00:11:05,381 --> 00:11:07,743
We see you laying
by the pool all day.
258
00:11:07,777 --> 00:11:10,172
Can I be in your movie?
259
00:11:11,971 --> 00:11:13,667
Gimme your stupid script.
260
00:11:13,702 --> 00:11:14,702
Okay.
261
00:11:20,892 --> 00:11:24,319
So did you, um,
pitch your beats today?
262
00:11:24,353 --> 00:11:25,318
No.
263
00:11:25,352 --> 00:11:26,948
Jamaica jay needed me
to take his dogs
264
00:11:26,983 --> 00:11:28,580
To get their dreads tightened.
265
00:11:28,614 --> 00:11:30,111
Seriously?
266
00:11:30,145 --> 00:11:32,241
Do you know how many tracks
I had to submit
267
00:11:32,276 --> 00:11:33,839
To get this internship?
268
00:11:33,874 --> 00:11:35,171
Why did they even care?
269
00:11:35,205 --> 00:11:37,068
I mean, they said
they wanted a go-getter,
270
00:11:37,102 --> 00:11:39,698
But all they really want
is somebody to go get.
271
00:11:39,733 --> 00:11:41,661
I'm sure they'll give you
a chance soon.
272
00:11:41,695 --> 00:11:43,025
Nine months.
273
00:11:43,060 --> 00:11:45,089
They haven't listened
to a single idea.
274
00:11:45,124 --> 00:11:46,987
Well, then force them to listen.
275
00:11:47,021 --> 00:11:49,717
Have you listened to rap music?
276
00:11:49,747 --> 00:11:51,347
All it's about is how
you can't force 'em
277
00:11:51,371 --> 00:11:52,613
To do anything.
278
00:11:52,647 --> 00:11:54,377
Fine.
Then stop complaining
279
00:11:54,411 --> 00:11:56,673
And enjoy your life
as a dog chauffeur.
280
00:11:56,708 --> 00:11:58,704
You guys want some e?
281
00:11:58,738 --> 00:11:59,738
Yes!
282
00:12:11,588 --> 00:12:14,582
♪ Late night street talk
through the hood ♪
283
00:12:14,615 --> 00:12:17,610
♪ Head back hood
loose in the world ♪
284
00:12:17,644 --> 00:12:20,573
♪ Inside fly, fly,
wish I could ♪
285
00:12:20,607 --> 00:12:22,304
♪ Stay out here for good... ♪
286
00:12:28,462 --> 00:12:30,358
Ooh! Hawt!
Wrong hole, Eddie.
287
00:12:30,393 --> 00:12:32,689
Alicia!
Do mine eyes deceive me?
288
00:12:32,723 --> 00:12:34,420
Yourn eyes do not
deceive you, eddie.
289
00:12:34,454 --> 00:12:35,585
That's Shakespeare.
290
00:12:35,613 --> 00:12:37,774
Do you know that I once did
a production of The Tempest
291
00:12:37,798 --> 00:12:38,514
With Adam Arkin?
292
00:12:38,549 --> 00:12:39,346
Yeah, you told me.
293
00:12:39,377 --> 00:12:40,778
What brings you
to our little party?
294
00:12:40,802 --> 00:12:42,941
You never come to the parties.
295
00:12:42,972 --> 00:12:44,492
Well, I have dance class
most mornings.
296
00:12:44,516 --> 00:12:46,569
I thought you were already
a dancer.
297
00:12:46,603 --> 00:12:47,667
I am.
298
00:12:47,696 --> 00:12:49,577
It's just something
you have to keep working at.
299
00:12:49,601 --> 00:12:50,863
Yeah. Never mind. I just...
300
00:12:50,897 --> 00:12:52,326
I decided to treat myself.
301
00:12:52,361 --> 00:12:54,358
I got this really great audition
302
00:12:54,392 --> 00:12:55,722
For this Usher tour today.
303
00:12:55,757 --> 00:12:56,955
Ye-ah!
304
00:12:56,988 --> 00:12:59,217
Yeah!
Oh, the song.
305
00:12:59,252 --> 00:13:01,116
Ye-ah!
When do you hear?
306
00:13:01,146 --> 00:13:02,427
By three tomorrow,
at the latest.
307
00:13:02,451 --> 00:13:05,110
Oh, tomorrow and tomorrow,
and tomorrow,
308
00:13:05,144 --> 00:13:07,705
Creeps at our petty pace.
309
00:13:08,664 --> 00:13:10,345
Macbeth? No!
You're not supposed to say it!
310
00:13:10,369 --> 00:13:13,065
Now something totally bad's
gonna happen to you.
311
00:13:13,099 --> 00:13:14,063
Sorry.
312
00:13:14,098 --> 00:13:17,159
Wanna go smoke a joint with me?
313
00:13:17,193 --> 00:13:18,501
Why don't we take you
to your room?
314
00:13:18,525 --> 00:13:19,489
You know you're so nice
315
00:13:19,523 --> 00:13:20,921
That doesn't even seem
dirty to me.
316
00:13:23,351 --> 00:13:25,680
Abby. Abby, I just wanted
to introduce you to connor.
317
00:13:25,715 --> 00:13:27,811
This is his party
and he paid for all the booze.
318
00:13:27,845 --> 00:13:29,408
So drink up.
319
00:13:29,442 --> 00:13:31,706
Uh, Abby's moving
into your room.
320
00:13:31,739 --> 00:13:33,836
Congrats!
That's the lucky room.
321
00:13:33,869 --> 00:13:35,467
No one's died there.
322
00:13:35,497 --> 00:13:37,057
Yeah, Connor's pilot
just got picked up,
323
00:13:37,081 --> 00:13:38,528
So he's leaving us common folk
324
00:13:38,563 --> 00:13:40,392
And moving into
a big new mansion.
325
00:13:40,426 --> 00:13:41,824
It's just a house.
326
00:13:41,858 --> 00:13:43,089
It does have a bidet, though.
327
00:13:43,123 --> 00:13:44,320
Does that make me a jerk?
328
00:13:44,354 --> 00:13:46,417
Yeah, it really does.
329
00:13:46,452 --> 00:13:47,616
So, you an actress?
330
00:13:47,650 --> 00:13:51,410
Um, I think you actually have
to have an acting job
331
00:13:51,445 --> 00:13:52,409
To be called that.
Uh, technically,
332
00:13:52,444 --> 00:13:54,906
I'm as much as a ninja
as I am an actress.
333
00:13:54,941 --> 00:13:56,270
Aw, come on now,
334
00:13:56,304 --> 00:13:58,167
You look like you'd be
a way better actress.
335
00:13:58,201 --> 00:14:00,897
I don't know, man,
I'm pretty sneaky.
336
00:14:00,932 --> 00:14:01,796
Well, it's your first night
here,
337
00:14:01,825 --> 00:14:03,266
You can't spend it all
on the stairs.
338
00:14:03,290 --> 00:14:04,425
Come on.
Your cup's empty,
339
00:14:04,459 --> 00:14:05,990
Let's get you another drink.
