All language subtitles for Kruk.S03E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,240 --> 00:00:44,640 W brzuszku ci burczy, tak? 2 00:00:46,600 --> 00:00:49,000 Komu burczy w brzuszku? Komu? 3 00:00:53,840 --> 00:00:56,760 Co tam si臋 dzieje? 4 00:00:58,720 --> 00:01:00,880 Nie boisz si臋, myszka? 5 00:01:03,360 --> 00:01:05,160 Nie b贸j si臋, hej. 6 00:01:06,200 --> 00:01:07,320 Nie b贸j si臋. 7 00:01:17,760 --> 00:01:19,040 - Przyjecha艂em... - Kiedy? 8 00:01:19,320 --> 00:01:21,400 Z p贸艂 godziny temu. Maksa ju偶 nie by艂o. 9 00:01:21,640 --> 00:01:24,840 - Przeszuka艂em ca艂y dom. - Po kolei. Podje偶d偶asz pod dom. 10 00:01:25,080 --> 00:01:27,880 Wysiad艂em, pobieg艂em do domu i spotka艂em go na schodach. 11 00:01:28,160 --> 00:01:29,640 - Kogo spotka艂e艣? - Mariusza. 12 00:01:29,880 --> 00:01:31,480 Jakiego Mariusza? 13 00:01:32,360 --> 00:01:33,640 Stefaniuka. 14 00:01:34,720 --> 00:01:36,800 Mariusza Stefaniuka? Ojca Karoliny? 15 00:01:37,640 --> 00:01:39,560 Spa艂 pod p艂otem, to go przygarn膮艂em. 16 00:01:39,800 --> 00:01:41,800 - Kiedy? - Nie wiem! Par臋 dni temu. 17 00:01:42,040 --> 00:01:43,840 Dlaczego mi nie powiedzia艂e艣? 18 00:01:44,480 --> 00:01:48,200 Jasne, powinienem ci by艂 powiedzie膰, ale tego, kurwa, nie zrobi艂em. 19 00:01:48,440 --> 00:01:50,440 To nie jest teraz wa偶ne! 20 00:01:51,080 --> 00:01:52,320 Kurwa! 21 00:01:52,960 --> 00:01:55,960 Mariusz Stefaniuk jest podejrzany o zab贸jstwo swojej c贸rki. 22 00:02:10,320 --> 00:02:11,800 Co mam zrobi膰? 23 00:02:13,840 --> 00:02:16,960 Potrzebujemy pomocy. Dzwoni臋 po Bogdanowicza. 24 00:02:34,600 --> 00:02:37,200 Ruszajcie z psami, ja 艣ci膮gam technik贸w. 25 00:03:57,760 --> 00:03:59,960 Maksiu. Maksiu... 26 00:04:37,880 --> 00:04:39,720 K贸艂ko zrobili艣cie? 27 00:04:40,360 --> 00:04:43,360 Psy zgubi艂y trop, ale znale藕li艣my bluz臋 Maksa. 28 00:04:46,320 --> 00:04:48,320 Dajcie to szybko do badania. 29 00:04:48,640 --> 00:04:50,640 Psy jeszcze raz niech id膮, jeszcze raz! 30 00:05:02,000 --> 00:05:03,600 Co ja mam zrobi膰? 31 00:05:04,240 --> 00:05:06,840 Co ja mam, kurwa, zrobi膰? Ja pierdol臋. 32 00:05:07,080 --> 00:05:10,080 - Kurwa, co ja mam zrobi膰? - Przesta艅. Stop! 33 00:05:11,440 --> 00:05:13,160 Zastan贸w si臋 nad detalami. 34 00:05:15,200 --> 00:05:17,000 Jak pozna艂e艣 Mariusza? 35 00:05:17,240 --> 00:05:19,160 Co znacz膮cego powiedzia艂? 