All language subtitles for L.A.Complex.The.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,829 --> 00:00:16,555 ♪ Shake it like a ladder to the sun ♪ 2 00:00:19,685 --> 00:00:22,978 ♪ Makes me feel like a madman on the run ♪ 3 00:00:25,377 --> 00:00:26,417 Can I call you right back? 4 00:00:26,442 --> 00:00:27,843 I'm just in the middle of something. 5 00:00:27,871 --> 00:00:28,991 You need to come home, Abby. 6 00:00:29,015 --> 00:00:30,834 I know it's not ideal. 7 00:00:30,869 --> 00:00:32,167 I haven't seen you in six months. 8 00:00:33,798 --> 00:00:35,495 Oh, uh... I'm so sorry. 9 00:00:35,530 --> 00:00:36,730 I'm gonna call you right back. 10 00:00:38,059 --> 00:00:39,887 No, I'm not auditioning for the mom role, 11 00:00:39,922 --> 00:00:41,453 I'm reading for Cindy. 12 00:00:41,487 --> 00:00:44,382 ♪ You're a zero ♪ 13 00:00:45,381 --> 00:00:47,610 ♪ What's your name? No one's gonna ask ♪ 14 00:00:47,645 --> 00:00:51,539 ♪ You better find out where they want you to go ♪ 15 00:00:52,538 --> 00:00:54,135 Couple of months. That was the deal. 16 00:00:54,169 --> 00:00:55,133 It's been half a year. 17 00:00:55,167 --> 00:00:56,132 I can't leave now. 18 00:00:56,162 --> 00:00:57,682 I'm just starting to get some traction. 19 00:00:57,706 --> 00:00:59,128 This city is all about momentum. 20 00:00:59,162 --> 00:01:00,992 ♪ Climb, climb, climb, oh ♪ 21 00:01:01,991 --> 00:01:05,086 Two, three, four, five, six, seven, eight. 22 00:01:05,121 --> 00:01:07,948 ♪ Can you climb, climb, climb higher ♪ 23 00:01:10,445 --> 00:01:13,274 Three, four, five, six, seven, eight. 24 00:01:13,308 --> 00:01:16,970 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 25 00:01:17,004 --> 00:01:18,334 And break! 26 00:01:19,567 --> 00:01:20,567 Breathe, 27 00:01:20,594 --> 00:01:22,475 And you gotta bring bring water to these things. 28 00:01:22,499 --> 00:01:24,226 You're doing great. 29 00:01:24,260 --> 00:01:25,260 And again, ladies. 30 00:01:25,292 --> 00:01:27,488 ♪ Shake it like a ladder to the sun ♪ 31 00:01:28,341 --> 00:01:29,662 Well, babe, you can still audition 32 00:01:29,686 --> 00:01:30,749 For stuff up here, yeah? 33 00:01:30,784 --> 00:01:32,281 I don't think you really understand 34 00:01:32,315 --> 00:01:33,645 How it works down here. 35 00:01:33,680 --> 00:01:34,910 And you do? 36 00:01:34,945 --> 00:01:37,107 Well, I'm figuring it out. 37 00:01:39,805 --> 00:01:44,296 ♪ No you're never, never far gone ♪ 38 00:01:45,296 --> 00:01:47,493 Man, I saw your set at the laugh factory last night. 39 00:01:47,527 --> 00:01:49,290 Oh yeah? 40 00:01:49,324 --> 00:01:50,388 It was an off night, 41 00:01:50,423 --> 00:01:52,586 And, uh, there was a problem with the mic... 42 00:01:59,909 --> 00:02:01,705 I'm crazy with work now. 43 00:02:01,740 --> 00:02:04,002 Can I please call you back? 44 00:02:06,100 --> 00:02:07,197 Abby, are you okay? 45 00:02:07,232 --> 00:02:09,328 Uh, no, I'm fine. Everything's great. 46 00:02:14,662 --> 00:02:15,662 Hello? 47 00:02:15,686 --> 00:02:16,184 What's taking so long? 48 00:02:16,219 --> 00:02:17,550 I'm on my way back. 49 00:02:17,584 --> 00:02:19,514 Dynasty wants apple pan burgers for lunch. 50 00:02:19,548 --> 00:02:21,111 Wha? That's the opposite end of town. 51 00:02:21,141 --> 00:02:22,502 Ding, ding, ding, ding, ding, ding! 52 00:02:22,526 --> 00:02:23,974 That's 10 points, Tariq. Good answer. 53 00:02:24,009 --> 00:02:25,672 Hey, jay, I was wondering if later 54 00:02:25,707 --> 00:02:28,402 Maybe I could play you guys a couple of my beats? 55 00:02:28,436 --> 00:02:29,832 Jamaica jay? 56 00:02:29,867 --> 00:02:33,394 ♪ You better find out where they want you to go ♪ 57 00:02:33,428 --> 00:02:34,393 Okay, look, I'm just saying. 58 00:02:34,423 --> 00:02:35,983 You haven't booked anything, I know how- 59 00:02:36,007 --> 00:02:37,788 Okay, I've been close a couple times. 60 00:02:37,822 --> 00:02:39,852 Remember? The eggo commercial? 61 00:02:39,886 --> 00:02:41,549 And the student film? 62 00:02:41,584 --> 00:02:43,313 I'm not happy. 63 00:02:43,348 --> 00:02:46,608 I don't think you are either, Abby. 64 00:02:46,642 --> 00:02:49,338 It's me or Los Angeles. 65 00:02:53,234 --> 00:02:55,230 I'm really sorry, I have to call you back! 66 00:02:58,793 --> 00:03:00,789 Abby! I have an audition. I need my stuff! 67 00:03:00,824 --> 00:03:03,184 Oh no, no, no, no, no, no. Abby! 68 00:03:05,982 --> 00:03:07,845 Thanks, we got it. 69 00:03:07,879 --> 00:03:09,310 Is that okay? 70 00:03:09,345 --> 00:03:11,273 It's more than okay, connor. 71 00:03:11,308 --> 00:03:12,272 'Cause you have to tell me 72 00:03:12,307 --> 00:03:13,903 If you're not getting what you need. 73 00:03:13,938 --> 00:03:14,968 Couple of months, 74 00:03:15,002 --> 00:03:16,866 This is gonna be on every billboard in town. 75 00:03:16,900 --> 00:03:18,796 ♪ Was it the cure? Shellshock ♪ 76 00:03:18,830 --> 00:03:21,459 ♪ Was it the cure? Hope not ♪ 77 00:03:21,493 --> 00:03:23,123 No, you pay me my rent, Abby! 78 00:03:23,157 --> 00:03:24,921 I don't know what you think you're doing! 79 00:03:24,955 --> 00:03:26,552 I'm really sorry, alex! 80 00:03:26,586 --> 00:03:27,586 That bag is collateral. 81 00:03:27,618 --> 00:03:29,747 You don't pay rent, I get your stuff. 82 00:03:29,782 --> 00:03:31,145 That's my hockey bag! 83 00:03:31,180 --> 00:03:34,073 This lady stole my hockey bag! 84 00:03:34,108 --> 00:03:35,905 Abby! 85 00:03:35,939 --> 00:03:37,304 Abby! 86 00:03:37,338 --> 00:03:38,901 You give me my money! 87 00:03:38,935 --> 00:03:40,666 I just want my money! 88 00:03:44,385 --> 00:03:45,385 + 89 00:03:55,911 --> 00:03:57,707 Look, I'm sorry. 90 00:03:57,742 --> 00:03:58,706 Pick up the phone, chris. 91 00:03:58,741 --> 00:04:01,569 I didn't mean to hang up, I just... 92 00:04:01,603 --> 00:04:03,200 I'm calling you back. 93 00:04:05,863 --> 00:04:07,127 Seriously? 94 00:04:33,026 --> 00:04:34,923 My engine is on fire! 95 00:04:34,989 --> 00:04:37,318 Do engines just do that? Do they just catch fire? 96 00:04:37,385 --> 00:04:39,548 It sounds like you just overheated. 97 00:04:39,616 --> 00:04:41,113 Do you have any bottles of water? 98 00:04:41,181 --> 00:04:43,376 No. Can you please just come pick me up? 99 00:04:43,444 --> 00:04:45,075 I'm late for the first real audition 100 00:04:45,142 --> 00:04:46,406 I've had in months. 101 00:04:46,472 --> 00:04:47,804 I can't. 102 00:04:47,871 --> 00:04:48,880 Dynasty is working on some beats for drake 103 00:04:48,904 --> 00:04:50,266 And it's not going so hot. 104 00:04:50,330 --> 00:04:51,970 They might finally let me pitch something. 105 00:04:51,994 --> 00:04:54,260 Tariq, this audition is for alan bernstein. 106 00:04:54,328 --> 00:04:56,457 Do you have any idea who that is? 107 00:04:56,525 --> 00:04:57,989 I can't leave. 108 00:04:58,057 --> 00:04:59,220 Call a cab. 109 00:04:59,288 --> 00:05:01,517 And pay with what money? 110 00:05:01,585 --> 00:05:02,883 Please! 111 00:05:02,949 --> 00:05:05,279 Please, I'm begging you. 112 00:05:05,346 --> 00:05:07,242 ♪ I want to be young ♪ 113 00:05:08,176 --> 00:05:10,571 ♪ To be a?? And?? To fun?? ♪ 114 00:05:11,503 --> 00:05:12,768 Ah! Okay, okay. 115 00:05:12,830 --> 00:05:14,591 Be honest now, what do you think of this one? 116 00:05:14,615 --> 00:05:16,863 Yeah, okay. I think of all my bags, 117 00:05:16,930 --> 00:05:19,625 My favorite bag is this one bag I keep under the sink. 118 00:05:19,688 --> 00:05:21,409 And all the other bags know it's my favorite 119 00:05:21,433 --> 00:05:22,855 Because they have to go inside it. 120 00:05:22,921 --> 00:05:24,120 So they're like, 121 00:05:24,185 --> 00:05:25,906 "man, next time nick needs to take a banana" 122 00:05:25,930 --> 00:05:26,971 And a juice box somewhere, 123 00:05:27,030 --> 00:05:28,246 I'm a goner. 