340
00:14:06,025 --> 00:14:07,025
If you insist.
341
00:14:13,479 --> 00:14:15,776
Were you trying to get them
to sleep together?
342
00:14:15,809 --> 00:14:17,240
What? No.
343
00:14:17,274 --> 00:14:18,905
You just brought
the best looking,
344
00:14:18,935 --> 00:14:20,216
Most successful dude
at the party
345
00:14:20,240 --> 00:14:22,900
Over to meet the girl
that you like.
346
00:14:22,934 --> 00:14:26,094
Did the whole lupe fiasco thing
teach you nothing?
347
00:14:26,129 --> 00:14:28,590
I was just...
Don't worry, it doesn't matter anyway.
348
00:14:28,625 --> 00:14:29,822
She's got a boyfriend.
349
00:14:29,852 --> 00:14:31,253
Why isn't she staying
with him then?
350
00:14:31,277 --> 00:14:33,118
Well, he's back in Toronto.
351
00:14:33,152 --> 00:14:34,816
Long distance?!
Oh please.
352
00:14:34,850 --> 00:14:36,713
I can work with
long distance, okay?
353
00:14:36,747 --> 00:14:38,088
Trust me, eventually
he's gonna do something
354
00:14:38,112 --> 00:14:39,175
To really piss her off,
355
00:14:39,210 --> 00:14:41,140
And then all you have to say
is something like...
356
00:14:41,170 --> 00:14:42,451
For a guy who claims
to love you,
357
00:14:42,475 --> 00:14:44,267
He's not very supportive.
358
00:14:44,302 --> 00:14:45,566
Right?
359
00:14:45,601 --> 00:14:47,531
I mean, it takes time,
360
00:14:47,560 --> 00:14:49,520
But if you're talented,
it's not a question of if,
361
00:14:49,544 --> 00:14:51,359
It's just a question
of when, you know?
362
00:14:51,392 --> 00:14:52,433
Most people come down here
363
00:14:52,460 --> 00:14:53,861
And they give it
a couple of months,
364
00:14:53,885 --> 00:14:56,218
They get frustrated,
so they pack up and go home
365
00:14:56,248 --> 00:14:57,609
With their tail
between their legs.
366
00:14:57,633 --> 00:14:58,949
But the trick is to stay,
367
00:14:58,983 --> 00:15:01,977
'cause it's all about momentum,
you know?
368
00:15:02,010 --> 00:15:04,273
I literally said the same thing
this morning.
369
00:15:04,303 --> 00:15:05,943
He doesn't understand
why I can't just try
370
00:15:05,967 --> 00:15:07,869
And be an actress in toronto.
371
00:15:07,903 --> 00:15:11,097
Then he doesn't really
understand you.
372
00:15:12,497 --> 00:15:14,526
Enough about me.
373
00:15:14,561 --> 00:15:16,422
This is your night.
374
00:15:16,457 --> 00:15:18,386
Your show got picked up!
375
00:15:18,421 --> 00:15:19,585
Aren't you just so excited?
376
00:15:19,619 --> 00:15:22,081
Your parents must be
bursting with pride.
377
00:15:22,110 --> 00:15:24,070
Uh, I haven't really seen
my mom since I was a kid
378
00:15:24,094 --> 00:15:26,909
And my dad doesn't really
care either way.
379
00:15:26,943 --> 00:15:29,138
I'm not sure
he even knows about it.
380
00:15:29,172 --> 00:15:30,070
I'm sorry.
381
00:15:30,100 --> 00:15:31,541
No, don't worry about it.
It's, uh...
382
00:15:31,565 --> 00:15:34,863
And yeah, I am totally excited.
383
00:15:34,894 --> 00:15:36,414
I haven't even really done
a guest spot
384
00:15:36,438 --> 00:15:38,269
And now I'm a lead.
385
00:15:38,892 --> 00:15:40,722
I hate you.
386
00:15:40,756 --> 00:15:41,756
Well, I fooled 'em good
387
00:15:41,784 --> 00:15:43,624
'cause I'm pretty sure
they're gonna figure out
388
00:15:43,648 --> 00:15:45,981
That they've made
a terrible mistake soon enough.
389
00:15:46,016 --> 00:15:47,213
Well, if it doesn't work out,
390
00:15:47,247 --> 00:15:50,840
Maybe I'll let you be
a ninja with me.
391
00:15:52,403 --> 00:15:53,883
I'm pretty upset
that you're moving in
392
00:15:53,907 --> 00:15:55,634
Just as I'm moving out.
393
00:15:55,668 --> 00:15:58,663
You should be.
I'm pretty awesome.
394
00:16:02,093 --> 00:16:06,485
You know, if you need to crash
in your room one more night,
395
00:16:06,519 --> 00:16:08,849
I'm sure we could work
something out.
396
00:16:13,243 --> 00:16:16,505
Sorry.
I shouldn't be doing that.
397
00:16:38,676 --> 00:16:40,174
Good morning.
398
00:16:40,208 --> 00:16:41,208
Yeah...
399
00:16:42,137 --> 00:16:43,137
Um...
400
00:16:44,867 --> 00:16:46,397
Say, chum,
401
00:16:46,431 --> 00:16:48,993
You wore a condom
last night, right?
402
00:16:49,028 --> 00:16:50,824
No...
403
00:16:50,859 --> 00:16:52,721
No.
404
00:16:52,756 --> 00:16:53,756
Why the hell not?
405
00:16:53,783 --> 00:16:55,583
I thought you said
that you were on something.
406
00:16:55,607 --> 00:16:56,483
Yeah, drugs.
407
00:16:56,518 --> 00:16:59,778
What, you couldn't feel
that it was just skin?
408
00:16:59,811 --> 00:17:01,409
I was on e, dude.
409
00:17:01,444 --> 00:17:03,739
The whole world felt like skin.
410
00:17:03,773 --> 00:17:06,336
I'm clean.
I just got tested, so...
411
00:17:06,370 --> 00:17:07,534
Yeah, me too.
412
00:17:07,568 --> 00:17:11,462
Well, I didn't get tested,
but I was with only one guy.
413
00:17:13,094 --> 00:17:14,789
Uh...
Well, I guess we should
414
00:17:14,824 --> 00:17:17,220
Get one of those, you know,
415
00:17:17,254 --> 00:17:19,017
Morning after things.
416
00:17:20,017 --> 00:17:22,513
Yeah, I guess we should.
417
00:17:24,312 --> 00:17:26,041
Look, I'm sorry.
418
00:17:26,075 --> 00:17:29,369
Um, I was pretty drunk
last night.
419
00:17:29,404 --> 00:17:30,367
I...
I should know better.
420
00:17:30,402 --> 00:17:33,896
No, I was there too,
it's not all on you.
421
00:17:33,930 --> 00:17:35,627
Um...
422
00:17:35,661 --> 00:17:37,059
This is gonna sound really lame,
423
00:17:37,093 --> 00:17:38,989
But, uh, you're gonna
have to buy it
424
00:17:39,023 --> 00:17:40,455
Because I'm super broke.