36 00:05:19,720 --> 00:05:21,880 I gdzie m贸g艂 zabra膰 Maksa? 37 00:05:22,160 --> 00:05:23,960 Pomy艣l. Gdzie? 38 00:05:28,720 --> 00:05:30,080 Id臋 przeszuka膰 dom. 39 00:07:05,040 --> 00:07:07,160 Mariusz musia艂 mie膰 tutaj swoje rzeczy. 40 00:07:07,400 --> 00:07:10,720 Grzebie艅, szczoteczk臋? Ubranie m贸g艂 zostawi膰 w pralce? 41 00:07:34,960 --> 00:07:36,760 Wywali艂em jego ubrania. 42 00:07:40,200 --> 00:07:42,000 - Mo偶e ci si臋 wydawa艂o? - Co? 43 00:07:42,240 --> 00:07:44,240 Wydawa艂o ci si臋, 偶e go widzia艂e艣. 44 00:07:45,720 --> 00:07:47,000 Pojeba艂o ci臋? 45 00:07:47,240 --> 00:07:49,440 We藕 na spokojnie si臋 zastan贸w, przemy艣l to. 46 00:07:49,720 --> 00:07:51,480 Kto wie, mo偶e... 47 00:07:52,360 --> 00:07:53,760 On tutaj by艂. 48 00:07:54,080 --> 00:07:57,320 Dziwnie si臋 zachowywa艂, jak wariat, ale by艂 tutaj, rozumiesz? 49 00:07:57,560 --> 00:08:00,440 Jad艂 przy moim stole i spa艂 na mojej kanapie. 50 00:08:05,800 --> 00:08:07,000 Stary! 51 00:08:08,360 --> 00:08:10,040 Po prostu go znajd藕my. 52 00:08:16,000 --> 00:08:18,600 Gdzie Mariusz ukry艂 cia艂o swojej c贸rki? 53 00:08:25,800 --> 00:08:27,200 Maks! 54 00:08:44,760 --> 00:08:46,440 Gdzie le偶a艂o cia艂o Karoliny? 55 00:09:13,880 --> 00:09:15,400 Co to jest? 56 00:09:16,240 --> 00:09:19,440 P艂yn do czyszczenia, g膮bka. Karolina mia艂a to w plecaku. 57 00:09:20,600 --> 00:09:24,000 - U kogo sprz膮ta艂a? - Ona raczej nie - jej matka. 58 00:09:25,360 --> 00:09:26,560 Kruk! 59 00:09:35,880 --> 00:09:37,200 Dobra, ju偶. 60 00:09:42,400 --> 00:09:45,000 - Pani Krysiu, przepraszamy za por臋. - Dobry wiecz贸r. 61 00:09:45,360 --> 00:09:48,040 Pani c贸rka dorabia艂a sprz膮taj膮c? 62 00:09:48,880 --> 00:09:50,600 Nic o tym nie wiem. 63 00:09:50,840 --> 00:09:52,560 U kogo? 64 00:09:52,800 --> 00:09:55,720 Pani Krysia nie wie, czy Karolina dorabia艂a w ten spos贸b. 65 00:09:55,960 --> 00:09:57,560 S艂ysza艂em. 66 00:09:59,080 --> 00:10:01,200 Ale gdyby sprz膮ta艂a, to u kogo? 67 00:10:02,560 --> 00:10:05,640 Nie mam poj臋cia. Od 3. tygodni z ni膮 nie rozmawia艂am. 68 00:10:07,200 --> 00:10:09,400 Jeszcze raz. Co pani powiedzia艂a? 69 00:10:10,440 --> 00:10:13,360 Nie mam poj臋cia. Od 3. tygodni z ni膮 nie rozmawia艂am. 70 00:10:16,720 --> 00:10:19,600 - Masz dokumenty sprawy? - Na komendzie s膮. 71 00:10:21,160 --> 00:10:22,560 Dobrej nocy. 72 00:10:25,320 --> 00:10:28,800 Masz tu zdj臋cia, dokumentacj臋 techniczn膮, protok贸艂 ogl臋dzin. 