124 00:05:28,313 --> 00:05:30,409 But look at ol' miracle mart bag, 125 00:05:30,477 --> 00:05:32,940 "He ain't even scared." 126 00:05:35,670 --> 00:05:38,499 That's, that's the joke. That's the whole joke. 127 00:05:38,565 --> 00:05:40,230 Oh, I probably just didn't understand. 128 00:05:40,296 --> 00:05:41,095 Tell it to me again. I'm finally part of a decent line-up tomorrow, 129 00:05:41,162 --> 00:05:42,791 And I'm gonna blow it. 130 00:05:42,859 --> 00:05:45,220 Tell it to me one more time. I'm so scattered with the move. 131 00:05:45,517 --> 00:05:47,546 Jokes don't get funnier the second time. 132 00:05:47,609 --> 00:05:49,370 Why're you taking my opinion, what do I know? 133 00:05:49,394 --> 00:05:50,457 Whoa-ho! 134 00:05:52,275 --> 00:05:53,672 Are you throwing these out? 135 00:05:53,734 --> 00:05:55,855 You don't throw out pills. What's the matter with you? 136 00:05:55,879 --> 00:05:56,800 Can I have these? 137 00:05:56,869 --> 00:05:57,698 What're you gonna do with them? 138 00:05:57,738 --> 00:05:58,845 I'm gonna sell them to this guy I work with. 139 00:05:58,869 --> 00:06:00,310 He buys anything in an orange bottle. 140 00:06:00,368 --> 00:06:01,975 I think he's doing really well in his personal life. 141 00:06:01,999 --> 00:06:03,173 You know they cast that other doctor part?! 142 00:06:03,197 --> 00:06:05,027 I thought you were gonna get me an audition. 143 00:06:05,095 --> 00:06:06,857 Yeah, I asked. No-no, you're the lead. 144 00:06:06,925 --> 00:06:08,523 You don't ask, you tell. 145 00:06:08,590 --> 00:06:10,885 "I want my sandwich, I want the crust cut off, 146 00:06:10,953 --> 00:06:13,582 And I want my friend on the show." 147 00:06:13,642 --> 00:06:15,963 They wanted a different type. It had nothing to do with me. 148 00:06:15,987 --> 00:06:17,343 Have you seen the bitch they cast? 149 00:06:17,411 --> 00:06:19,573 We're the exact sa... 150 00:06:19,640 --> 00:06:21,270 How is she a different type? 151 00:06:21,338 --> 00:06:23,302 They said they wanted someone closer to my age. 152 00:06:23,369 --> 00:06:24,433 Oh... 153 00:06:28,140 --> 00:06:30,967 Next time you're "lonely" at two in the morning, 154 00:06:31,035 --> 00:06:33,265 Call somebody else. 155 00:06:33,332 --> 00:06:35,895 Maybe someone closer to your age. 156 00:06:35,962 --> 00:06:37,925 Raquel, I didn't mean to... 157 00:06:37,993 --> 00:06:39,989 great. 158 00:06:40,056 --> 00:06:41,487 Hey, Tariq, what's up? 159 00:06:46,579 --> 00:06:48,243 Thank you so much. 160 00:06:48,276 --> 00:06:49,241 You're saving my life. 161 00:06:49,275 --> 00:06:50,706 Oh, no problem. 162 00:06:50,741 --> 00:06:53,369 Tariq got me backstage passes for lupe fiasco at the greek. 163 00:06:53,398 --> 00:06:55,279 Really impressed this girl I was trying to date, 164 00:06:55,303 --> 00:06:56,331 So I owe him. 165 00:06:56,366 --> 00:06:57,629 I love lupe fiasco. 166 00:06:57,664 --> 00:06:58,927 Yeah, so did she. 167 00:06:58,962 --> 00:07:00,592 She had sex with him backstage 168 00:07:00,626 --> 00:07:02,921 While I tried to find out where backstage was. 169 00:07:02,956 --> 00:07:04,430 You know, they should put a map on those lanyards... 170 00:07:04,454 --> 00:07:06,028 Nick, um, I don't wanna be rude, 171 00:07:06,052 --> 00:07:08,514 But I really, really, have to get going. 172 00:07:08,549 --> 00:07:10,877 Oh, yeah. No, I'm done. 173 00:07:11,939 --> 00:07:13,899 I think maybe running the air conditioning on full 174 00:07:13,923 --> 00:07:15,805 With no back window overtaxed it. 175 00:07:15,838 --> 00:07:17,967 Right. And you should probably pay those, 176 00:07:17,997 --> 00:07:19,637 'cause they're booting every car they can. 177 00:07:19,661 --> 00:07:21,358 You don't wanna get into it with the city. 178 00:07:22,636 --> 00:07:23,636 Ron, I know. 179 00:07:23,660 --> 00:07:24,990 I'll be there in 20 minutes. 180 00:07:25,025 --> 00:07:26,887 So, hi. You missed it. 181 00:07:26,922 --> 00:07:29,651 No, I can't miss it! 182 00:07:29,686 --> 00:07:31,016 Are they seeing people tomorrow? 183 00:07:31,050 --> 00:07:33,212 Can you please get me in there? 184 00:07:33,246 --> 00:07:35,874 I'll see what I can do, but probably not. 185 00:07:39,766 --> 00:07:41,596 Everything okay? 186 00:07:42,862 --> 00:07:44,357 I missed it. 187 00:07:45,824 --> 00:07:48,052 Um, why don't I follow you back to your place, 188 00:07:48,087 --> 00:07:50,516 Make sure you get home without breaking down again? 189 00:07:50,550 --> 00:07:54,111 I got evicted; This is my home. 190 00:07:54,146 --> 00:07:56,475 I eat in the front seat, I sleep in the back seat. 191 00:07:56,508 --> 00:07:58,589 Okay, but don't tell me what you do in the glove box. 192 00:07:58,618 --> 00:08:00,378 'Cause I feel that's kind of a personal thing 193 00:08:00,402 --> 00:08:02,498 Between you and the car. 194 00:08:02,532 --> 00:08:04,662 You know, I don't even car that I live out of my car, 195 00:08:04,696 --> 00:08:08,523 Just as long as it gets me to auditions. 196 00:08:11,021 --> 00:08:12,752 I think I can help you. 197 00:08:12,786 --> 00:08:15,481 You can get me into that audition? 198 00:08:15,515 --> 00:08:16,515 No. Uh... 199 00:08:17,511 --> 00:08:20,773 But follow me, I have another idea. 200 00:08:24,037 --> 00:08:25,833 Are they always this long? 201 00:08:25,867 --> 00:08:27,331 They're only short if you get cut. 202 00:08:27,365 --> 00:08:29,428 We need to see more of seven, 203 00:08:29,462 --> 00:08:32,988 Twelve, twenty, thirty-five, forty-six, 204 00:08:33,023 --> 00:08:34,786 And fifty-one. 205 00:08:34,821 --> 00:08:38,148 The rest of you can go, thank you. 206 00:08:38,183 --> 00:08:40,578 Hey, I thought you did really well. 207 00:08:41,712 --> 00:08:43,708 Fifty-one, are you coming or going? 208 00:08:48,429 --> 00:08:50,469 I can't let her stay here without a security deposit 209 00:08:50,493 --> 00:08:51,595 And the first week's rent. 210 00:08:51,629 --> 00:08:53,038 Aw, come on, Eddie, she just moved here from Canada, 211 00:08:53,062 --> 00:08:54,735 And the bank screwed up the wire to her american account. 212 00:08:54,759 --> 00:08:56,666 But she's good for it. You're good for it, right? 213 00:08:56,690 --> 00:08:58,097 Totally. I-I mean, this isn't the first tim... 214 00:08:58,121 --> 00:08:59,801 And it's not like you're loosing any money. 215 00:09:00,042 --> 00:09:01,721 It is an empty room Eddie. Come on. 216 00:09:09,072 --> 00:09:11,301 Chocolate or vanilla? 217 00:09:12,268 --> 00:09:13,931 Um... 218 00:09:13,966 --> 00:09:15,362 Chocolate? 219 00:09:15,396 --> 00:09:17,526 Eddie Demir. Pleasure. 220 00:09:17,560 --> 00:09:19,822 I need to get paid Friday at the latest. 221 00:09:19,857 --> 00:09:23,118 Yeah, no, that's no problem at all. 222 00:09:23,152 --> 00:09:25,281 Huge problem, I'm super broke. 223 00:09:25,315 --> 00:09:26,280 Aw, come on. 224 00:09:26,314 --> 00:09:27,278 Look, we got you outta your car, 225 00:09:27,308 --> 00:09:28,629 Bought you a few more days in I.A. 226 00:09:28,653 --> 00:09:29,475 I mean... 227 00:09:29,510 --> 00:09:32,471 I think we're winning. That's a win, right? 228 00:09:32,506 --> 00:09:33,870 Hmm? Great. 