All language subtitles for Kuciak_sk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,130 --> 00:00:31,770 Toto je záznam z bezpečnostnej kamery, na ktorom je Jáno Kuciak, 2 00:00:32,290 --> 00:00:34,450 investigatívneho reportéra, 3 00:00:34,537 --> 00:00:39,506 a vedľa neho je jeho snúbenica Martina Kušnírová. 4 00:00:44,409 --> 00:00:47,329 Niekto sledoval ich každodennú rutinu, 5 00:00:47,409 --> 00:00:50,609 zameral sa najmä na Jána. 6 00:00:51,289 --> 00:00:56,289 A to niekoľko mesiacov po tom, čo sa toto sledovanie uskutočnilo, 7 00:00:56,449 --> 00:00:58,733 Jána a Martinu zavraždili. 8 00:01:04,456 --> 00:01:07,976 "Útok na novinára je útokom na nás všetkých." 9 00:01:08,000 --> 00:01:10,333 Demonštračný transparent. Slovensko 2018. 10 00:01:12,860 --> 00:01:17,739 Ani v najodvážnejších snoch som si nemyslel, že sa niečo také môže stať. 11 00:01:18,481 --> 00:01:24,601 Nikdy som si nemyslel, že sa to môže stať v strednej Európe. 12 00:01:24,893 --> 00:01:28,333 Piatok večer. Ich mobilné telefóny už nemali energiu. 13 00:01:28,525 --> 00:01:32,346 Môj syn povedal: "Mami, urob niečo. Zavolaj Jánovej rodine." 14 00:01:33,128 --> 00:01:36,368 A oni sa mali brať... 15 00:01:36,488 --> 00:01:42,889 - V máji. - 5. mája 2018 bol dátum svadby. 16 00:01:44,808 --> 00:01:48,328 Mali sme už veľa vecí pripravených... 17 00:01:49,648 --> 00:01:52,178 namiesto svadby sme mali pohreb. 18 00:01:58,660 --> 00:02:01,572 Vražda novinára. 19 00:02:19,447 --> 00:02:25,567 Vedeli sme, že krajina je skorumpovaná. 20 00:02:26,647 --> 00:02:31,571 Každý nejako rozumel vláde. 21 00:02:31,596 --> 00:02:33,587 Pavla Holcová, investigatívna novinárka 22 00:02:33,626 --> 00:02:37,487 a sudcovia a polícia, tam sú skorumpovaní ľudia. 23 00:02:37,567 --> 00:02:40,617 Najvyšší súd, Ústavný súd, súdy všeobecne, 24 00:02:40,642 --> 00:02:42,016 Michal Vašečka, sociológ. 25 00:02:42,041 --> 00:02:44,421 Polícia, Generálna prokuratúra atď. atď, 26 00:02:44,446 --> 00:02:48,606 všetky tieto pozície boli úplne v rukách 27 00:02:48,686 --> 00:02:53,086 tohto mafiánskeho typu systému, ktorý títo oligarchovia vytvorili. 28 00:03:00,606 --> 00:03:02,646 A vražda Jána Kuciaka 29 00:03:02,726 --> 00:03:05,046 a Martiny Kušnírovej bola zlomovým bodom, 30 00:03:05,126 --> 00:03:08,926 keď sme si uvedomili: "Dobre, teraz sú pripravení aj zabíjať." 31 00:03:10,126 --> 00:03:15,206 Som stopercentne presvedčený, že Marián Kočner si objednal vraždu 32 00:03:15,286 --> 00:03:17,006 Jána Kuciaka. 33 00:03:17,646 --> 00:03:21,885 Ale z toho, čo som videl, ako funguje systém, 34 00:03:21,965 --> 00:03:25,765 nie som presvedčený, že skončí odsúdený. 35 00:03:29,812 --> 00:03:35,612 Od roku 1998 do roku 2006 sa Slovensko veľmi pomaly stávalo akýmsi 36 00:03:35,685 --> 00:03:37,965 stredoeurópskym hospodárskym tigrom, 37 00:03:39,845 --> 00:03:44,205 ktorý priviedol Slovensko do Európskej únie, do NATO. 38 00:03:46,045 --> 00:03:47,965 V podstate sa Slovensko stalo jedným 39 00:03:48,045 --> 00:03:51,205 z najúspešnejších transformujúcich sa krajín. 40 00:03:53,805 --> 00:03:55,405 Problémom však bolo 41 00:03:55,485 --> 00:04:01,364 že za oponou sa diali veľmi špinavé veci. 42 00:04:03,644 --> 00:04:08,124 Oligarchovia v podstate začali pomaly, ale systematicky 43 00:04:08,204 --> 00:04:10,284 unášať krajinu. 44 00:04:10,604 --> 00:04:14,284 A nejako sa to zhmotnilo vo vláde 45 00:04:14,364 --> 00:04:18,524 bývalého premiéra Fica, ktorá sa dostala k moci v roku 2006. 46 00:04:18,604 --> 00:04:20,244 Hovoríme o oligarchoch 47 00:04:20,324 --> 00:04:24,204 ktorí vytvorili politické strany, ktorí ich platili, 48 00:04:24,284 --> 00:04:27,324 a ktorí vytvorili v podstate svoje bábky. 49 00:04:27,404 --> 00:04:30,964 A oligarchovia mali takú moc 50 00:04:31,044 --> 00:04:35,084 že mali dokonca možnosť vytvoriť ilúziu 51 00:04:35,164 --> 00:04:38,523 dobre fungujúcej liberálnej demokracie. 52 00:04:39,163 --> 00:04:42,963 A v roku 2018, keď bol Kuciak zavraždený, 53 00:04:43,043 --> 00:04:46,956 sme zistili, že žiadne dno neexistuje. 54 00:05:03,237 --> 00:05:08,819 Existujú rôzne typy žurnalistiky. Myslel som si, že keďže sa venoval športu - 55 00:05:08,843 --> 00:05:10,483 Jozef Kuciak a Jana Kuciaková, Jánovi rodičia 56 00:05:10,507 --> 00:05:16,190 že ho to bude zaujímať. Ale zaujali ho investigatívy. 57 00:05:18,482 --> 00:05:24,081 Stále som ich upozorňoval. Dávajte si pozor. Prestaňte... píšte radšej o športe. 58 00:05:24,105 --> 00:05:25,581 Zlata Kušnírová, Martinina mama. 59 00:05:25,605 --> 00:05:29,057 "Píšeš o zlých ľuďoch a ja sa o teba bojím," povedal som Jánovi. 60 00:05:29,082 --> 00:05:33,962 Vždy si robíme srandu z otázky o polícii, 61 00:05:34,042 --> 00:05:35,802 "Mal nejakých nepriateľov?" 62 00:05:35,882 --> 00:05:37,802 Pretože ak ste investigatívny novinár, 63 00:05:37,882 --> 00:05:41,842 viete, zoznam nepriateľov je ako excelovská tabuľka, 64 00:05:41,922 --> 00:05:43,322 niekoľko strán. 65 00:05:43,457 --> 00:05:47,954 Ján pracoval 66 00:05:47,979 --> 00:05:52,482 Pán Bödör, slovenskí oligarchovia, premiér Robert Fico. 67 00:05:52,562 --> 00:05:58,081 Ján bol pre nich nebezpečný... pre tých mafiánov s bielymi goliermi, ktorí - 68 00:05:58,281 --> 00:06:02,601 pôsobia na Slovensku zhora nadol. 69 00:06:02,681 --> 00:06:04,601 Jeho vedomosti boli akési zvláštne 70 00:06:04,681 --> 00:06:08,641 a naozaj do hĺbky do finančných tokov, 71 00:06:08,721 --> 00:06:11,481 takže málokto mohol vlastne pochopiť. 72 00:06:11,561 --> 00:06:13,521 o čom hovorí. 73 00:06:13,601 --> 00:06:17,561 Podvody s DPH, nelegálne toky peňazí, daňové úniky. 74 00:06:17,641 --> 00:06:21,361 Nikdy neštudoval ekonomiku ani účtovníctvo, 75 00:06:21,441 --> 00:06:24,001 ale napriek tomu bol v tom veľmi dobrý. 76 00:06:24,081 --> 00:06:29,081 Naozaj dokázal vidieť príbeh v číslach. 77 00:06:33,800 --> 00:06:35,160 Bol pravdepodobne prvý. 78 00:06:35,240 --> 00:06:41,000 ktorý skutočne odhalil nelegálne finančné toky 79 00:06:41,080 --> 00:06:42,600 Mariána Kočnera. 80 00:06:42,680 --> 00:06:44,520 Ďakujem. Ďalšia otázka. 81 00:06:45,120 --> 00:06:51,480 Ján Kuciak, Aktuality.sk. Chcem nadviazať... 82 00:06:51,800 --> 00:06:55,200 Marián Kočner bol zapletený do všetkých politických škandálov 83 00:06:55,280 --> 00:06:57,920 na Slovensku za posledných 20 rokov. 84 00:06:58,000 --> 00:07:01,840 Od konca 90. rokov bol pán Kočner známy 85 00:07:01,920 --> 00:07:07,040 tým, že bol veľmi cynický, arogantný a vyhrážal sa. 86 00:07:07,120 --> 00:07:08,720 Bol pripravený vyhrážať sa ľuďom 87 00:07:08,800 --> 00:07:12,439 spôsobom, ktorý bol typický pre 90. roky. 88 00:07:12,519 --> 00:07:15,119 Ale on sa čoraz viac zviditeľňoval, viete, 89 00:07:15,199 --> 00:07:18,319 držal sa týchto zvykov aj v časoch 90 00:07:18,399 --> 00:07:21,319 keď sa Slovensko stalo súčasťou Európskej únie. 91 00:07:21,399 --> 00:07:27,319 Ako hovoríme, mafiáni začali nosiť pekné kravaty, 92 00:07:27,399 --> 00:07:30,159 a začali používať vidličku a nôž, 93 00:07:30,239 --> 00:07:33,079 a stávali sa, ako my hovoríme, civilizovanými. 94 00:07:33,159 --> 00:07:35,399 Ale Kočner sa držal svojich zvykov. 95 00:07:35,519 --> 00:07:37,679 Pani Tódová, toto je moja tlačová konferencia - 96 00:07:37,790 --> 00:07:40,590 a budem hovoriť o tom, čo chcem. 97 00:07:40,615 --> 00:07:43,689 Toto nie je konšpirácia, pani Tódová... 98 00:07:44,959 --> 00:07:48,679 Dobré ráno, pán Kočner! Budete dnes na súdnom pojednávaní? 99 00:07:48,958 --> 00:07:50,718 Na čo si myslíte, že som tu? 100 00:07:50,798 --> 00:07:53,478 - Mohli by ste nám povedať... - Dosť hlúpa otázka, bez urážky... 101 00:07:53,558 --> 00:07:56,198 Mohli by ste nám povedať niečo o zmenkách? 102 00:07:56,278 --> 00:07:57,358 Bol nebezpečný. 103 00:07:57,438 --> 00:07:59,309 Bol desivý. 104 00:07:59,334 --> 00:08:00,613 Monika Tódová. Investigatívna novinárka, Denník N. 105 00:08:00,637 --> 00:08:02,598 Nechcete sa s ním stretnúť, rozprávať sa s ním. 106 00:08:02,678 --> 00:08:06,118 Nebolo to ako príjemný rozhovor. 107 00:08:06,198 --> 00:08:07,958 Vždy to bolo škaredé. 108 00:08:08,038 --> 00:08:12,638 Ak napíšete pravdu, dozviete sa. 109 00:08:12,718 --> 00:08:16,078 Keď sa to skončí, urobím tlačovku - 110 00:08:16,278 --> 00:08:19,558 a ty nebudeš môcť prekrúcať moje slová ako zvyčajne. 111 00:08:19,638 --> 00:08:23,798 Dozviete sa celú pravdu. Bude to tlačovka naživo. 112 00:08:23,878 --> 00:08:25,558 Dobre? Dovtedy nič. 113 00:08:25,638 --> 00:08:30,637 Pán Kočner si na podvodoch s DPH vybudoval akúsi kariéru. 114 00:08:31,237 --> 00:08:36,237 A bol naozaj dlho nedotknuteľný. 115 00:08:49,077 --> 00:08:52,597 Jána som videl naposledy asi v Bratislave 116 00:08:52,677 --> 00:08:57,557 v ich redakcii, v Aktualitách. 117 00:08:57,637 --> 00:09:02,637 Pracovali sme na príbehu, ktorý vlastne súvisel. 118 00:09:02,797 --> 00:09:06,076 vtedajším slovenským premiérom Robertom Ficom, 119 00:09:06,156 --> 00:09:10,396 s najmocnejšou talianskou mafiou N'Drangheta. 120 00:09:10,870 --> 00:09:12,222 Peter Bárdy. Šéfredaktor Aktuality. sk. 121 00:09:12,246 --> 00:09:16,491 Takže to bolo prvýkrát, keď sme spojili mafiu 122 00:09:16,516 --> 00:09:18,722 s vysokopostavenými politikmi. 123 00:09:32,836 --> 00:09:36,596 Vzhľadom na to, že obete nekontaktovali svoje rodiny - 124 00:09:36,676 --> 00:09:40,636 sa vyšetrovanie začalo 25. februára. 125 00:09:45,584 --> 00:09:49,343 Bola to nedeľa. Nočný čas. 126 00:09:49,919 --> 00:09:54,974 Na podlahe domu ležali dve telá. 127 00:09:58,943 --> 00:10:00,637 Peter Juhás, hlavný policajný vyšetrovateľ. 128 00:10:00,670 --> 00:10:04,355 Nadriadení ma poverili vyšetrovaním prípadu. 129 00:10:04,809 --> 00:10:11,166 Dom je starší, trojizbový rodinný dom - 130 00:10:11,191 --> 00:10:16,646 ktorý bol v čase činu v rekonštrukcii. 131 00:10:16,915 --> 00:10:21,435 Rekonštrukciu vykonával Ján Kuciak. 132 00:10:23,514 --> 00:10:29,274 Telo Jána Kuciaka sa nachádzalo v pivnici - 133 00:10:29,354 --> 00:10:33,074 ktoré sa nachádza na schodoch do pivnice. 134 00:10:33,794 --> 00:10:36,914 Telo bolo v skrčenej polohe. 135 00:10:37,194 --> 00:10:41,474 Ján Kuciak bol otočený smerom k schodom. 136 00:10:41,914 --> 00:10:47,434 Na hrudi mal strelné rany. 137 00:10:49,474 --> 00:10:54,874 Čo sa týka zosnulej Martiny Kušnírovej, jej telo sa nachádzalo v kuchyni. 138 00:10:56,591 --> 00:11:01,631 Ležala s hlavou v kaluži krvi. 139 00:11:03,793 --> 00:11:08,033 Našli sme nedopité šálky kávy a čaju. 140 00:11:08,473 --> 00:11:12,753 Na základe toho sa domnievame, že obete - 141 00:11:13,153 --> 00:11:17,193 si v ten večer spoločne vychutnávali kávu. 142 00:11:18,993 --> 00:11:23,313 Na stole boli otvorené notebooky. 143 00:11:25,793 --> 00:11:33,793 Konkrétne Martina Kušnírová si prezerala svadobné šaty. 144 00:11:36,033 --> 00:11:40,353 Bolo to v pondelok, okolo pol šiestej, 145 00:11:40,433 --> 00:11:44,912 a môj zástupca mi zavolal, že v obci 146 00:11:44,992 --> 00:11:52,032 Veľkej Mači našla polícia dve telá zabitých ľudí. 147 00:11:52,112 --> 00:11:55,992 A premiér vnútra, pán Kaliňák, 148 00:11:56,072 --> 00:11:58,432 mi zavolal a povedal, že Ján 149 00:11:58,512 --> 00:12:01,512 a jeho snúbenica boli zabití, takže... 150 00:12:03,512 --> 00:12:05,352 Viete. 151 00:12:10,792 --> 00:12:13,272 Myslím, že všetci cítime zodpovednosť. 152 00:12:13,352 --> 00:12:18,632 že sme mohli urobiť viac, aby sme ho ochránili. 153 00:12:29,234 --> 00:12:30,748 Tibor Gašpar, policajný prezident. 154 00:12:30,772 --> 00:12:34,711 Dovoľte mi vyjadriť úprimnú sústrasť príbuzným obetí - 155 00:12:34,991 --> 00:12:36,831 tohto ťažkého zločinu. 156 00:12:37,111 --> 00:12:40,791 A tiež vám všetkým, ktorí ste s ním spolupracovali. 157 00:12:40,871 --> 00:12:43,671 A celej novinárskej obci. 158 00:12:44,911 --> 00:12:50,871 Zároveň mi dovoľte, aby som tento zločin prísne odsúdil, pretože - 159 00:12:51,351 --> 00:12:54,591 aj keď zažívame ťažké zločiny - 160 00:12:54,671 --> 00:13:00,150 Slovensko ešte nezažilo vraždu novinára - 161 00:13:00,670 --> 00:13:05,950 pravdepodobne motivovanej jeho investigatívnou žurnalistikou. 