73 00:11:21,840 --> 00:11:23,360 Masz jaki艣 pomys艂? 74 00:11:30,000 --> 00:11:31,720 呕e musz臋 pomy艣le膰. 75 00:12:14,240 --> 00:12:16,440 Ja mu zanios臋. Daj. 76 00:12:34,040 --> 00:12:36,160 Kruk, to jest chaos, to jest... 77 00:12:37,080 --> 00:12:39,600 To jest szale艅stwo. Wariactwo. 78 00:12:40,440 --> 00:12:43,960 Nie, nie. To jest porz膮dek, kt贸rego jeszcze nie rozumiemy. 79 00:12:45,080 --> 00:12:47,000 Kruk, tobie chyba odbija. 80 00:12:47,240 --> 00:12:49,560 Twierdzisz, 偶e przyj膮艂e艣 pod dach morderc臋. 81 00:12:49,800 --> 00:12:52,600 - I nie widzisz najprostszych... - Mo偶e i nie widz臋. 82 00:12:53,240 --> 00:12:56,760 Ale one tam s膮, te zale偶no艣ci. To zale偶no艣ci, to nie s膮 przypadki. 83 00:12:57,320 --> 00:12:59,480 To s膮 zale偶no艣ci, wiesz? Zale偶no艣ci to s膮. 84 00:13:00,160 --> 00:13:01,760 Ty si臋 s艂yszysz? 85 00:13:02,000 --> 00:13:04,200 Jak b臋dziesz dalej tak pieprzy艂, 86 00:13:04,440 --> 00:13:06,640 ka偶臋 ci臋 wsadzi膰 w kaftan, rozumiesz? 87 00:13:10,640 --> 00:13:13,040 - Anka zgin臋艂a si贸dmego, tak? - No i? 88 00:13:13,320 --> 00:13:17,480 Patolog oceni艂 zmiany po艣miertne Karoliny na oko艂o 14 dni. 89 00:13:18,160 --> 00:13:20,360 Prawdopodobnie te偶 si贸dmego zgin臋艂a. 90 00:13:21,080 --> 00:13:22,320 Zobacz. 91 00:13:23,040 --> 00:13:25,160 To jest miejsce, gdzie zastrzelono Ank臋. 92 00:13:25,400 --> 00:13:28,200 Tutaj tankowali, a tu znale藕li Karolin臋. 93 00:13:28,760 --> 00:13:32,040 Karolina by艂a c贸rk膮 Mariusza, kt贸ry prawdopodobnie porwa艂 Maksa, 94 00:13:32,320 --> 00:13:34,320 wi臋c jak chcesz, wpakuj mnie w kaftan! 95 00:13:34,560 --> 00:13:36,840 Ale mi, kurwa, nie m贸w, 偶e to jest przypadek! 96 00:13:37,320 --> 00:13:39,320 Nie drzyj si臋 na mnie, Kruk, kurwa! 97 00:13:48,440 --> 00:13:50,160 Dobra, okej, s艂ucham. 98 00:13:50,800 --> 00:13:52,600 Jak ja ci mog臋 pom贸c? 99 00:13:56,240 --> 00:13:59,160 Ju偶 sprawdzali艣my jej kom贸rk臋, ale nic nie znale藕li艣my. 100 00:13:59,600 --> 00:14:01,320 Mam to na mapie. 101 00:14:03,640 --> 00:14:05,360 A we藕 to zbli偶, to. 102 00:14:06,600 --> 00:14:08,720 Rano by艂a tu, to znaczy w domu. 103 00:14:08,960 --> 00:14:11,240 Potem szko艂a, potem tu. 104 00:14:12,480 --> 00:14:14,600 Potem to jest... 105 00:14:14,840 --> 00:14:16,360 Pizzeria. 106 00:14:16,880 --> 00:14:18,600 Potem przemie艣ci艂a si臋 tu. 107 00:14:19,240 --> 00:14:20,840 Potem jest dziura w sygnale. 