425
00:17:40,488 --> 00:17:41,785
Oh, of course.
426
00:17:42,785 --> 00:17:44,847
Come on, I'll get you
some breakfast too.
427
00:17:44,882 --> 00:17:47,410
Breakfast and an abortion pill!
428
00:17:47,445 --> 00:17:49,873
And they say there are
no good guys in L.A.
429
00:17:49,907 --> 00:17:51,405
Well, there's one.
430
00:17:55,063 --> 00:17:56,983
Okay, I just don't why
I had to find out about it
431
00:17:57,007 --> 00:17:58,371
At a party.
432
00:17:58,929 --> 00:18:00,126
I downloaded the breakdowns.
433
00:18:00,161 --> 00:18:02,356
They've been casting for a week.
434
00:18:02,385 --> 00:18:04,225
Come on, I have a great
relationship with them,
435
00:18:04,249 --> 00:18:06,316
You have to get me in there.
436
00:18:06,351 --> 00:18:08,114
Well, call 'em again.
437
00:18:09,114 --> 00:18:10,844
Okay, bye.
Hey!
438
00:18:14,373 --> 00:18:16,569
I uh...
I just wanted...
439
00:18:17,568 --> 00:18:18,999
I had a bad audition
440
00:18:19,033 --> 00:18:22,593
And I saw that girl they cast
on your stupid show,
441
00:18:22,628 --> 00:18:23,992
And um...
442
00:18:25,990 --> 00:18:27,488
I was a bitch yesterday.
443
00:18:27,521 --> 00:18:28,486
Yesterday?
444
00:18:28,520 --> 00:18:29,485
Hey, idiot,
445
00:18:29,516 --> 00:18:30,756
I'm trying to apologize to you.
446
00:18:30,780 --> 00:18:33,977
Oh. Please,
don't let me stop you.
447
00:18:34,012 --> 00:18:36,108
I know you think you did
everything you could
448
00:18:36,142 --> 00:18:37,572
To get me an audition
for your show,
449
00:18:37,607 --> 00:18:38,737
So...
450
00:18:39,737 --> 00:18:41,633
Thank you,
451
00:18:41,667 --> 00:18:42,998
And I'm sorry.
452
00:18:43,998 --> 00:18:44,998
Wow!
453
00:18:45,029 --> 00:18:48,657
So that is what an apology
from you sounds like.
454
00:18:48,691 --> 00:18:50,788
- Are we good?
- Uh, depends.
455
00:18:50,821 --> 00:18:53,983
Can I call you at two
in the morning?
456
00:18:54,017 --> 00:18:55,614
Maybe.
457
00:18:55,648 --> 00:18:57,710
Ready. Sorry.
458
00:18:59,342 --> 00:19:00,606
Oh my god,
459
00:19:00,640 --> 00:19:02,237
Are you Raquel Westbrook?
460
00:19:02,271 --> 00:19:03,336
Sure am.
461
00:19:03,370 --> 00:19:06,065
Oh. I was completely addicted
to Teenage Wasteland.
462
00:19:06,099 --> 00:19:07,497
I grew up idolizing you.
463
00:19:07,531 --> 00:19:09,328
We had a bad time slot.
464
00:19:09,362 --> 00:19:11,325
What're you doing here?
She lives here.
465
00:19:11,359 --> 00:19:12,522
You do?! Why?
466
00:19:12,557 --> 00:19:14,253
Okay, we should...
We should go.
467
00:19:14,287 --> 00:19:15,252
Okay, well, I just moved in,
468
00:19:15,286 --> 00:19:16,417
So we're neighbors.
469
00:19:16,452 --> 00:19:17,981
Awesome!
See you around, okay?
470
00:19:18,015 --> 00:19:19,180
Can't wait.
471
00:19:20,546 --> 00:19:21,644
So cute.
472
00:19:21,678 --> 00:19:23,741
- Bye.
- Bye.
473
00:19:33,727 --> 00:19:34,990
- Hi, Nick!
- Morning.
474
00:19:35,025 --> 00:19:36,556
Hi. Hello.
475
00:19:36,589 --> 00:19:39,485
Man, that guy does not
waste any time.
476
00:19:39,520 --> 00:19:40,483
Can you blame her?
477
00:19:40,518 --> 00:19:44,577
He's like the Australian
Josh Du-ham-el.
478
00:19:44,611 --> 00:19:45,611
No good.
479
00:19:53,998 --> 00:19:55,862
Hey, D, if you have a second,
480
00:19:55,896 --> 00:19:57,136
I thought I could play you
a couple of my beats.
481
00:19:57,160 --> 00:19:58,921
Tariq, do I look
like I have time to help you
482
00:19:58,950 --> 00:19:59,781
With your songs right now?
483
00:19:59,816 --> 00:20:01,020
I don't want your help,
484
00:20:01,054 --> 00:20:02,285
I wanna help you.
485
00:20:02,319 --> 00:20:04,182
What did you just say?
486
00:20:04,216 --> 00:20:05,348
'Kay, that came out wrong.
487
00:20:05,382 --> 00:20:06,979
This man doesn't
need your help, Tariq.
488
00:20:07,013 --> 00:20:08,343
Look, you've all felt
kinda stuck
489
00:20:08,378 --> 00:20:09,675
On these new Drake beats.
490
00:20:09,709 --> 00:20:10,851
I got some really good
stuff here,
491
00:20:10,875 --> 00:20:12,281
And I thought I could give you
some jumping-off points
492
00:20:12,305 --> 00:20:13,305
You hadn't considered.
493
00:20:13,338 --> 00:20:14,402
Yo, um, Tariq,
494
00:20:14,436 --> 00:20:15,744
Why don't you just
get the hell out of here?
495
00:20:15,768 --> 00:20:17,807
- Why don't you just
- Look, you hired me because I was good,
496
00:20:17,831 --> 00:20:19,061
You listened to my stuff-
497
00:20:19,090 --> 00:20:20,771
You ain't good, man!
We chose you at random
498
00:20:20,795 --> 00:20:22,123
From a stack of packages.
499
00:20:22,154 --> 00:20:23,435
You got passed
the security check
500
00:20:23,459 --> 00:20:24,554
And got hired.
That's it!
501
00:20:24,588 --> 00:20:27,217
Ain't nobody ever
heard your tracks.
502
00:20:27,251 --> 00:20:29,780
Come on now, D,
these are good beats.
503
00:20:29,815 --> 00:20:32,941
There's something
you can use here.
504
00:20:33,941 --> 00:20:35,970
'Kay, I'm gonna give you
one shot.
505
00:20:36,004 --> 00:20:38,001
Play one track.
506
00:20:38,035 --> 00:20:39,366
All right.
507
00:20:43,128 --> 00:20:44,459
Stop. Stop!
508
00:20:45,459 --> 00:20:47,255
Man, they
sampled this already, man.
509
00:20:47,290 --> 00:20:48,852
"Snitches be bitches"
back in the '90s.