162 00:13:06,990 --> 00:13:12,230 [Monika Tódová]: Pán Gašpar, povedali ste, že urobíte všetko pre to, aby ste to vyriešili. 163 00:13:12,310 --> 00:13:16,470 Prečo polícia neurobila všetko pre to, aby tomu zabránila? 164 00:13:16,550 --> 00:13:20,910 Ján Kuciak písal najmä o podvodníkoch s DPH a daňových podvodoch -. 165 00:13:20,990 --> 00:13:24,870 a my sa vás už roky pýtame na tých istých ľudí. 166 00:13:24,950 --> 00:13:29,830 O podozreniach z daňových podvodov, a títo ľudia sú stále na slobode. 167 00:13:29,910 --> 00:13:32,990 Skončilo sa to tým, že Ján je dnes mŕtvy. 168 00:13:33,070 --> 00:13:37,229 Pri všetkej úcte, nevediem diskusiu - 169 00:13:37,309 --> 00:13:39,949 či polícia niečo urobila alebo neurobila. 170 00:13:40,029 --> 00:13:42,069 To nie je vhodné. 171 00:13:42,149 --> 00:13:44,749 Rád s vami budem diskutovať v budúcnosti. 172 00:13:44,829 --> 00:13:47,789 Podávame správy o daňových podvodoch - 173 00:13:47,869 --> 00:13:50,909 ale vy to nevyšetrujete, takže o tom píšu novinári. 174 00:13:50,989 --> 00:13:55,269 Novinári by toľko nepísali, keby ste robili svoju prácu. 175 00:13:55,349 --> 00:13:59,029 Dnes s vami takúto diskusiu viesť nebudem. 176 00:13:59,109 --> 00:14:01,669 Nechápem, prečo hľadáme súvislosti - 177 00:14:01,749 --> 00:14:03,909 ktoré spolu pravdepodobne nesúvisia. 178 00:14:03,989 --> 00:14:06,949 Povedali ste, že to súvisí s jeho prácou... 179 00:14:07,029 --> 00:14:09,429 Kľudne položte ďalšiu otázku. 180 00:14:09,509 --> 00:14:13,149 Jánovi sa pán Kočner vyhrážal. 181 00:14:13,229 --> 00:14:16,588 Vyhrážal sa mu, že získa informácie o jeho rodine. 182 00:14:16,668 --> 00:14:18,308 Ako ste to spracovali? 183 00:14:18,388 --> 00:14:20,908 Všetko je predmetom vyšetrovania... 184 00:14:20,988 --> 00:14:25,588 Ale ako ste to vyriešili? Je známe, že sa mu vyhrážal. 185 00:14:25,668 --> 00:14:29,868 Ešte raz: Keby som mal tieto informácie, dal by som odpoveď. 186 00:14:30,108 --> 00:14:32,668 Netreba diskutovať, Ján Kuciak sám napísal - 187 00:14:32,748 --> 00:14:37,948 že podal sťažnosť a polícia ju ignorovala. 188 00:14:38,108 --> 00:14:43,148 Ak máte pocit, že pracujete na niečom, čo by vás mohlo ohroziť - 189 00:14:43,228 --> 00:14:45,948 komunikujme o tom. 190 00:14:46,028 --> 00:14:50,068 - Pán Gašpar... - Ale my vám nedôverujeme! 191 00:14:50,228 --> 00:14:52,668 Toto sa nedialo ani v 90. rokoch. 192 00:14:52,748 --> 00:14:57,587 Aj keď tu bolo nejaké zastrašovanie, vandalizmus, fyzické útoky... 193 00:14:57,667 --> 00:15:00,147 Mali by sa novinári báť, že - 194 00:15:00,227 --> 00:15:03,387 90. roky sa vrátili v horšej verzii? 195 00:15:03,587 --> 00:15:06,907 Na to vám neodpoviem... 196 00:15:07,587 --> 00:15:12,467 Možno to po tomto bude znieť trochu divne, ale nežijeme v mafiánskom štáte. 197 00:15:13,547 --> 00:15:16,122 Ďakujem vám za pozornosť. 198 00:15:17,441 --> 00:15:20,755 Politický prepad. Päť dní po vražde 199 00:15:21,677 --> 00:15:23,207 Robert Kaliňák, minister vnútra. 200 00:15:23,231 --> 00:15:27,419 Všetky naše tímy sú nasadené tak, aby našli čo najviac dôkazov. 201 00:15:27,444 --> 00:15:30,735 Ak bola práca novinára skutočne motívom - 202 00:15:30,767 --> 00:15:32,155 Robert Fico, predseda vlády 203 00:15:32,180 --> 00:15:34,826 Považujem to za vážny útok na demokraciu a slobodu tlače. 204 00:15:34,906 --> 00:15:36,707 Ďakujem veľmi pekne. Vraciame sa späť do práce. 205 00:15:36,919 --> 00:15:38,204 Igor Matovič, predseda opozície. 206 00:15:38,228 --> 00:15:40,794 Keď tu stojíme, pýtame sa - 207 00:15:42,339 --> 00:15:48,099 policajného prezidenta Tibora Gašpara a ministra vnútra Roberta Kaliňáka - 208 00:15:48,706 --> 00:15:52,266 aby okamžite odstúpili. 209 00:15:52,946 --> 00:15:57,506 Títo ľudia sú v konflikte záujmov - 210 00:15:57,586 --> 00:16:02,826 pretože Ján Kuciak písal o nich, o ich pochybeniach a o ich rodinách. 211 00:16:03,891 --> 00:16:07,291 To, čo dnes robí opozícia, je absurdné. 212 00:16:07,422 --> 00:16:12,422 Takéto zneužitie vraždy na politické ciele som ešte nezažil. 213 00:16:12,705 --> 00:16:16,505 Ale samozrejme, je to opozícia. Sme na to zvyknutí. 214 00:16:17,225 --> 00:16:20,545 Dámy a páni, predo mnou leží milión eur. 215 00:16:21,465 --> 00:16:24,945 Táto odmena je určená pre osobu - 216 00:16:25,625 --> 00:16:29,065 ktorý, ak má informácie, získa odvahu - 217 00:16:29,545 --> 00:16:35,945 a príde na políciu alebo poskytne informácie o tomto trestnom čine. 218 00:16:36,025 --> 00:16:40,505 Milión eur na stole bol naozaj smiešny. 219 00:16:40,585 --> 00:16:43,705 A, teda, smiali sme sa, boli sme zhrození, 220 00:16:43,785 --> 00:16:46,025 ale zároveň sme sa smiali. 221 00:16:46,105 --> 00:16:47,585 Verím, že Robert Fico 222 00:16:47,665 --> 00:16:50,504 v tom čase podcenil Slovákov 223 00:16:50,584 --> 00:16:53,424 a akosi nepochopil ten kultúrny kabát. 224 00:16:53,504 --> 00:16:54,384 tejto krajiny. 225 00:16:54,464 --> 00:16:56,344 Takže premiér s ministrom 226 00:16:56,424 --> 00:17:00,184 ministrom vnútra vlastne vyzerali ako dvaja skorumpovaní chlapi, 227 00:17:00,264 --> 00:17:04,136 viete, dvaja mafiáni, a nikto im vlastne neveril. 228 00:17:04,160 --> 00:17:05,704 Sedem dní po vražde. 229 00:17:05,729 --> 00:17:09,744 Čo si myslí? Slováci sú idioti? Nechajú sa oklamať miliónom eur? 230 00:17:10,163 --> 00:17:14,643 To je presne ten typ špinavých peňazí, o ktorých písal Ján Kuciak. 231 00:17:15,471 --> 00:17:19,871 Tibor Gašpar a Robert Kaliňák zatvárali oči - 232 00:17:20,104 --> 00:17:22,024 a kryli Roberta Fica. 233 00:17:22,544 --> 00:17:26,304 Ján Kuciak o tom písal. Urobil prácu polície - 234 00:17:26,424 --> 00:17:29,783 a zaplatil za to životom spolu so svojou snúbenicou. 235 00:17:29,863 --> 00:17:33,303 V čase vraždy Jána vyšetrovanie Ján 236 00:17:33,328 --> 00:17:36,444 a ja sme pracovali, ešte stále nebolo zverejnené. 237 00:17:36,468 --> 00:17:38,076 Osem dní po vražde 238 00:17:38,100 --> 00:17:40,091 mi napadlo, že príbeh môže byť nejako prepojený 239 00:17:40,116 --> 00:17:43,383 s vraždou, preto sme sa rozhodli, že ho čo najskôr uverejníme, 240 00:17:43,463 --> 00:17:45,703 aj keď ešte nebol dokončený. 241 00:17:45,783 --> 00:17:47,959 "Talianska mafia na Slovensku. Jej chápadlá siahajú do politiky." 242 00:17:47,983 --> 00:17:49,983 Zistili sme to. 243 00:17:50,063 --> 00:17:54,343 Premiér Robert Fico si najal tento model, 244 00:17:54,423 --> 00:17:56,343 vlastne topless modelku, 245 00:17:56,423 --> 00:17:59,783 aby bola jeho špeciálnou najvyššou štátnou poradkyňou. 246 00:17:59,863 --> 00:18:00,863 A zistili sme, že 247 00:18:00,903 --> 00:18:04,823 že toto veľmi mladé dievča bolo obchodným partnerom 248 00:18:04,903 --> 00:18:09,902 členov 'Ndranghety, najmocnejšej talianskej mafie. 249 00:18:11,262 --> 00:18:14,982 "NAJVYŠŠIA ŠTÁTNA PORADKYŇA" 250 00:18:16,298 --> 00:18:19,690 Prvá veľká demonštrácia. Deväť dní po vražde. 251 00:18:24,926 --> 00:18:30,316 "ÚTOK NA NOVINÁRA = ÚTOK NA NÁS VŠETKÝCH" 252 00:18:40,191 --> 00:18:44,790 Po celej krajine sa konajú demonštrácie. 253 00:19:03,101 --> 00:19:06,621 Som hrdý na svojich kolegov novinárov - 254 00:19:07,101 --> 00:19:09,501 ktorí pochopili Jánovo posolstvo - 255 00:19:10,061 --> 00:19:14,101 a sú odvážni a odhodlaní v ňom pokračovať. 256 00:19:15,541 --> 00:19:18,901 Avšak aj tí najodvážnejší novinári - 257 00:19:18,926 --> 00:19:21,772 nie sú sami spasiteľmi demokracie. 258 00:19:21,820 --> 00:19:24,046 MAFIA PREČ Z MOJEJ KRAJINY! 259 00:19:24,071 --> 00:19:30,860 Potrebujú vás: verejnosť, čitateľov, poslucháčov a divákov - 260 00:19:31,148 --> 00:19:33,550 ktorí nie sú ľahostajní voči korupcii - 261 00:19:33,575 --> 00:19:35,228 Martin M. Šimečka, novinár 262 00:19:35,253 --> 00:19:37,146 ktorá požiera našu demokraciu - 263 00:19:37,171 --> 00:19:39,738 a útočí na našu slobodu. 264 00:19:50,780 --> 00:19:54,700 "Otvorte bránu" "Otvorte bránu." 265 00:19:55,460 --> 00:20:00,820 "Nechceme Fica!" "Nechceme Fica!" 266 00:20:05,538 --> 00:20:07,950 Andrej Kiska, prezident Slovenskej republiky. 267 00:20:07,975 --> 00:20:13,299 Nedôvera ľudí voči štátu je dnes obrovská. 268 00:20:13,459 --> 00:20:17,739 Mnohí nedôverujú orgánom činným v trestnom konaní. 269 00:20:17,764 --> 00:20:21,324 A táto nedôvera má svoje dôvody. 270 00:20:22,984 --> 00:20:28,183 Dostali sme sa do momentu, keď cítime aroganciu moci. 271 00:20:28,779 --> 00:20:31,219 "S ICH KRVOU" 272 00:20:31,579 --> 00:20:35,059 Osobne som hovoril s premiérom Robertom Ficom. 273 00:20:35,739 --> 00:20:41,978 Žiaľ, dozvedel som sa, že naše názory na možné riešenia - 274 00:20:42,305 --> 00:20:46,665 boli a stále sú veľmi rozdielne. 275 00:20:49,338 --> 00:20:53,738 Niečo zlé je pod povrchom. 276 00:20:53,898 --> 00:20:58,458 Niečo zlé je v samotných základoch nášho štátu. 277 00:20:58,815 --> 00:21:03,495 Dnes chcem položiť pánovi prezidentovi jednoduchú otázku. 278 00:21:04,885 --> 00:21:11,964 20. septembra 2017. New York. Piata avenue. 279 00:21:12,891 --> 00:21:17,531 Pýtam sa, prečo prezident Slovenskej republiky - 280 00:21:18,403 --> 00:21:23,603 súkromne stretol s osobou s veľmi podozrivým menom - 281 00:21:24,337 --> 00:21:26,817 pánom Sorosom. 282 00:21:26,937 --> 00:21:30,377 Pýtam sa... Pýtam sa... 283 00:21:30,857 --> 00:21:33,138 - Môžete sa smiať, koľko chcete. - To je smiešne! 284 00:21:33,177 --> 00:21:34,513 - Žiadam... - Ste smiešny! 285 00:21:34,537 --> 00:21:36,097 - Páni, prosím. - Žiadam... 286 00:21:36,217 --> 00:21:42,337 Čo sa stalo po vražde novinára a jeho priateľky - 287 00:21:42,417 --> 00:21:46,577 naznačuje, že existuje pokus o úplnú destabilizáciu tohto štátu. 288 00:21:46,857 --> 00:21:49,897 Ďakujem pekne. 289 00:21:51,177 --> 00:21:52,697 A čo otázky? 290 00:21:52,768 --> 00:21:56,065 - Prečo nemôžeme klásť otázky? - Pretože sa bojí. 291 00:21:59,193 --> 00:22:03,100 Druhá veľká demonštrácia. Šestnásť dní po vražde. 292 00:22:11,103 --> 00:22:19,103 "Už žiaden Fico!" "Už žiaden Fico!" 293 00:22:28,409 --> 00:22:30,329 Rozhodol som sa - 294 00:22:30,856 --> 00:22:33,896 ako podpredseda vlády a minister vnútra - 295 00:22:34,056 --> 00:22:35,176 podať demisiu. 296 00:22:35,296 --> 00:22:37,736 Ten hnev bol taký rozšírený 297 00:22:37,816 --> 00:22:42,375 že v istom momente bývalý premiér pochopil. 298 00:22:42,455 --> 00:22:45,095 že musí niečo urobiť. 299 00:22:45,295 --> 00:22:50,335 Niekto začal tancovať na hrobe dvoch mladých mŕtvych ľudí - 300 00:22:50,815 --> 00:22:55,815 a pokúsil sa túto hroznú vraždu využiť ako politickú zbraň. 301 00:22:56,655 --> 00:23:00,255 Moje rozhodnutie odstúpiť je nezávislé. 302 00:23:00,735 --> 00:23:06,895 A jediným cieľom tohto rozhodnutia je zabrániť chaosu a zabezpečiť stabilitu. 303 00:23:06,975 --> 00:23:09,775 Odstúpil a umiestnil láskavo 304 00:23:09,855 --> 00:23:11,535 falošného premiéra 305 00:23:11,615 --> 00:23:14,255 ktorého veril, že bude manipulovať 306 00:23:14,335 --> 00:23:17,134 do funkcie predsedu vlády. 307 00:23:28,214 --> 00:23:30,174 Gašpar zohral dôležitú úlohu 308 00:23:30,254 --> 00:23:32,014 v tomto mafiánskom štáte, 309 00:23:32,094 --> 00:23:36,174 a protestujúci žiadali jeho odstúpenie. 310 00:23:39,494 --> 00:23:44,334 Nemyslím si, že protesty reprezentujú názor celej spoločnosti. 311 00:23:44,814 --> 00:23:49,654 To znamená, že ak ste očakávali, že dnes odstúpim - 312 00:23:50,134 --> 00:23:53,814 tak to neurobím. Budem bojovať v tomto boji až do konca. 313 00:23:54,134 --> 00:23:57,173 Kuciak bol zavraždený pod vaším dohľadom... 314 00:23:57,373 --> 00:24:01,173 Áno, ale ak sa zhodneme na tom, že veci neboli pod dobrým dohľadom... 315 00:24:01,373 --> 00:24:03,493 Žiadate generálneho prokurátora, aby odišiel? 316 00:24:03,613 --> 00:24:05,573 Počul som od niekoho takúto požiadavku? 317 00:24:06,562 --> 00:24:11,492 A on má väčšiu zodpovednosť ako ja. 318 00:24:11,719 --> 00:24:14,094 Položili ste niekedy takúto otázku? 319 00:24:21,973 --> 00:24:24,133 Vzhľadom na súčasný stav vecí - 320 00:24:24,853 --> 00:24:29,152 a potrebu stabilizovať situáciu - 321 00:24:29,192 --> 00:24:30,668 Peter Pellegrini. Novovymenovaný predseda vlády 322 00:24:30,692 --> 00:24:34,812 a chrániť políciu pred útokmi médií - 323 00:24:34,892 --> 00:24:37,012 a spochybňovaním jej činnosti. 