All language subtitles for Kruk.S03E04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,240 --> 00:00:44,640
W brzuszku ci burczy, tak?
2
00:00:46,600 --> 00:00:49,000
Komu burczy w brzuszku? Komu?
3
00:00:53,840 --> 00:00:56,760
Co tam si臋 dzieje?
4
00:00:58,720 --> 00:01:00,880
Nie boisz si臋, myszka?
5
00:01:03,360 --> 00:01:05,160
Nie b贸j si臋, hej.
6
00:01:06,200 --> 00:01:07,320
Nie b贸j si臋.
7
00:01:17,760 --> 00:01:19,040
- Przyjecha艂em...
- Kiedy?
8
00:01:19,320 --> 00:01:21,400
Z p贸艂 godziny temu.
Maksa ju偶 nie by艂o.
9
00:01:21,640 --> 00:01:24,840
- Przeszuka艂em ca艂y dom.
- Po kolei. Podje偶d偶asz pod dom.
10
00:01:25,080 --> 00:01:27,880
Wysiad艂em, pobieg艂em do domu
i spotka艂em go na schodach.
11
00:01:28,160 --> 00:01:29,640
- Kogo spotka艂e艣?
- Mariusza.
12
00:01:29,880 --> 00:01:31,480
Jakiego Mariusza?
13
00:01:32,360 --> 00:01:33,640
Stefaniuka.
14
00:01:34,720 --> 00:01:36,800
Mariusza Stefaniuka? Ojca Karoliny?
15
00:01:37,640 --> 00:01:39,560
Spa艂 pod p艂otem, to go przygarn膮艂em.
16
00:01:39,800 --> 00:01:41,800
- Kiedy?
- Nie wiem! Par臋 dni temu.
17
00:01:42,040 --> 00:01:43,840
Dlaczego mi nie powiedzia艂e艣?
18
00:01:44,480 --> 00:01:48,200
Jasne, powinienem ci by艂 powiedzie膰,
ale tego, kurwa, nie zrobi艂em.
19
00:01:48,440 --> 00:01:50,440
To nie jest teraz wa偶ne!
20
00:01:51,080 --> 00:01:52,320
Kurwa!
21
00:01:52,960 --> 00:01:55,960
Mariusz Stefaniuk jest podejrzany
o zab贸jstwo swojej c贸rki.
22
00:02:10,320 --> 00:02:11,800
Co mam zrobi膰?
23
00:02:13,840 --> 00:02:16,960
Potrzebujemy pomocy.
Dzwoni臋 po Bogdanowicza.
24
00:02:34,600 --> 00:02:37,200
Ruszajcie z psami,
ja 艣ci膮gam technik贸w.
25
00:03:57,760 --> 00:03:59,960
Maksiu. Maksiu...
26
00:04:37,880 --> 00:04:39,720
K贸艂ko zrobili艣cie?
27
00:04:40,360 --> 00:04:43,360
Psy zgubi艂y trop,
ale znale藕li艣my bluz臋 Maksa.
28
00:04:46,320 --> 00:04:48,320
Dajcie to szybko do badania.
29
00:04:48,640 --> 00:04:50,640
Psy jeszcze raz niech id膮,
jeszcze raz!
30
00:05:02,000 --> 00:05:03,600
Co ja mam zrobi膰?
31
00:05:04,240 --> 00:05:06,840
Co ja mam, kurwa, zrobi膰?
Ja pierdol臋.
32
00:05:07,080 --> 00:05:10,080
- Kurwa, co ja mam zrobi膰?
- Przesta艅. Stop!
33
00:05:11,440 --> 00:05:13,160
Zastan贸w si臋 nad detalami.
34
00:05:15,200 --> 00:05:17,000
Jak pozna艂e艣 Mariusza?
35
00:05:17,240 --> 00:05:19,160
Co znacz膮cego powiedzia艂?
36
00:05:19,720 --> 00:05:21,880
I gdzie m贸g艂 zabra膰 Maksa?