229 00:09:33,904 --> 00:09:35,367 Well, there's a party here tonight. 230 00:09:35,401 --> 00:09:37,830 I propose we get like obnoxiously drunk 231 00:09:37,864 --> 00:09:39,560 And try to wash this day away. 232 00:09:39,595 --> 00:09:42,224 What do you say? That sounds amazing. 233 00:09:42,258 --> 00:09:44,254 Well, welcome to the lux. 234 00:10:03,469 --> 00:10:05,963 ♪ Big city lover ♪ 235 00:10:07,063 --> 00:10:10,057 ♪ Always undercover... ♪ 236 00:10:26,402 --> 00:10:27,700 What? 237 00:10:27,734 --> 00:10:29,664 We loved teenage wasteland. 238 00:10:29,698 --> 00:10:31,162 You were great in it. 239 00:10:31,192 --> 00:10:32,472 Why did they cancel it so quick? 240 00:10:32,496 --> 00:10:33,692 We had a bad time slot. 241 00:10:33,726 --> 00:10:36,121 Creators have a new show set up at CW, right? 242 00:10:36,156 --> 00:10:38,018 You, uh, gonna be involved in that? 243 00:10:38,052 --> 00:10:40,681 Uh, we're figuring that out. 244 00:10:40,715 --> 00:10:42,678 I'm sure they're gonna want me to read it. 245 00:10:42,712 --> 00:10:44,509 I can't believe you don't work more. 246 00:10:44,544 --> 00:10:46,373 Uh, I'm actually pretty choosy. 247 00:10:46,408 --> 00:10:47,338 Right, right. 248 00:10:47,372 --> 00:10:48,933 And I'm thinking about firing my agents. 249 00:10:48,964 --> 00:10:50,326 And, uh, the climate right now is- 250 00:10:50,360 --> 00:10:53,063 Yeah, yeah, we wrote a movie. 251 00:10:53,097 --> 00:10:54,461 I don't do internet videos. 252 00:10:54,496 --> 00:10:56,225 Neither do we. It's a feature. 253 00:10:56,259 --> 00:10:58,989 You'd be great for the lead. 254 00:10:59,023 --> 00:11:00,453 Would you read it? 255 00:11:01,886 --> 00:11:04,048 I'm pretty busy, guys. 256 00:11:04,082 --> 00:11:05,346 You know we live here, right? 257 00:11:05,381 --> 00:11:07,743 We see you laying by the pool all day. 258 00:11:07,777 --> 00:11:10,172 Can I be in your movie? 259 00:11:11,971 --> 00:11:13,667 Gimme your stupid script. 260 00:11:13,702 --> 00:11:14,702 Okay. 261 00:11:20,892 --> 00:11:24,319 So did you, um, pitch your beats today? 262 00:11:24,353 --> 00:11:25,318 No. 263 00:11:25,352 --> 00:11:26,948 Jamaica jay needed me to take his dogs 264 00:11:26,983 --> 00:11:28,580 To get their dreads tightened. 265 00:11:28,614 --> 00:11:30,111 Seriously? 266 00:11:30,145 --> 00:11:32,241 Do you know how many tracks I had to submit 267 00:11:32,276 --> 00:11:33,839 To get this internship? 268 00:11:33,874 --> 00:11:35,171 Why did they even care? 269 00:11:35,205 --> 00:11:37,068 I mean, they said they wanted a go-getter, 270 00:11:37,102 --> 00:11:39,698 But all they really want is somebody to go get. 271 00:11:39,733 --> 00:11:41,661 I'm sure they'll give you a chance soon. 272 00:11:41,695 --> 00:11:43,025 Nine months. 273 00:11:43,060 --> 00:11:45,089 They haven't listened to a single idea. 274 00:11:45,124 --> 00:11:46,987 Well, then force them to listen. 275 00:11:47,021 --> 00:11:49,717 Have you listened to rap music? 276 00:11:49,747 --> 00:11:51,347 All it's about is how you can't force 'em 277 00:11:51,371 --> 00:11:52,613 To do anything. 278 00:11:52,647 --> 00:11:54,377 Fine. Then stop complaining 279 00:11:54,411 --> 00:11:56,673 And enjoy your life as a dog chauffeur. 280 00:11:56,708 --> 00:11:58,704 You guys want some e? 281 00:11:58,738 --> 00:11:59,738 Yes! 282 00:12:11,588 --> 00:12:14,582 ♪ Late night street talk through the hood ♪ 283 00:12:14,615 --> 00:12:17,610 ♪ Head back hood loose in the world ♪ 284 00:12:17,644 --> 00:12:20,573 ♪ Inside fly, fly, wish I could ♪ 285 00:12:20,607 --> 00:12:22,304 ♪ Stay out here for good... ♪ 286 00:12:28,462 --> 00:12:30,358 Ooh! Hawt! Wrong hole, Eddie. 287 00:12:30,393 --> 00:12:32,689 Alicia! Do mine eyes deceive me? 288 00:12:32,723 --> 00:12:34,420 Yourn eyes do not deceive you, eddie. 289 00:12:34,454 --> 00:12:35,585 That's Shakespeare. 290 00:12:35,613 --> 00:12:37,774 Do you know that I once did a production of The Tempest 291 00:12:37,798 --> 00:12:38,514 With Adam Arkin? 292 00:12:38,549 --> 00:12:39,346 Yeah, you told me. 293 00:12:39,377 --> 00:12:40,778 What brings you to our little party? 294 00:12:40,802 --> 00:12:42,941 You never come to the parties. 295 00:12:42,972 --> 00:12:44,492 Well, I have dance class most mornings. 296 00:12:44,516 --> 00:12:46,569 I thought you were already a dancer. 297 00:12:46,603 --> 00:12:47,667 I am. 298 00:12:47,696 --> 00:12:49,577 It's just something you have to keep working at. 299 00:12:49,601 --> 00:12:50,863 Yeah. Never mind. I just... 300 00:12:50,897 --> 00:12:52,326 I decided to treat myself. 301 00:12:52,361 --> 00:12:54,358 I got this really great audition 302 00:12:54,392 --> 00:12:55,722 For this Usher tour today. 303 00:12:55,757 --> 00:12:56,955 Ye-ah! 304 00:12:56,988 --> 00:12:59,217 Yeah! Oh, the song. 305 00:12:59,252 --> 00:13:01,116 Ye-ah! When do you hear? 306 00:13:01,146 --> 00:13:02,427 By three tomorrow, at the latest. 307 00:13:02,451 --> 00:13:05,110 Oh, tomorrow and tomorrow, and tomorrow, 308 00:13:05,144 --> 00:13:07,705 Creeps at our petty pace. 309 00:13:08,664 --> 00:13:10,345 Macbeth? No! You're not supposed to say it! 310 00:13:10,369 --> 00:13:13,065 Now something totally bad's gonna happen to you. 311 00:13:13,099 --> 00:13:14,063 Sorry. 312 00:13:14,098 --> 00:13:17,159 Wanna go smoke a joint with me? 313 00:13:17,193 --> 00:13:18,501 Why don't we take you to your room? 314 00:13:18,525 --> 00:13:19,489 You know you're so nice 315 00:13:19,523 --> 00:13:20,921 That doesn't even seem dirty to me. 316 00:13:23,351 --> 00:13:25,680 Abby. Abby, I just wanted to introduce you to connor. 317 00:13:25,715 --> 00:13:27,811 This is his party and he paid for all the booze. 318 00:13:27,845 --> 00:13:29,408 So drink up. 319 00:13:29,442 --> 00:13:31,706 Uh, Abby's moving into your room. 320 00:13:31,739 --> 00:13:33,836 Congrats! That's the lucky room. 321 00:13:33,869 --> 00:13:35,467 No one's died there. 322 00:13:35,497 --> 00:13:37,057 Yeah, Connor's pilot just got picked up, 323 00:13:37,081 --> 00:13:38,528 So he's leaving us common folk 324 00:13:38,563 --> 00:13:40,392 And moving into a big new mansion. 325 00:13:40,426 --> 00:13:41,824 It's just a house. 326 00:13:41,858 --> 00:13:43,089 It does have a bidet, though. 327 00:13:43,123 --> 00:13:44,320 Does that make me a jerk? 328 00:13:44,354 --> 00:13:46,417 Yeah, it really does. 329 00:13:46,452 --> 00:13:47,616 So, you an actress? 330 00:13:47,650 --> 00:13:51,410 Um, I think you actually have to have an acting job 331 00:13:51,445 --> 00:13:52,409 To be called that. Uh, technically, 332 00:13:52,444 --> 00:13:54,906 I'm as much as a ninja as I am an actress. 333 00:13:54,941 --> 00:13:56,270 Aw, come on now, 334 00:13:56,304 --> 00:13:58,167 You look like you'd be a way better actress. 335 00:13:58,201 --> 00:14:00,897 I don't know, man, I'm pretty sneaky. 336 00:14:00,932 --> 00:14:01,796 Well, it's your first night here, 337 00:14:01,825 --> 00:14:03,266 You can't spend it all on the stairs. 338 00:14:03,290 --> 00:14:04,425 Come on. Your cup's empty, 339 00:14:04,459 --> 00:14:05,990 Let's get you another drink. 340 00:14:06,025 --> 00:14:07,025 If you insist. 341 00:14:13,479 --> 00:14:15,776 Were you trying to get them to sleep together? 342 00:14:15,809 --> 00:14:17,240 What? No. 343 00:14:17,274 --> 00:14:18,905 You just brought the best looking, 344 00:14:18,935 --> 00:14:20,216 Most successful dude at the party 345 00:14:20,240 --> 00:14:22,900 Over to meet the girl that you like. 346 00:14:22,934 --> 00:14:26,094 Did the whole lupe fiasco thing teach you nothing? 