324 00:24:37,445 --> 00:24:44,044 Ja a policajný prezident generál Gašpar sme sa zhodli, že - 325 00:24:44,699 --> 00:24:49,539 odstúpi z funkcie policajného prezidenta. 326 00:24:51,955 --> 00:24:54,475 Takže ešte raz všetkým ďakujem a... 327 00:24:55,132 --> 00:24:58,772 čo na to povedať? Hádam sa uvidíme nabudúce. Dovidenia. 328 00:25:07,452 --> 00:25:10,212 Nemyslím si, že je to náhoda. 329 00:25:10,292 --> 00:25:13,491 že krátko po odstúpení policajného prezidenta, 330 00:25:13,571 --> 00:25:15,651 Marián Kočner bol predvedený pred súd 331 00:25:15,731 --> 00:25:18,811 za jeden z podvodov, ktoré odhalil Jáno. 332 00:25:18,899 --> 00:25:21,699 Pán Kočner, môžete vypovedať? 333 00:25:22,011 --> 00:25:24,811 Aké rozhodnutie očakávate? 334 00:25:25,091 --> 00:25:29,251 Páni, po vypočutí. Prepáčte. 335 00:25:29,971 --> 00:25:32,851 Vyjadrenia budeme podávať po súdnom pojednávaní. 336 00:25:33,331 --> 00:25:34,371 Počuli ste advokáta? 337 00:25:34,531 --> 00:25:36,371 - Nebudete sa k tomu vôbec vyjadrovať? - Nič. 338 00:25:36,451 --> 00:25:39,011 Nie som si istý, či si Kočner uvedomil. 339 00:25:39,091 --> 00:25:40,451 že sa niečo zmenilo. 340 00:25:42,691 --> 00:25:46,371 S vraždou to nesúvisí, ale Kočnera vzali 341 00:25:46,451 --> 00:25:50,673 do vyšetrovacej väzby za finančný podvod. 342 00:25:54,108 --> 00:26:02,108 Žiadame vás, aby ste si pamiatku Jána a Martiny uctili minútou ticha. 343 00:26:06,930 --> 00:26:11,410 S policajným prezidentom odišli a Kočner je vo väzbe, 344 00:26:11,490 --> 00:26:15,770 Slováci asi začali dôverovať vyšetrovateľom 345 00:26:15,850 --> 00:26:19,090 a vyšetrovaniu vraždy Jána a Martiny. 346 00:26:30,409 --> 00:26:36,409 Môžem vám úprimne povedať, že zábery z kamier - 347 00:26:37,009 --> 00:26:41,889 je 16 terabajtov dát - 348 00:26:42,089 --> 00:26:47,889 čo sú v prepočte tisícky hodín záznamov - 349 00:26:48,329 --> 00:26:51,929 ktoré boli zaistené pri vyšetrovaní. 350 00:26:53,809 --> 00:27:00,729 Z kamerových záznamov sa nám podarilo identifikovať dve relevantné osoby - 351 00:27:01,449 --> 00:27:07,529 z ktorých jedna sa objavila na kamere v čase spáchania činu. 352 00:27:08,249 --> 00:27:12,928 21. februára o 20:21 hod. 353 00:27:13,768 --> 00:27:18,248 Samotná streľba sa uskutočnila v maximálnej diskrétnosti a tichosti. 354 00:27:19,888 --> 00:27:26,848 Na základe časových údajov sa nám podarilo identifikovať vozidlo - 355 00:27:27,088 --> 00:27:35,088 ktoré sa správalo spôsobom, ktorý podporoval našu hypotézu o dvoch páchateľoch. 356 00:27:38,248 --> 00:27:42,168 Jedným bol strelec a druhým vodič. 357 00:27:45,328 --> 00:27:53,207 Keď sme mali toto vozidlo, vykonali sme podrobnejšie skúmanie - 358 00:27:53,607 --> 00:27:59,847 a boli sme schopní špecifikovať niektoré charakteristiky vozidla. 359 00:28:04,927 --> 00:28:07,527 Zúžili sme - 360 00:28:07,687 --> 00:28:12,527 súbor možných vozidiel, ktoré sa mohli zúčastniť na trestnom čine - 361 00:28:12,927 --> 00:28:16,727 na približne 3 000 vozidiel. 362 00:28:17,007 --> 00:28:20,767 ktoré sme skontrolovali jednotlivo. 363 00:28:22,287 --> 00:28:27,486 Operatívci chodili po okolí vo dne v noci. 364 00:28:27,686 --> 00:28:33,726 Ľudia možno ani nevedeli, že ich vozidlá boli kontrolované. 365 00:28:34,726 --> 00:28:40,966 Zhromaždili sme aj obrovské množstvo telekomunikačných údajov. 366 00:28:41,326 --> 00:28:48,846 Zdokumentovali sme tzv. horiace telefóny a horiace SIM karty. 367 00:28:49,006 --> 00:28:52,166 Boli sme schopní identifikovať - 368 00:28:52,606 --> 00:28:56,606 prenos medzi dvoma horiacimi SIM kartami. 369 00:28:56,686 --> 00:29:01,846 V ďalšej fáze vyšetrovania sa nám podarilo spojiť - 370 00:29:02,086 --> 00:29:06,725 jednu z týchto spaľovacích SIM kariet - 371 00:29:07,405 --> 00:29:11,965 s konkrétnou osobou, ktorá už bola - 372 00:29:12,405 --> 00:29:18,765 spojená s vraždou podnikateľa v roku 2016. 373 00:29:19,725 --> 00:29:27,405 Túto osobu sme preverili a v súbore 3000 potenciálnych vozidiel - 374 00:29:27,885 --> 00:29:35,685 sme zistili, že jedno z nich vlastnil jeho otec. 375 00:29:36,245 --> 00:29:42,485 A potom sme podnikli operatívne kroky na vyšetrenie tejto osoby - 376 00:29:43,125 --> 00:29:47,484 vrátane odpočúvania. 377 00:29:49,124 --> 00:29:54,124 Podarilo sa nám využiť telekomunikačné údaje - 378 00:29:54,204 --> 00:29:58,364 následne identifikovať druhú osobu - 379 00:29:58,484 --> 00:30:02,364 ktorá používala druhý telefón. 380 00:30:08,044 --> 00:30:16,044 A identifikovali sme aj ďalšiu osobu, sprostredkovateľa. 381 00:30:19,193 --> 00:30:21,860 Záťahy. Sedem mesiacov po vražde. 382 00:30:24,403 --> 00:30:26,803 Polícia, polícia! 383 00:30:26,883 --> 00:30:27,883 No tak, no tak! 384 00:30:28,803 --> 00:30:29,963 Poďte s nami! 385 00:30:35,283 --> 00:30:38,603 Dajte ruky...! Dajte ruky...! 386 00:30:40,803 --> 00:30:43,363 Nehýbte sa! Poďte dole! Poďte dole! 387 00:31:10,482 --> 00:31:12,642 Tomáš Szabó, vodič. 388 00:31:14,842 --> 00:31:19,002 Tomáš Szabó je bývalý policajný vyšetrovateľ. 389 00:31:20,362 --> 00:31:25,242 A pretože Tomáš Szabó potreboval niekoho na spáchanie trestného činu. 390 00:31:25,322 --> 00:31:31,242 s ním, požiadal svojho bratranca Miroslava Marčeka. 391 00:31:31,922 --> 00:31:34,562 Miroslav Marček je bývalý vojak 392 00:31:34,642 --> 00:31:40,241 ktorý si zarábal ako strážca na lodiach v blízkosti 393 00:31:40,321 --> 00:31:44,921 Somálska, aby zabránil útokom pirátov na lode. 394 00:31:45,001 --> 00:31:47,201 Bol to on, kto stlačil spúšť 395 00:31:47,281 --> 00:31:51,641 a zastrelil Jána aj Martinu. 396 00:32:07,361 --> 00:32:10,669 Toto je izba, v ktorej sme s Jánom vyrastali. 397 00:32:10,694 --> 00:32:12,264 Jozef Kuciak, Jánov brat. 398 00:32:12,289 --> 00:32:14,644 Trochu sa to zmenilo. Keď sme boli deti - 399 00:32:14,669 --> 00:32:17,888 postele boli oddelené stolom medzi nimi. 400 00:32:18,040 --> 00:32:21,240 Toto bol môj stôl pri okne a toto bol Jánov stôl. 401 00:32:21,520 --> 00:32:25,240 Tam sme si po večeroch robili domáce úlohy na počítači. 402 00:32:25,400 --> 00:32:31,640 Izba bola rozdelená plagátmi, na jednej strane boli jeho... 403 00:32:31,920 --> 00:32:36,480 Manchester. A kapely, ktoré mal rád. 404 00:32:36,880 --> 00:32:39,280 Na druhej strane boli moje. 405 00:32:39,720 --> 00:32:44,480 Do stredu sme dali plagáty, ktoré nás spájali. 406 00:32:44,640 --> 00:32:49,480 Tu sú umelci z každého žánru. 407 00:32:49,880 --> 00:32:53,040 Bolo to ako spojenie dvoch stien. 408 00:32:56,120 --> 00:32:59,079 Každá mama sa bojí o svoje deti. 409 00:32:59,439 --> 00:33:02,999 Ja som sa bála. Keď mala 15 rokov - 410 00:33:03,439 --> 00:33:10,399 môj manžel zomrel. A ona si bez môjho súhlasu našla letnú brigádu pri jazere. 411 00:33:10,639 --> 00:33:14,439 A chodili tam všelijakí mafiáni a - 412 00:33:14,679 --> 00:33:17,839 vedúci ju mal rád, lebo sa nebála. 413 00:33:17,959 --> 00:33:19,599 Ostatné dievčatá, keď tí muži - 414 00:33:19,999 --> 00:33:24,199 močili pod stoly, ostatné dievčatá odišli - 415 00:33:24,479 --> 00:33:30,519 ale ona im vynadala a dala im mop, aby to upratali. 416 00:33:31,559 --> 00:33:35,119 Postavila sa za seba, napriek všetkému. 417 00:33:51,838 --> 00:33:58,798 Samozrejme, že chceli rodinu. Martina žartovala o veľkej rodine a mnohých zvieratách. 418 00:33:59,118 --> 00:34:03,678 A hádala sa s Jánom, či zvieratá zostanú vonku alebo vo vnútri. 419 00:34:03,918 --> 00:34:07,478 Chcela, aby zostali vnútri. 420 00:34:08,118 --> 00:34:11,758 Bolo to milé, ako sa hádali. 421 00:34:12,238 --> 00:34:16,277 Mala všetko naplánované, kde budú mačky a psy bývať. 422 00:34:16,597 --> 00:34:20,917 - A mali sa vziať... - V máji. 423 00:34:21,157 --> 00:34:23,157 V máji 2018. 424 00:34:35,797 --> 00:34:38,957 Mali by sme sa rozprávať? 425 00:34:41,437 --> 00:34:43,437 Mám pre teba pripraviť koncert? 426 00:34:44,589 --> 00:34:47,917 Roman Kvasnica, právnik zastupujúci Martininu rodinu. 427 00:34:54,996 --> 00:35:02,996 S pani Kušnírovou som sa osobne stretol po vražde v máji 2018. 428 00:35:09,515 --> 00:35:11,932 Daniel Lipšic, advokát zastupujúci rodinu Jána 429 00:35:11,956 --> 00:35:13,956 Pamätám si, že po stretnutí s rodičmi 430 00:35:14,036 --> 00:35:16,556 a súrodencami Jána Kuciaka, 431 00:35:16,636 --> 00:35:18,916 keď som vyšiel von, bola ešte zima 432 00:35:18,996 --> 00:35:20,716 a išiel k autu, začalo snežiť 433 00:35:20,796 --> 00:35:27,956 a bolo to pre mňa veľmi silné emotívne stretnutie. 434 00:35:28,036 --> 00:35:30,796 Sme na strane obžaloby 435 00:35:30,876 --> 00:35:33,715 a teda poškodená strana má nárok 436 00:35:33,795 --> 00:35:35,715 mať právneho zástupcu. 437 00:35:35,795 --> 00:35:38,995 Myslím si, že sa na tom podieľalo niekoľko veľmi dobrých vyšetrovateľov. 438 00:35:39,075 --> 00:35:41,915 v tomto prípade a tiež veľmi dobrí prokurátori. 439 00:35:41,995 --> 00:35:44,795 A viedlo to k výsledkom. 440 00:35:47,835 --> 00:35:49,555 Prvý, kto spolupracoval 441 00:35:49,635 --> 00:35:52,995 s orgánmi činnými v trestnom konaní bol Zoltán Andruskó. 442 00:35:53,075 --> 00:35:58,035 Zoltán Andruskó bol majiteľom pizzerie. 443 00:35:58,115 --> 00:36:01,835 Poznal Szabóa a Marčeka a oslovil ich 444 00:36:01,915 --> 00:36:06,275 s touto ponukou na vraždu Jána Kuciaka 445 00:36:06,355 --> 00:36:08,555 za určitú sumu peňazí. 446 00:36:08,635 --> 00:36:12,394 Začal spolupracovať hneď po ich zatknutí 447 00:36:12,474 --> 00:36:15,114 koncom septembra 2018. 448 00:36:15,194 --> 00:36:20,794 A bol schopný ukázať na Alenu Zsuzsovú, 449 00:36:20,874 --> 00:36:25,554 ktorá bola zadržaná 24 hodín po ňom. 450 00:36:27,354 --> 00:36:30,274 Pretože ho najala Alena Zsuzsová 451 00:36:30,354 --> 00:36:33,714 aby skutočne prevzal dohodu. 452 00:36:36,154 --> 00:36:38,314 Bola to záhada. 453 00:36:38,674 --> 00:36:41,394 Naozaj dlhé čierne vlasy. 454 00:36:41,994 --> 00:36:45,954 A tak trochu sa skrývala. 455 00:36:54,673 --> 00:36:59,873 Alena Zsuzsová nás spája s Mariánom Kočnerom. 456 00:37:02,513 --> 00:37:05,313 Dostala túto žiadosť o vraždu. 457 00:37:05,393 --> 00:37:08,553 Jána Kuciaka od Mariána Kočnera. 458 00:37:08,633 --> 00:37:11,193 Nikto z ostatných obvinených nemal žiadny motív. 459 00:37:11,273 --> 00:37:16,633 Jediná osoba, ktorá mala motív, bol Marián Kočner. 460 00:37:16,713 --> 00:37:20,673 A motívom bolo, že Ján Kuciak písal rozsiahle 461 00:37:20,753 --> 00:37:25,033 o svojej hospodárskej trestnej činnosti. 462 00:37:25,113 --> 00:37:31,192 Ich komunikáciu som začal sledovať na tlačovej konferencii, ktorú urobil pán Kočner. 463 00:37:31,752 --> 00:37:33,992 Myslím, že niekedy v roku 2017. 464 00:37:34,472 --> 00:37:39,552 Ján Kuciak, Aktuality. Chcem nadviazať... 465 00:37:40,432 --> 00:37:46,512 A tam som videl, že Ján Kuciak kládol otázky, ktoré úplne posunuli - 466 00:37:46,632 --> 00:37:51,072 obrazne povedané, Kočnera do kúta, on 467 00:37:51,632 --> 00:37:57,752 Videl som, že Ján Kuciak zabezpečil informácie o svojom možnom podvode s DPH. 468 00:37:59,672 --> 00:38:05,072 A to ho podráždilo. A mohol to byť dôvod - 469 00:38:05,432 --> 00:38:10,631 prečo sa Marián Kočner mohol chcieť zbaviť tohto mladého chlapca. 470 00:38:11,831 --> 00:38:15,231 - Aký je váš vzťah k... - Už ste položili dosť otázok... 471 00:38:15,311 --> 00:38:17,431 Položili ste tri, ďakujem. 472 00:38:17,871 --> 00:38:19,111 Prosím ďalšie. 473 00:38:19,711 --> 00:38:22,311 Kočner nenávidel Jána Kuciaka. 474 00:38:22,391 --> 00:38:27,311 Musel ho nenávidieť, pretože Ján bol jediný skutočný nepriateľ 475 00:38:27,391 --> 00:38:30,631 Kočnerových aktivít. 476 00:38:31,391 --> 00:38:33,671 Aké podozrenia máte v súvislosti s mojou činnosťou? 477 00:38:33,791 --> 00:38:37,271 Nuž, ste obvinený z hospodárskych trestných činov. 478 00:38:37,351 --> 00:38:38,751 - Pán Kuciak. - Áno? 479 00:38:38,911 --> 00:38:43,231 Nie ste novinár, ste len najatý hacker. 480 00:38:43,311 --> 00:38:45,870 Ste ďaleko od toho, aby ste boli novinárom. 481 00:38:45,950 --> 00:38:48,390 Môžem niečo povedať? 