37
00:05:22,160 --> 00:05:23,960
Pomy艣l. Gdzie?
38
00:05:28,720 --> 00:05:30,080
Id臋 przeszuka膰 dom.
39
00:07:05,040 --> 00:07:07,160
Mariusz musia艂
mie膰 tutaj swoje rzeczy.
40
00:07:07,400 --> 00:07:10,720
Grzebie艅, szczoteczk臋?
Ubranie m贸g艂 zostawi膰 w pralce?
41
00:07:34,960 --> 00:07:36,760
Wywali艂em jego ubrania.
42
00:07:40,200 --> 00:07:42,000
- Mo偶e ci si臋 wydawa艂o?
- Co?
43
00:07:42,240 --> 00:07:44,240
Wydawa艂o ci si臋, 偶e go widzia艂e艣.
44
00:07:45,720 --> 00:07:47,000
Pojeba艂o ci臋?
45
00:07:47,240 --> 00:07:49,440
We藕 na spokojnie si臋 zastan贸w,
przemy艣l to.
46
00:07:49,720 --> 00:07:51,480
Kto wie, mo偶e...
47
00:07:52,360 --> 00:07:53,760
On tutaj by艂.
48
00:07:54,080 --> 00:07:57,320
Dziwnie si臋 zachowywa艂, jak wariat,
ale by艂 tutaj, rozumiesz?
49
00:07:57,560 --> 00:08:00,440
Jad艂 przy moim stole
i spa艂 na mojej kanapie.
50
00:08:05,800 --> 00:08:07,000
Stary!
51
00:08:08,360 --> 00:08:10,040
Po prostu go znajd藕my.
52
00:08:16,000 --> 00:08:18,600
Gdzie Mariusz
ukry艂 cia艂o swojej c贸rki?
53
00:08:25,800 --> 00:08:27,200
Maks!
54
00:08:44,760 --> 00:08:46,440
Gdzie le偶a艂o cia艂o Karoliny?
55
00:09:13,880 --> 00:09:15,400
Co to jest?
56
00:09:16,240 --> 00:09:19,440
P艂yn do czyszczenia, g膮bka.
Karolina mia艂a to w plecaku.
57
00:09:20,600 --> 00:09:24,000
- U kogo sprz膮ta艂a?
- Ona raczej nie - jej matka.
58
00:09:25,360 --> 00:09:26,560
Kruk!
59
00:09:35,880 --> 00:09:37,200
Dobra, ju偶.
60
00:09:42,400 --> 00:09:45,000
- Pani Krysiu, przepraszamy za por臋.
- Dobry wiecz贸r.
61
00:09:45,360 --> 00:09:48,040
Pani c贸rka dorabia艂a sprz膮taj膮c?
62
00:09:48,880 --> 00:09:50,600
Nic o tym nie wiem.
63
00:09:50,840 --> 00:09:52,560
U kogo?
64
00:09:52,800 --> 00:09:55,720
Pani Krysia nie wie,
czy Karolina dorabia艂a w ten spos贸b.
65
00:09:55,960 --> 00:09:57,560
S艂ysza艂em.
66
00:09:59,080 --> 00:10:01,200
Ale gdyby sprz膮ta艂a, to u kogo?
67
00:10:02,560 --> 00:10:05,640
Nie mam poj臋cia.
Od 3. tygodni z ni膮 nie rozmawia艂am.
68
00:10:07,200 --> 00:10:09,400
Jeszcze raz. Co pani powiedzia艂a?
69
00:10:10,440 --> 00:10:13,360
Nie mam poj臋cia.
Od 3. tygodni z ni膮 nie rozmawia艂am.
70
00:10:16,720 --> 00:10:19,600
- Masz dokumenty sprawy?
- Na komendzie s膮.
71
00:10:21,160 --> 00:10:22,560
Dobrej nocy.