347 00:14:26,129 --> 00:14:28,590 I was just... Don't worry, it doesn't matter anyway. 348 00:14:28,625 --> 00:14:29,822 She's got a boyfriend. 349 00:14:29,852 --> 00:14:31,253 Why isn't she staying with him then? 350 00:14:31,277 --> 00:14:33,118 Well, he's back in Toronto. 351 00:14:33,152 --> 00:14:34,816 Long distance?! Oh please. 352 00:14:34,850 --> 00:14:36,713 I can work with long distance, okay? 353 00:14:36,747 --> 00:14:38,088 Trust me, eventually he's gonna do something 354 00:14:38,112 --> 00:14:39,175 To really piss her off, 355 00:14:39,210 --> 00:14:41,140 And then all you have to say is something like... 356 00:14:41,170 --> 00:14:42,451 For a guy who claims to love you, 357 00:14:42,475 --> 00:14:44,267 He's not very supportive. 358 00:14:44,302 --> 00:14:45,566 Right? 359 00:14:45,601 --> 00:14:47,531 I mean, it takes time, 360 00:14:47,560 --> 00:14:49,520 But if you're talented, it's not a question of if, 361 00:14:49,544 --> 00:14:51,359 It's just a question of when, you know? 362 00:14:51,392 --> 00:14:52,433 Most people come down here 363 00:14:52,460 --> 00:14:53,861 And they give it a couple of months, 364 00:14:53,885 --> 00:14:56,218 They get frustrated, so they pack up and go home 365 00:14:56,248 --> 00:14:57,609 With their tail between their legs. 366 00:14:57,633 --> 00:14:58,949 But the trick is to stay, 367 00:14:58,983 --> 00:15:01,977 'cause it's all about momentum, you know? 368 00:15:02,010 --> 00:15:04,273 I literally said the same thing this morning. 369 00:15:04,303 --> 00:15:05,943 He doesn't understand why I can't just try 370 00:15:05,967 --> 00:15:07,869 And be an actress in toronto. 371 00:15:07,903 --> 00:15:11,097 Then he doesn't really understand you. 372 00:15:12,497 --> 00:15:14,526 Enough about me. 373 00:15:14,561 --> 00:15:16,422 This is your night. 374 00:15:16,457 --> 00:15:18,386 Your show got picked up! 375 00:15:18,421 --> 00:15:19,585 Aren't you just so excited? 376 00:15:19,619 --> 00:15:22,081 Your parents must be bursting with pride. 377 00:15:22,110 --> 00:15:24,070 Uh, I haven't really seen my mom since I was a kid 378 00:15:24,094 --> 00:15:26,909 And my dad doesn't really care either way. 379 00:15:26,943 --> 00:15:29,138 I'm not sure he even knows about it. 380 00:15:29,172 --> 00:15:30,070 I'm sorry. 381 00:15:30,100 --> 00:15:31,541 No, don't worry about it. It's, uh... 382 00:15:31,565 --> 00:15:34,863 And yeah, I am totally excited. 383 00:15:34,894 --> 00:15:36,414 I haven't even really done a guest spot 384 00:15:36,438 --> 00:15:38,269 And now I'm a lead. 385 00:15:38,892 --> 00:15:40,722 I hate you. 386 00:15:40,756 --> 00:15:41,756 Well, I fooled 'em good 387 00:15:41,784 --> 00:15:43,624 'cause I'm pretty sure they're gonna figure out 388 00:15:43,648 --> 00:15:45,981 That they've made a terrible mistake soon enough. 389 00:15:46,016 --> 00:15:47,213 Well, if it doesn't work out, 390 00:15:47,247 --> 00:15:50,840 Maybe I'll let you be a ninja with me. 391 00:15:52,403 --> 00:15:53,883 I'm pretty upset that you're moving in 392 00:15:53,907 --> 00:15:55,634 Just as I'm moving out. 393 00:15:55,668 --> 00:15:58,663 You should be. I'm pretty awesome. 394 00:16:02,093 --> 00:16:06,485 You know, if you need to crash in your room one more night, 395 00:16:06,519 --> 00:16:08,849 I'm sure we could work something out. 396 00:16:13,243 --> 00:16:16,505 Sorry. I shouldn't be doing that. 397 00:16:38,676 --> 00:16:40,174 Good morning. 398 00:16:40,208 --> 00:16:41,208 Yeah... 399 00:16:42,137 --> 00:16:43,137 Um... 400 00:16:44,867 --> 00:16:46,397 Say, chum, 401 00:16:46,431 --> 00:16:48,993 You wore a condom last night, right? 402 00:16:49,028 --> 00:16:50,824 No... 403 00:16:50,859 --> 00:16:52,721 No. 404 00:16:52,756 --> 00:16:53,756 Why the hell not? 405 00:16:53,783 --> 00:16:55,583 I thought you said that you were on something. 406 00:16:55,607 --> 00:16:56,483 Yeah, drugs. 407 00:16:56,518 --> 00:16:59,778 What, you couldn't feel that it was just skin? 408 00:16:59,811 --> 00:17:01,409 I was on e, dude. 409 00:17:01,444 --> 00:17:03,739 The whole world felt like skin. 410 00:17:03,773 --> 00:17:06,336 I'm clean. I just got tested, so... 411 00:17:06,370 --> 00:17:07,534 Yeah, me too. 412 00:17:07,568 --> 00:17:11,462 Well, I didn't get tested, but I was with only one guy. 413 00:17:13,094 --> 00:17:14,789 Uh... Well, I guess we should 414 00:17:14,824 --> 00:17:17,220 Get one of those, you know, 415 00:17:17,254 --> 00:17:19,017 Morning after things. 416 00:17:20,017 --> 00:17:22,513 Yeah, I guess we should. 417 00:17:24,312 --> 00:17:26,041 Look, I'm sorry. 418 00:17:26,075 --> 00:17:29,369 Um, I was pretty drunk last night. 419 00:17:29,404 --> 00:17:30,367 I... I should know better. 420 00:17:30,402 --> 00:17:33,896 No, I was there too, it's not all on you. 421 00:17:33,930 --> 00:17:35,627 Um... 422 00:17:35,661 --> 00:17:37,059 This is gonna sound really lame, 423 00:17:37,093 --> 00:17:38,989 But, uh, you're gonna have to buy it 424 00:17:39,023 --> 00:17:40,455 Because I'm super broke. 425 00:17:40,488 --> 00:17:41,785 Oh, of course. 426 00:17:42,785 --> 00:17:44,847 Come on, I'll get you some breakfast too. 427 00:17:44,882 --> 00:17:47,410 Breakfast and an abortion pill! 428 00:17:47,445 --> 00:17:49,873 And they say there are no good guys in L.A. 429 00:17:49,907 --> 00:17:51,405 Well, there's one. 430 00:17:55,063 --> 00:17:56,983 Okay, I just don't why I had to find out about it 431 00:17:57,007 --> 00:17:58,371 At a party. 432 00:17:58,929 --> 00:18:00,126 I downloaded the breakdowns. 433 00:18:00,161 --> 00:18:02,356 They've been casting for a week. 434 00:18:02,385 --> 00:18:04,225 Come on, I have a great relationship with them, 435 00:18:04,249 --> 00:18:06,316 You have to get me in there. 436 00:18:06,351 --> 00:18:08,114 Well, call 'em again. 437 00:18:09,114 --> 00:18:10,844 Okay, bye. Hey! 438 00:18:14,373 --> 00:18:16,569 I uh... I just wanted... 439 00:18:17,568 --> 00:18:18,999 I had a bad audition 440 00:18:19,033 --> 00:18:22,593 And I saw that girl they cast on your stupid show, 441 00:18:22,628 --> 00:18:23,992 And um... 442 00:18:25,990 --> 00:18:27,488 I was a bitch yesterday. 443 00:18:27,521 --> 00:18:28,486 Yesterday? 444 00:18:28,520 --> 00:18:29,485 Hey, idiot, 445 00:18:29,516 --> 00:18:30,756 I'm trying to apologize to you. 446 00:18:30,780 --> 00:18:33,977 Oh. Please, don't let me stop you. 447 00:18:34,012 --> 00:18:36,108 I know you think you did everything you could 448 00:18:36,142 --> 00:18:37,572 To get me an audition for your show, 449 00:18:37,607 --> 00:18:38,737 So... 450 00:18:39,737 --> 00:18:41,633 Thank you, 451 00:18:41,667 --> 00:18:42,998 And I'm sorry. 452 00:18:43,998 --> 00:18:44,998 Wow! 453 00:18:45,029 --> 00:18:48,657 So that is what an apology from you sounds like. 454 00:18:48,691 --> 00:18:50,788 - Are we good? - Uh, depends. 455 00:18:50,821 --> 00:18:53,983 Can I call you at two in the morning? 456 00:18:54,017 --> 00:18:55,614 Maybe. 457 00:18:55,648 --> 00:18:57,710 Ready. Sorry. 458 00:18:59,342 --> 00:19:00,606 Oh my god, 459 00:19:00,640 --> 00:19:02,237 Are you Raquel Westbrook? 460 00:19:02,271 --> 00:19:03,336 Sure am. 461 00:19:03,370 --> 00:19:06,065 Oh. I was completely addicted to Teenage Wasteland. 