108 00:14:21,200 --> 00:14:25,200 I po 4. godzinach pojawia si臋 tam, gdzie znale藕li艣my cia艂o. 109 00:14:25,440 --> 00:14:27,160 Dobra, a dzie艅 wcze艣niej? 110 00:14:27,400 --> 00:14:28,880 Dzie艅 wcze艣niej... 111 00:14:29,160 --> 00:14:32,040 Dom, potem szko艂a, potem by艂a u kole偶anki. 112 00:14:32,800 --> 00:14:34,480 Dobra, a jeszcze dzie艅 wcze艣niej? 113 00:14:34,760 --> 00:14:37,160 - We藕 jeszcze dzie艅 wcze艣niej. - Nie mam. 114 00:14:38,080 --> 00:14:40,080 Wcze艣niej, wcze艣niej... Ile偶 mo偶na? 115 00:14:42,560 --> 00:14:45,760 Nie wydaje ci si臋 dziwne, 偶e nastolatka wy艂膮czy艂a kom贸rk臋? 116 00:14:46,000 --> 00:14:47,320 Nie jest to dziwne. 117 00:14:47,560 --> 00:14:50,560 Mog艂a straci膰 zasi臋g, mog艂a jej si臋 wy艂adowa膰 bateria. 118 00:14:50,800 --> 00:14:53,080 Dwa dni sprawdzili艣my i to chyba wystarczy! 119 00:14:55,360 --> 00:14:57,360 Jad臋 do domu teraz si臋 przebra膰. 120 00:14:58,080 --> 00:15:01,080 B臋d臋 za godzin臋. Wcze艣niej, kurwa, wcze艣niej. 121 00:15:07,440 --> 00:15:10,960 Jak pan troch臋 poczeka, to 艣ci膮gn臋 jeszcze info z dw贸ch dni. 122 00:15:15,000 --> 00:15:16,800 Poczekam. Dzi臋kuj臋. 123 00:15:23,880 --> 00:15:25,320 Uspok贸j si臋! 124 00:15:39,720 --> 00:15:40,880 Uspok贸j si臋... 125 00:15:44,640 --> 00:15:46,240 Uspok贸j si臋, kurwa! 126 00:15:48,600 --> 00:15:49,880 Uspok贸j si臋. 127 00:16:15,480 --> 00:16:17,800 "Adasiu, na pewno go znajdziesz". 128 00:16:19,360 --> 00:16:21,360 "Wierz臋 w ciebie, Ania". 129 00:16:32,320 --> 00:16:35,880 Biega艂a mi臋dzy domem, szko艂膮, pizzeri膮 i kole偶ank膮. 130 00:16:36,440 --> 00:16:39,040 - Czyli nic nie masz? - Ale wr贸ci艂am do dnia 艣mierci. 131 00:16:39,320 --> 00:16:41,400 - Do miejsca, gdzie straci艂a zasi臋g. - I? 132 00:16:41,840 --> 00:16:44,960 Urwa艂o j膮 na szosie, ko艂o przystanku w Lipowym Mo艣cie. 133 00:16:45,400 --> 00:16:47,400 Tu s膮 lasy, zero zasi臋gu. 134 00:16:47,640 --> 00:16:51,160 Moim zdaniem wysiad艂a na przystanku i posz艂a albo tu, albo do lasu. 135 00:16:51,400 --> 00:16:54,600 - Albo tu, albo do lasu? - Wiem, 偶e ma艂o precyzyjnie. 136 00:16:54,840 --> 00:16:57,240 Ale znam kogo艣, kto j膮 widzia艂 w tamt膮 sobot臋. 137 00:17:56,080 --> 00:17:59,720 To偶 ja ju偶 wszystko powiedzia艂a. O tam, przy kapliczce. 138 00:18:00,440 --> 00:18:03,160 Ale jeszcze chcia艂am dopyta膰 pani膮 o tamt膮 sobot臋, 139 00:18:03,400 --> 00:18:05,880 kiedy widzia艂a pani Karolin臋 przy Lipowym Mo艣cie. 