72
00:10:25,320 --> 00:10:28,800
Masz tu zdj臋cia, dokumentacj臋
techniczn膮, protok贸艂 ogl臋dzin.
73
00:11:21,840 --> 00:11:23,360
Masz jaki艣 pomys艂?
74
00:11:30,000 --> 00:11:31,720
呕e musz臋 pomy艣le膰.
75
00:12:14,240 --> 00:12:16,440
Ja mu zanios臋. Daj.
76
00:12:34,040 --> 00:12:36,160
Kruk, to jest chaos, to jest...
77
00:12:37,080 --> 00:12:39,600
To jest szale艅stwo. Wariactwo.
78
00:12:40,440 --> 00:12:43,960
Nie, nie. To jest porz膮dek,
kt贸rego jeszcze nie rozumiemy.
79
00:12:45,080 --> 00:12:47,000
Kruk, tobie chyba odbija.
80
00:12:47,240 --> 00:12:49,560
Twierdzisz, 偶e przyj膮艂e艣
pod dach morderc臋.
81
00:12:49,800 --> 00:12:52,600
- I nie widzisz najprostszych...
- Mo偶e i nie widz臋.
82
00:12:53,240 --> 00:12:56,760
Ale one tam s膮, te zale偶no艣ci.
To zale偶no艣ci, to nie s膮 przypadki.
83
00:12:57,320 --> 00:12:59,480
To s膮 zale偶no艣ci, wiesz?
Zale偶no艣ci to s膮.
84
00:13:00,160 --> 00:13:01,760
Ty si臋 s艂yszysz?
85
00:13:02,000 --> 00:13:04,200
Jak b臋dziesz dalej tak pieprzy艂,
86
00:13:04,440 --> 00:13:06,640
ka偶臋 ci臋 wsadzi膰 w kaftan,
rozumiesz?
87
00:13:10,640 --> 00:13:13,040
- Anka zgin臋艂a si贸dmego, tak?
- No i?
88
00:13:13,320 --> 00:13:17,480
Patolog oceni艂 zmiany po艣miertne
Karoliny na oko艂o 14 dni.
89
00:13:18,160 --> 00:13:20,360
Prawdopodobnie te偶 si贸dmego zgin臋艂a.
90
00:13:21,080 --> 00:13:22,320
Zobacz.
91
00:13:23,040 --> 00:13:25,160
To jest miejsce,
gdzie zastrzelono Ank臋.
92
00:13:25,400 --> 00:13:28,200
Tutaj tankowali,
a tu znale藕li Karolin臋.
93
00:13:28,760 --> 00:13:32,040
Karolina by艂a c贸rk膮 Mariusza,
kt贸ry prawdopodobnie porwa艂 Maksa,
94
00:13:32,320 --> 00:13:34,320
wi臋c jak chcesz,
wpakuj mnie w kaftan!
95
00:13:34,560 --> 00:13:36,840
Ale mi, kurwa, nie m贸w,
偶e to jest przypadek!
96
00:13:37,320 --> 00:13:39,320
Nie drzyj si臋 na mnie, Kruk, kurwa!
97
00:13:48,440 --> 00:13:50,160
Dobra, okej, s艂ucham.
98
00:13:50,800 --> 00:13:52,600
Jak ja ci mog臋 pom贸c?
99
00:13:56,240 --> 00:13:59,160
Ju偶 sprawdzali艣my jej kom贸rk臋,
ale nic nie znale藕li艣my.
100
00:13:59,600 --> 00:14:01,320
Mam to na mapie.
101
00:14:03,640 --> 00:14:05,360
A we藕 to zbli偶, to.
102
00:14:06,600 --> 00:14:08,720
Rano by艂a tu, to znaczy w domu.
103
00:14:08,960 --> 00:14:11,240
Potem szko艂a, potem tu.
104
00:14:12,480 --> 00:14:14,600
Potem to jest...
105
00:14:14,840 --> 00:14:16,360
Pizzeria.
