All language subtitles for Kruk.S03E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,440 --> 00:00:21,160 Nie posz艂aby艣 co艣 zje艣膰? 2 00:00:39,880 --> 00:00:41,600 A mo偶e ja z natury z艂y jestem? 3 00:00:54,960 --> 00:00:56,640 Z natury z艂y jestem. 4 00:01:04,200 --> 00:01:05,480 Jestem z艂y. 5 00:01:39,160 --> 00:01:40,440 M艂otek! 6 00:01:50,800 --> 00:01:52,480 Chce jecha膰 do 艁odzi? 7 00:01:52,760 --> 00:01:54,840 Tam czuje si臋 bezpiecznie, niech jedzie. 8 00:01:55,080 --> 00:01:57,400 - A ty zosta艅 tutaj. - Kocham Ank臋. 9 00:01:59,560 --> 00:02:02,160 Mo偶e by艣 najpierw sama z Maksem do 艁odzi pojecha艂a? 10 00:02:03,400 --> 00:02:04,880 Du偶o os贸b tak robi. 11 00:02:05,960 --> 00:02:09,160 W weekendy by艣my si臋 widywali. Wiesz, ludzie tak robi膮. 12 00:02:40,560 --> 00:02:41,760 H臋? 13 00:02:42,000 --> 00:02:44,800 Cyngiel ze stacji benzynowej dzwoni艂 do m艂odego Dunaja. 14 00:02:46,240 --> 00:02:49,760 - Dunaj wtedy by艂 w areszcie. - Nagra艂 mu si臋. Pos艂uchaj. 15 00:02:53,080 --> 00:02:54,880 Zlecenie wykonane. 16 00:02:57,560 --> 00:03:00,360 M艂ody Dunaj zleci艂 zab贸jstwo twojej 偶ony. 17 00:03:08,880 --> 00:03:10,800 Nie wierzysz, 偶e to on? 18 00:03:12,240 --> 00:03:15,760 Bro艅 z Katowic, nagranie ze stacji. Wszystko si臋 sk艂ada. 19 00:03:17,200 --> 00:03:18,880 Za bardzo si臋 sk艂ada. 20 00:03:20,360 --> 00:03:21,840 Takie proste wszystko. 21 00:03:22,080 --> 00:03:24,320 Takie proste si臋 wszystko zrobi艂o, nie? 22 00:03:31,440 --> 00:03:32,960 To ja, to ja pierwszy! 23 00:03:37,080 --> 00:03:39,080 Maks! Maks! Chod藕 tutaj! Maks! 24 00:03:40,040 --> 00:03:41,840 Ty! Co ty tutaj robisz?! 25 00:03:42,200 --> 00:03:44,880 - Gramy sobie. - Maks, zwariowa艂e艣? Chod藕 tutaj! 26 00:03:45,160 --> 00:03:47,160 Z obcym grasz w pi艂k臋? Do domu, ju偶! 27 00:04:01,000 --> 00:04:01,680 Ty! 28 00:04:03,160 --> 00:04:04,560 G艂odny jeste艣? 29 00:04:05,000 --> 00:04:06,800 A ty? G艂odny jeste艣? 30 00:04:13,560 --> 00:04:15,960 Rudy, jak to z tob膮 jest? 31 00:04:16,720 --> 00:04:19,800 Tutaj, wiadomo, musisz sobie sam garnkowa膰. 32 00:04:20,440 --> 00:04:22,960 Ale na wolno艣ci musisz mie膰 do tego jak膮艣 dup臋. 33 00:04:23,200 --> 00:04:24,880 Proste, 偶e mam. 34 00:04:25,760 --> 00:04:28,360 - Dobrze gotuje? - Zajebi艣cie. 35 00:04:29,800 --> 00:04:32,200 - Zazdroszcz臋. - Masz, bo p臋kniesz zaraz. 36 00:04:32,440 --> 00:04:35,360 Ale moja nie musi. Wierna by膰 musi. 37 00:04:35,600 --> 00:04:38,800 Co nie znaczy, 偶e nie mo偶e si臋 pu艣ci膰. 38 00:04:39,560 --> 00:04:42,360 Musz臋 powiedzie膰, 偶e masz ciekawe podej艣cie do zwi膮zku. 39 00:04:46,480 --> 00:04:47,880 Nie, serio m贸wi臋. 