482 00:38:48,510 --> 00:38:51,070 Áno, pán Kuciak. Počúvam vás. 483 00:38:51,190 --> 00:38:55,550 Všetko, čo som napísal, či už o vás, alebo nie - 484 00:38:55,710 --> 00:38:57,390 je založené na verejných záznamoch. 485 00:38:57,510 --> 00:39:00,670 Buďte si istý, že vám dám - 486 00:39:00,790 --> 00:39:04,390 svoju osobitnú pozornosť. Vám osobne, pán Kuciak. 487 00:39:04,510 --> 00:39:07,350 - Je to hrozba? - Nie, prečo? 488 00:39:07,470 --> 00:39:09,350 Neviem, prečo to hovoríte. 489 00:39:09,670 --> 00:39:14,590 Pokojne vám hovorím, že vám budem venovať osobitnú pozornosť - 490 00:39:14,710 --> 00:39:18,470 vám osobne, vašej matke, vášmu otcovi a vašim súrodencom. 491 00:39:18,590 --> 00:39:25,309 Hneď ako nájdem nejakú špinu. Akékoľvek pochybenia - 492 00:39:25,469 --> 00:39:27,869 na vás alebo na kohokoľvek z vašej rodiny - 493 00:39:27,949 --> 00:39:31,629 zverejním to rovnakým spôsobom ako ty. 494 00:39:31,829 --> 00:39:36,229 - Dúfam, že tam nebudem. - Verte mi, že budete. Zbohom. 495 00:39:40,909 --> 00:39:44,669 Myslím, že sme len podcenili situáciu 496 00:39:44,749 --> 00:39:47,349 a Kočnerovu silu. 497 00:39:47,429 --> 00:39:51,229 A viete, on... 498 00:39:51,709 --> 00:39:53,269 Po telefonáte s Kočnerom, 499 00:39:53,349 --> 00:39:58,189 keď sa mu Kočner vyhrážal, zavolal mi. 500 00:39:59,869 --> 00:40:02,068 A my sme si z toho robili srandu, viete, ako, 501 00:40:02,908 --> 00:40:05,108 "Ha ha ha, on na teba bude zbierať špinu, 502 00:40:05,188 --> 00:40:07,668 to je nemožné." 503 00:40:09,588 --> 00:40:14,588 Mal som to asi lepšie zhodnotiť. 504 00:40:14,668 --> 00:40:21,588 Kočner, ten je pre mňa niečo ako koncentrák 505 00:40:21,668 --> 00:40:25,148 všetkých zlých vecí v spoločnosti. 506 00:40:26,828 --> 00:40:29,148 Nenávidím ho, vieš. 507 00:40:32,228 --> 00:40:36,948 Prelomom vo vyšetrovaní bol Peter Tóth. 508 00:40:37,007 --> 00:40:41,827 Bol Kočnerovým dôverníkom a akousi pravou rukou 509 00:40:41,907 --> 00:40:45,425 na rôzne špinavé kšefty na dlhé roky. 510 00:40:45,450 --> 00:40:47,043 Peter Tóth, bývalý dôstojník informačnej služby 511 00:40:47,067 --> 00:40:52,067 Peter Tóth povedal, že začal veriť, že Kočner bol zapletený 512 00:40:52,227 --> 00:40:55,107 na vražde po zatknutí Zsuzsovej 513 00:40:55,187 --> 00:40:58,307 a chcel sa očistiť. 514 00:40:58,907 --> 00:41:02,707 Tóth teda urobil to, že si zbalil auto. 515 00:41:02,787 --> 00:41:06,387 s dôkazmi, ktoré chcel Kočner uchovať v bezpečí. 516 00:41:06,467 --> 00:41:09,387 a priviezol ich na políciu, 517 00:41:09,467 --> 00:41:13,027 vrátane dvoch Kočnerových iPhonov. 518 00:41:13,107 --> 00:41:16,387 To viedlo políciu k prehliadke Kočnerovho domu 519 00:41:16,467 --> 00:41:20,106 ešte v čase, keď bol zadržaný pre finančný podvod. 520 00:41:50,986 --> 00:41:54,186 Polícia objavila kľúčový dôkaz. 521 00:41:54,266 --> 00:42:00,145 Bol ukrytý v trezorovej miestnosti a bol to USB kľúč. 522 00:42:00,225 --> 00:42:03,185 A to vyšetrovateľom skutočne pomohlo 523 00:42:03,265 --> 00:42:07,905 obviniť Mariána Kočnera z objednávky vraždy Jána. 524 00:42:31,799 --> 00:42:33,560 Marek Para, obhajca Mariána Kočnera. 525 00:42:33,585 --> 00:42:34,905 Môžem si vziať slnečné okuliare? 526 00:42:34,985 --> 00:42:36,225 [Ach, áno. 527 00:42:36,305 --> 00:42:37,544 Je to v poriadku? 528 00:42:44,304 --> 00:42:46,624 Každý má dosť miesta? 529 00:42:50,624 --> 00:42:52,464 Ehm, spoločenský život? 530 00:42:53,224 --> 00:42:54,544 Mimo záznamu. 531 00:42:54,624 --> 00:43:01,104 Môj spoločenský život sa skončil približne v júni 2018. 532 00:43:01,184 --> 00:43:03,264 Musíš si zachovať svoje tajomstvá. 533 00:43:04,104 --> 00:43:07,624 A nemôžete dôverovať ani iným právnikom, 534 00:43:08,184 --> 00:43:12,944 pretože priateľ dnes môže byť zajtra nepriateľom. 535 00:43:13,944 --> 00:43:16,503 Nedôverujem ľuďom ako predtým. 536 00:43:16,583 --> 00:43:22,303 A je to problém aj vtedy, keď idete na obed alebo na kávu 537 00:43:22,383 --> 00:43:24,503 a každý chce o tom hovoriť. 538 00:43:24,583 --> 00:43:27,703 Spoločnosť a ľudia 539 00:43:30,503 --> 00:43:35,583 vás vnímajú ako veľmi blízku osobu pána Kočnera. 540 00:43:38,623 --> 00:43:40,039 [Filmár] Môžeme sa vrátiť k záznamu? 541 00:43:40,063 --> 00:43:41,703 Áno, môžete použiť, čo chcete. 542 00:43:42,783 --> 00:43:43,703 Od začiatku 543 00:43:43,783 --> 00:43:47,423 v tomto prípade som zvážil všetky možnosti. 544 00:43:47,503 --> 00:43:50,663 Strávil som hodiny a hodiny štúdiom spisu, 545 00:43:50,743 --> 00:43:54,022 rozhovory s klientom a... 546 00:43:54,822 --> 00:43:57,302 Chcel som naozaj zistiť pravdu. 547 00:43:57,382 --> 00:43:59,342 Krok za krokom, stále viac a viac, 548 00:43:59,422 --> 00:44:01,702 keď som si mohol preštudovať spis, 549 00:44:01,782 --> 00:44:04,542 bol som presvedčený, že je... 550 00:44:05,382 --> 00:44:07,262 že je nevinný. 551 00:44:28,320 --> 00:44:30,889 "Prosím, buďte k dispozícii..." Neznáme číslo. 552 00:44:30,913 --> 00:44:33,941 Začiatkom októbra 2019, 553 00:44:34,014 --> 00:44:38,054 Bol som na ceste do kancelárie a dostal som správu, 554 00:44:38,141 --> 00:44:41,461 niečo ako: "Prosím, buďte k dispozícii." 555 00:44:41,821 --> 00:44:48,701 A potom mi zavolal niekto, kto mi ponúkol a vysvetlil, že... 556 00:44:49,621 --> 00:44:52,021 "Chceme vám dať kópiu 557 00:44:52,101 --> 00:44:57,501 policajného vyšetrovacieho spisu so všetkými prílohami". 558 00:44:58,301 --> 00:45:00,341 70 terabajtov. 559 00:45:00,421 --> 00:45:02,821 Sedem nula. 560 00:45:03,581 --> 00:45:06,861 Nebol to len policajný spis prípadu vraždy. 561 00:45:06,941 --> 00:45:11,540 ktorý bol taký vzrušujúci, je to presná kópia mobilných telefónov 562 00:45:11,620 --> 00:45:15,700 Mariána Kočnera a jeho počítačov. 563 00:45:15,780 --> 00:45:20,060 Spýtal som sa zdroja na motiváciu, prečo mi tieto údaje poskytol, 564 00:45:20,140 --> 00:45:21,980 a vysvetlenie ma presvedčilo 565 00:45:22,060 --> 00:45:25,260 pretože to bolo pred voľbami, 566 00:45:25,340 --> 00:45:29,220 a ak voľby vyhrá nedávno vládnuca strana, 567 00:45:29,300 --> 00:45:33,860 každý, kto sa týchto údajov čo i len dotkol, bude zatratený. 568 00:45:33,940 --> 00:45:38,580 Zdroj sa bál, že údaje zmiznú, 569 00:45:38,660 --> 00:45:43,660 preto by sme ich chceli mať v zahraničí, mimo Slovenska. 570 00:45:44,060 --> 00:45:46,420 A vo mne bolo také to ego, akože, 571 00:45:46,500 --> 00:45:50,419 "Áno, budem publikovať vynikajúce príbehy z týchto dát. 572 00:45:50,499 --> 00:45:52,779 a budem jediná." A tak som sa rozhodla, že budem jediná. 573 00:45:52,859 --> 00:45:59,219 Ale potom som sa rozhodol, že takto to robiť nebudem. 574 00:45:59,299 --> 00:46:02,539 Mali sme nápad, že musíme vytvoriť tím. 575 00:46:02,619 --> 00:46:06,819 ktorý by si navzájom dôveroval a pokrýval by všetky druhy 576 00:46:06,899 --> 00:46:10,499 médií, viete, denníky, týždenníky, televízie, 577 00:46:10,579 --> 00:46:14,619 aby sme získali úplný prístup k údajom. 578 00:46:14,939 --> 00:46:17,299 Tak sme prišli s nápadom 579 00:46:17,379 --> 00:46:23,419 že budeme mať jednu super zabezpečenú miestnosť v Bratislave. 580 00:46:23,699 --> 00:46:25,619 Tam nebudú dáta, 581 00:46:25,699 --> 00:46:29,298 ale budú tam počítače špeciálne navrhnuté 582 00:46:29,378 --> 00:46:31,818 na prístup k serveru. 583 00:46:32,858 --> 00:46:36,098 A my nikomu nepovieme, kde sa ten server nachádza, 584 00:46:36,178 --> 00:46:40,578 aby ho nemohol niekto napadnúť, ukradnúť, zlikvidovať. 585 00:46:41,738 --> 00:46:44,418 Nazvali sme to, no, nenazvali sme to, 586 00:46:44,498 --> 00:46:47,898 dostala prezývku "Kočnerova knižnica". 587 00:46:50,610 --> 00:46:53,764 Kočnerova knižnica je v podstate taká malá miestnosť. 588 00:46:53,789 --> 00:46:55,357 Júlia Zelenková. Novinárka, TV JOJ. 589 00:46:55,381 --> 00:46:56,901 Je to bez denného svetla. 590 00:46:56,926 --> 00:46:58,326 Je biela a sivá. 591 00:46:58,351 --> 00:46:59,404 Je to škaredé. 592 00:46:59,429 --> 00:47:03,593 Ale výhodou je, že sa môžete viac sústrediť na svoju prácu. 593 00:47:03,618 --> 00:47:05,898 Nevedeli sme, čo tam nájdeme, 594 00:47:05,978 --> 00:47:12,217 ale tieto údaje by nás mohli priviesť k novým prípadom korupcie 595 00:47:12,297 --> 00:47:16,497 ktoré by mohli úplne otriasť Slovenskom. 596 00:47:16,577 --> 00:47:19,577 Tu sú zariadenia od Miroslava Marčeka, 597 00:47:19,657 --> 00:47:21,537 ktorý je strelcom. 598 00:47:22,657 --> 00:47:25,937 Tomáša Szabóa, ktorý bol vodičom. 599 00:47:28,217 --> 00:47:30,887 A máme tu Zoltána Andruskóa, ktorý bol v podstate sprostredkovateľom. 600 00:47:30,912 --> 00:47:32,434 Peter Sabo. Novinár, Aktuality. sk. 601 00:47:32,459 --> 00:47:34,821 A, áno, máme aj Alenu Zsuzsovú. 602 00:47:34,921 --> 00:47:39,521 Ako vidíte, máme SIM karty, tablety, počítače, 603 00:47:39,617 --> 00:47:44,057 a aj ďalšie osoby, ktoré boli nejakým spôsobom vyšetrované. 604 00:47:44,137 --> 00:47:47,976 Sú tam dve najdôležitejšie zariadenia 605 00:47:48,056 --> 00:47:53,176 ktoré zatiaľ odhalili vnútorný život Mariána Kočnera, 606 00:47:53,256 --> 00:47:58,296 a to sú dva iPhony: K1 a K2. 607 00:47:58,936 --> 00:48:02,296 Ide o všetky správy z telefónu. 608 00:48:02,376 --> 00:48:07,536 Vracia sa naozaj od roku 2012 až po rok 2018, 609 00:48:07,616 --> 00:48:11,136 takže je to komunikácia za šesť rokov. 610 00:48:11,216 --> 00:48:14,576 Desaťtisíce správ. 611 00:48:15,016 --> 00:48:19,136 Je to v podstate odraz jeho virtuálneho života. 612 00:48:19,216 --> 00:48:21,056 Vnútorný život Mariána Kočnera 613 00:48:21,136 --> 00:48:25,375 a 614 00:48:26,895 --> 00:48:31,375 Vedeli sme, že krajina je skorumpovaná. 615 00:48:31,455 --> 00:48:36,415 Teraz, po získaní týchto údajov, sme mohli dokázať. 616 00:48:36,495 --> 00:48:39,015 že súdny systém zlyhal, 617 00:48:39,095 --> 00:48:41,335 mohli sme dokázať, že polícia je skorumpovaná, 618 00:48:41,415 --> 00:48:43,375 sudcovia sú skorumpovaní, 619 00:48:43,455 --> 00:48:49,095 generálny prokurátor bol osobným priateľom niekoho 620 00:48:49,175 --> 00:48:53,055 ktorý nariadil vraždu novinára. 621 00:48:53,135 --> 00:48:55,655 To všetko tam bolo. 622 00:48:58,084 --> 00:49:01,476 Spoveď vraha. 14 mesiacov po vražde. 623 00:49:11,374 --> 00:49:14,894 Keď sme prišli, bola už tma. 624 00:49:18,614 --> 00:49:23,894 Vysadil ma neďaleko bytového domu. 625 00:49:25,414 --> 00:49:31,014 Naľavo bolo prázdne ihrisko. 626 00:49:32,574 --> 00:49:36,894 Mal som zbraň. Bol to 9 mm Luger. 627 00:49:40,014 --> 00:49:43,253 Keď som kráčal po ihrisku - 628 00:49:46,013 --> 00:49:48,373 pozdĺž krčmy alebo čo to je - 629 00:49:48,493 --> 00:49:54,813 - Bar? - Bar alebo niečo také. Jeho svetlá boli zapnuté. 630 00:50:08,093 --> 00:50:11,333 Za budovou končil chodník. 631 00:50:14,413 --> 00:50:17,653 A bola tam poľná cesta s vyšliapanou trávou. 632 00:50:18,853 --> 00:50:22,092 A tá viedla k diere v plote. 633 00:50:25,292 --> 00:50:29,452 Cez dieru som sa vynoril na cestičku. 634 00:50:36,252 --> 00:50:38,612 Celá táto prechádzka mohla trvať - 635 00:50:39,932 --> 00:50:42,732 päť alebo šesť minút. 636 00:50:59,451 --> 00:51:03,171 Doma nikto nebol. 637 00:51:06,691 --> 00:51:10,491 Vošiel som do dvora, brána bola odomknutá. 638 00:51:12,451 --> 00:51:20,451 Počkal som v záhradnej búde alebo ako sa to volá, v prístavbe. 639 00:51:25,651 --> 00:51:30,851 Čakal som dosť dlho, asi hodinu a pol, kým - 640 00:51:32,091 --> 00:51:33,931 sa vrátili domov. 641 00:51:36,051 --> 00:51:39,090 Videl som dvoch ľudí, on tam bol so svojou priateľkou. 642 00:51:40,210 --> 00:51:42,810 Nevyšiel som z prístavby. 643 00:51:42,930 --> 00:51:44,890 Až keď - 644 00:51:45,010 --> 00:51:49,690 jeho priateľka išla na toaletu. Vtedy som sa rozhodla konať. 645 00:52:04,650 --> 00:52:07,370 Bum! To bol prvý výstrel. 646 00:52:07,610 --> 00:52:10,330 DOBRE. Majú odborníci otázky? 647 00:52:10,450 --> 00:52:13,450 - Mohli by sme zmerať výšku. - Zmeriame výšku, dobre? 648 00:52:14,170 --> 00:52:16,170 Môžeme zastaviť nahrávanie. 649 00:52:16,370 --> 00:52:20,209 Narazil chrbtom do steny. 650 00:52:20,409 --> 00:52:24,009 Spadol na zem. Už som sa sústredil na ženu... 651 00:52:24,409 --> 00:52:27,329 - Ktorú stenu myslíš?" - Tam. 652 00:52:27,489 --> 00:52:29,729 Sekundu, prosím. 