106
00:14:16,880 --> 00:14:18,600
Potem przemie艣ci艂a si臋 tu.
107
00:14:19,240 --> 00:14:20,840
Potem jest dziura w sygnale.
108
00:14:21,200 --> 00:14:25,200
I po 4. godzinach pojawia si臋 tam,
gdzie znale藕li艣my cia艂o.
109
00:14:25,440 --> 00:14:27,160
Dobra, a dzie艅 wcze艣niej?
110
00:14:27,400 --> 00:14:28,880
Dzie艅 wcze艣niej...
111
00:14:29,160 --> 00:14:32,040
Dom, potem szko艂a,
potem by艂a u kole偶anki.
112
00:14:32,800 --> 00:14:34,480
Dobra, a jeszcze dzie艅 wcze艣niej?
113
00:14:34,760 --> 00:14:37,160
- We藕 jeszcze dzie艅 wcze艣niej.
- Nie mam.
114
00:14:38,080 --> 00:14:40,080
Wcze艣niej, wcze艣niej... Ile偶 mo偶na?
115
00:14:42,560 --> 00:14:45,760
Nie wydaje ci si臋 dziwne,
偶e nastolatka wy艂膮czy艂a kom贸rk臋?
116
00:14:46,000 --> 00:14:47,320
Nie jest to dziwne.
117
00:14:47,560 --> 00:14:50,560
Mog艂a straci膰 zasi臋g,
mog艂a jej si臋 wy艂adowa膰 bateria.
118
00:14:50,800 --> 00:14:53,080
Dwa dni sprawdzili艣my
i to chyba wystarczy!
119
00:14:55,360 --> 00:14:57,360
Jad臋 do domu teraz si臋 przebra膰.
120
00:14:58,080 --> 00:15:01,080
B臋d臋 za godzin臋.
Wcze艣niej, kurwa, wcze艣niej.
121
00:15:07,440 --> 00:15:10,960
Jak pan troch臋 poczeka,
to 艣ci膮gn臋 jeszcze info z dw贸ch dni.
122
00:15:15,000 --> 00:15:16,800
Poczekam. Dzi臋kuj臋.
123
00:15:23,880 --> 00:15:25,320
Uspok贸j si臋!
124
00:15:39,720 --> 00:15:40,880
Uspok贸j si臋...
125
00:15:44,640 --> 00:15:46,240
Uspok贸j si臋, kurwa!
126
00:15:48,600 --> 00:15:49,880
Uspok贸j si臋.
127
00:16:15,480 --> 00:16:17,800
"Adasiu, na pewno go znajdziesz".
128
00:16:19,360 --> 00:16:21,360
"Wierz臋 w ciebie, Ania".
129
00:16:32,320 --> 00:16:35,880
Biega艂a mi臋dzy domem, szko艂膮,
pizzeri膮 i kole偶ank膮.
130
00:16:36,440 --> 00:16:39,040
- Czyli nic nie masz?
- Ale wr贸ci艂am do dnia 艣mierci.
131
00:16:39,320 --> 00:16:41,400
- Do miejsca, gdzie straci艂a zasi臋g.
- I?
132
00:16:41,840 --> 00:16:44,960
Urwa艂o j膮 na szosie,
ko艂o przystanku w Lipowym Mo艣cie.
133
00:16:45,400 --> 00:16:47,400
Tu s膮 lasy, zero zasi臋gu.
134
00:16:47,640 --> 00:16:51,160
Moim zdaniem wysiad艂a na przystanku
i posz艂a albo tu, albo do lasu.
135
00:16:51,400 --> 00:16:54,600
- Albo tu, albo do lasu?
- Wiem, 偶e ma艂o precyzyjnie.
136
00:16:54,840 --> 00:16:57,240
Ale znam kogo艣,
kto j膮 widzia艂 w tamt膮 sobot臋.
137
00:17:56,080 --> 00:17:59,720
To偶 ja ju偶 wszystko powiedzia艂a.
O tam, przy kapliczce.