140 00:18:06,960 --> 00:18:09,640 Wzi臋艂a, wysiad艂a z PKS-a i tyle ja j膮 widzia艂a. 141 00:18:10,600 --> 00:18:13,400 Mo偶e pani na mapie pokaza膰, w kt贸r膮 stron臋 posz艂a? 142 00:18:16,760 --> 00:18:18,040 Chyba... 143 00:18:18,880 --> 00:18:20,400 Chyba do lasu. 144 00:18:26,160 --> 00:18:28,640 Dobrze, to wszystko. Dzi臋kujemy bardzo. 145 00:18:30,080 --> 00:18:31,600 Wszystkiego dobrego. 146 00:18:32,160 --> 00:18:33,760 - Do widzenia! - Do widzenia. 147 00:18:34,160 --> 00:18:35,440 Kruk! 148 00:18:35,720 --> 00:18:37,200 Kruk, ej! 149 00:23:08,800 --> 00:23:10,480 - Cze艣膰, 偶aba! - Co tam? 150 00:23:11,400 --> 00:23:13,800 呕adnego "kochanie albo "st臋skni艂am si臋? 151 00:23:14,160 --> 00:23:16,160 O co chodzi? Spiesz臋 si臋. 152 00:23:16,720 --> 00:23:18,200 A dok膮d? 153 00:23:21,560 --> 00:23:24,640 - Co艣 si臋 sta艂o? - W艂a艣nie! Co艣 si臋 sta艂o? 154 00:23:25,880 --> 00:23:29,800 M贸wisz, 偶e takie rozmowy nie s膮 na telefon, to mo偶e si臋 spotkamy? 155 00:23:32,440 --> 00:23:33,840 Nie teraz. 156 00:23:35,000 --> 00:23:36,720 Szkoda. 157 00:23:38,600 --> 00:23:41,400 Ale w sumie to chyba wa偶na sprawa, prawda? 158 00:23:42,360 --> 00:23:43,760 No. 159 00:23:44,200 --> 00:23:46,880 - To musz臋 znale藕膰 czas. - Raczej. 160 00:23:48,560 --> 00:23:50,040 Tam, gdzie zawsze? 161 00:23:50,320 --> 00:23:53,200 Mam fajn膮 met臋. Zaraz ci wy艣l臋 namiary. Pa, 偶aba. 162 00:23:53,440 --> 00:23:54,640 Pa. 163 00:24:13,960 --> 00:24:17,040 Jak tutaj sko艅czymy, zajmiesz si臋 drugim tematem. 164 00:24:17,320 --> 00:24:18,720 呕e jak? 165 00:24:20,240 --> 00:24:23,160 Srak. P贸jdziesz do lasu i wykopiesz d贸艂. 166 00:24:23,800 --> 00:24:27,000 - Dwa metry. - W sensie, 偶e... 偶e gr贸b? 167 00:24:28,440 --> 00:24:29,840 Ja pierdol臋... 168 00:24:31,200 --> 00:24:32,600 Mo偶e. 169 00:24:33,360 --> 00:24:36,040 - Po prostu pojedziesz i wykopiesz. - Dobra. 170 00:24:39,480 --> 00:24:41,200 Ja zajm臋 si臋 reszt膮. 171 00:24:42,000 --> 00:24:46,920 SZCZEKANIE PSA 172 00:24:49,160 --> 00:24:50,440 Chod藕. 173 00:24:53,480 --> 00:24:55,000 - No, dzie艅 dobry! - Dobry! 174 00:24:57,040 --> 00:24:58,240 Siad. 175 00:24:58,480 --> 00:25:00,000 Jezu, jakie bydlaki. 176 00:25:05,040 --> 00:25:06,840 Dzi臋kuj臋, 偶e pan przyjecha艂. 177 00:25:12,480 --> 00:25:15,320 Jak Ksi臋gowy prosi, to zawsze. 