653 00:52:32,009 --> 00:52:34,569 Kľakni si na kolená. 654 00:52:35,129 --> 00:52:38,129 Neviem, kde mal ruky. Určite nie pred ním. 655 00:52:38,249 --> 00:52:39,649 Dajte si ich pod seba. 656 00:52:39,769 --> 00:52:43,689 Alebo vedľa seba. Ale nohy mal pokrčené, nie rovné. 657 00:52:44,129 --> 00:52:46,489 - Ako žaba. - Takto? 658 00:52:46,609 --> 00:52:48,849 - Nie, kolená mal vyššie. - Vyššie? 659 00:52:48,969 --> 00:52:51,809 - Kolená mal pod sebou. - Takto? 660 00:52:52,369 --> 00:52:54,849 Áno, takto. 661 00:52:55,248 --> 00:52:58,208 Išiel som ďalej... 662 00:53:01,328 --> 00:53:05,808 Možno práve tu som ho raz alebo dvakrát švihol. 663 00:53:08,048 --> 00:53:11,368 Bol výstrel mierený na hlavu? 664 00:53:11,648 --> 00:53:16,688 Na hlavu. Mieril som s tlmičom. 665 00:53:16,928 --> 00:53:20,168 Bola ruka rovno alebo vedľa tela? 666 00:53:21,728 --> 00:53:23,048 V tejto polohe možno. 667 00:53:23,168 --> 00:53:25,008 - Mieril na hlavu? - Mieril na hlavu. 668 00:53:26,288 --> 00:53:30,608 Obeť padla na kolená. A padla späť. 669 00:53:30,928 --> 00:53:33,408 - Takto? - Tak nejako. 670 00:53:33,528 --> 00:53:36,087 - Kde mala ruky a nohy? - To neviem. 671 00:53:36,327 --> 00:53:39,247 Reagovala na výstrel? 672 00:53:39,527 --> 00:53:42,407 Vôbec nereagovala. Videl som, ako ju zasiahli. 673 00:53:42,767 --> 00:53:44,767 Kam? 674 00:53:45,047 --> 00:53:46,967 Myslím, že niekde tu. Nie som si istý. 675 00:53:47,207 --> 00:53:49,367 - Niekde pri nose? 676 00:53:49,527 --> 00:53:51,287 Dobre. Takže žiadne grganie ani kašeľ... 677 00:53:51,367 --> 00:53:55,887 Nie. Otočil som sa a odišiel. Nestrávil som tu veľa času. 678 00:53:55,967 --> 00:53:57,287 Ani ste neskontrolovali, či... 679 00:53:57,367 --> 00:54:00,887 - Nie. Videl som ten úder. - Videl si ten úder. 680 00:54:01,407 --> 00:54:03,247 Dobre, môžeme zastaviť nahrávanie. 681 00:54:06,487 --> 00:54:10,367 Môžem pridať ešte jednu vec? 682 00:54:10,487 --> 00:54:13,606 Chcel by som sa ospravedlniť rodinám - 683 00:54:14,206 --> 00:54:18,446 ale bolo mi povedané, že sa to robí takto - 684 00:54:18,726 --> 00:54:22,086 nie napísaním osobného listu alebo niečoho podobného. 685 00:54:23,806 --> 00:54:28,526 Nemôžem vám zakázať napísať list. Ak to chcete mať v zázname... 686 00:54:28,926 --> 00:54:33,126 Chcel by som sa ospravedlniť rodinám Kuciakových a Kušnírových. 687 00:54:33,446 --> 00:54:34,926 Za to, čo sme urobili. 688 00:54:46,366 --> 00:54:51,085 To je naozaj všetko. Viem, že to c 689 00:54:51,645 --> 00:54:56,365 Nedá sa to vrátiť späť, ale aspoň by som sa im chcel ospravedlniť. 690 00:55:07,605 --> 00:55:10,645 - To je všetko? - Áno. 691 00:55:22,045 --> 00:55:25,845 Súdny proces sa koná pred tromi profesionálnymi sudcami. 692 00:55:26,462 --> 00:55:29,362 Súdny proces sa začína. Dvadsaťdva mesiacov po vražde. 693 00:55:43,164 --> 00:55:48,164 Z vraždy Jána Kuciaka je obvinených päť ľudí. 694 00:55:49,524 --> 00:55:51,764 Marček bol nájomným vrahom. 695 00:55:51,844 --> 00:55:56,724 Na začiatku súdneho procesu sa priznal k vine. 696 00:55:58,244 --> 00:56:02,204 Potom Zoltán Andruskó, ten pristúpil na dohodu o vine a treste. 697 00:56:02,284 --> 00:56:06,964 a nakoniec bol odsúdený na 15 rokov odňatia slobody. 698 00:56:07,044 --> 00:56:12,323 A potom traja ďalší, tí uzavreli dohodu o nevine a treste. 699 00:56:12,403 --> 00:56:15,243 na začiatku procesu: Marián Kočner, Alena Zsuzsová 700 00:56:15,323 --> 00:56:17,563 a Tomáš Zsabo. 701 00:56:26,483 --> 00:56:29,963 Ťažko sa o tom hovorí. Budeme mať ťažký deň. 702 00:56:30,323 --> 00:56:35,363 Dúfame, že proces bude riadny. Tajne sme dúfali - 703 00:56:35,603 --> 00:56:38,243 že sa dnes neukážu - 704 00:56:38,363 --> 00:56:41,803 že tu nebudú... ale budú. 705 00:56:41,963 --> 00:56:46,563 Vidieť obvineného osobne nie je ľahké. 706 00:57:20,562 --> 00:57:24,482 Ľudia boli v roku 2018 na námestiach, pretože sa cítili 707 00:57:24,562 --> 00:57:29,081 že v tejto krajine neexistuje spravodlivosť. 708 00:57:29,881 --> 00:57:34,881 Takže odkazom rozhodnutia súdu môže byť 709 00:57:35,001 --> 00:57:37,801 že ľudia začnú, pomaly, 710 00:57:37,881 --> 00:57:41,161 cítiť, že sa spravodlivosť vracia. 711 00:57:41,241 --> 00:57:44,321 To môže byť odkazom výsledku súdneho procesu. 712 00:57:45,321 --> 00:57:47,401 Som presvedčený, že pán Kočner je vinný 713 00:57:47,481 --> 00:57:49,961 z objednávky vraždy. 714 00:57:50,161 --> 00:57:54,841 Jeho vina sa na súde preukáže bez akýchkoľvek pochybností. 715 00:57:55,721 --> 00:57:58,681 Rešpektujem prezumpciu neviny. 716 00:57:59,721 --> 00:58:03,521 Hoci som presvedčený, že obvinenia sú oprávnené - 717 00:58:03,641 --> 00:58:10,320 a dôkazy dokazujú vinu pána Kočnera. 718 00:58:15,062 --> 00:58:17,184 Kočnerova knižnica. 719 00:58:18,080 --> 00:58:20,600 A nie je to len Kočner, kto je zaujímavý, 720 00:58:20,680 --> 00:58:26,360 ale aj jeho lovkyňa medu Alena Zsuzsová. 721 00:58:26,720 --> 00:58:33,040 Alena Zsuzsová je pravdepodobne najznámejšia vďaka svojej úlohe 722 00:58:33,120 --> 00:58:40,600 medovej pasce zbierajúcej kompromáty pre Mariána Kočnera. 723 00:58:40,680 --> 00:58:45,199 Ahoj, tiger. 724 00:58:45,279 --> 00:58:50,079 Nauč ma, tiger, ako ťa pobozkať. 725 00:58:50,159 --> 00:58:52,559 Hej, hej, hej, hej, hej, hej 726 00:58:52,639 --> 00:58:54,879 Alena Zsuzsová fotila 727 00:58:54,959 --> 00:58:57,839 z internetu modelky 728 00:58:57,919 --> 00:59:02,119 a fotoshopom si prilepila svoju tvár k ich telám. 729 00:59:02,199 --> 00:59:03,719 Nauč ma to ako prvú. 730 00:59:03,799 --> 00:59:08,799 Nauč ma, čo mám robiť. 731 00:59:09,879 --> 00:59:14,879 Dotýkaj sa ma, tiger, keď som blízko teba. 732 00:59:15,239 --> 00:59:18,079 Hej, hej, hej, hej, hej, hej. 733 00:59:18,159 --> 00:59:23,158 Pomôž mi, tiger, neviem, čo mám robiť. 734 00:59:23,238 --> 00:59:25,558 Hej, hej, hej, hej, hej, hej. 735 00:59:25,638 --> 00:59:29,758 Alena Zsuzsová si teda vytvorila falošný profil na sociálnej sieti. 736 00:59:29,838 --> 00:59:32,958 Začala konverzovať s dôležitými mužmi, 737 00:59:33,038 --> 00:59:36,558 napríklad s politikmi alebo prokurátormi. 738 00:59:36,638 --> 00:59:37,558 Máme dôkazy 739 00:59:37,638 --> 00:59:41,958 že sa jej podarilo úspešne nalákať týchto vplyvných ľudí na med. 740 00:59:42,038 --> 00:59:46,398 pretože preposielala tieto správy vrátane niektorých 741 00:59:46,478 --> 00:59:49,798 veľmi intímnych fotografií, Mariánovi Kočnerovi. 742 00:59:49,878 --> 00:59:54,158 Takže tu je zoznam všetkých politikov. 743 00:59:54,238 --> 00:59:57,238 Rôzne politické strany, niektorí z nich boli členmi 744 00:59:57,318 --> 01:00:00,797 parlamentu, niektorí z nich boli exministri. 745 01:00:00,877 --> 01:00:02,797 Najväčší nepriatelia 746 01:00:02,877 --> 01:00:08,637 Mariána Kočnera sa nazývali "ovce prvej triedy" 747 01:00:08,997 --> 01:00:12,077 a dostala nejakú sumu, keď dostala kompromat. 748 01:00:12,157 --> 01:00:14,277 Potom tam boli "Ovce druhej triedy" 749 01:00:14,357 --> 01:00:15,597 a "Ovce tretej triedy". 750 01:00:15,677 --> 01:00:19,797 Niekedy si dokonca vymieňali fotografie, nahé fotografie, 751 01:00:19,877 --> 01:00:24,677 alebo dokonca videá, napríklad videá s masturbáciou. 752 01:00:25,397 --> 01:00:28,157 Hovorí, že má ďalšiu fotku penisu. 753 01:00:28,237 --> 01:00:30,477 vo svojej zbierke a pýta sa ho, 754 01:00:31,557 --> 01:00:34,917 "Si si istý, že chceš 'to' vidieť? Varujem ťa... 755 01:00:35,037 --> 01:00:40,596 Nikdy som nevidel škaredší. Takmer som z toho zvracala." 756 01:00:40,996 --> 01:00:44,596 A máme záznam jej telefonátu 757 01:00:44,676 --> 01:00:50,036 s predsedom parlamentu Andrejom Dankom. 758 01:00:51,676 --> 01:00:58,796 Auto som mohol nechať na parkovisku na letisku. 759 01:00:58,916 --> 01:01:03,116 Už nemôžem čakať ani sekundu. Veľa bozkov, po celom tele. 760 01:01:03,236 --> 01:01:05,316 Uh huh, to isté aj tu. 761 01:01:05,436 --> 01:01:09,396 Nie viac ako ja. Konečne budeš moja na celú noc. 762 01:01:09,516 --> 01:01:14,236 No, dúfam, že to prežijeme. 763 01:01:14,356 --> 01:01:16,356 Tešíš sa na to? 764 01:01:16,476 --> 01:01:17,915 Jasná vec. 765 01:01:18,035 --> 01:01:22,755 Obaja vieme, že je to už dlho... 766 01:01:24,395 --> 01:01:27,875 Takže veľa bozkov a uvidíme sa v pondelok? 767 01:01:27,955 --> 01:01:29,715 Dobre, teším sa. 768 01:01:29,795 --> 01:01:32,755 No, veľa bozkov. Opatrujte sa a majte pekný deň! 769 01:01:33,995 --> 01:01:36,555 Dokonca sa snažili zvládnuť aj rande, 770 01:01:36,635 --> 01:01:39,995 ale ona vždy zrušila rande ako pár hodín 771 01:01:40,075 --> 01:01:42,915 pred tým, ako sa mali stretnúť. 772 01:01:43,875 --> 01:01:46,075 Slečna Zsuzsová bola človek 773 01:01:46,155 --> 01:01:50,555 ktorá mala s Mariánom Kočnerom veľmi dlhý vzťah. 774 01:01:50,995 --> 01:01:53,315 Pravdepodobne bola zapletená do všetkých druhov 775 01:01:53,395 --> 01:01:55,915 aktivitách v jeho prospech. 776 01:01:55,995 --> 01:01:58,394 O tomto vzťahu však nikto nevedel. 777 01:01:58,474 --> 01:01:59,954 Nikto o tom nevedel. 778 01:02:00,034 --> 01:02:05,234 Je však jasné, že to bol veľmi blízky a tajný vzťah, 779 01:02:05,314 --> 01:02:07,154 povedal by som, vzťah. 780 01:02:07,234 --> 01:02:12,514 Mal k nej pravdepodobne úplnú dôveru, 781 01:02:12,914 --> 01:02:14,834 a z komunikácie, ktorú máme, 782 01:02:14,914 --> 01:02:17,634 je jasné, že ho zbožňovala. 783 01:02:17,714 --> 01:02:21,514 Každé ráno posielala Mariánovi Kočnerovi správu, 784 01:02:21,594 --> 01:02:23,194 "Ty si môj kráľ." 785 01:02:23,274 --> 01:02:24,394 "Si najlepší." 786 01:02:24,474 --> 01:02:26,074 "Si najväčší." 787 01:02:26,154 --> 01:02:29,514 Bola teda preňho ako droga, ako magické zrkadlo 788 01:02:29,594 --> 01:02:33,194 z rozprávky o siedmich trpaslíkoch. 789 01:02:36,233 --> 01:02:39,713 A z jej strany to bol naozaj muž 790 01:02:39,793 --> 01:02:43,353 na ktorého sa mohla spoľahnúť, že ju podrží 791 01:02:43,433 --> 01:02:46,273 a jej dcéru po mnoho, mnoho rokov. 792 01:02:46,353 --> 01:02:50,953 Nemyslím si, že by ho niekedy zradila. 793 01:02:51,513 --> 01:02:55,353 A myslím si, že bola schopná urobiť čokoľvek. 794 01:02:55,433 --> 01:02:57,193 ak by ju o to požiadal. 795 01:02:58,633 --> 01:03:01,833 - Nahrávame? - Áno. 796 01:03:01,993 --> 01:03:04,913 Obvinený pán Andruskó je stále na záchode. 797 01:03:10,033 --> 01:03:12,113 Poďte ďalej. 798 01:03:13,353 --> 01:03:15,272 Pán Andruskó, vy si sadnite sem. 799 01:03:15,472 --> 01:03:18,672 - Dobrý deň. - Váš advokát bude sedieť vedľa vás. 800 01:03:32,712 --> 01:03:37,552 Prvá otázka je pre pána Andruskóa. Poznáte obvineného? 801 01:03:37,672 --> 01:03:39,672 Áno, poznám. 802 01:03:39,872 --> 01:03:44,032 Poznám ju osem alebo deväť rokov. 803 01:03:44,512 --> 01:03:47,192 Zoznámili sme sa na internete. 804 01:03:47,752 --> 01:03:50,992 Pani Zsuzsová, poznáte obvinenú? 805 01:03:51,312 --> 01:03:54,991 Áno, poznám. 806 01:03:55,911 --> 01:04:01,751 Kedy a ako ste dostali objednávku na vraždu Jána Kuciaka? 807 01:04:02,311 --> 01:04:10,311 Objednávku som dostal od pani Zsuzsovej v zime 2018. 808 01:04:11,431 --> 01:04:17,431 Bol som u nej doma a ona priniesla notebook. 809 01:04:17,711 --> 01:04:21,271 - Kde u nej?" - Boli sme v mojom aute. 810 01:04:21,791 --> 01:04:27,311 - Takže sa dostala do vášho auta? - Dostala sa do môjho auta. 811 01:04:28,151 --> 01:04:31,670 Vložila USB disk do svojho počítača. 812 01:04:31,910 --> 01:04:34,790 "Vložila USB disk..." 813 01:04:34,910 --> 01:04:38,190 Potom otvorila súbor s názvom "Kuciak". 814 01:04:38,470 --> 01:04:40,830 - Kuciak? - Kuciak. 815 01:04:41,830 --> 01:04:46,990 - Boli tam fotografie Kuciaka. - Čo ste videli na tých fotografiách? 816 01:04:47,110 --> 01:04:51,870 Jeho denný režim. Ako vstával, chodil do práce... 817 01:04:51,990 --> 01:04:56,430 ako odchádzal z práce na prestávku na kávu. 818 01:04:57,670 --> 01:05:04,830 Na fotkách som videl adresu, dom a poznávaciu značku. 819 01:05:08,230 --> 01:05:14,709 Povedala, že Kuciaka treba vyviesť, že jej to poradila veštica. 820 01:05:16,629 --> 01:05:20,669 Nereagujte! "Poradila jej to veštica." 