40 00:04:48,560 --> 00:04:51,760 Ruchanko na boku ludzka sprawa. Okej, akceptuj臋. 41 00:04:52,000 --> 00:04:54,320 Ale zakochanie si臋... O, stary. 42 00:04:54,560 --> 00:04:56,240 Zakochanie si臋 to ju偶 co innego. 43 00:04:56,480 --> 00:05:00,080 Jakby moja dupa si臋 w kim艣 zakocha艂a, zabi艂bym. 44 00:05:00,360 --> 00:05:02,240 - Zabi艂by艣? - Ta. 45 00:05:05,720 --> 00:05:08,000 - A ty? - Ja bym trafi艂 w czu艂y punkt. 46 00:05:08,640 --> 00:05:09,840 呕e co? 47 00:05:10,320 --> 00:05:11,880 To, stary, 48 00:05:12,960 --> 00:05:14,640 偶e... 49 00:05:15,400 --> 00:05:17,400 Jak mnie przes艂uchiwa艂 ten wasz Kruk... 50 00:05:18,440 --> 00:05:20,640 On nie wali艂 mi臋dzy oczy, tylko... 51 00:05:20,880 --> 00:05:23,400 Tylko w艂a艣nie szuka艂 czu艂ego punktu. 52 00:05:24,040 --> 00:05:26,560 Przecie偶 wyci膮gn膮艂 temat siostry, babci. 53 00:05:26,800 --> 00:05:29,800 Wiesz, chcia艂 mnie trafi膰 g艂臋boko. 54 00:05:31,360 --> 00:05:32,960 Ja bym zrobi艂 tak samo. 55 00:05:33,200 --> 00:05:34,720 Po chuj? 56 00:05:34,960 --> 00:05:38,760 Jak trafisz w czu艂y punkt, bracie, zemsta b臋dzie bola艂a do ko艅ca 偶ycia. 57 00:06:28,720 --> 00:06:30,880 Jak zjesz, to sobie p贸jdziesz, dobra? 58 00:06:55,040 --> 00:06:57,440 Cze艣膰, Adam. Co s艂ycha膰? Jak si臋 trzymasz? 59 00:06:58,800 --> 00:07:00,400 Potrzebuj臋 pomocy, szefie. 60 00:07:01,840 --> 00:07:03,560 Trzeba sprawdzi膰 jednego kolesia. 61 00:07:04,000 --> 00:07:07,600 W Bia艂ymstoku da艂e艣 im tak popali膰, 偶e nikt nie chce ci pom贸c? 62 00:07:07,840 --> 00:07:09,360 I do mnie do 艁odzi dzwonisz? 63 00:07:09,800 --> 00:07:11,320 Oczywi艣cie, nie ma sprawy. 64 00:07:11,560 --> 00:07:13,200 Jak nazwisko? 65 00:07:13,480 --> 00:07:15,600 W艂a艣nie trzeba sprawdzi膰 po paluchach. 66 00:07:17,240 --> 00:07:18,640 Aaa, pirania, pirania! 67 00:07:26,880 --> 00:07:28,720 Wycieraj, masz teraz to... 68 00:07:33,640 --> 00:07:35,640 I nast臋pny, uwa偶aj, ten jest ci臋偶ki. 69 00:07:35,880 --> 00:07:38,720 Trzeba uwa偶a膰. Mo偶esz na g艂ow臋 go za艂o偶y膰. 70 00:07:42,360 --> 00:07:45,240 Na granicy mo偶e bym kogo艣 znalaz艂, ale w areszcie? 71 00:07:46,800 --> 00:07:49,800 Na granicy masz, a w areszcie nie masz nikogo? A w kuchni? 72 00:07:50,040 --> 00:07:51,840 A niby sk膮d, Justi? 73 00:07:52,080 --> 00:07:53,800 Przecie偶 nie by艂o takiej potrzeby. 74 00:07:54,040 --> 00:07:56,040 Ale teraz jest taka potrzeba. 75 00:07:56,320 --> 00:08:00,000 Wi臋c we藕miesz sw贸j notesik, obdzwonisz swoich koleg贸w 76 00:08:00,240 --> 00:08:03,160 i znajdziesz mi doj艣cie do aresztu na 呕urawiej. 77 00:08:03,720 --> 00:08:05,720 - Spokojnie, Justi... - Teraz, poprosz臋! 