510
00:20:48,886 --> 00:20:50,194
Two seconds later,
I do something coo-
511
00:20:50,218 --> 00:20:51,182
Then maybe that's where
512
00:20:51,216 --> 00:20:52,580
You should've started the track.
513
00:20:52,615 --> 00:20:54,811
'Cause all I heard was
just the derivative part.
514
00:20:54,845 --> 00:20:56,252
You know what?
Guys, let's get back to work.
515
00:20:56,276 --> 00:20:57,385
Okay, wait, wait, wait, D,
let me just play one-
516
00:20:57,409 --> 00:20:59,737
No, no, no, no, no.
You had your chance, man.
517
00:20:59,772 --> 00:21:01,734
Now why don't you
just clean all this up,
518
00:21:01,769 --> 00:21:02,733
And when you're done,
519
00:21:02,768 --> 00:21:04,198
Find some other stuff
to clean up,
520
00:21:04,232 --> 00:21:05,561
Then clean up yourself.
521
00:21:08,592 --> 00:21:10,022
I'm glad they slept together.
522
00:21:10,056 --> 00:21:11,986
Honestly.
I mean, why am I down here?
523
00:21:12,020 --> 00:21:14,750
To date girls?
To work at a cafe of the stars?
524
00:21:14,784 --> 00:21:17,346
No, I'm down here
to focus on my career.
525
00:21:17,381 --> 00:21:18,843
Anything that's
not comedy related
526
00:21:18,878 --> 00:21:20,208
Is a distraction anyway,
527
00:21:20,243 --> 00:21:23,670
And she would have been
really distracting.
528
00:21:23,704 --> 00:21:26,732
Hey, you have your first
big show tonight.
529
00:21:26,766 --> 00:21:28,962
Focus on that, you'll be great.
530
00:21:28,996 --> 00:21:30,294
Okay, you're right.
531
00:21:33,258 --> 00:21:34,258
Hello?
532
00:21:34,788 --> 00:21:37,717
Yeah...
I can work tonight.
533
00:21:37,750 --> 00:21:39,348
Okay, thanks.
534
00:21:41,712 --> 00:21:42,942
Whoa, whoa.
What?
535
00:21:42,972 --> 00:21:44,413
This Usher tour
was the best audition
536
00:21:44,437 --> 00:21:45,938
I've ever done,
537
00:21:45,972 --> 00:21:48,435
And I haven't heard a thing.
538
00:21:48,469 --> 00:21:49,966
It was only yesterday.
539
00:21:50,000 --> 00:21:50,897
I know.
540
00:21:50,932 --> 00:21:53,460
I was hoping
I would've heard by now.
541
00:21:53,494 --> 00:21:54,991
We all should've heard by now.
542
00:21:58,355 --> 00:21:59,686
Forty-eight dollars.
543
00:21:59,720 --> 00:22:01,317
Okay.
544
00:22:01,351 --> 00:22:02,980
Say, uh,
545
00:22:03,015 --> 00:22:05,178
Where's the price break at
with these things?
546
00:22:05,213 --> 00:22:06,176
I'm sorry?
547
00:22:06,211 --> 00:22:08,738
Like if we bought 6 or 12,
do they get cheaper?
548
00:22:08,768 --> 00:22:10,169
We don't sell
the morning after pill
549
00:22:10,193 --> 00:22:11,602
By the dozen, sir.
550
00:22:11,636 --> 00:22:14,930
No. Yeah, I know.
Just a long shot here.
551
00:22:14,964 --> 00:22:15,928
Would it be
totally inappropriate
552
00:22:15,962 --> 00:22:18,425
If I asked for your number?
553
00:22:18,459 --> 00:22:19,424
We'll go now.
554
00:22:19,458 --> 00:22:20,423
And thank you for your this;
555
00:22:20,457 --> 00:22:22,287
I'm sure we'll be seeing
a lot of each other.
556
00:22:25,915 --> 00:22:27,712
I had to try, she was so pretty.
557
00:22:27,746 --> 00:22:29,609
You understand.
Absolutely.
558
00:22:29,644 --> 00:22:31,207
So how do you wanna do this?
559
00:22:31,241 --> 00:22:32,438
You want me to hang around
560
00:22:32,467 --> 00:22:34,668
Or is this the type of thing
you'd like to be alone for?
561
00:22:34,692 --> 00:22:36,600
Naw, this is probably gonna
knock me on my ass
562
00:22:36,635 --> 00:22:38,963
And I don't want you to see
what I look like clammy.
563
00:22:38,997 --> 00:22:40,760
Besides, you have to move
into your mansion.
564
00:22:40,790 --> 00:22:42,270
It's not a mansion,
it's just a house.
565
00:22:42,294 --> 00:22:43,855
And, I mean,
I don't really want to,
566
00:22:43,889 --> 00:22:46,353
It's just my manager said
it was a good investment.
567
00:22:46,387 --> 00:22:48,150
But anyway I'm more
than happy to hang out
568
00:22:48,184 --> 00:22:49,681
And take care of you if...
569
00:22:49,715 --> 00:22:52,677
Last night was a mistake, right?
570
00:22:52,707 --> 00:22:53,988
You mean the totally
reckless sex
571
00:22:54,012 --> 00:22:55,739
Or the whole thing?
572
00:22:55,773 --> 00:22:57,736
I have a boyfriend.
573
00:22:57,770 --> 00:22:59,267
Look,
574
00:22:59,297 --> 00:23:00,618
You have some stuff
to figure out,
575
00:23:00,642 --> 00:23:04,926
And I can't help you
because I'm super biased.
576
00:23:04,960 --> 00:23:06,756
So take your time,
figure it out,
577
00:23:06,790 --> 00:23:08,886
And when you do,
gimme a call me.
578
00:23:10,186 --> 00:23:12,116
Or not, if you...
579
00:23:12,150 --> 00:23:13,150
Depending.
580
00:23:21,478 --> 00:23:22,478
Bye.
581
00:23:22,502 --> 00:23:23,502
Bye.
582
00:23:45,669 --> 00:23:46,669
Hi, Ron.
583
00:23:46,700 --> 00:23:47,665
So, hi.
584
00:23:47,699 --> 00:23:48,980
They're seeing people again
today
585
00:23:49,010 --> 00:23:49,974
For the bernstein thing,
586
00:23:50,008 --> 00:23:51,593
And I got you in.
587
00:23:51,627 --> 00:23:52,824
You did?!
588
00:23:52,859 --> 00:23:54,423
It's a singing part.
589
00:23:54,457 --> 00:23:55,953
You're cool with that, right?
590
00:23:55,987 --> 00:23:58,084
I'm totally cool with that.
591
00:23:58,118 --> 00:24:00,347
Good. I'll confirm you.
592
00:24:00,381 --> 00:24:02,477
You have an hour
to get to the lot.
593
00:24:02,512 --> 00:24:03,476
Good luck, kiddo.
594
00:24:03,510 --> 00:24:05,174
Thanks.
I'll be there.