821 01:05:21,389 --> 01:05:23,549 Hovorím k tebe. Pozerám sa ti do očí. 822 01:05:23,709 --> 01:05:25,429 No, prepáčte, ale ja... 823 01:05:25,549 --> 01:05:28,829 - Prepáčte, len si zapíšte poznámky. - Jasné. 824 01:05:28,949 --> 01:05:30,469 Rozpráva sa so mnou. 825 01:05:31,109 --> 01:05:36,029 Reagujte na to, že vás pán Andruskó identifikoval - 826 01:05:36,149 --> 01:05:40,509 ako osobu, ktorá si objednala Kuciakovu vraždu. 827 01:05:40,789 --> 01:05:43,829 Áno. To je úplne absurdné... 828 01:05:44,469 --> 01:05:46,709 Nikdy v živote - 829 01:05:48,189 --> 01:05:53,028 som nevidel žiadny spis o sledovaní Kuciaka. 830 01:05:53,508 --> 01:05:57,988 A rozhodne som mu žiadne neukazoval na notebooku - 831 01:05:58,268 --> 01:06:02,468 pretože ho nemám a som technologicky negramotný - 832 01:06:02,988 --> 01:06:06,108 - okrem môjho mobilného telefónu. - 833 01:06:06,268 --> 01:06:08,108 Musíte čítať pravdu? 834 01:06:08,268 --> 01:06:12,788 Nie, to sú len poznámky o tom, čo ste povedali... 835 01:06:12,908 --> 01:06:14,748 Takže neviem, kto ukázal - 836 01:06:14,868 --> 01:06:18,868 pánovi Andruskóovi tie fotografie, ale ja som to určite nebol. 837 01:06:21,308 --> 01:06:23,188 Smiech vám nepomôže. 838 01:06:23,348 --> 01:06:25,428 Pán Andruskó, ďalšia otázka je pre vás. 839 01:06:25,868 --> 01:06:30,987 - Bolo vám povedané, kto si to objednal? - Áno, bolo mi to povedané. 840 01:06:31,147 --> 01:06:36,267 Pani Zsuzsová mi výslovne povedala, že to bolo pre pána Kočnera... 841 01:06:36,387 --> 01:06:39,747 - "Pani Alena Zsuzsová mi povedala..." - Kočnerove peniaze... 842 01:06:39,867 --> 01:06:43,427 "to bude pre pána Kočnera a boli to Kočnerove peniaze." 843 01:06:43,667 --> 01:06:46,747 A že sa to má vykonať pre neho. 844 01:06:46,867 --> 01:06:51,067 Pán Kočner si u mňa žiadnu vraždu neobjednal. 845 01:06:51,547 --> 01:06:58,547 Ani vraždu pána Kuciaka, ani nikoho iného. 846 01:06:59,707 --> 01:07:03,227 Chcem sa spýtať pána Andruskóa... 847 01:07:03,507 --> 01:07:08,506 Kto si naozaj objednal vraždu pána Kuciaka? 848 01:07:09,786 --> 01:07:13,906 - Naozaj?" - "Áno, myslím to smrteľne vážne. 849 01:07:14,546 --> 01:07:19,106 - Pýtam sa vás, kto si vás objednal? - Vy ste si objednali mňa. 850 01:07:19,226 --> 01:07:25,666 - Samozrejme. - Vy ste ma dotlačili k tomu, aby sa to stalo. 851 01:07:27,946 --> 01:07:32,026 Prečo ste dali zabiť Kuciaka? Ty si ho nechal zabiť, zlatíčko. 852 01:07:32,146 --> 01:07:35,946 - Vy ste si objednali vraždu a priznali ste sa k nej. - Vy ste si ju objednali. 853 01:07:36,266 --> 01:07:38,427 - Jediný, kto si to objednal, ste vy. - Vy ste si to objednali. 854 01:07:38,506 --> 01:07:42,146 - Vy... - Vy ste si to objednali. 855 01:07:42,586 --> 01:07:45,465 - A čo by som z toho mal? - Pre Kočnera. 856 01:07:45,585 --> 01:07:50,505 Ale Kočnerovi by to uškodilo. Zbláznil si sa? 857 01:07:50,625 --> 01:07:53,665 Asi som, lebo som to urobil pre teba. 858 01:07:53,745 --> 01:07:55,626 Prvý dôkaz, rozhodujúci dôkaz. 859 01:07:55,705 --> 01:07:59,105 dôkaz, je výpoveď Zoltána Andruskóa, 860 01:07:59,185 --> 01:08:01,345 pretože Zoltán Andruskó vypovedal. 861 01:08:01,425 --> 01:08:03,425 že Alena Zsuzsová mu povedala 862 01:08:04,385 --> 01:08:06,705 že vraždu spáchala 863 01:08:06,785 --> 01:08:10,305 na objednávku Mariána Kočnera. 864 01:08:10,385 --> 01:08:12,905 Vypovedal hneď po zatknutí 865 01:08:12,985 --> 01:08:17,145 že deň po vražde prišiel za Alenou Zsuzsovou 866 01:08:17,225 --> 01:08:21,145 ráno, aby jej povedal, že vražda bola spáchaná. 867 01:08:21,225 --> 01:08:25,504 A potom išla po peniaze k Mariánovi Kočnerovi. 868 01:08:25,584 --> 01:08:28,224 Neskôr v priebehu dňa sa opäť vrátil 869 01:08:28,304 --> 01:08:32,704 a od Aleny Zsuzsovej dostal prvých 50 000 eur. 870 01:08:33,224 --> 01:08:34,904 Teraz, v tom čase, keď ho zatkli, 871 01:08:34,984 --> 01:08:37,384 nevedel, aké sú dôkazy. 872 01:08:37,464 --> 01:08:41,024 Ale keď si zoberiete informácie, ktoré máme 873 01:08:41,104 --> 01:08:44,944 zo základných vysielacích staníc, 874 01:08:45,024 --> 01:08:49,944 mobilných vysielacích staníc, vieme, ako sa ľudia pohybovali 875 01:08:50,024 --> 01:08:52,144 22. februára. 876 01:08:52,224 --> 01:08:55,584 A to všetko sa zhoduje s výpoveďou Zoltána Andruskóa. 877 01:08:55,664 --> 01:09:00,544 Mobilné telefóny boli na tom istom mieste ako Andruskó 878 01:09:00,624 --> 01:09:02,263 a Zsuzsovej ráno, 879 01:09:02,343 --> 01:09:05,343 potom Zsuzsová a Kočner popoludní, 880 01:09:05,423 --> 01:09:07,663 potom Andruskó a Zsuzsová večer 881 01:09:07,743 --> 01:09:09,343 v Komárne opäť späť. 882 01:09:09,423 --> 01:09:13,463 Takže to všetko do seba zapadá ako skladačka. 883 01:09:13,703 --> 01:09:16,783 Dala mi peniaze a ja som odišiel. 884 01:09:16,903 --> 01:09:19,103 - Ona vám len dala peniaze?" - Áno. 885 01:09:19,223 --> 01:09:22,743 - Kedy? - Všetko sa to stalo pred poludním. 886 01:09:23,263 --> 01:09:26,103 V tejto chvíli bude opäť vypovedať 887 01:09:26,183 --> 01:09:28,383 a znova a znova, že v tejto chvíli 888 01:09:28,463 --> 01:09:32,223 dopoludňajších hodinách dostal od nej peniaze. 889 01:09:32,463 --> 01:09:36,223 Všetko sa to stalo pred poludním... 890 01:09:37,703 --> 01:09:40,262 - Stalo sa to pred poludním? - Pred poludním. 891 01:09:40,342 --> 01:09:45,342 Zaujímavé je, že prokurátor prišiel na súd a povedal, 892 01:09:45,582 --> 01:09:48,782 "Chcem dokázať, že popoludní dostala peniaze". 893 01:09:48,862 --> 01:09:52,382 "od pána Kočnera a ona ich dala Andruskóovi." 894 01:09:52,462 --> 01:09:56,422 Aj jeho odpoveď na otázku prokurátora, 895 01:09:56,502 --> 01:09:59,462 "Pamätáte si presne čas, kedy ste dostali peniaze?". 896 01:09:59,542 --> 01:10:02,982 Povedal: "Áno, toto si presne pamätám." 897 01:10:03,062 --> 01:10:04,862 "Bolo to pred poludním." 898 01:10:04,942 --> 01:10:09,742 Ak prokurátor tvrdí, že BTS nemôže klamať, 899 01:10:09,822 --> 01:10:13,102 potom je to v prospech pána Kočnera. 900 01:10:13,822 --> 01:10:18,622 Jedným z kľúčových dôkazov je Threema. 901 01:10:18,702 --> 01:10:23,621 Threema je mobilná aplikácia na šifrovanie 902 01:10:23,701 --> 01:10:26,381 A v rámci rozhovoru s Alenou Zsuzsovou, 903 01:10:26,461 --> 01:10:31,261 si denne vymieňali desiatky alebo stovky správ. 904 01:10:31,341 --> 01:10:33,381 Boli naozaj v neustálom kontakte. 905 01:10:33,461 --> 01:10:41,021 Podľa toho, čo mi bolo povedané, a dúfam, že to dokážem vysvetliť ako laik - 906 01:10:41,701 --> 01:10:45,301 že on sám svoju komunikáciu vymazal. 907 01:10:45,461 --> 01:10:50,661 Tá tam však zostala a bola by tam aj zostala - 908 01:10:51,261 --> 01:10:55,821 v pamäti, kým by ju neprepísal inými informáciami. 909 01:10:56,101 --> 01:10:58,540 Myslel si, že ju vymazal. 910 01:10:58,984 --> 01:11:02,796 Zdal sa mi strašný sen. Teda naozaj strašný!!! Vypadávali mi zuby. 911 01:11:04,140 --> 01:11:07,020 Dvadsiaty prvý deň je dňom, keď Ján Kuciak 912 01:11:07,100 --> 01:11:08,900 a Martina Kušnírová boli zavraždení. 913 01:11:08,980 --> 01:11:10,940 Dorozumievali sa kódovými slovami. 914 01:11:11,020 --> 01:11:13,860 Hovoria o vypadávaní zubov, čo to znamená, 915 01:11:13,940 --> 01:11:16,060 a znamená to smrť. 916 01:11:16,168 --> 01:11:19,323 [...] Sneží ako o život, takže sa to nemohlo stať skôr. 917 01:11:19,740 --> 01:11:23,580 Používali "sneh" na označenie niečoho - 918 01:11:24,060 --> 01:11:26,740 čo bráni nejakej činnosti. 919 01:11:26,940 --> 01:11:30,340 Zrazu pani Zsuzsová - 920 01:11:30,700 --> 01:11:36,060 použila vulgárny výraz, keď upozornila pána Kočnera, že - 921 01:11:36,180 --> 01:11:39,299 niečo nie je v poriadku. 922 01:11:39,461 --> 01:11:41,258 A my sme v prdeli. 923 01:11:41,336 --> 01:11:44,906 Okrem novinárky bola zavraždená aj Martina Kušnírová. 924 01:11:45,024 --> 01:11:46,024 Čože? 925 01:11:46,379 --> 01:11:50,219 Rozhodujúca je reakcia pána Kočnera - 926 01:11:50,317 --> 01:11:51,955 Roztopil sa sneh? 927 01:11:51,980 --> 01:11:55,474 Pýtal sa jej: "Roztopil sa sneh?" "Roztopil sa sneh?" - "Roztopil sa sneh. 928 01:11:55,659 --> 01:11:58,379 Hneď na to zareagovala pani Zsuzsová: 929 01:11:58,433 --> 01:11:59,875 1 vypadla teraz naozaj. 930 01:11:59,906 --> 01:12:02,946 "Jeden vypadol naozaj teraz." 931 01:12:03,059 --> 01:12:05,779 Podľa môjho názoru to znamená, že - 932 01:12:05,804 --> 01:12:10,306 oznámila pánovi Kočnerovi Jánovu vraždu. 933 01:12:10,878 --> 01:12:12,120 50... > SOON Skull & Bones. 934 01:12:12,145 --> 01:12:14,219 Toto je textová správa, ktorú posiela Kočner 935 01:12:14,299 --> 01:12:16,778 Zsuzsovej v deň vraždy, 936 01:12:16,858 --> 01:12:21,258 50 a čiarka a lebka a kosti. 937 01:12:21,338 --> 01:12:23,858 Lebka a kosti je symbol smrti. 938 01:12:23,938 --> 01:12:27,898 A 50 000 eur bola suma, ktorá bola vyplatená 939 01:12:27,978 --> 01:12:30,738 Zoltánovi Andruskóovi za vraždu. 940 01:12:30,818 --> 01:12:32,818 Obhajoba chápe 941 01:12:32,898 --> 01:12:35,738 že táto komunikácia je usvedčujúca, 942 01:12:35,818 --> 01:12:39,218 inak by nebojovali tak intenzívne 943 01:12:39,298 --> 01:12:42,218 proti povoleniu tohto dôkazu. 944 01:12:42,298 --> 01:12:44,978 aby bol predložený na súde. 945 01:12:45,178 --> 01:12:51,498 Som rád, že sa nám ju podarilo rozlúštiť, a myslím, že nikto nepochybuje - 946 01:12:52,018 --> 01:12:57,577 že tie slová znamenali niečo iné, ako sa na prvý pohľad zdalo. 947 01:12:57,897 --> 01:13:01,097 V Threeme sa hovorí v otvorených vetách. 948 01:13:01,177 --> 01:13:02,497 Nič neskrývate. 949 01:13:02,577 --> 01:13:05,897 Nepotrebujete niečo skrývať, pretože je to skryté. 950 01:13:05,977 --> 01:13:08,977 Pre mňa nemožné významy v základných slovách, 951 01:13:09,057 --> 01:13:12,097 ako zuby, ako sneh. 952 01:13:12,177 --> 01:13:15,777 Ak použijete slovo sneh v lete, 953 01:13:15,857 --> 01:13:17,137 myslel by som si, že je to čudné. 954 01:13:17,217 --> 01:13:21,097 Ale ak použijete slovo sneh v zime, je to pre mňa bežné. 955 01:13:21,177 --> 01:13:27,617 V zime je to takmer normálne slovo. 956 01:13:30,194 --> 01:13:33,701 Kočnerov tajný svet. Roky, ktoré viedli k vražde. 957 01:13:34,936 --> 01:13:37,256 Dobré ráno. Dáme si dve kávy. 958 01:13:37,896 --> 01:13:39,896 Malé? 959 01:13:39,976 --> 01:13:41,736 Áno, áno. 960 01:13:43,136 --> 01:13:45,776 Toto je brucho Mariána Kočnera. 961 01:13:46,896 --> 01:13:50,776 A vlastne "Brucho" bola prezývka Mariána Kočnera. 962 01:13:51,056 --> 01:13:55,856 Dlho sme rozmýšľali, prečo Marián Kočner 963 01:13:55,936 --> 01:13:58,056 je imúnny voči trestnému stíhaniu. 964 01:13:58,136 --> 01:14:05,576 Teda prečo všetky jeho prípady prokurátori odmietajú. 965 01:14:05,656 --> 01:14:08,256 Toto je dôkaz prečo. 966 01:14:08,336 --> 01:14:11,495 Je to video, ktoré ukazuje úzke väzby 967 01:14:11,575 --> 01:14:15,135 medzi generálnym prokurátorom Dobroslavom Trnkom, 968 01:14:15,215 --> 01:14:19,775 ktorý má na Slovensku takmer neobmedzené právomoci, 969 01:14:19,855 --> 01:14:21,735 a Mariánom Kočnerom. 970 01:14:21,815 --> 01:14:24,975 Ten sa vďaka svojim konexiám skutočne vyhol trestnému stíhaniu. 971 01:14:25,055 --> 01:14:26,495 Začali sme vyšetrovať 972 01:14:26,575 --> 01:14:30,695 v roku 2012 jeho aktivity v oblasti prania špinavých peňazí. 973 01:14:30,775 --> 01:14:32,455 A vďaka jeho konexiám 974 01:14:32,535 --> 01:14:34,535 na generálnej prokuratúre, 975 01:14:34,615 --> 01:14:37,815 bol veľmi, veľmi skoro pozastavený. 976 01:14:37,895 --> 01:14:40,975 Z generálnej prokuratúry prišiel príkaz. 977 01:14:41,055 --> 01:14:42,575 hneď na druhý deň 978 01:14:42,655 --> 01:14:46,415 odovzdať celý spis na kontrolu. 979 01:14:46,775 --> 01:14:47,855 To bolo jednoducho absurdné. 980 01:14:47,935 --> 01:14:48,695 To bolo naozaj... 981 01:14:48,775 --> 01:14:51,014 Nikdy som to vo svojej praxi nezažil. 982 01:14:51,094 --> 01:14:53,814 Bolo prakticky nemožné čokoľvek vyšetriť. 983 01:14:55,614 --> 01:14:58,454 Boli by mimo rámca. Zvyčajne tu sedia. 984 01:14:58,614 --> 01:15:00,974 Sedia tam? 985 01:15:01,414 --> 01:15:03,894 Nastavujú skrytú kameru. 986 01:15:03,974 --> 01:15:06,174 ako akúsi pascu. 