78 00:08:13,160 --> 00:08:16,160 Domy艣lasz si臋, kto stoi za zamachem na ciebie 79 00:08:16,400 --> 00:08:18,000 i twojego syna? 80 00:08:20,040 --> 00:08:21,640 Domy艣lam si臋. 81 00:08:24,720 --> 00:08:26,720 Powie nam pan, kto? 82 00:08:34,560 --> 00:08:36,040 Powiem wam, kto. 83 00:08:52,480 --> 00:08:53,800 Wi臋c kto? 84 00:09:04,360 --> 00:09:06,960 Wasz 艣wiadek koronny da艂 na mnie zlecenie. 85 00:09:08,200 --> 00:09:11,000 - 呕eby przykry膰 swoje k艂amstwa. - Panie Dunaj... 86 00:09:13,240 --> 00:09:16,240 W tej wojnie pan ju偶 nie jest 艣cigaj膮cym, ale 艣ciganym. 87 00:09:27,480 --> 00:09:29,480 Przeniesiemy pana do innego aresztu. 88 00:09:29,760 --> 00:09:33,160 Ale je艣li nie powie pan prawdy, zamachowiec znowu zaatakuje. 89 00:09:34,400 --> 00:09:35,800 C'est la vie. 90 00:09:55,400 --> 00:09:57,880 Dzi臋ki, stary! 91 00:09:58,160 --> 00:10:00,160 - Wyobra藕 sobie... - Puent臋 poprosz臋. 92 00:10:00,600 --> 00:10:03,080 Kierownik zmiany na 呕urawiej. Da si臋 z nim dogada膰. 93 00:10:03,640 --> 00:10:05,840 - Ile? - Nie chodzi o pieni膮dze. 94 00:10:06,200 --> 00:10:07,600 To o co chodzi? 95 00:10:08,840 --> 00:10:11,040 To oblech jest. Panienki lubi. 96 00:10:20,800 --> 00:10:22,880 Lewy, lewy, prawy. Jeszcze raz. 97 00:10:23,160 --> 00:10:24,960 Lewy, lewy, prawy, unik! 98 00:10:25,200 --> 00:10:28,000 Lewy, lewy, prawy. Mocniej! Unik! 99 00:10:29,040 --> 00:10:31,160 Skr臋caj biodra! Mocniej! 100 00:10:31,400 --> 00:10:34,000 Mocniej! Hop! Gdzie ty si臋 gapisz? Hej! 101 00:10:34,240 --> 00:10:36,240 Skup si臋! Co ty robisz?! 102 00:11:00,480 --> 00:11:02,480 Przenocujemy koleg臋? 103 00:11:06,840 --> 00:11:08,840 Justi, kolacja b臋dzie zaraz! 104 00:11:18,600 --> 00:11:20,880 - My艣la艂em, 偶e ty za艂atwisz jak膮艣. - Za艂atwi臋. 105 00:11:26,440 --> 00:11:28,040 Jeste艣 pewna? 106 00:12:28,400 --> 00:12:29,800 Cze艣膰! 107 00:12:33,760 --> 00:12:35,440 Wejdziesz? 108 00:12:52,080 --> 00:12:53,720 Fajnie tu masz. 109 00:13:36,640 --> 00:13:38,160 - Ale to jest genialne! - No... 110 00:13:38,400 --> 00:13:40,400 Hop, hop, hop, hop. 111 00:14:39,000 --> 00:14:40,720 Siateczka i dzyndzelek... 112 00:14:42,440 --> 00:14:44,240 - A tu? - A tu jest bioderko. 113 00:14:44,480 --> 00:14:46,880 Bioderko... Siateczka, dzyndzelek i bioderko. 114 00:14:47,160 --> 00:14:49,040 Przepraszam ci臋 na chwil臋. 115 00:14:54,600 --> 00:14:55,720 Halo? 116 00:14:56,760 --> 00:15:00,560 Widzia艂a pani, jakie dzisiaj jest pi臋kne, rozgwie偶d偶one niebo? 117 00:15:03,400 --> 00:15:05,800 Koniec burzy. Wiosna idzie. 118 00:15:07,360 --> 00:15:08,960 O co panu chodzi? 