462 00:19:06,099 --> 00:19:07,497 I grew up idolizing you. 463 00:19:07,531 --> 00:19:09,328 We had a bad time slot. 464 00:19:09,362 --> 00:19:11,325 What're you doing here? She lives here. 465 00:19:11,359 --> 00:19:12,522 You do?! Why? 466 00:19:12,557 --> 00:19:14,253 Okay, we should... We should go. 467 00:19:14,287 --> 00:19:15,252 Okay, well, I just moved in, 468 00:19:15,286 --> 00:19:16,417 So we're neighbors. 469 00:19:16,452 --> 00:19:17,981 Awesome! See you around, okay? 470 00:19:18,015 --> 00:19:19,180 Can't wait. 471 00:19:20,546 --> 00:19:21,644 So cute. 472 00:19:21,678 --> 00:19:23,741 - Bye. - Bye. 473 00:19:33,727 --> 00:19:34,990 - Hi, Nick! - Morning. 474 00:19:35,025 --> 00:19:36,556 Hi. Hello. 475 00:19:36,589 --> 00:19:39,485 Man, that guy does not waste any time. 476 00:19:39,520 --> 00:19:40,483 Can you blame her? 477 00:19:40,518 --> 00:19:44,577 He's like the Australian Josh Du-ham-el. 478 00:19:44,611 --> 00:19:45,611 No good. 479 00:19:53,998 --> 00:19:55,862 Hey, D, if you have a second, 480 00:19:55,896 --> 00:19:57,136 I thought I could play you a couple of my beats. 481 00:19:57,160 --> 00:19:58,921 Tariq, do I look like I have time to help you 482 00:19:58,950 --> 00:19:59,781 With your songs right now? 483 00:19:59,816 --> 00:20:01,020 I don't want your help, 484 00:20:01,054 --> 00:20:02,285 I wanna help you. 485 00:20:02,319 --> 00:20:04,182 What did you just say? 486 00:20:04,216 --> 00:20:05,348 'Kay, that came out wrong. 487 00:20:05,382 --> 00:20:06,979 This man doesn't need your help, Tariq. 488 00:20:07,013 --> 00:20:08,343 Look, you've all felt kinda stuck 489 00:20:08,378 --> 00:20:09,675 On these new Drake beats. 490 00:20:09,709 --> 00:20:10,851 I got some really good stuff here, 491 00:20:10,875 --> 00:20:12,281 And I thought I could give you some jumping-off points 492 00:20:12,305 --> 00:20:13,305 You hadn't considered. 493 00:20:13,338 --> 00:20:14,402 Yo, um, Tariq, 494 00:20:14,436 --> 00:20:15,744 Why don't you just get the hell out of here? 495 00:20:15,768 --> 00:20:17,807 - Why don't you just - Look, you hired me because I was good, 496 00:20:17,831 --> 00:20:19,061 You listened to my stuff- 497 00:20:19,090 --> 00:20:20,771 You ain't good, man! We chose you at random 498 00:20:20,795 --> 00:20:22,123 From a stack of packages. 499 00:20:22,154 --> 00:20:23,435 You got passed the security check 500 00:20:23,459 --> 00:20:24,554 And got hired. That's it! 501 00:20:24,588 --> 00:20:27,217 Ain't nobody ever heard your tracks. 502 00:20:27,251 --> 00:20:29,780 Come on now, D, these are good beats. 503 00:20:29,815 --> 00:20:32,941 There's something you can use here. 504 00:20:33,941 --> 00:20:35,970 'Kay, I'm gonna give you one shot. 505 00:20:36,004 --> 00:20:38,001 Play one track. 506 00:20:38,035 --> 00:20:39,366 All right. 507 00:20:43,128 --> 00:20:44,459 Stop. Stop! 508 00:20:45,459 --> 00:20:47,255 Man, they sampled this already, man. 509 00:20:47,290 --> 00:20:48,852 "Snitches be bitches" back in the '90s. 510 00:20:48,886 --> 00:20:50,194 Two seconds later, I do something coo- 511 00:20:50,218 --> 00:20:51,182 Then maybe that's where 512 00:20:51,216 --> 00:20:52,580 You should've started the track. 513 00:20:52,615 --> 00:20:54,811 'Cause all I heard was just the derivative part. 514 00:20:54,845 --> 00:20:56,252 You know what? Guys, let's get back to work. 515 00:20:56,276 --> 00:20:57,385 Okay, wait, wait, wait, D, let me just play one- 516 00:20:57,409 --> 00:20:59,737 No, no, no, no, no. You had your chance, man. 517 00:20:59,772 --> 00:21:01,734 Now why don't you just clean all this up, 518 00:21:01,769 --> 00:21:02,733 And when you're done, 519 00:21:02,768 --> 00:21:04,198 Find some other stuff to clean up, 520 00:21:04,232 --> 00:21:05,561 Then clean up yourself. 521 00:21:08,592 --> 00:21:10,022 I'm glad they slept together. 522 00:21:10,056 --> 00:21:11,986 Honestly. I mean, why am I down here? 523 00:21:12,020 --> 00:21:14,750 To date girls? To work at a cafe of the stars? 524 00:21:14,784 --> 00:21:17,346 No, I'm down here to focus on my career. 525 00:21:17,381 --> 00:21:18,843 Anything that's not comedy related 526 00:21:18,878 --> 00:21:20,208 Is a distraction anyway, 527 00:21:20,243 --> 00:21:23,670 And she would have been really distracting. 528 00:21:23,704 --> 00:21:26,732 Hey, you have your first big show tonight. 529 00:21:26,766 --> 00:21:28,962 Focus on that, you'll be great. 530 00:21:28,996 --> 00:21:30,294 Okay, you're right. 531 00:21:33,258 --> 00:21:34,258 Hello? 532 00:21:34,788 --> 00:21:37,717 Yeah... I can work tonight. 533 00:21:37,750 --> 00:21:39,348 Okay, thanks. 534 00:21:41,712 --> 00:21:42,942 Whoa, whoa. What? 535 00:21:42,972 --> 00:21:44,413 This Usher tour was the best audition 536 00:21:44,437 --> 00:21:45,938 I've ever done, 537 00:21:45,972 --> 00:21:48,435 And I haven't heard a thing. 538 00:21:48,469 --> 00:21:49,966 It was only yesterday. 539 00:21:50,000 --> 00:21:50,897 I know. 540 00:21:50,932 --> 00:21:53,460 I was hoping I would've heard by now. 541 00:21:53,494 --> 00:21:54,991 We all should've heard by now. 542 00:21:58,355 --> 00:21:59,686 Forty-eight dollars. 543 00:21:59,720 --> 00:22:01,317 Okay. 544 00:22:01,351 --> 00:22:02,980 Say, uh, 545 00:22:03,015 --> 00:22:05,178 Where's the price break at with these things? 546 00:22:05,213 --> 00:22:06,176 I'm sorry? 547 00:22:06,211 --> 00:22:08,738 Like if we bought 6 or 12, do they get cheaper? 548 00:22:08,768 --> 00:22:10,169 We don't sell the morning after pill 549 00:22:10,193 --> 00:22:11,602 By the dozen, sir. 550 00:22:11,636 --> 00:22:14,930 No. Yeah, I know. Just a long shot here. 551 00:22:14,964 --> 00:22:15,928 Would it be totally inappropriate 552 00:22:15,962 --> 00:22:18,425 If I asked for your number? 553 00:22:18,459 --> 00:22:19,424 We'll go now. 554 00:22:19,458 --> 00:22:20,423 And thank you for your this; 555 00:22:20,457 --> 00:22:22,287 I'm sure we'll be seeing a lot of each other. 556 00:22:25,915 --> 00:22:27,712 I had to try, she was so pretty. 557 00:22:27,746 --> 00:22:29,609 You understand. Absolutely. 558 00:22:29,644 --> 00:22:31,207 So how do you wanna do this? 559 00:22:31,241 --> 00:22:32,438 You want me to hang around 560 00:22:32,467 --> 00:22:34,668 Or is this the type of thing you'd like to be alone for? 561 00:22:34,692 --> 00:22:36,600 Naw, this is probably gonna knock me on my ass 562 00:22:36,635 --> 00:22:38,963 And I don't want you to see what I look like clammy. 563 00:22:38,997 --> 00:22:40,760 Besides, you have to move into your mansion. 564 00:22:40,790 --> 00:22:42,270 It's not a mansion, it's just a house. 565 00:22:42,294 --> 00:22:43,855 And, I mean, I don't really want to, 566 00:22:43,889 --> 00:22:46,353 It's just my manager said it was a good investment. 567 00:22:46,387 --> 00:22:48,150 But anyway I'm more than happy to hang out 568 00:22:48,184 --> 00:22:49,681 And take care of you if... 569 00:22:49,715 --> 00:22:52,677 Last night was a mistake, right? 570 00:22:52,707 --> 00:22:53,988 You mean the totally reckless sex 571 00:22:54,012 --> 00:22:55,739 Or the whole thing? 572 00:22:55,773 --> 00:22:57,736 I have a boyfriend. 573 00:22:57,770 --> 00:22:59,267 Look, 574 00:22:59,297 --> 00:23:00,618 You have some stuff to figure out, 575 00:23:00,642 --> 00:23:04,926 And I can't help you because I'm super biased. 576 00:23:04,960 --> 00:23:06,756 So take your time, figure it out, 577 00:23:06,790 --> 00:23:08,886 And when you do, gimme a call me. 578 00:23:10,186 --> 00:23:12,116 Or not, if you... 579 00:23:12,150 --> 00:23:13,150 Depending. 