987 01:15:07,294 --> 01:15:08,294 Ukážte mi... 988 01:15:08,374 --> 01:15:10,294 Mohla by zhromažďovať citlivé údaje 989 01:15:10,374 --> 01:15:12,494 o ľuďoch, ktorí prichádzajú do kancelárie. 990 01:15:12,574 --> 01:15:14,254 generálneho prokurátora. 991 01:15:14,334 --> 01:15:18,054 Je to ďalší spôsob, ako na nich vytvoriť kompromat. 992 01:15:18,454 --> 01:15:20,774 Vydelal dve miliardy! Kurva... 993 01:15:21,854 --> 01:15:24,614 Podviedol aj Fica, lebo - 994 01:15:24,934 --> 01:15:28,613 nerozdelil peniaze a [Fico] si to neuvedomil. 995 01:15:29,173 --> 01:15:29,933 Takto... 996 01:15:30,013 --> 01:15:33,293 Takto v podstate vyzerá skrachovaný štát. 997 01:15:33,373 --> 01:15:36,213 Takže nielen mafiánsky štát, ale aj zlyhaný štát, 998 01:15:36,293 --> 01:15:42,573 ktorý nie je schopný zabezpečiť spravodlivosť pre všetkých rovnako. 999 01:15:43,183 --> 01:15:47,105 Vy tomu nerozumiete. Nejde o to, kedy a čo. Chcel som vás len informovať, kto je proti vám. 1000 01:15:47,130 --> 01:15:48,755 - Vymažte to, prosím. Len pre istotu. - Môžete sa stretnúť budúci týždeň? 1001 01:15:48,779 --> 01:15:50,356 Ja to vymyslím, aby sme si boli stopercentne istí. 1002 01:15:50,381 --> 01:15:52,011 - Pozor na tie zmenky. - Som tu. 1003 01:15:52,035 --> 01:15:53,331 Majte trpezlivosť. Je to tvrdý oriešok. Zajtra ti dám vedieť. 1004 01:15:53,355 --> 01:15:56,733 Mariána Kočnera som nikdy nepovažoval za človeka. 1005 01:15:56,813 --> 01:15:59,133 od ktorého som očakával niečo dobré. 1006 01:15:59,213 --> 01:16:03,853 Ale ľudia, ktorí s ním spolupracujú v politike. 1007 01:16:03,933 --> 01:16:07,292 a v orgánoch činných v trestnom konaní a v súdnictve, 1008 01:16:07,372 --> 01:16:09,532 sú pre mňa ešte horší. 1009 01:16:11,812 --> 01:16:16,332 Sudca Vladimír Sklenka, 1010 01:16:16,972 --> 01:16:20,532 ktorý bol naozaj veľkým zdrojom informácií 1011 01:16:20,612 --> 01:16:25,292 pre Mariána Kočnera, v podstate mu poskytoval informácie 1012 01:16:25,372 --> 01:16:28,652 o prebiehajúcich kauzách a o iných sudcoch. 1013 01:16:28,732 --> 01:16:32,612 Napríklad tu sa sudca pýta Kočnera. 1014 01:16:32,692 --> 01:16:36,092 ako má rozhodnúť. 1015 01:16:36,172 --> 01:16:38,292 Takže sudca Sklenka má problém. 1016 01:16:38,372 --> 01:16:39,812 napísať rozsudky, v podstate. 1017 01:16:39,892 --> 01:16:43,932 Preto mnohokrát žiadal Kočnera o pomoc. 1018 01:16:44,012 --> 01:16:47,371 A Kočnerovi právnici boli vlastne niekedy 1019 01:16:47,451 --> 01:16:50,131 dokonca písali rozsudky za neho. 1020 01:16:50,371 --> 01:16:54,331 Takže Kočner bol niečo ako manažér týchto rozsudkov. 1021 01:16:54,811 --> 01:16:56,131 Takto to funguje. 1022 01:16:56,211 --> 01:16:57,811 Jeden z najdôležitejších ľudí 1023 01:16:57,891 --> 01:17:01,211 pre Mariána Kočnera bol štátny tajomník 1024 01:17:01,291 --> 01:17:04,371 a bývalá sudkyňa Monika Jankovská. 1025 01:17:04,451 --> 01:17:09,091 Volal ju "moja opička" a vymenil si s ňou viac ako... 1026 01:17:09,171 --> 01:17:12,811 Viac ako 6 000 správ s Monikou Jankovskou. 1027 01:17:12,891 --> 01:17:14,851 A skutočne sa veľa rozprávali 1028 01:17:14,931 --> 01:17:17,371 o tom, ako ovplyvňovať ostatných sudcov. 1029 01:17:17,451 --> 01:17:20,171 Rozprávali sa o prebiehajúcich prípadoch, 1030 01:17:20,251 --> 01:17:24,810 a zo svojej pozície robila nátlak aj na dvoch sudcov 1031 01:17:24,890 --> 01:17:30,090 aby rozhodovali prípady v prospech Mariána Kočnera. 1032 01:17:30,170 --> 01:17:34,282 A potom sa rozprávali aj o rozdelení peňazí. 1033 01:17:34,314 --> 01:17:36,907 Predpokladám, že si s Denisou rozdelia Zuzaninu odmenu. 1034 01:17:36,939 --> 01:17:38,681 Nie, Denisa dostane časť mojej. 1035 01:17:38,705 --> 01:17:42,161 Tej pizde som niečo sľúbil a teraz to musím dodržať. 1036 01:17:42,936 --> 01:17:45,816 Posielali si bozky a srdiečka. 1037 01:17:46,690 --> 01:17:48,410 A žartovali. 1038 01:17:50,170 --> 01:17:54,010 "LMFAO. Mohol by som dostať Al Caponeho z väzenia". 1039 01:17:56,210 --> 01:17:58,690 Tak to je všetko. 1040 01:17:58,770 --> 01:18:01,130 Chcem vám niečo ukázať. 1041 01:18:01,210 --> 01:18:04,089 Tento chlapík, to je Norbert Bödör. 1042 01:18:04,169 --> 01:18:06,729 Je to taký slovenský oligarcha. 1043 01:18:06,809 --> 01:18:11,049 ktorý sa venoval zápasom MMA a trénoval jedného 1044 01:18:11,129 --> 01:18:13,529 z najlepších slovenských bojovníkov. 1045 01:18:14,049 --> 01:18:19,969 Ale aj vďaka svojmu otcovi mal veľký vplyv 1046 01:18:20,049 --> 01:18:23,809 v slovenskej polícii a orgánoch činných v trestnom konaní. 1047 01:18:23,889 --> 01:18:27,609 Myslím si, že Kočner je inteligentný človek. 1048 01:18:28,369 --> 01:18:34,969 Vedel, že nemusí komunikovať priamo s políciou... 1049 01:18:35,689 --> 01:18:39,609 Potreboval len niekoho, kto by komunikoval v jeho mene. 1050 01:18:40,369 --> 01:18:43,368 Možno to bol pán Bödör. 1051 01:18:43,448 --> 01:18:46,528 Bödör poskytoval informácie Kočnerovi 1052 01:18:46,608 --> 01:18:48,368 z policajných databáz. 1053 01:18:48,448 --> 01:18:50,568 Keď Kočner požiadal o určitú informáciu 1054 01:18:50,648 --> 01:18:53,208 z databázy, dostal ju od Bödöra. 1055 01:18:53,288 --> 01:18:57,088 Keď potreboval vedieť meno policajta. 1056 01:18:57,159 --> 01:19:00,280 ktorý vyšetruje nejaký prípad, požiadal o to Bödöra. 1057 01:19:00,305 --> 01:19:02,459 Incoming InApp Call_HANGUP1dffe4bc41c4df2 [na pozadí] 1058 01:19:02,483 --> 01:19:06,232 Zisti, kto vyšetruje a kto je prokurátorom nad TÝM, pod čo sa Špirko podpísal Varga. 1059 01:19:06,256 --> 01:19:09,608 Ak potrebuje zmeniť výsledok, pýta sa. 1060 01:19:09,688 --> 01:19:13,888 Tu Kočner žiada Bödöra, aby požiadal policajného vyšetrovateľa 1061 01:19:13,968 --> 01:19:16,008 aby si vzal zdravotnú dovolenku 1062 01:19:16,088 --> 01:19:19,848 aby mohol odložiť Kočnerovo vyšetrovanie 1063 01:19:19,928 --> 01:19:21,687 o ďalšie dva týždne. 1064 01:19:21,767 --> 01:19:24,527 Ak by Marián Kočner potreboval nejaké informácie. 1065 01:19:24,607 --> 01:19:27,087 o niekom, kto ho zaujímal, 1066 01:19:27,126 --> 01:19:29,823 Prosím, preverte mi osobu menom Adolf [rozmazané]. [...] 1067 01:19:29,847 --> 01:19:33,847 Nebol problém dať mu mená, dátum narodenia, 1068 01:19:33,927 --> 01:19:36,927 aj informácie o rodičoch, deťoch, čokoľvek. 1069 01:19:37,007 --> 01:19:41,687 Kočner žiada Norberta Bödöra o tzv. pavúka, 1070 01:19:41,767 --> 01:19:43,887 čo sú v podstate osobné údaje 1071 01:19:43,967 --> 01:19:48,287 zo štátnych registrov, ako sú všetci príbuzní, 1072 01:19:48,367 --> 01:19:52,247 čísla pasov, čísla občianskych preukazov, 1073 01:19:52,447 --> 01:19:54,567 vodičských preukazov a tak ďalej. 1074 01:19:54,847 --> 01:19:59,526 Všetky prípady, do ktorých bol Marián Kočner zapletený 1075 01:19:59,606 --> 01:20:02,566 sa zaoberali dvaja vyšetrovatelia 1076 01:20:02,646 --> 01:20:04,246 z Národnej kriminálnej agentúry. 1077 01:20:04,326 --> 01:20:07,486 A z komunikácie vieme, že sa staral 1078 01:20:07,566 --> 01:20:09,166 o týchto dvoch vyšetrovateľov. 1079 01:20:09,246 --> 01:20:15,926 Každý jeden prípad bol pridelený týmto dvom vyšetrovateľom. 1080 01:20:16,006 --> 01:20:21,446 Samozrejme, že neboli schopní dostať jeho prípady na svoje stoly. 1081 01:20:21,526 --> 01:20:25,606 Bol to niekto z vedenia policajného zboru. 1082 01:20:25,686 --> 01:20:28,766 ktorý im prideľoval všetky tieto prípady. 1083 01:20:30,166 --> 01:20:32,846 Z informácií, ktoré máme v komunikácii 1084 01:20:32,926 --> 01:20:35,446 Mariána Kočnera a Norberta Bödöra, 1085 01:20:35,526 --> 01:20:41,205 vieme, že mal priame spojenie s Tiborom Gašparom. 1086 01:20:42,725 --> 01:20:45,765 Vieme, že Norbert Bödör bol jeho blízkym priateľom, 1087 01:20:45,845 --> 01:20:49,805 dokonca príbuzným bývalého policajného prezidenta. 1088 01:20:51,485 --> 01:20:57,485 Naše vyšetrovanie odhalilo ďalšie informácie súvisiace s vraždou Kuciaka. 1089 01:20:57,925 --> 01:21:03,125 Zistili sme, že do Jánovho osobného spisu mal prístup - 1090 01:21:04,405 --> 01:21:08,774 v internej databáze polície pred vraždou. 1091 01:21:09,071 --> 01:21:12,655 Môžete mi, prosím, vytiahnuť spisy ďalších dvoch osôb? 1092 01:21:12,727 --> 01:21:15,863 Nemal by byť problém získať kópie pasov. 1093 01:21:19,269 --> 01:21:22,829 Domnievame sa, že... 1094 01:21:23,164 --> 01:21:29,924 osoba, ktorá nariadila prístup do spisu Jána Kuciaka - 1095 01:21:30,964 --> 01:21:37,644 môže byť spojená s najvyšším vedením policajného zboru. 1096 01:21:41,884 --> 01:21:45,804 Šesť rokov som vysvetľoval, že sme bezpečná krajina. 1097 01:21:46,244 --> 01:21:48,404 Nežijeme v mafiánskom štáte. 1098 01:21:49,924 --> 01:21:53,884 Sme presvedčení, že Kočner získal Jánovu adresu. 1099 01:21:53,964 --> 01:21:57,123 od šéfa polície Tibora Gašpara. 1100 01:21:57,363 --> 01:22:01,563 A som si istý, že Gašpar dal túto adresu Bödörovi 1101 01:22:01,643 --> 01:22:02,643 a Bödör Kočnerovi. 1102 01:22:05,203 --> 01:22:09,003 A teraz tieto súvislosti vychádzajú najavo - 1103 01:22:09,123 --> 01:22:11,963 na súdy, na prokuratúru - 1104 01:22:13,243 --> 01:22:15,803 a dokonca aj na políciu. 1105 01:22:16,083 --> 01:22:18,483 Vidíme, aká to bola obludná vec. 1106 01:22:18,810 --> 01:22:21,277 A nazvime to pravým menom: mafia. 1107 01:22:23,965 --> 01:22:26,298 Ján Kuciak, Veľká Mača 558, Galanta. 1108 01:22:35,610 --> 01:22:41,570 Video urobil niekto, kto Jána sledoval. 1109 01:23:52,960 --> 01:23:56,960 Vidíte, že ten človek, ktorý robil sledovanie, sa skrýva. 1110 01:23:57,040 --> 01:24:01,680 Nechcel, aby ho Martina videla. 1111 01:24:01,760 --> 01:24:04,480 Takže ich niekto sledoval, 1112 01:24:04,560 --> 01:24:09,520 sledoval ich každodennú rutinu, zameral sa najmä na Jána. 1113 01:24:14,040 --> 01:24:19,040 Tie fotky a tie správy zo sledovania sa našli. 1114 01:24:19,160 --> 01:24:25,080 na USB kľúči v trezore v dome Mariána Kočnera. 1115 01:24:25,960 --> 01:24:27,800 A samozrejme vieme aj to. 1116 01:24:27,880 --> 01:24:31,479 že Andruskó identifikoval fotografie 1117 01:24:31,559 --> 01:24:34,599 z dohľadu Jána Kuciaka 1118 01:24:34,679 --> 01:24:40,159 ktoré mu Alena Zsuzsová ukázala na notebooku v aute. 1119 01:24:40,479 --> 01:24:44,639 A tieto fotografie boli totožné s fotografiami, ktoré sa našli 1120 01:24:44,719 --> 01:24:47,759 v dome Mariána Kočnera počas domovej prehliadky. 1121 01:24:48,839 --> 01:24:52,639 Takže to spojilo sledovanie s vraždou. 1122 01:24:52,719 --> 01:24:54,799 a Mariánom Kočnerom. 1123 01:24:54,879 --> 01:24:59,599 Myslím si, že toto je, pre mňa je to naozaj silný dôkaz. 1124 01:25:00,799 --> 01:25:02,759 - Všetci chceli, aby to bol pán - Kočner. 1125 01:25:02,839 --> 01:25:05,199 Chceli, aby ho polícia dostala. 1126 01:25:05,279 --> 01:25:07,959 Nikto sa nepozeral na dôkazy vcelku, 1127 01:25:08,039 --> 01:25:11,518 ale verejnosti boli ukázané len časti dôkazov. 1128 01:25:11,598 --> 01:25:14,958 s cieľom presvedčiť ich, že je vinný. 1129 01:25:20,918 --> 01:25:23,798 - Mám niečo komentovať?" - Neponáhľajte sa. 1130 01:25:23,878 --> 01:25:29,198 Toto je pán Marček, strelec, a tiež bol požiadaný. 1131 01:25:29,278 --> 01:25:32,238 o fotografie z bezpečnostných kamier. 1132 01:25:32,318 --> 01:25:34,638 a či by ich mohol spoznať. 1133 01:25:35,158 --> 01:25:38,718 Prečítajte si a pozrite si všetky fotografie. 1134 01:25:38,798 --> 01:25:42,238 Trochu mu pomohol jeho advokát, 1135 01:25:42,318 --> 01:25:44,118 trochu pomoci od všetkých, 1136 01:25:44,198 --> 01:25:46,598 ale aj tak tie fotografie nikdy nespoznal. 1137 01:25:47,837 --> 01:25:48,837 Pravdepodobne. 1138 01:25:49,757 --> 01:25:56,117 Ale pamätám si na jednu fotografiu, na ktorej som jasne videl jeho tvár. A tu to nie je jasné. 1139 01:25:56,837 --> 01:25:59,397 Toto je najdôležitejší moment. 1140 01:25:59,477 --> 01:26:01,797 Takže videl inú, odlišnú fotografiu. 1141 01:26:02,637 --> 01:26:04,397 Pozrite sa ešte raz, pre istotu. 1142 01:26:04,517 --> 01:26:10,197 - A mal na sebe? - Čiernu mikinu s kapucňou. Možno žlté tričko. 1143 01:26:10,837 --> 01:26:14,037 Bol to záber spredu, keď kráčal. 1144 01:26:14,157 --> 01:26:17,517 Tú fotku tu nevidím. 1145 01:26:19,077 --> 01:26:21,117 Vlastne som ho na tej fotke spoznal. 1146 01:26:21,197 --> 01:26:23,477 Podľa týchto fotografií som ho nemohol spoznať. 