138
00:18:00,440 --> 00:18:03,160
Ale jeszcze chcia艂am
dopyta膰 pani膮 o tamt膮 sobot臋,
139
00:18:03,400 --> 00:18:05,880
kiedy widzia艂a pani Karolin臋
przy Lipowym Mo艣cie.
140
00:18:06,960 --> 00:18:09,640
Wzi臋艂a, wysiad艂a z PKS-a
i tyle ja j膮 widzia艂a.
141
00:18:10,600 --> 00:18:13,400
Mo偶e pani na mapie pokaza膰,
w kt贸r膮 stron臋 posz艂a?
142
00:18:16,760 --> 00:18:18,040
Chyba...
143
00:18:18,880 --> 00:18:20,400
Chyba do lasu.
144
00:18:26,160 --> 00:18:28,640
Dobrze, to wszystko.
Dzi臋kujemy bardzo.
145
00:18:30,080 --> 00:18:31,600
Wszystkiego dobrego.
146
00:18:32,160 --> 00:18:33,760
- Do widzenia!
- Do widzenia.
147
00:18:34,160 --> 00:18:35,440
Kruk!
148
00:18:35,720 --> 00:18:37,200
Kruk, ej!
149
00:23:08,800 --> 00:23:10,480
- Cze艣膰, 偶aba!
- Co tam?
150
00:23:11,400 --> 00:23:13,800
呕adnego "kochanie
albo "st臋skni艂am si臋?
151
00:23:14,160 --> 00:23:16,160
O co chodzi? Spiesz臋 si臋.
152
00:23:16,720 --> 00:23:18,200
A dok膮d?
153
00:23:21,560 --> 00:23:24,640
- Co艣 si臋 sta艂o?
- W艂a艣nie! Co艣 si臋 sta艂o?
154
00:23:25,880 --> 00:23:29,800
M贸wisz, 偶e takie rozmowy nie s膮
na telefon, to mo偶e si臋 spotkamy?
155
00:23:32,440 --> 00:23:33,840
Nie teraz.
156
00:23:35,000 --> 00:23:36,720
Szkoda.
157
00:23:38,600 --> 00:23:41,400
Ale w sumie
to chyba wa偶na sprawa, prawda?
158
00:23:42,360 --> 00:23:43,760
No.
159
00:23:44,200 --> 00:23:46,880
- To musz臋 znale藕膰 czas.
- Raczej.
160
00:23:48,560 --> 00:23:50,040
Tam, gdzie zawsze?
161
00:23:50,320 --> 00:23:53,200
Mam fajn膮 met臋.
Zaraz ci wy艣l臋 namiary. Pa, 偶aba.
162
00:23:53,440 --> 00:23:54,640
Pa.
163
00:24:13,960 --> 00:24:17,040
Jak tutaj sko艅czymy,
zajmiesz si臋 drugim tematem.
164
00:24:17,320 --> 00:24:18,720
呕e jak?
165
00:24:20,240 --> 00:24:23,160
Srak. P贸jdziesz do lasu
i wykopiesz d贸艂.
166
00:24:23,800 --> 00:24:27,000
- Dwa metry.
- W sensie, 偶e... 偶e gr贸b?
167
00:24:28,440 --> 00:24:29,840
Ja pierdol臋...
168
00:24:31,200 --> 00:24:32,600
Mo偶e.
169
00:24:33,360 --> 00:24:36,040
- Po prostu pojedziesz i wykopiesz.
- Dobra.
170
00:24:39,480 --> 00:24:41,200
Ja zajm臋 si臋 reszt膮.
171
00:24:42,000 --> 00:24:46,920
SZCZEKANIE PSA
172
00:24:49,160 --> 00:24:50,440
Chod藕.
173
00:24:53,480 --> 00:24:55,000
- No, dzie艅 dobry!
- Dobry!
174
00:24:57,040 --> 00:24:58,240
Siad.
175
00:24:58,480 --> 00:25:00,000
Jezu, jakie bydlaki.