595
00:24:06,938 --> 00:24:08,635
"Taking this medication
will cause extreme
596
00:24:08,669 --> 00:24:10,633
And debilitating nausea."
597
00:24:10,667 --> 00:24:11,667
Of course!
598
00:24:15,893 --> 00:24:17,688
Of course.
599
00:24:21,185 --> 00:24:22,185
Of course.
600
00:24:26,285 --> 00:24:27,978
I would totally give you a lift,
601
00:24:28,007 --> 00:24:29,767
But I just got called back in
for a re-shoot.
602
00:24:29,791 --> 00:24:30,607
I'm already late.
603
00:24:30,641 --> 00:24:31,772
Dammit.
604
00:24:31,807 --> 00:24:33,347
Everyone else I know
isn't picking up their phone.
605
00:24:33,371 --> 00:24:35,092
I think there's maybe
a bus you could catch,
606
00:24:35,122 --> 00:24:36,218
It might get you close.
607
00:24:36,253 --> 00:24:37,097
A bus, eh?
608
00:24:37,128 --> 00:24:38,688
Well, I don't think
I've ever met anyone
609
00:24:38,712 --> 00:24:40,260
Who's taken public transit
in L.A.
610
00:24:40,295 --> 00:24:41,626
How bad could it be?
611
00:24:41,659 --> 00:24:42,824
Guess I'm about to find out.
612
00:24:42,854 --> 00:24:44,174
Please tell my parents
I love them
613
00:24:44,198 --> 00:24:45,786
When I end up murder raped.
614
00:24:45,820 --> 00:24:48,282
Ah, will do.
Break a leg, huh?
615
00:24:48,317 --> 00:24:49,317
Bye.
616
00:24:53,239 --> 00:24:54,439
Well, I should be on the list.
617
00:24:54,463 --> 00:24:56,438
I'm friends with samantha,
the producer.
618
00:24:56,472 --> 00:24:58,801
I'm sure she's fine with it.
619
00:24:59,834 --> 00:25:01,063
Raquel?
620
00:25:01,098 --> 00:25:02,762
Samantha! Hey!
621
00:25:03,827 --> 00:25:05,890
Um, they say they don't
have me on the list,
622
00:25:05,924 --> 00:25:07,953
But my agents said
I was confirmed,
623
00:25:07,988 --> 00:25:11,150
So I don't know
what happened there.
624
00:25:11,184 --> 00:25:12,415
Can I still audition?
625
00:25:12,449 --> 00:25:15,610
Uh... I think your agents
made a mistake.
626
00:25:15,645 --> 00:25:17,673
Um, well, I'm here already,
627
00:25:17,707 --> 00:25:19,604
And I know I can kill
this beatrice role.
628
00:25:19,639 --> 00:25:21,002
So, let me just read for you?
629
00:25:21,036 --> 00:25:25,729
We kind of decided to go
another way with beatrice.
630
00:25:25,763 --> 00:25:27,294
How so?
631
00:25:27,328 --> 00:25:29,124
Well...
632
00:25:29,158 --> 00:25:31,155
We're going black.
633
00:25:33,119 --> 00:25:34,583
You're...
634
00:25:34,617 --> 00:25:37,546
So, sorry for the mix up.
635
00:25:38,612 --> 00:25:40,475
It says colorblind casting
though.
636
00:25:40,509 --> 00:25:42,639
That's kind of code
for "ideally not white."
637
00:25:42,672 --> 00:25:45,068
I mean, I don't want
an all white show, you know?
638
00:25:45,103 --> 00:25:47,398
It doesn't really
reflect reality, so...
639
00:25:47,433 --> 00:25:51,226
Okay, so you're making
the best friend black.
640
00:25:51,260 --> 00:25:52,225
That's just kind of a cliche,
641
00:25:52,259 --> 00:25:53,489
Don't you think?
642
00:25:53,524 --> 00:25:54,588
Excuse me?
643
00:25:54,622 --> 00:25:56,718
Well, I mean,
who has a black best friend?
644
00:25:56,752 --> 00:25:57,817
Right?
645
00:25:57,851 --> 00:25:58,881
Like, in real life?
646
00:25:58,916 --> 00:26:01,312
If you are trying to be
all authentic,
647
00:26:01,346 --> 00:26:02,876
I mean, like, you?
648
00:26:02,911 --> 00:26:05,239
Do you have a white best friend?
649
00:26:05,273 --> 00:26:07,037
Do any of you have
a white best friend?
650
00:26:07,072 --> 00:26:08,868
No. Right? See?
651
00:26:08,903 --> 00:26:11,731
It's just kind of a...
It's a tv-only thing.
652
00:26:13,064 --> 00:26:15,126
Uh, I'd just really
like to read,
653
00:26:15,161 --> 00:26:16,125
That's all I'm saying.
654
00:26:16,159 --> 00:26:18,321
This is the way
the network wants it.
655
00:26:18,355 --> 00:26:19,753
Okay.
656
00:26:19,788 --> 00:26:21,816
Sometimes I can pull off latina?
657
00:26:21,850 --> 00:26:22,981
We'll keep you in mind.
658
00:26:23,015 --> 00:26:24,015
Okay.
659
00:26:34,733 --> 00:26:36,895
Hey, did you hear about
the usher audition yet?
660
00:26:36,928 --> 00:26:39,224
No. They said we'd hear
by three.
661
00:26:39,259 --> 00:26:41,355
Call me if you wanna celebrate!
662
00:26:41,389 --> 00:26:42,720
Or garden!
663
00:26:43,953 --> 00:26:45,815
♪ When I'm alone ♪
664
00:26:45,850 --> 00:26:48,545
♪ I wanna see you tonight ♪
665
00:26:48,579 --> 00:26:51,208
♪ I wanna see you
when I'm alone ♪
666
00:26:51,243 --> 00:26:53,937
♪ I wanna see you tonight ♪
667
00:26:53,971 --> 00:26:55,468
♪ I wanna see you ♪
668
00:27:20,667 --> 00:27:21,998
Hey, guys, I'm Abby.
669
00:27:22,032 --> 00:27:24,261
Hi there.
Alan bernstein.
670
00:27:24,296 --> 00:27:25,959
Have you had a chance
to look at the song?
671
00:27:25,993 --> 00:27:27,456
Um... Honestly,
no.
672
00:27:28,556 --> 00:27:31,417
Oh.
That's a refreshing approach.
673
00:27:31,452 --> 00:27:33,681
Well, my agent just told me
about this like an hour ago
674
00:27:33,715 --> 00:27:34,757
And then I had to take
the bus here,
675
00:27:34,781 --> 00:27:35,679
Which made me kind of late
676
00:27:35,713 --> 00:27:36,677
And then they said
you had to leave soon,
677
00:27:36,711 --> 00:27:38,840
So I kind of just got shoved
in here.
678
00:27:38,875 --> 00:27:40,704
You see my car got booted
and I'm broke
679
00:27:40,734 --> 00:27:42,134
And I have a lot
of parking tickets,
680
00:27:42,158 --> 00:27:45,431
But you don't need
to know any of that.