580 00:23:21,478 --> 00:23:22,478 Bye. 581 00:23:22,502 --> 00:23:23,502 Bye. 582 00:23:45,669 --> 00:23:46,669 Hi, Ron. 583 00:23:46,700 --> 00:23:47,665 So, hi. 584 00:23:47,699 --> 00:23:48,980 They're seeing people again today 585 00:23:49,010 --> 00:23:49,974 For the bernstein thing, 586 00:23:50,008 --> 00:23:51,593 And I got you in. 587 00:23:51,627 --> 00:23:52,824 You did?! 588 00:23:52,859 --> 00:23:54,423 It's a singing part. 589 00:23:54,457 --> 00:23:55,953 You're cool with that, right? 590 00:23:55,987 --> 00:23:58,084 I'm totally cool with that. 591 00:23:58,118 --> 00:24:00,347 Good. I'll confirm you. 592 00:24:00,381 --> 00:24:02,477 You have an hour to get to the lot. 593 00:24:02,512 --> 00:24:03,476 Good luck, kiddo. 594 00:24:03,510 --> 00:24:05,174 Thanks. I'll be there. 595 00:24:06,938 --> 00:24:08,635 "Taking this medication will cause extreme 596 00:24:08,669 --> 00:24:10,633 And debilitating nausea." 597 00:24:10,667 --> 00:24:11,667 Of course! 598 00:24:15,893 --> 00:24:17,688 Of course. 599 00:24:21,185 --> 00:24:22,185 Of course. 600 00:24:26,285 --> 00:24:27,978 I would totally give you a lift, 601 00:24:28,007 --> 00:24:29,767 But I just got called back in for a re-shoot. 602 00:24:29,791 --> 00:24:30,607 I'm already late. 603 00:24:30,641 --> 00:24:31,772 Dammit. 604 00:24:31,807 --> 00:24:33,347 Everyone else I know isn't picking up their phone. 605 00:24:33,371 --> 00:24:35,092 I think there's maybe a bus you could catch, 606 00:24:35,122 --> 00:24:36,218 It might get you close. 607 00:24:36,253 --> 00:24:37,097 A bus, eh? 608 00:24:37,128 --> 00:24:38,688 Well, I don't think I've ever met anyone 609 00:24:38,712 --> 00:24:40,260 Who's taken public transit in L.A. 610 00:24:40,295 --> 00:24:41,626 How bad could it be? 611 00:24:41,659 --> 00:24:42,824 Guess I'm about to find out. 612 00:24:42,854 --> 00:24:44,174 Please tell my parents I love them 613 00:24:44,198 --> 00:24:45,786 When I end up murder raped. 614 00:24:45,820 --> 00:24:48,282 Ah, will do. Break a leg, huh? 615 00:24:48,317 --> 00:24:49,317 Bye. 616 00:24:53,239 --> 00:24:54,439 Well, I should be on the list. 617 00:24:54,463 --> 00:24:56,438 I'm friends with samantha, the producer. 618 00:24:56,472 --> 00:24:58,801 I'm sure she's fine with it. 619 00:24:59,834 --> 00:25:01,063 Raquel? 620 00:25:01,098 --> 00:25:02,762 Samantha! Hey! 621 00:25:03,827 --> 00:25:05,890 Um, they say they don't have me on the list, 622 00:25:05,924 --> 00:25:07,953 But my agents said I was confirmed, 623 00:25:07,988 --> 00:25:11,150 So I don't know what happened there. 624 00:25:11,184 --> 00:25:12,415 Can I still audition? 625 00:25:12,449 --> 00:25:15,610 Uh... I think your agents made a mistake. 626 00:25:15,645 --> 00:25:17,673 Um, well, I'm here already, 627 00:25:17,707 --> 00:25:19,604 And I know I can kill this beatrice role. 628 00:25:19,639 --> 00:25:21,002 So, let me just read for you? 629 00:25:21,036 --> 00:25:25,729 We kind of decided to go another way with beatrice. 630 00:25:25,763 --> 00:25:27,294 How so? 631 00:25:27,328 --> 00:25:29,124 Well... 632 00:25:29,158 --> 00:25:31,155 We're going black. 633 00:25:33,119 --> 00:25:34,583 You're... 634 00:25:34,617 --> 00:25:37,546 So, sorry for the mix up. 635 00:25:38,612 --> 00:25:40,475 It says colorblind casting though. 636 00:25:40,509 --> 00:25:42,639 That's kind of code for "ideally not white." 637 00:25:42,672 --> 00:25:45,068 I mean, I don't want an all white show, you know? 638 00:25:45,103 --> 00:25:47,398 It doesn't really reflect reality, so... 639 00:25:47,433 --> 00:25:51,226 Okay, so you're making the best friend black. 640 00:25:51,260 --> 00:25:52,225 That's just kind of a cliche, 641 00:25:52,259 --> 00:25:53,489 Don't you think? 642 00:25:53,524 --> 00:25:54,588 Excuse me? 643 00:25:54,622 --> 00:25:56,718 Well, I mean, who has a black best friend? 644 00:25:56,752 --> 00:25:57,817 Right? 645 00:25:57,851 --> 00:25:58,881 Like, in real life? 646 00:25:58,916 --> 00:26:01,312 If you are trying to be all authentic, 647 00:26:01,346 --> 00:26:02,876 I mean, like, you? 648 00:26:02,911 --> 00:26:05,239 Do you have a white best friend? 649 00:26:05,273 --> 00:26:07,037 Do any of you have a white best friend? 650 00:26:07,072 --> 00:26:08,868 No. Right? See? 651 00:26:08,903 --> 00:26:11,731 It's just kind of a... It's a tv-only thing. 652 00:26:13,064 --> 00:26:15,126 Uh, I'd just really like to read, 653 00:26:15,161 --> 00:26:16,125 That's all I'm saying. 654 00:26:16,159 --> 00:26:18,321 This is the way the network wants it. 655 00:26:18,355 --> 00:26:19,753 Okay. 656 00:26:19,788 --> 00:26:21,816 Sometimes I can pull off latina? 657 00:26:21,850 --> 00:26:22,981 We'll keep you in mind. 658 00:26:23,015 --> 00:26:24,015 Okay. 659 00:26:34,733 --> 00:26:36,895 Hey, did you hear about the usher audition yet? 660 00:26:36,928 --> 00:26:39,224 No. They said we'd hear by three. 661 00:26:39,259 --> 00:26:41,355 Call me if you wanna celebrate! 662 00:26:41,389 --> 00:26:42,720 Or garden! 663 00:26:43,953 --> 00:26:45,815 ♪ When I'm alone ♪ 664 00:26:45,850 --> 00:26:48,545 ♪ I wanna see you tonight ♪ 665 00:26:48,579 --> 00:26:51,208 ♪ I wanna see you when I'm alone ♪ 666 00:26:51,243 --> 00:26:53,937 ♪ I wanna see you tonight ♪ 667 00:26:53,971 --> 00:26:55,468 ♪ I wanna see you ♪ 668 00:27:20,667 --> 00:27:21,998 Hey, guys, I'm Abby. 669 00:27:22,032 --> 00:27:24,261 Hi there. Alan bernstein. 670 00:27:24,296 --> 00:27:25,959 Have you had a chance to look at the song? 671 00:27:25,993 --> 00:27:27,456 Um... Honestly, no. 672 00:27:28,556 --> 00:27:31,417 Oh. That's a refreshing approach. 673 00:27:31,452 --> 00:27:33,681 Well, my agent just told me about this like an hour ago 674 00:27:33,715 --> 00:27:34,757 And then I had to take the bus here, 675 00:27:34,781 --> 00:27:35,679 Which made me kind of late 676 00:27:35,713 --> 00:27:36,677 And then they said you had to leave soon, 677 00:27:36,711 --> 00:27:38,840 So I kind of just got shoved in here. 678 00:27:38,875 --> 00:27:40,704 You see my car got booted and I'm broke 679 00:27:40,734 --> 00:27:42,134 And I have a lot of parking tickets, 680 00:27:42,158 --> 00:27:45,431 But you don't need to know any of that. 681 00:27:45,465 --> 00:27:46,563 I've blown it, haven't I? 682 00:27:46,597 --> 00:27:47,562 Yeah, very possibly. 683 00:27:47,596 --> 00:27:49,625 Look, Abby, uh, the song doesn't matter. 684 00:27:49,660 --> 00:27:52,288 Okay? We just need to know if you can sing. 685 00:27:52,321 --> 00:27:53,786 Can I sing an original? 686 00:27:53,820 --> 00:27:55,950 No. You need to take requests. 687 00:27:55,984 --> 00:27:58,311 Uh... "taking care of business"! 688 00:27:58,346 --> 00:28:00,643 You know, "8:15, into the city..." 689 00:28:00,677 --> 00:28:02,740 I'm joking. Sing whatever you want. 690 00:28:02,774 --> 00:28:04,770 Okay... 691 00:28:04,804 --> 00:28:06,867 Do you mind? Sorry. 692 00:28:12,726 --> 00:28:16,986 All right, uh, yeah. We'll, uh, try this out. 693 00:28:17,020 --> 00:28:19,416 ♪ You get up every morning ♪ 694 00:28:19,449 --> 00:28:22,512 ♪ From your alarm clock's warning ♪ 695 00:28:22,546 --> 00:28:24,809 ♪ Take the 8:15 into the city ♪ 696 00:28:29,069 --> 00:28:32,430 Send these three tracks to Drake's people. 697 00:28:32,465 --> 00:28:33,396 You got the address? 698 00:28:33,429 --> 00:28:34,195 Yeah, I got the address. 