178 00:25:16,640 --> 00:25:18,960 Zajebisty. Du偶o pali? 179 00:25:20,720 --> 00:25:22,000 Jaki fordzik! 180 00:25:24,640 --> 00:25:26,840 O co chodzi? Pan m贸wi, mi si臋 spieszy. 181 00:25:27,080 --> 00:25:28,880 Kr贸w jeszcze nie wydoi艂em. 182 00:25:29,560 --> 00:25:32,960 S艂ysza艂em, 偶e ma pan dost臋p do najlepszego suszu w Europie. 183 00:25:36,320 --> 00:25:37,800 Mnie smakuje. A co? 184 00:25:38,640 --> 00:25:40,840 My艣l臋, 偶e mog臋 mie膰 dobry biznes. 185 00:25:43,320 --> 00:25:45,080 Kupca ju偶 mam. 186 00:25:47,760 --> 00:25:49,760 Tylko 偶e ja p艂ac臋 20 procent wi臋cej. 187 00:26:00,200 --> 00:26:01,400 Najs... 188 00:26:01,640 --> 00:26:04,360 Pan mi proponuje zmian臋. A zmiana to ryzyko. 189 00:26:04,600 --> 00:26:05,880 Wida膰, 偶e ameryka艅ski. 190 00:26:06,160 --> 00:26:08,840 Pan mi chce zap艂aci膰 20 procent za ryzyko. 191 00:26:15,200 --> 00:26:16,880 Nie kalkuluje mi si臋. 192 00:26:18,560 --> 00:26:20,760 Pan wi臋cej nie dzwoni. 193 00:26:31,720 --> 00:26:33,000 Chod藕. 194 00:26:36,360 --> 00:26:37,640 Dzia艂a? 195 00:26:40,480 --> 00:26:41,720 Dzia艂a. 196 00:26:42,960 --> 00:26:45,560 Dobra, to zobaczmy, gdzie nasz kole偶ka trzyma towar. 197 00:27:17,160 --> 00:27:21,560 MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA 198 00:30:09,400 --> 00:30:11,720 Hej! Hej... 199 00:30:14,440 --> 00:30:15,840 Halo. 200 00:30:16,320 --> 00:30:17,880 Halo! 201 00:30:22,760 --> 00:30:24,040 Co to? 202 00:30:26,200 --> 00:30:27,600 Ptaszek, zobacz. 203 00:30:35,640 --> 00:30:38,640 Ty, Grek, ten d贸艂 ju偶 nieaktualny. 204 00:30:39,200 --> 00:30:41,200 Tylko we藕 mi zr贸b jedno zdj臋cie. 205 00:31:15,240 --> 00:31:17,240 M贸wi艂em, 偶e nie jestem zainteresowany. 206 00:31:17,480 --> 00:31:18,800 Wi臋c spierdalaj. 207 00:31:19,840 --> 00:31:21,640 A ja jednak my艣l臋, 偶e... 208 00:31:25,800 --> 00:31:27,480 Mog臋 ci pom贸c. 209 00:31:30,760 --> 00:31:32,040 Niby jak? 210 00:31:56,800 --> 00:31:58,600 Dam rad臋 na jutro. 211 00:32:08,560 --> 00:32:09,760 Tamara... 212 00:32:11,000 --> 00:32:12,320 Tamara! 213 00:32:17,160 --> 00:32:18,440 Tamara... 214 00:32:20,440 --> 00:32:21,760 Patrz! 215 00:32:25,720 --> 00:32:27,000 Popatrz. 216 00:32:27,960 --> 00:32:29,960 Patrz, co mam dla ciebie. 217 00:32:58,320 --> 00:33:03,760 NIEPOKOJ膭CA MUZYKA 218 00:34:12,320 --> 00:34:14,080 Gdzie jest Maks? 219 00:34:14,760 --> 00:34:16,560 - Kto? - Syn Kruka. 