176
00:25:05,040 --> 00:25:06,840
Dzi臋kuj臋, 偶e pan przyjecha艂.
177
00:25:12,480 --> 00:25:15,320
Jak Ksi臋gowy prosi, to zawsze.
178
00:25:16,640 --> 00:25:18,960
Zajebisty. Du偶o pali?
179
00:25:20,720 --> 00:25:22,000
Jaki fordzik!
180
00:25:24,640 --> 00:25:26,840
O co chodzi?
Pan m贸wi, mi si臋 spieszy.
181
00:25:27,080 --> 00:25:28,880
Kr贸w jeszcze nie wydoi艂em.
182
00:25:29,560 --> 00:25:32,960
S艂ysza艂em, 偶e ma pan dost臋p
do najlepszego suszu w Europie.
183
00:25:36,320 --> 00:25:37,800
Mnie smakuje. A co?
184
00:25:38,640 --> 00:25:40,840
My艣l臋, 偶e mog臋 mie膰 dobry biznes.
185
00:25:43,320 --> 00:25:45,080
Kupca ju偶 mam.
186
00:25:47,760 --> 00:25:49,760
Tylko 偶e ja p艂ac臋 20 procent wi臋cej.
187
00:26:00,200 --> 00:26:01,400
Najs...
188
00:26:01,640 --> 00:26:04,360
Pan mi proponuje zmian臋.
A zmiana to ryzyko.
189
00:26:04,600 --> 00:26:05,880
Wida膰, 偶e ameryka艅ski.
190
00:26:06,160 --> 00:26:08,840
Pan mi chce zap艂aci膰
20 procent za ryzyko.
191
00:26:15,200 --> 00:26:16,880
Nie kalkuluje mi si臋.
192
00:26:18,560 --> 00:26:20,760
Pan wi臋cej nie dzwoni.
193
00:26:31,720 --> 00:26:33,000
Chod藕.
194
00:26:36,360 --> 00:26:37,640
Dzia艂a?
195
00:26:40,480 --> 00:26:41,720
Dzia艂a.
196
00:26:42,960 --> 00:26:45,560
Dobra, to zobaczmy,
gdzie nasz kole偶ka trzyma towar.
197
00:27:17,160 --> 00:27:21,560
MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA
198
00:30:09,400 --> 00:30:11,720
Hej! Hej...
199
00:30:14,440 --> 00:30:15,840
Halo.
200
00:30:16,320 --> 00:30:17,880
Halo!
201
00:30:22,760 --> 00:30:24,040
Co to?
202
00:30:26,200 --> 00:30:27,600
Ptaszek, zobacz.
203
00:30:35,640 --> 00:30:38,640
Ty, Grek, ten d贸艂 ju偶 nieaktualny.
204
00:30:39,200 --> 00:30:41,200
Tylko we藕 mi zr贸b jedno zdj臋cie.
205
00:31:15,240 --> 00:31:17,240
M贸wi艂em,
偶e nie jestem zainteresowany.
206
00:31:17,480 --> 00:31:18,800
Wi臋c spierdalaj.
207
00:31:19,840 --> 00:31:21,640
A ja jednak my艣l臋, 偶e...
208
00:31:25,800 --> 00:31:27,480
Mog臋 ci pom贸c.
209
00:31:30,760 --> 00:31:32,040
Niby jak?
210
00:31:56,800 --> 00:31:58,600
Dam rad臋 na jutro.
211
00:32:08,560 --> 00:32:09,760
Tamara...
212
00:32:11,000 --> 00:32:12,320
Tamara!
213
00:32:17,160 --> 00:32:18,440
Tamara...
214
00:32:20,440 --> 00:32:21,760
Patrz!
215
00:32:25,720 --> 00:32:27,000
Popatrz.
216
00:32:27,960 --> 00:32:29,960
Patrz, co mam dla ciebie.