681
00:27:45,465 --> 00:27:46,563
I've blown it, haven't I?
682
00:27:46,597 --> 00:27:47,562
Yeah, very possibly.
683
00:27:47,596 --> 00:27:49,625
Look, Abby,
uh, the song doesn't matter.
684
00:27:49,660 --> 00:27:52,288
Okay? We just need to know
if you can sing.
685
00:27:52,321 --> 00:27:53,786
Can I sing an original?
686
00:27:53,820 --> 00:27:55,950
No.
You need to take requests.
687
00:27:55,984 --> 00:27:58,311
Uh...
"taking care of business"!
688
00:27:58,346 --> 00:28:00,643
You know,
"8:15, into the city..."
689
00:28:00,677 --> 00:28:02,740
I'm joking.
Sing whatever you want.
690
00:28:02,774 --> 00:28:04,770
Okay...
691
00:28:04,804 --> 00:28:06,867
Do you mind?
Sorry.
692
00:28:12,726 --> 00:28:16,986
All right, uh, yeah.
We'll, uh, try this out.
693
00:28:17,020 --> 00:28:19,416
♪ You get up every morning ♪
694
00:28:19,449 --> 00:28:22,512
♪ From your alarm
clock's warning ♪
695
00:28:22,546 --> 00:28:24,809
♪ Take the 8:15
into the city ♪
696
00:28:29,069 --> 00:28:32,430
Send these three
tracks to Drake's people.
697
00:28:32,465 --> 00:28:33,396
You got the address?
698
00:28:33,429 --> 00:28:34,195
Yeah, I got the address.
699
00:28:34,229 --> 00:28:35,893
Well, what're you waiting for?
700
00:28:35,927 --> 00:28:37,334
And when you're done make sure
you get me that burger,
701
00:28:37,358 --> 00:28:39,920
That cheeseburger
from "in and out burger," okay?
702
00:28:39,955 --> 00:28:40,955
Cheeseburger, no cheese.
703
00:28:40,987 --> 00:28:42,816
Just the cheese sauce
dripping on the burger.
704
00:28:42,851 --> 00:28:45,079
Perfect.
How I like it.
705
00:28:45,113 --> 00:28:46,113
You got it.
706
00:29:24,591 --> 00:29:27,886
♪ I've been taking
care of business ♪
707
00:29:28,886 --> 00:29:30,848
♪ 'til nine ♪
708
00:29:30,883 --> 00:29:32,713
♪ taking care of business ♪
709
00:29:33,711 --> 00:29:35,974
♪ And working overtime ♪
710
00:29:36,009 --> 00:29:37,605
♪ Work out ♪
711
00:29:40,468 --> 00:29:42,432
Abby, that was...
That was actually...
712
00:29:42,466 --> 00:29:44,163
Pretty not bad.
713
00:29:44,197 --> 00:29:45,894
Listen, if you have time,
714
00:29:45,928 --> 00:29:48,224
Uh, we can get you some sides.
Maybe you could...
715
00:29:52,019 --> 00:29:53,515
Oh my god!
716
00:29:53,549 --> 00:29:55,213
I am so, so sorry.
717
00:29:55,248 --> 00:29:57,577
I was really concentrating on
not throwing up.
718
00:29:57,611 --> 00:29:59,741
I thought I had it licked.
719
00:29:59,775 --> 00:30:01,138
You did not.
720
00:30:01,173 --> 00:30:02,503
I'm not contagious or anything.
721
00:30:02,537 --> 00:30:04,335
I just took
the morning after pill
722
00:30:04,369 --> 00:30:06,796
Like an hour ago.
Oh...
723
00:30:06,831 --> 00:30:08,527
You don't need to know
any of that.
724
00:30:08,562 --> 00:30:12,856
Um... What were you saying again
about those sides?
725
00:30:12,890 --> 00:30:15,219
Maybe you should come back
when you're feeling better.
726
00:30:15,253 --> 00:30:18,448
No-no-no,
I'm feeling better right now.
727
00:30:18,482 --> 00:30:21,775
Abby, there's an old saying
in show business:
728
00:30:21,810 --> 00:30:23,573
When there's vomit on the piano,
729
00:30:23,606 --> 00:30:26,668
It's time to stop the audition.
730
00:30:27,935 --> 00:30:29,731
Yeah, okay.
731
00:30:49,292 --> 00:30:50,412
Paul F.
Ladies and gentlemen,
732
00:30:50,436 --> 00:30:51,401
Thank you so much
for being here.
733
00:30:51,435 --> 00:30:52,400
Give yourselves
a round of applause
734
00:30:52,433 --> 00:30:54,296
For coming out tonight.
735
00:30:54,330 --> 00:30:56,926
That's enough, that's enough.
736
00:30:56,956 --> 00:30:58,556
Well, ladies and gentlemen,
the other day
737
00:30:58,580 --> 00:31:01,120
A friend and I were talking
about genetic engineering -
738
00:31:01,155 --> 00:31:03,217
And no, we weren't high.
739
00:31:04,349 --> 00:31:06,812
And my friend was saying
how great it would be
740
00:31:06,846 --> 00:31:10,040
If you could have, um, a cat
741
00:31:11,040 --> 00:31:13,036
And make it as big as a dog,
right?
742
00:31:13,071 --> 00:31:15,499
Like take a regular old
house cat and...
743
00:31:15,529 --> 00:31:16,850
You're standin'
right next to her.
744
00:31:16,874 --> 00:31:20,035
I am, yeah.
I'm a really big fan.
745
00:31:20,794 --> 00:31:22,190
And I of you.
746
00:31:22,225 --> 00:31:23,921
You... Are you?
747
00:31:23,956 --> 00:31:24,919
That's... Okay,
748
00:31:24,949 --> 00:31:26,749
You're gonna have to tell me
if you're joking.
749
00:31:26,773 --> 00:31:27,482
You're so funny.
750
00:31:27,516 --> 00:31:30,012
I don't think I have to.
751
00:31:32,743 --> 00:31:36,337
Okay, your story about
dating Rush Limbaugh?
752
00:31:36,371 --> 00:31:37,335
That's like...
753
00:31:37,369 --> 00:31:38,666
I watch it over and over again,
754
00:31:38,701 --> 00:31:39,665
I'll tell all my friends
about it.
755
00:31:39,700 --> 00:31:42,560
That's a Mary Lynn
Rajskub story.
756
00:31:42,595 --> 00:31:46,255
Yeah. Very famous,
beloved, iconic story
757
00:31:47,388 --> 00:31:48,586
Told by Mary Lynn Rajskub.
758
00:31:48,620 --> 00:31:50,117
That's why I...
759
00:31:50,151 --> 00:31:51,915
I'm Sarah Silverman.
760
00:31:51,949 --> 00:31:54,644
You're... Just because
we're both female comics,
761
00:31:54,679 --> 00:31:55,679
And we're both jewish,
762
00:31:55,707 --> 00:31:57,267
We're just interchangeable
in your mind?