699 00:28:34,229 --> 00:28:35,893 Well, what're you waiting for? 700 00:28:35,927 --> 00:28:37,334 And when you're done make sure you get me that burger, 701 00:28:37,358 --> 00:28:39,920 That cheeseburger from "in and out burger," okay? 702 00:28:39,955 --> 00:28:40,955 Cheeseburger, no cheese. 703 00:28:40,987 --> 00:28:42,816 Just the cheese sauce dripping on the burger. 704 00:28:42,851 --> 00:28:45,079 Perfect. How I like it. 705 00:28:45,113 --> 00:28:46,113 You got it. 706 00:29:24,591 --> 00:29:27,886 ♪ I've been taking care of business ♪ 707 00:29:28,886 --> 00:29:30,848 ♪ 'til nine ♪ 708 00:29:30,883 --> 00:29:32,713 ♪ taking care of business ♪ 709 00:29:33,711 --> 00:29:35,974 ♪ And working overtime ♪ 710 00:29:36,009 --> 00:29:37,605 ♪ Work out ♪ 711 00:29:40,468 --> 00:29:42,432 Abby, that was... That was actually... 712 00:29:42,466 --> 00:29:44,163 Pretty not bad. 713 00:29:44,197 --> 00:29:45,894 Listen, if you have time, 714 00:29:45,928 --> 00:29:48,224 Uh, we can get you some sides. Maybe you could... 715 00:29:52,019 --> 00:29:53,515 Oh my god! 716 00:29:53,549 --> 00:29:55,213 I am so, so sorry. 717 00:29:55,248 --> 00:29:57,577 I was really concentrating on not throwing up. 718 00:29:57,611 --> 00:29:59,741 I thought I had it licked. 719 00:29:59,775 --> 00:30:01,138 You did not. 720 00:30:01,173 --> 00:30:02,503 I'm not contagious or anything. 721 00:30:02,537 --> 00:30:04,335 I just took the morning after pill 722 00:30:04,369 --> 00:30:06,796 Like an hour ago. Oh... 723 00:30:06,831 --> 00:30:08,527 You don't need to know any of that. 724 00:30:08,562 --> 00:30:12,856 Um... What were you saying again about those sides? 725 00:30:12,890 --> 00:30:15,219 Maybe you should come back when you're feeling better. 726 00:30:15,253 --> 00:30:18,448 No-no-no, I'm feeling better right now. 727 00:30:18,482 --> 00:30:21,775 Abby, there's an old saying in show business: 728 00:30:21,810 --> 00:30:23,573 When there's vomit on the piano, 729 00:30:23,606 --> 00:30:26,668 It's time to stop the audition. 730 00:30:27,935 --> 00:30:29,731 Yeah, okay. 731 00:30:49,292 --> 00:30:50,412 Paul F. Ladies and gentlemen, 732 00:30:50,436 --> 00:30:51,401 Thank you so much for being here. 733 00:30:51,435 --> 00:30:52,400 Give yourselves a round of applause 734 00:30:52,433 --> 00:30:54,296 For coming out tonight. 735 00:30:54,330 --> 00:30:56,926 That's enough, that's enough. 736 00:30:56,956 --> 00:30:58,556 Well, ladies and gentlemen, the other day 737 00:30:58,580 --> 00:31:01,120 A friend and I were talking about genetic engineering - 738 00:31:01,155 --> 00:31:03,217 And no, we weren't high. 739 00:31:04,349 --> 00:31:06,812 And my friend was saying how great it would be 740 00:31:06,846 --> 00:31:10,040 If you could have, um, a cat 741 00:31:11,040 --> 00:31:13,036 And make it as big as a dog, right? 742 00:31:13,071 --> 00:31:15,499 Like take a regular old house cat and... 743 00:31:15,529 --> 00:31:16,850 You're standin' right next to her. 744 00:31:16,874 --> 00:31:20,035 I am, yeah. I'm a really big fan. 745 00:31:20,794 --> 00:31:22,190 And I of you. 746 00:31:22,225 --> 00:31:23,921 You... Are you? 747 00:31:23,956 --> 00:31:24,919 That's... Okay, 748 00:31:24,949 --> 00:31:26,749 You're gonna have to tell me if you're joking. 749 00:31:26,773 --> 00:31:27,482 You're so funny. 750 00:31:27,516 --> 00:31:30,012 I don't think I have to. 751 00:31:32,743 --> 00:31:36,337 Okay, your story about dating Rush Limbaugh? 752 00:31:36,371 --> 00:31:37,335 That's like... 753 00:31:37,369 --> 00:31:38,666 I watch it over and over again, 754 00:31:38,701 --> 00:31:39,665 I'll tell all my friends about it. 755 00:31:39,700 --> 00:31:42,560 That's a Mary Lynn Rajskub story. 756 00:31:42,595 --> 00:31:46,255 Yeah. Very famous, beloved, iconic story 757 00:31:47,388 --> 00:31:48,586 Told by Mary Lynn Rajskub. 758 00:31:48,620 --> 00:31:50,117 That's why I... 759 00:31:50,151 --> 00:31:51,915 I'm Sarah Silverman. 760 00:31:51,949 --> 00:31:54,644 You're... Just because we're both female comics, 761 00:31:54,679 --> 00:31:55,679 And we're both jewish, 762 00:31:55,707 --> 00:31:57,267 We're just interchangeable in your mind? 763 00:31:57,291 --> 00:32:00,702 No, I didn't say that. You're Jewish? 764 00:32:00,736 --> 00:32:02,133 I didn't mean it like that at all. 765 00:32:02,168 --> 00:32:04,230 Oh, so now I can't be Jewish. 766 00:32:04,264 --> 00:32:06,028 You can absolutely be Jewish, or anything... 767 00:32:06,063 --> 00:32:07,384 What is wrong with you? Seriously! 768 00:32:07,414 --> 00:32:08,555 There's a lot wrong. I'm just... I'm nervous. 769 00:32:08,579 --> 00:32:10,621 Why don't you just call me Whoopi Goldberg? 770 00:32:10,656 --> 00:32:12,552 Uh, I have to go for a little bit. 771 00:32:12,586 --> 00:32:15,148 I will be back, uh, as a reward 772 00:32:15,182 --> 00:32:17,811 For your sitting through this next comedian, 773 00:32:17,845 --> 00:32:18,976 Ladies and gentlemen. 774 00:32:19,010 --> 00:32:21,006 Uh, this is a guy I've never heard of, 775 00:32:21,041 --> 00:32:22,837 And don't expect to in the future. 776 00:32:22,872 --> 00:32:25,101 Please welcome, uh, Rick Banger. 777 00:32:25,136 --> 00:32:26,532 Rick Banger, ladies and gentlemen. 778 00:32:26,566 --> 00:32:28,031 That's not my name, but okay. 779 00:32:33,356 --> 00:32:36,451 It's, uh... It's, uh, wagner. Nick Wagner. 780 00:32:36,485 --> 00:32:38,182 Get it right next time, Paul! 781 00:32:38,216 --> 00:32:39,713 Paul F. No. 782 00:32:39,748 --> 00:32:40,748 Right. 783 00:32:40,780 --> 00:32:42,276 Uh, uh... 784 00:32:43,276 --> 00:32:45,006 So the other day I'm at this diner 785 00:32:45,040 --> 00:32:48,300 And this guy demands two straws - two. 786 00:32:49,667 --> 00:32:54,192 I mean, is his glass... I forgot to bring up my water. 787 00:32:54,227 --> 00:32:56,589 I need it for this to, um... 788 00:32:56,624 --> 00:32:58,520 Waitress, uh, can I have a...? I just... 789 00:32:58,554 --> 00:33:00,383 Sorry, I'm just doing a... 790 00:33:00,418 --> 00:33:01,083 Look, you know what? 791 00:33:01,117 --> 00:33:02,357 I'm gonna come back to it later 792 00:33:02,383 --> 00:33:04,663 And it'll be like a bonus, like a joke bonus for you guys. 793 00:33:04,687 --> 00:33:07,507 Oh my god. 794 00:33:07,541 --> 00:33:09,370 Okay, pressing on. 795 00:33:09,405 --> 00:33:10,736 I think of all my bags, 796 00:33:10,770 --> 00:33:13,165 My favorite bag is this one bag I keep under the sink. 797 00:33:13,200 --> 00:33:14,530 This is really hard hitting. 798 00:33:14,565 --> 00:33:16,428 And all the other bags know it's my favorite 799 00:33:16,463 --> 00:33:18,791 Because they have to go inside it. 800 00:33:18,825 --> 00:33:22,119 So they're like "man, next time nick needs to take a banana" 801 00:33:22,153 --> 00:33:24,749 And a juice box somewhere, I'm a goner. 802 00:33:24,784 --> 00:33:27,579 But look at that old miracle mart bag, 803 00:33:27,613 --> 00:33:29,709 He ain't even scared. 804 00:33:29,743 --> 00:33:32,472 Doesn't even make any sense. 805 00:33:33,470 --> 00:33:34,501 Uh... 806 00:33:35,501 --> 00:33:38,629 Um, everyone here does laundry, right? 807 00:33:45,339 --> 00:33:47,802 - Yup, never wear deodorant. - Not never? 808 00:33:47,835 --> 00:33:48,967 Thanks, guys. Great show. 809 00:33:49,001 --> 00:33:51,329 Hey! I liked it. It was like a warm bath. 810 00:33:51,364 --> 00:33:53,260 You know, like a warm unfunny bath 811 00:33:53,291 --> 00:33:54,572 That made everybody uncomfortable 812 00:33:54,596 --> 00:33:55,691 And wanna get out. 813 00:33:55,725 --> 00:33:57,055 No, Nick, don't listen to her. 814 00:33:57,090 --> 00:33:59,885 I thought it was a soothing bunch of nothing. 