1147 01:26:23,557 --> 01:26:25,117 Toto je najdôležitejšia časť. 1148 01:26:25,197 --> 01:26:29,556 Z tejto fotografie by som ho nespoznal. 1149 01:26:29,636 --> 01:26:32,116 Keby nikdy nevidel fotografie zo sledovania, 1150 01:26:32,196 --> 01:26:34,636 neexistuje žiadna spojitosť s pánom Kočnerom. 1151 01:26:34,836 --> 01:26:37,357 "Z tejto fotografie by som ho nespoznal." Je to tak? 1152 01:26:37,396 --> 01:26:38,836 Áno. 1153 01:27:18,115 --> 01:27:21,235 Verím, že slovenská spoločnosť je absolútne presvedčená. 1154 01:27:21,315 --> 01:27:23,715 že to urobil Marián Kočner. 1155 01:27:24,160 --> 01:27:27,660 Deň vynesenia rozsudku. 31 mesiacov po vražde. 1156 01:27:29,075 --> 01:27:31,755 Je tu obrovský tlak verejnosti. 1157 01:27:32,724 --> 01:27:35,884 Je tu obrovský mediálny tlak. 1158 01:27:36,915 --> 01:27:40,155 Existujú politické tlaky. 1159 01:27:42,275 --> 01:27:47,034 Som stopercentne presvedčený, že Kočner je vinný. 1160 01:27:48,634 --> 01:27:53,634 Ale ak by som sa úplne odpútal od prípadu. 1161 01:27:55,274 --> 01:27:57,714 a keby som bol úplne úprimný, 1162 01:27:58,794 --> 01:28:01,234 nemyslím si, že existuje dostatok dôkazov. 1163 01:28:01,314 --> 01:28:06,394 na to, aby sme niekoho poslali do väzenia na celý život. 1164 01:28:39,553 --> 01:28:41,633 Všetci povstaňte. 1165 01:28:46,273 --> 01:28:53,073 Vypočujte si rozsudok v mene Slovenskej republiky. 1166 01:28:54,113 --> 01:28:56,113 Špeciálny trestný súd - 1167 01:28:56,193 --> 01:29:03,192 na tomto pojednávaní 3. septembra 2020 rozhodol takto: 1168 01:29:03,872 --> 01:29:09,792 Obžalovaný Marián Kočner, nar. 17. mája 1963 - 1169 01:29:10,192 --> 01:29:16,352 a Alena Zsuzsová, narodená 13. júna 1974. 1170 01:29:16,952 --> 01:29:22,072 Podľa § 285 písm. c) Trestného poriadku - 1171 01:29:23,312 --> 01:29:25,752 Nevinný: 1. Mgr. 1172 01:29:26,152 --> 01:29:27,152 Nebudem sa k tomu vyjadrovať. 1173 01:29:27,752 --> 01:29:31,472 Myslíte si, že Kočner a Zsuzsová sú zodpovední za vraždu? 1174 01:29:31,632 --> 01:29:32,632 Áno. 1175 01:29:34,712 --> 01:29:40,551 Začal som veriť, že na Slovensko konečne prišla spravodlivosť. 1176 01:29:41,071 --> 01:29:45,791 Ale teraz vidím, že sme stále na začiatku. 1177 01:29:48,311 --> 01:29:52,751 Je to prvý rozsudok. Teraz sa spor presúva na najvyšší súd. 1178 01:29:53,151 --> 01:29:57,031 A my vyhráme. Spravodlivosť zvíťazí, ak sa nevzdáme. 1179 01:29:57,191 --> 01:30:01,311 Rodičia Jána a Martiny sa nevzdávajú. 1180 01:30:05,631 --> 01:30:08,591 Všetkých vás postupne objímem. 1181 01:30:08,751 --> 01:30:11,191 Počas vynášania rozsudku som si trochu poplakala. 1182 01:30:14,591 --> 01:30:17,471 Bolo to len prvé kolo. Ďalšie bude vyraďovacie. 1183 01:30:17,631 --> 01:30:19,630 Dúfajme, že to tak bude. 1184 01:30:19,790 --> 01:30:20,630 Áno. 1185 01:30:20,790 --> 01:30:23,110 Zlata, dovoľ, aby som ťa tiež objal. 1186 01:30:23,270 --> 01:30:25,470 - Čo ďalej? Budeme sa biť? - Jasné. 1187 01:30:25,670 --> 01:30:27,710 Prvé kolo nás nezastaví. 1188 01:30:27,870 --> 01:30:29,150 Presne to si myslím. 1189 01:30:29,910 --> 01:30:33,790 Dôležité je 1190 01:30:33,950 --> 01:30:36,070 Nemyslím si to, rozumiete? Toto je podstatné. 1191 01:30:36,230 --> 01:30:40,430 Aspoň podľa mojich vedomostí si to nemyslím. 1192 01:30:40,830 --> 01:30:46,630 Ak na Slovensku nevyhráme, pôjdeme ďalej. Bol som v Bruseli a môžem ísť znova... 1193 01:30:47,950 --> 01:30:51,830 Martina a Ján si zaslúžia spravodlivosť. 1194 01:30:55,870 --> 01:30:57,829 Ako v tých amerických filmoch... 1195 01:30:57,989 --> 01:31:01,269 beriete spravodlivosť do vlastných rúk. Iná možnosť nie je. 1196 01:31:01,429 --> 01:31:04,549 - Dávaj si pozor, že ťa natáčajú. - No a čo? Je to pravda. 1197 01:31:04,869 --> 01:31:08,909 Inak tu nič nedosiahneš. 1198 01:31:09,069 --> 01:31:13,309 Ako v "Troch billboardoch...", ktorých dcéra bola... 1199 01:31:13,469 --> 01:31:15,509 so samopalom, však? 1200 01:31:15,709 --> 01:31:19,789 Nie, nie ako oni. Iba ich zbila. 1201 01:31:19,949 --> 01:31:23,629 Žiadne zabíjanie. Ako povedala Martina, "neklesla by som na ich úroveň". 1202 01:31:23,789 --> 01:31:28,829 Len ich udriem do tváre alebo na nich pľujem. To mi stačí. 1203 01:31:29,229 --> 01:31:30,829 Sakra. 1204 01:31:34,469 --> 01:31:39,228 A viete, Slovensko je teraz naozaj v procese 1205 01:31:39,308 --> 01:31:43,348 revolúcie, ktorú odštartovala Jánova vražda. 1206 01:31:43,428 --> 01:31:47,428 a vyšetrovanie a odhalenie všetkých tých, 1207 01:31:47,508 --> 01:31:48,628 všetkej tej korupcie. 1208 01:31:49,708 --> 01:31:52,628 Po tom, čo polícia analyzovala Kočnerov telefón, 1209 01:31:52,708 --> 01:31:55,908 zobrali na výsluch jedného sudcu, 1210 01:31:55,988 --> 01:31:57,988 a tento sudca začal rozprávať, 1211 01:31:58,068 --> 01:32:01,948 a odhalil ostatných skorumpovaných sudcov a to, ako to fungovalo, 1212 01:32:02,028 --> 01:32:04,828 a ostatní začali rozprávať a, viete, 1213 01:32:04,908 --> 01:32:08,668 celý systém sa zrútil. 1214 01:32:09,388 --> 01:32:14,387 Búrka, akú sme ešte nikdy nevideli. Sudcovia v Kočnerovom telefóne v putách. 1215 01:32:14,787 --> 01:32:20,227 Sudkyne Jankovská, Maruniaková, Hajtová, Cviková. Všetky spojené s Kočnerovým prípadom. 1216 01:32:20,587 --> 01:32:25,947 Polícia zadržala 13 sudcov, dvoch bývalých sudcov a troch ďalších. 1217 01:32:26,307 --> 01:32:31,627 Čelia obvineniam z korupcie a marenia spravodlivosti. 1218 01:32:31,787 --> 01:32:33,587 Tí, ktorí mali bojovať 1219 01:32:33,667 --> 01:32:36,147 proti mafii, boli v skutočnosti kľúčovými osobami 1220 01:32:36,227 --> 01:32:37,667 tohto mafiánskeho systému. 1221 01:32:37,747 --> 01:32:40,867 Dovoľte mi vyjadriť hlbokú sústrasť... 1222 01:32:40,947 --> 01:32:46,147 Tibor Gašpar, jedna z najmocnejších osôb 1223 01:32:46,227 --> 01:32:50,387 v slovenských orgánoch činných v trestnom konaní je teraz obvinený 1224 01:32:50,467 --> 01:32:53,146 z vedenia organizovanej zločineckej skupiny. 1225 01:32:53,466 --> 01:32:59,786 Gašpara previezli do Bratislavy. Čelí viacerým obvineniam z trestnej činnosti. 1226 01:33:00,946 --> 01:33:04,026 Vyšetrovatelia tvrdia, že dostával objednávky. 1227 01:33:04,106 --> 01:33:06,986 od slovenského oligarchu Norberta Bödöra. 1228 01:33:07,066 --> 01:33:10,786 A Norbert Bödör mu dával pokyny. 1229 01:33:10,866 --> 01:33:14,146 čo má vyšetrovať, čo nie, koho má vyšetrovať, 1230 01:33:14,226 --> 01:33:16,906 koho nie, čo má ignorovať, na čo sa má zamerať. 1231 01:33:16,986 --> 01:33:18,986 A tieto príkazy odovzdával 1232 01:33:19,066 --> 01:33:22,266 ďalším vysokým policajným úradníkom. 1233 01:33:22,346 --> 01:33:26,146 Zjednodušene povedané to znamená, že najmocnejší mafián 1234 01:33:26,226 --> 01:33:28,586 na Slovensku bola vlastne polícia. 1235 01:33:28,666 --> 01:33:30,985 A pre mňa je to šokujúce, viete, 1236 01:33:31,065 --> 01:33:33,625 ja som si len hovoril: "Čože?". 1237 01:33:33,865 --> 01:33:40,625 Polícia mala plné ruky práce po celom Slovensku. Zadržali bývalého šéfa NAKA - 1238 01:33:40,785 --> 01:33:45,345 bývalého šéfa protikorupčných síl - 1239 01:33:45,505 --> 01:33:50,025 a bývalého šéfa finančnej polície. Všetci v putách. 1240 01:33:50,105 --> 01:33:52,785 Zrazu ich boli vo väzbe desiatky. 1241 01:33:52,865 --> 01:33:57,305 Ľudia úplne stratili prehľad o tom, kto je kto. 1242 01:33:57,385 --> 01:33:58,745 A začali chápať 1243 01:33:58,825 --> 01:34:03,145 že situácia je ešte horšia, ako si mysleli predtým. 1244 01:34:03,225 --> 01:34:04,945 Nálada v spoločnosti bola taká, 1245 01:34:05,025 --> 01:34:07,545 "Chceme, aby ľudia išli do väzenia," 1246 01:34:07,625 --> 01:34:09,145 a to sa aj stalo. 1247 01:34:09,225 --> 01:34:13,704 Ale to ostatné, to bol absolútny chaos. 1248 01:34:13,784 --> 01:34:17,264 A populistická časť opozície, 1249 01:34:17,344 --> 01:34:19,624 presvedčili ľudí, že oni sú tí. 1250 01:34:19,704 --> 01:34:21,384 ktorí by mali byť volení. 1251 01:34:21,464 --> 01:34:23,064 A Igor Matovič 1252 01:34:23,144 --> 01:34:27,384 ako popredný populista jednoducho získal väčšinu hlasov. 1253 01:34:27,664 --> 01:34:32,584 Ďakujem, že ste išli voliť. Nebojte sa budúcnosti... 1254 01:34:32,744 --> 01:34:35,784 Aj keď veľmi presvedčivo v opozícii, 1255 01:34:35,864 --> 01:34:36,984 Igor Matovič dokázal 1256 01:34:37,064 --> 01:34:39,984 byť absolútne nekompetentný vo vláde. 1257 01:34:41,144 --> 01:34:43,424 A obávam sa, že strana 1258 01:34:43,504 --> 01:34:47,544 ktorá vytvorila skorumpovaný systém a prehrala, pretože 1259 01:34:47,624 --> 01:34:51,823 Jána, môže v nasledujúcich voľbách opäť získať moc. 1260 01:34:51,903 --> 01:34:54,623 Zrazu je veľa ľudí schopných 1261 01:34:54,703 --> 01:34:58,063 povedať niečo, čo bolo pred dvoma rokmi neslýchané, 1262 01:34:58,143 --> 01:35:00,583 "No, možno neboli veľmi spravodlivé, 1263 01:35:00,663 --> 01:35:02,183 možno sa kradlo, 1264 01:35:02,263 --> 01:35:05,423 ale krajina fungovala lepšie ako teraz." 1265 01:35:05,503 --> 01:35:08,383 A to je tragické, viete, keď ľudia začínajú 1266 01:35:08,463 --> 01:35:12,143 kompromitovať svoj predchádzajúci hnev 1267 01:35:12,223 --> 01:35:15,543 proti týmto zlodejom, proti mafii. 1268 01:35:15,623 --> 01:35:19,823 A ja verím, že je to preto, lebo ľudia sú sklamaní. 1269 01:35:19,903 --> 01:35:23,783 že zmeny sú pomalé, sú netrpezliví. 1270 01:35:23,863 --> 01:35:25,383 Čo sa môže Európska únia naučiť 1271 01:35:25,463 --> 01:35:28,102 z celého procesu na Slovensku? 1272 01:35:28,182 --> 01:35:31,422 Úprimne povedané, nie som v tejto časti veľmi optimistický, 1273 01:35:31,502 --> 01:35:36,502 pretože hneď po vražde Jána Kuciaka sa mnohí 1274 01:35:36,582 --> 01:35:39,302 z nás na Slovensku doslova kričalo, 1275 01:35:39,382 --> 01:35:43,222 "Prestaňte financovať Slovensko z eurofondov". 1276 01:35:43,302 --> 01:35:47,222 "Keď to urobíte, Slovensko bude môcť vystúpiť" 1277 01:35:47,302 --> 01:35:51,742 "oligarchického štátu efektívnejšie a rýchlejšie". 1278 01:35:51,822 --> 01:35:54,182 Európska únia by mala byť oveľa tvrdšia 1279 01:35:54,262 --> 01:35:56,662 voči štátom, ako je Slovensko. 1280 01:36:11,621 --> 01:36:16,061 Stále si myslím, že Jánošíkovo dedičstvo je naozaj veľké. 1281 01:36:16,141 --> 01:36:21,061 No je to tak trochu tragédia, že práve on bol dôvodom. 1282 01:36:22,341 --> 01:36:25,781 že sa všetky tie informácie dostali na verejnosť. 1283 01:36:25,861 --> 01:36:30,861 A to je pre mňa asi tá najdepresívnejšia časť 1284 01:36:30,941 --> 01:36:33,741 celého príbehu, že on to teraz nevidí. 1285 01:36:55,700 --> 01:37:02,580 A verím, že aj keď ste... 1286 01:37:03,580 --> 01:37:08,940 zúfalí a frustrovaní a veríte, že zmena nie je možná, 1287 01:37:09,020 --> 01:37:11,660 môžete vidieť, že je. 1288 01:37:11,740 --> 01:37:18,020 A my to môžeme vidieť, tento prípad, že zmena je možná. 1289 01:37:18,100 --> 01:37:20,300 A je na nás, aby sme sa rozhodli. 1290 01:37:20,380 --> 01:37:24,499 či to bude dobrá alebo zlá zmena. 1291 01:37:41,250 --> 01:37:48,802 Marián Kočner bol odsúdený na 19 rokov väzenia za finančné podvody nesúvisiace s vraždou Jána a Martiny. 1292 01:37:50,606 --> 01:37:58,478 Alena Zsuzsová bola odsúdená na 21 rokov väzenia za účasť na nesúvisiacej vražde slovenského starostu v roku 2010. 1293 01:38:00,765 --> 01:38:08,194 Najvyšší súd zamietol rozsudky o nevine Mariána Kočnera a Aleny Zsuzsovej v súvislosti s vraždami Jána a Martiny. 1294 01:38:08,219 --> 01:38:16,219 Prípad bol vrátený Špeciálnemu trestnému súdu a opätovné súdne konanie sa začalo vo februári 2022. 1295 01:38:16,280 --> 01:38:24,280 Prokurátori prípad spojili s obvinením, že Kočner a Zsuzsová sa tiež spolčili s cieľom zavraždiť dvoch prokurátorov a advokáta. 1296 01:38:24,321 --> 01:38:30,187 Konečný rozsudok ešte nebol vynesený. 1297 01:38:31,442 --> 01:38:37,890 V apríli 2022 prokurátori obvinili ďalšie tri osoby z vytvorenia organizovanej zločineckej skupiny: 1298 01:38:37,915 --> 01:38:40,585 Bývalý minister vnútra Robert Kaliňák. 1299 01:38:40,609 --> 01:38:44,233 Bývalý predseda vlády Robert Fico. 1300 01:38:44,281 --> 01:38:47,726 Advokát Marek Para 108115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.