763
00:31:57,291 --> 00:32:00,702
No, I didn't say that.
You're Jewish?
764
00:32:00,736 --> 00:32:02,133
I didn't mean it
like that at all.
765
00:32:02,168 --> 00:32:04,230
Oh, so now I can't be Jewish.
766
00:32:04,264 --> 00:32:06,028
You can absolutely be Jewish,
or anything...
767
00:32:06,063 --> 00:32:07,384
What is wrong with you?
Seriously!
768
00:32:07,414 --> 00:32:08,555
There's a lot wrong.
I'm just... I'm nervous.
769
00:32:08,579 --> 00:32:10,621
Why don't you just call me
Whoopi Goldberg?
770
00:32:10,656 --> 00:32:12,552
Uh, I have
to go for a little bit.
771
00:32:12,586 --> 00:32:15,148
I will be back, uh, as a reward
772
00:32:15,182 --> 00:32:17,811
For your sitting through
this next comedian,
773
00:32:17,845 --> 00:32:18,976
Ladies and gentlemen.
774
00:32:19,010 --> 00:32:21,006
Uh, this is a guy
I've never heard of,
775
00:32:21,041 --> 00:32:22,837
And don't expect to
in the future.
776
00:32:22,872 --> 00:32:25,101
Please welcome, uh, Rick Banger.
777
00:32:25,136 --> 00:32:26,532
Rick Banger,
ladies and gentlemen.
778
00:32:26,566 --> 00:32:28,031
That's not my name, but okay.
779
00:32:33,356 --> 00:32:36,451
It's, uh... It's, uh, wagner.
Nick Wagner.
780
00:32:36,485 --> 00:32:38,182
Get it right next time, Paul!
781
00:32:38,216 --> 00:32:39,713
Paul F.
No.
782
00:32:39,748 --> 00:32:40,748
Right.
783
00:32:40,780 --> 00:32:42,276
Uh, uh...
784
00:32:43,276 --> 00:32:45,006
So the other day
I'm at this diner
785
00:32:45,040 --> 00:32:48,300
And this guy demands
two straws - two.
786
00:32:49,667 --> 00:32:54,192
I mean, is his glass...
I forgot to bring up my water.
787
00:32:54,227 --> 00:32:56,589
I need it for this to, um...
788
00:32:56,624 --> 00:32:58,520
Waitress, uh, can I have a...?
I just...
789
00:32:58,554 --> 00:33:00,383
Sorry, I'm just doing a...
790
00:33:00,418 --> 00:33:01,083
Look, you know what?
791
00:33:01,117 --> 00:33:02,357
I'm gonna come back to it later
792
00:33:02,383 --> 00:33:04,663
And it'll be like a bonus,
like a joke bonus for you guys.
793
00:33:04,687 --> 00:33:07,507
Oh my god.
794
00:33:07,541 --> 00:33:09,370
Okay, pressing on.
795
00:33:09,405 --> 00:33:10,736
I think of all my bags,
796
00:33:10,770 --> 00:33:13,165
My favorite bag is this one bag
I keep under the sink.
797
00:33:13,200 --> 00:33:14,530
This is really hard hitting.
798
00:33:14,565 --> 00:33:16,428
And all the other
bags know it's my favorite
799
00:33:16,463 --> 00:33:18,791
Because they have to go
inside it.
800
00:33:18,825 --> 00:33:22,119
So they're like "man, next time
nick needs to take a banana"
801
00:33:22,153 --> 00:33:24,749
And a juice box somewhere,
I'm a goner.
802
00:33:24,784 --> 00:33:27,579
But look at that
old miracle mart bag,
803
00:33:27,613 --> 00:33:29,709
He ain't even scared.
804
00:33:29,743 --> 00:33:32,472
Doesn't even make any sense.
805
00:33:33,470 --> 00:33:34,501
Uh...
806
00:33:35,501 --> 00:33:38,629
Um, everyone here
does laundry, right?
807
00:33:45,339 --> 00:33:47,802
- Yup, never wear deodorant.
- Not never?
808
00:33:47,835 --> 00:33:48,967
Thanks, guys. Great show.
809
00:33:49,001 --> 00:33:51,329
Hey! I liked it.
It was like a warm bath.
810
00:33:51,364 --> 00:33:53,260
You know,
like a warm unfunny bath
811
00:33:53,291 --> 00:33:54,572
That made everybody
uncomfortable
812
00:33:54,596 --> 00:33:55,691
And wanna get out.
813
00:33:55,725 --> 00:33:57,055
No, Nick, don't listen to her.
814
00:33:57,090 --> 00:33:59,885
I thought it was
a soothing bunch of nothing.
815
00:33:59,919 --> 00:34:01,949
Yeah, it kinda reminded me
of like prop comedy,
816
00:34:01,983 --> 00:34:03,312
But with no props.
817
00:34:03,347 --> 00:34:05,043
Well, I'm still smoothing out
some of the-
818
00:34:05,078 --> 00:34:06,941
Yes, that will help.
819
00:34:06,975 --> 00:34:08,839
It needs to be smoother.
820
00:34:08,873 --> 00:34:10,402
Okay, Nick,
821
00:34:10,437 --> 00:34:12,233
The question is, who are you?
822
00:34:12,268 --> 00:34:14,397
You know, besides the paper bags
823
00:34:14,432 --> 00:34:16,095
And the straws and the cat food.
824
00:34:16,129 --> 00:34:17,959
Well, no, see,
I find it refreshing
825
00:34:17,993 --> 00:34:19,289
To see an up and comer
826
00:34:19,324 --> 00:34:21,753
Who has genuinely
zero point of view.
827
00:34:21,782 --> 00:34:23,703
Look, if you guys have
any constructive criticism
828
00:34:23,727 --> 00:34:25,058
I'd love to hear it.
829
00:34:25,816 --> 00:34:27,012
Okay, I know.
830
00:34:28,012 --> 00:34:29,875
You should try playing
smaller rooms.
831
00:34:29,910 --> 00:34:31,972
Like, uh, your apartment,
832
00:34:32,006 --> 00:34:34,635
Or in the bathroom,
talking into the mirror.
833
00:34:34,669 --> 00:34:36,133
You know, I'd go even smaller.
834
00:34:36,166 --> 00:34:37,731
Like maybe
if there's an open mic
835
00:34:37,765 --> 00:34:39,462
In a vortex of some kind.
836
00:34:39,496 --> 00:34:42,657
You know, a space that holds
minus people.
837
00:34:42,691 --> 00:34:43,656
Okay. Okay.
838
00:34:43,690 --> 00:34:45,787
No, nick, don't go.
839
00:34:45,821 --> 00:34:47,750
Ask for constructive
criticism again!
840
00:34:47,785 --> 00:34:49,615
She beat me to it.
Gimme the set-up!
841
00:34:49,649 --> 00:34:50,612
You're drunk.
842
00:34:50,646 --> 00:34:51,677
Yes.
843
00:34:51,708 --> 00:34:53,148
Listen, I'm gonna say
something nice.