815 00:33:59,919 --> 00:34:01,949 Yeah, it kinda reminded me of like prop comedy, 816 00:34:01,983 --> 00:34:03,312 But with no props. 817 00:34:03,347 --> 00:34:05,043 Well, I'm still smoothing out some of the- 818 00:34:05,078 --> 00:34:06,941 Yes, that will help. 819 00:34:06,975 --> 00:34:08,839 It needs to be smoother. 820 00:34:08,873 --> 00:34:10,402 Okay, Nick, 821 00:34:10,437 --> 00:34:12,233 The question is, who are you? 822 00:34:12,268 --> 00:34:14,397 You know, besides the paper bags 823 00:34:14,432 --> 00:34:16,095 And the straws and the cat food. 824 00:34:16,129 --> 00:34:17,959 Well, no, see, I find it refreshing 825 00:34:17,993 --> 00:34:19,289 To see an up and comer 826 00:34:19,324 --> 00:34:21,753 Who has genuinely zero point of view. 827 00:34:21,782 --> 00:34:23,703 Look, if you guys have any constructive criticism 828 00:34:23,727 --> 00:34:25,058 I'd love to hear it. 829 00:34:25,816 --> 00:34:27,012 Okay, I know. 830 00:34:28,012 --> 00:34:29,875 You should try playing smaller rooms. 831 00:34:29,910 --> 00:34:31,972 Like, uh, your apartment, 832 00:34:32,006 --> 00:34:34,635 Or in the bathroom, talking into the mirror. 833 00:34:34,669 --> 00:34:36,133 You know, I'd go even smaller. 834 00:34:36,166 --> 00:34:37,731 Like maybe if there's an open mic 835 00:34:37,765 --> 00:34:39,462 In a vortex of some kind. 836 00:34:39,496 --> 00:34:42,657 You know, a space that holds minus people. 837 00:34:42,691 --> 00:34:43,656 Okay. Okay. 838 00:34:43,690 --> 00:34:45,787 No, nick, don't go. 839 00:34:45,821 --> 00:34:47,750 Ask for constructive criticism again! 840 00:34:47,785 --> 00:34:49,615 She beat me to it. Gimme the set-up! 841 00:34:49,649 --> 00:34:50,612 You're drunk. 842 00:34:50,646 --> 00:34:51,677 Yes. 843 00:34:51,708 --> 00:34:53,148 Listen, I'm gonna say something nice. 844 00:34:53,172 --> 00:34:55,139 Okay. 845 00:34:55,173 --> 00:34:56,504 You should quit. 846 00:34:58,935 --> 00:35:00,798 That wasn't nice. 847 00:35:00,827 --> 00:35:02,628 Well, it sounded like it was going to be nice. 848 00:35:02,652 --> 00:35:03,652 Right. Yeah. 849 00:35:13,489 --> 00:35:14,489 D, I'm- 850 00:35:14,513 --> 00:35:16,073 We gave you three beats to send to drake 851 00:35:16,097 --> 00:35:17,841 And somehow he ended up getting four. 852 00:35:17,875 --> 00:35:20,870 Any idea on how that happened? 853 00:35:22,335 --> 00:35:24,164 All right. Look, D, 854 00:35:24,198 --> 00:35:26,171 I didn't move down here, away from everyone that I love, 855 00:35:26,195 --> 00:35:27,676 To run around town getting hamburgers. 856 00:35:27,707 --> 00:35:29,803 You got to be inside a professional recording studio 857 00:35:29,837 --> 00:35:30,855 For nine months! 858 00:35:30,889 --> 00:35:32,420 You got to see how all this works, 859 00:35:32,455 --> 00:35:33,984 How I run my business. 860 00:35:34,018 --> 00:35:36,148 You're a kid, this is how it's done, 861 00:35:36,182 --> 00:35:38,245 And you're welcome. 862 00:35:43,538 --> 00:35:46,467 Wait. Did Drake like my beat? 863 00:35:47,733 --> 00:35:49,430 Drake liked my beat. 864 00:35:49,463 --> 00:35:51,793 No, Drake liked my beat. 865 00:35:51,827 --> 00:35:55,020 It had my name on it, so it belongs to me now. 866 00:35:55,054 --> 00:35:56,152 Am I still fired? 867 00:35:56,187 --> 00:35:59,148 Did I say you were fired? 868 00:35:59,183 --> 00:36:03,242 Get up out of here before I change my mind. 869 00:36:08,603 --> 00:36:09,734 Hey. 870 00:36:09,769 --> 00:36:11,230 Did you guys actually write this? 871 00:36:11,265 --> 00:36:12,029 Yeah. 872 00:36:12,063 --> 00:36:13,528 Did you actually read it? 873 00:36:13,562 --> 00:36:15,192 Yeah. 874 00:36:15,226 --> 00:36:16,257 And? 875 00:36:16,287 --> 00:36:18,208 Do you have any money to put this thing together? 876 00:36:18,232 --> 00:36:19,020 Not yet. 877 00:36:19,054 --> 00:36:20,152 But you wanna direct it? 878 00:36:20,186 --> 00:36:21,151 Absolutely. 879 00:36:21,185 --> 00:36:22,483 Not up for debate. 880 00:36:22,516 --> 00:36:24,280 Have you directed anything else? 881 00:36:24,314 --> 00:36:26,144 Um, some shorts. 882 00:36:26,178 --> 00:36:28,439 We went to USC. 883 00:36:28,474 --> 00:36:30,537 Right, so you're never getting money for this then. 884 00:36:30,571 --> 00:36:32,201 Uh, wait, 885 00:36:32,235 --> 00:36:33,836 I think we only need like a million five. 886 00:36:33,867 --> 00:36:35,030 Oh! Only a million five. 887 00:36:35,065 --> 00:36:36,895 Okay, that should be easy 888 00:36:36,928 --> 00:36:39,791 For two guys who don't even have an imdb page. 889 00:36:39,825 --> 00:36:42,419 Stop. Okay, why're you being so mean? 890 00:36:42,454 --> 00:36:44,583 Here's what I'm gonna do for you. 891 00:36:44,618 --> 00:36:46,647 I'm with the biggest agency in town, 892 00:36:46,681 --> 00:36:48,977 And I'm gonna walk this into them. 893 00:36:49,011 --> 00:36:51,674 I'm gonna sell them on your "unique style" 894 00:36:51,709 --> 00:36:53,405 And your "singular vision" 895 00:36:53,439 --> 00:36:55,502 And they're gonna package this up 896 00:36:55,537 --> 00:36:57,166 And get it made. 897 00:36:58,165 --> 00:37:01,360 What's in it for you? I'm playing the lead. 898 00:37:01,394 --> 00:37:02,394 Okay? 899 00:37:03,458 --> 00:37:05,222 Okay. 900 00:37:05,256 --> 00:37:07,185 I'll be in touch. 901 00:37:07,220 --> 00:37:10,380 You liked it, didn't you? 902 00:37:11,547 --> 00:37:12,547 It was all right. 903 00:39:09,113 --> 00:39:10,113 Hey. 904 00:39:11,244 --> 00:39:12,840 You just moved in here, right? 905 00:39:12,874 --> 00:39:14,239 Yeah, I'm Abby. 906 00:39:15,239 --> 00:39:17,301 Alicia. Helps if you unpack. 907 00:39:18,301 --> 00:39:21,296 I'm thinking about going home. 908 00:39:23,094 --> 00:39:25,090 Yeah. A lot of that going around. 909 00:39:26,689 --> 00:39:28,652 My parents don't want me down here, 910 00:39:28,686 --> 00:39:32,214 And my boyfriend just told me to move back or else... 911 00:39:32,248 --> 00:39:35,342 And I threw up on my favourite director, so... 912 00:39:35,377 --> 00:39:36,674 Maybe I don't belong down here. 913 00:39:38,007 --> 00:39:40,102 I mean, even if I get in the right room, 914 00:39:40,136 --> 00:39:42,065 With the right people, with the right outfit, 915 00:39:42,100 --> 00:39:43,430 What are the odds? 916 00:39:43,465 --> 00:39:45,628 I still have to be the funniest, 917 00:39:45,662 --> 00:39:47,359 Or the hottest or the most talented 918 00:39:47,393 --> 00:39:49,356 Or whatever crazy, specific thing 919 00:39:49,390 --> 00:39:51,120 They want that day. 920 00:39:51,154 --> 00:39:53,084 You can give everything you have here 921 00:39:53,118 --> 00:39:56,379 And it still might not be enough. 922 00:39:57,945 --> 00:40:01,671 So the smartest move is to leave. 923 00:40:01,705 --> 00:40:02,705 Makes sense. 924 00:40:09,627 --> 00:40:11,191 You need help unpacking? 925 00:40:13,556 --> 00:40:15,752 I'm gonna get evicted next week; I'm broke. 926 00:40:15,786 --> 00:40:19,079 All you need is money. Money's easy. 927 00:40:19,113 --> 00:40:21,109 I'm an illegal immigrant; I can't work here. 928 00:40:21,144 --> 00:40:24,639 I can get you an under the table job like tonight. 929 00:40:24,673 --> 00:40:27,468 Seriously?! That would be amazing. 930 00:40:27,502 --> 00:40:28,534 What kind of job? 65837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.