217
00:32:58,320 --> 00:33:03,760
NIEPOKOJ膭CA MUZYKA
218
00:34:12,320 --> 00:34:14,080
Gdzie jest Maks?
219
00:34:14,760 --> 00:34:16,560
- Kto?
- Syn Kruka.
220
00:34:17,000 --> 00:34:18,480
Gdzie on jest?
221
00:34:18,760 --> 00:34:20,760
A dlaczego my艣lisz, 偶e to ja?
222
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Bo jeste艣, kurwa, debilem?!
223
00:34:23,560 --> 00:34:27,040
Debilu, bo zostawi艂e艣 swojego peta
u niego przed domem?!
224
00:34:28,880 --> 00:34:30,720
Gdzie on, kurwa, jest, co?
225
00:34:30,960 --> 00:34:32,360
Chod藕, chod藕.
226
00:34:35,000 --> 00:34:37,600
Kurwa, budujemy biznes,
ma by膰 tutaj spok贸j,
227
00:34:37,840 --> 00:34:39,840
chcesz 艣ci膮gn膮膰 psy?
228
00:34:40,080 --> 00:34:42,080
- Kurwa, m贸wi si臋 do ciebie!
- Chod藕!
229
00:34:51,040 --> 00:34:52,560
Ja pierdol臋!
230
00:34:53,600 --> 00:34:55,000
Co ty robisz?
231
00:34:55,240 --> 00:34:58,240
- Co ty odpierdalasz?
- Biznes tego wymaga艂.
232
00:34:59,200 --> 00:35:00,400
Co?
233
00:35:00,640 --> 00:35:03,960
Najlepszy dostawca suszu
z tej cz臋艣ci 艣wiata
234
00:35:04,200 --> 00:35:06,600
nie by艂 zainteresowany
podwy偶szeniem zysku.
235
00:35:06,840 --> 00:35:09,240
- Ale jego 偶ona ma jedno marzenie.
- Tak?
236
00:35:09,600 --> 00:35:11,600
Chcia艂a mie膰 dziecko.
237
00:35:11,840 --> 00:35:13,640
Kurwa. Debilu...
238
00:35:14,800 --> 00:35:16,800
Porwa艂e艣 dziecko psa.
239
00:35:17,040 --> 00:35:19,360
呕eby odda膰 je jakiej艣 chorej babie?
240
00:35:20,800 --> 00:35:23,320
Po pierwsze, by艂ego psa.
241
00:35:24,440 --> 00:35:26,640
Po drugie, nic nie ryzykuj臋,
bo mam ciebie.
242
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
Ty m贸zg, ja si艂a.
243
00:35:29,240 --> 00:35:31,840
A dzi臋ki temu dostawcy
wracamy do gry.
244
00:35:32,080 --> 00:35:33,880
Przecie偶 o to chodzi艂o, co nie?
245
00:35:34,160 --> 00:35:35,360
Co nie?
246
00:35:47,080 --> 00:35:48,400
Spierdalaj!
247
00:35:49,840 --> 00:35:51,760
Won! Nie! Nie!
248
00:35:53,200 --> 00:35:54,600
Spierdalaj, kurwa!
249
00:35:56,160 --> 00:36:01,440
OSTRA, DYNAMICZNA MUZYKA
250
00:36:38,960 --> 00:36:44,280
RUDY CI臉呕KO DYSZY
251
00:37:13,440 --> 00:37:15,960
No, kurwa, nareszcie.
252
00:37:23,600 --> 00:37:26,800
No. To by艂o r偶ni臋cie roku.
253
00:37:27,840 --> 00:37:29,440
Chcesz powt贸rzy膰?
254
00:37:46,600 --> 00:37:49,880
Mam szampan w samochodzie.
Przynios艂abym, co?
255
00:37:53,760 --> 00:37:54,960
Okej.
256
00:37:57,000 --> 00:37:58,320
Okej...
257
00:38:46,000 --> 00:38:48,400
No i co z tym szampanem?
18056