844
00:34:53,172 --> 00:34:55,139
Okay.
845
00:34:55,173 --> 00:34:56,504
You should quit.
846
00:34:58,935 --> 00:35:00,798
That wasn't nice.
847
00:35:00,827 --> 00:35:02,628
Well, it sounded like
it was going to be nice.
848
00:35:02,652 --> 00:35:03,652
Right.
Yeah.
849
00:35:13,489 --> 00:35:14,489
D, I'm-
850
00:35:14,513 --> 00:35:16,073
We gave you three beats
to send to drake
851
00:35:16,097 --> 00:35:17,841
And somehow he ended up
getting four.
852
00:35:17,875 --> 00:35:20,870
Any idea on how that happened?
853
00:35:22,335 --> 00:35:24,164
All right.
Look, D,
854
00:35:24,198 --> 00:35:26,171
I didn't move down here,
away from everyone that I love,
855
00:35:26,195 --> 00:35:27,676
To run around town
getting hamburgers.
856
00:35:27,707 --> 00:35:29,803
You got to be inside
a professional recording studio
857
00:35:29,837 --> 00:35:30,855
For nine months!
858
00:35:30,889 --> 00:35:32,420
You got to see
how all this works,
859
00:35:32,455 --> 00:35:33,984
How I run my business.
860
00:35:34,018 --> 00:35:36,148
You're a kid,
this is how it's done,
861
00:35:36,182 --> 00:35:38,245
And you're welcome.
862
00:35:43,538 --> 00:35:46,467
Wait. Did Drake
like my beat?
863
00:35:47,733 --> 00:35:49,430
Drake liked my beat.
864
00:35:49,463 --> 00:35:51,793
No, Drake liked my beat.
865
00:35:51,827 --> 00:35:55,020
It had my name on it,
so it belongs to me now.
866
00:35:55,054 --> 00:35:56,152
Am I still fired?
867
00:35:56,187 --> 00:35:59,148
Did I say you were fired?
868
00:35:59,183 --> 00:36:03,242
Get up out of here
before I change my mind.
869
00:36:08,603 --> 00:36:09,734
Hey.
870
00:36:09,769 --> 00:36:11,230
Did you guys
actually write this?
871
00:36:11,265 --> 00:36:12,029
Yeah.
872
00:36:12,063 --> 00:36:13,528
Did you actually read it?
873
00:36:13,562 --> 00:36:15,192
Yeah.
874
00:36:15,226 --> 00:36:16,257
And?
875
00:36:16,287 --> 00:36:18,208
Do you have any money
to put this thing together?
876
00:36:18,232 --> 00:36:19,020
Not yet.
877
00:36:19,054 --> 00:36:20,152
But you wanna direct it?
878
00:36:20,186 --> 00:36:21,151
Absolutely.
879
00:36:21,185 --> 00:36:22,483
Not up for debate.
880
00:36:22,516 --> 00:36:24,280
Have you directed anything else?
881
00:36:24,314 --> 00:36:26,144
Um, some shorts.
882
00:36:26,178 --> 00:36:28,439
We went to USC.
883
00:36:28,474 --> 00:36:30,537
Right, so you're never
getting money for this then.
884
00:36:30,571 --> 00:36:32,201
Uh, wait,
885
00:36:32,235 --> 00:36:33,836
I think we only need
like a million five.
886
00:36:33,867 --> 00:36:35,030
Oh!
Only a million five.
887
00:36:35,065 --> 00:36:36,895
Okay, that should be easy
888
00:36:36,928 --> 00:36:39,791
For two guys who don't even
have an imdb page.
889
00:36:39,825 --> 00:36:42,419
Stop.
Okay, why're you being so mean?
890
00:36:42,454 --> 00:36:44,583
Here's what I'm gonna do
for you.
891
00:36:44,618 --> 00:36:46,647
I'm with the biggest agency
in town,
892
00:36:46,681 --> 00:36:48,977
And I'm gonna walk this
into them.
893
00:36:49,011 --> 00:36:51,674
I'm gonna sell them
on your "unique style"
894
00:36:51,709 --> 00:36:53,405
And your "singular vision"
895
00:36:53,439 --> 00:36:55,502
And they're gonna package
this up
896
00:36:55,537 --> 00:36:57,166
And get it made.
897
00:36:58,165 --> 00:37:01,360
What's in it for you?
I'm playing the lead.
898
00:37:01,394 --> 00:37:02,394
Okay?
899
00:37:03,458 --> 00:37:05,222
Okay.
900
00:37:05,256 --> 00:37:07,185
I'll be in touch.
901
00:37:07,220 --> 00:37:10,380
You liked it, didn't you?
902
00:37:11,547 --> 00:37:12,547
It was all right.
903
00:39:09,113 --> 00:39:10,113
Hey.
904
00:39:11,244 --> 00:39:12,840
You just moved in here, right?
905
00:39:12,874 --> 00:39:14,239
Yeah, I'm Abby.
906
00:39:15,239 --> 00:39:17,301
Alicia. Helps if you unpack.
907
00:39:18,301 --> 00:39:21,296
I'm thinking about going home.
908
00:39:23,094 --> 00:39:25,090
Yeah. A lot of that
going around.
909
00:39:26,689 --> 00:39:28,652
My parents don't want me
down here,
910
00:39:28,686 --> 00:39:32,214
And my boyfriend just told me
to move back or else...
911
00:39:32,248 --> 00:39:35,342
And I threw up
on my favourite director, so...
912
00:39:35,377 --> 00:39:36,674
Maybe I don't belong down here.
913
00:39:38,007 --> 00:39:40,102
I mean, even if I get in
the right room,
914
00:39:40,136 --> 00:39:42,065
With the right people,
with the right outfit,
915
00:39:42,100 --> 00:39:43,430
What are the odds?
916
00:39:43,465 --> 00:39:45,628
I still have to be the funniest,
917
00:39:45,662 --> 00:39:47,359
Or the hottest
or the most talented
918
00:39:47,393 --> 00:39:49,356
Or whatever crazy,
specific thing
919
00:39:49,390 --> 00:39:51,120
They want that day.
920
00:39:51,154 --> 00:39:53,084
You can give everything
you have here
921
00:39:53,118 --> 00:39:56,379
And it still might not
be enough.
922
00:39:57,945 --> 00:40:01,671
So the smartest move
is to leave.
923
00:40:01,705 --> 00:40:02,705
Makes sense.
924
00:40:09,627 --> 00:40:11,191
You need help unpacking?
925
00:40:13,556 --> 00:40:15,752
I'm gonna get evicted next week;
I'm broke.
926
00:40:15,786 --> 00:40:19,079
All you need is money.
Money's easy.
927
00:40:19,113 --> 00:40:21,109
I'm an illegal immigrant;
I can't work here.
928
00:40:21,144 --> 00:40:24,639
I can get you an under
the table job like tonight.
929
00:40:24,673 --> 00:40:27,468
Seriously?!
That would be amazing.
930
00:40:27,502 --> 00:40:28,534
What kind of job?
65837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.