220 00:34:17,000 --> 00:34:18,480 Gdzie on jest? 221 00:34:18,760 --> 00:34:20,760 A dlaczego my艣lisz, 偶e to ja? 222 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 Bo jeste艣, kurwa, debilem?! 223 00:34:23,560 --> 00:34:27,040 Debilu, bo zostawi艂e艣 swojego peta u niego przed domem?! 224 00:34:28,880 --> 00:34:30,720 Gdzie on, kurwa, jest, co? 225 00:34:30,960 --> 00:34:32,360 Chod藕, chod藕. 226 00:34:35,000 --> 00:34:37,600 Kurwa, budujemy biznes, ma by膰 tutaj spok贸j, 227 00:34:37,840 --> 00:34:39,840 chcesz 艣ci膮gn膮膰 psy? 228 00:34:40,080 --> 00:34:42,080 - Kurwa, m贸wi si臋 do ciebie! - Chod藕! 229 00:34:51,040 --> 00:34:52,560 Ja pierdol臋! 230 00:34:53,600 --> 00:34:55,000 Co ty robisz? 231 00:34:55,240 --> 00:34:58,240 - Co ty odpierdalasz? - Biznes tego wymaga艂. 232 00:34:59,200 --> 00:35:00,400 Co? 233 00:35:00,640 --> 00:35:03,960 Najlepszy dostawca suszu z tej cz臋艣ci 艣wiata 234 00:35:04,200 --> 00:35:06,600 nie by艂 zainteresowany podwy偶szeniem zysku. 235 00:35:06,840 --> 00:35:09,240 - Ale jego 偶ona ma jedno marzenie. - Tak? 236 00:35:09,600 --> 00:35:11,600 Chcia艂a mie膰 dziecko. 237 00:35:11,840 --> 00:35:13,640 Kurwa. Debilu... 238 00:35:14,800 --> 00:35:16,800 Porwa艂e艣 dziecko psa. 239 00:35:17,040 --> 00:35:19,360 呕eby odda膰 je jakiej艣 chorej babie? 240 00:35:20,800 --> 00:35:23,320 Po pierwsze, by艂ego psa. 241 00:35:24,440 --> 00:35:26,640 Po drugie, nic nie ryzykuj臋, bo mam ciebie. 242 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 Ty m贸zg, ja si艂a. 243 00:35:29,240 --> 00:35:31,840 A dzi臋ki temu dostawcy wracamy do gry. 244 00:35:32,080 --> 00:35:33,880 Przecie偶 o to chodzi艂o, co nie? 245 00:35:34,160 --> 00:35:35,360 Co nie? 246 00:35:47,080 --> 00:35:48,400 Spierdalaj! 247 00:35:49,840 --> 00:35:51,760 Won! Nie! Nie! 248 00:35:53,200 --> 00:35:54,600 Spierdalaj, kurwa! 249 00:35:56,160 --> 00:36:01,440 OSTRA, DYNAMICZNA MUZYKA 250 00:36:38,960 --> 00:36:44,280 RUDY CI臉呕KO DYSZY 251 00:37:13,440 --> 00:37:15,960 No, kurwa, nareszcie. 252 00:37:23,600 --> 00:37:26,800 No. To by艂o r偶ni臋cie roku. 253 00:37:27,840 --> 00:37:29,440 Chcesz powt贸rzy膰? 254 00:37:46,600 --> 00:37:49,880 Mam szampan w samochodzie. Przynios艂abym, co? 255 00:37:53,760 --> 00:37:54,960 Okej. 256 00:37:57,000 --> 00:37:58,320 Okej... 257 00:38:46,000 --> 00:38:48,400 No i co z tym szampanem? 18056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.