119 00:15:10,080 --> 00:15:12,000 Stary Dunaj nie 偶yje. 120 00:15:23,840 --> 00:15:25,240 Ta艅czymy! 121 00:15:30,080 --> 00:15:32,320 Tam jest blask 122 00:15:34,040 --> 00:15:36,240 Zamkni臋te oczy gwiazd 123 00:15:37,480 --> 00:15:39,600 Tam jest czas 124 00:15:40,960 --> 00:15:43,560 Schowany w moj膮 gar艣膰 125 00:15:44,720 --> 00:15:47,720 Chc臋 tam zosta膰 i 126 00:15:48,640 --> 00:15:51,640 Mie膰 na jawie sny 127 00:15:52,200 --> 00:15:54,880 Nie, ju偶 nie wiem, co 128 00:15:56,160 --> 00:15:58,160 Naprawd臋 dzieje si臋 129 00:15:58,720 --> 00:16:01,200 Nie wiem, jak, nie wiem, sk膮d 130 00:16:02,040 --> 00:16:05,040 R贸偶ne 艣wiaty w mojej g艂owie s膮 131 00:16:05,800 --> 00:16:08,480 Nie wiem, jak, nie wiem, gdzie 132 00:16:09,560 --> 00:16:12,040 Inny wymiar z艂apie mnie 133 00:16:13,600 --> 00:16:17,600 Nie 偶yje! Nie 偶yje stary dziad, kurwa. 134 00:16:19,160 --> 00:16:21,360 Doczeka艂em si臋 wreszcie. 135 00:16:23,000 --> 00:16:25,880 - Kto go zabi艂? - Ma艂o mia艂 wrog贸w? 136 00:16:26,560 --> 00:16:28,640 Ma za swoje, skurwysyn. 137 00:16:28,880 --> 00:16:30,400 No, ma. 138 00:16:32,960 --> 00:16:36,040 C贸rcia! A ty nie jeste艣 szcz臋艣liwa? 139 00:16:36,800 --> 00:16:38,600 Z jakiego powodu? 140 00:16:38,840 --> 00:16:40,560 Przecie偶 to by艂a wojna! 141 00:16:41,200 --> 00:16:43,200 I ty j膮 wygra艂a艣. 142 00:16:45,360 --> 00:16:48,360 To znaczy, 偶e mam problem z g艂owy, nie, 偶e jestem szcz臋艣liwa. 143 00:16:56,320 --> 00:16:59,200 Justi, przecie偶 masz wszystko. 144 00:17:01,360 --> 00:17:03,360 Masz w艂adz臋, masz kas臋. 145 00:17:03,600 --> 00:17:05,400 Jeste艣... 146 00:17:07,720 --> 00:17:09,080 Sama? 147 00:17:13,440 --> 00:17:15,560 Wiesz, co robi膮 kobiety w moim wieku? 148 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Kochaj膮. 149 00:17:20,560 --> 00:17:22,840 Je偶d偶膮 na wakacje, bawi膮 si臋. 150 00:17:27,080 --> 00:17:28,800 Przecie偶 te偶 mo偶esz. 151 00:17:29,360 --> 00:17:30,760 Sama? 152 00:17:35,080 --> 00:17:36,720 A mo偶e z tob膮? 153 00:17:38,960 --> 00:17:40,360 Zajebi艣cie. 154 00:17:42,080 --> 00:17:43,480 Zajebi艣cie. 155 00:18:03,320 --> 00:18:04,720 Cze艣膰, witaj! Witaj, szefie. 156 00:18:05,160 --> 00:18:07,240 Przepraszam, 藕le si臋 czuj臋 i chcia艂am... 157 00:18:07,480 --> 00:18:09,320 Nie s艂ysza艂em tego. 158 00:18:09,560 --> 00:18:11,640 Pod twoim domem czeka radiow贸z. 159 00:18:11,880 --> 00:18:15,400 Da艂em M艂odej spraw臋 zagini臋cia nastolatki. Pom贸偶 jej. 160 00:18:17,240 --> 00:18:18,560 Jasne. 161 00:18:53,320 --> 00:18:55,000 To m贸g艂 by膰 ka偶dy z nich. Ka偶dy. 162 00:18:57,720 --> 00:18:59,480 Ka偶dy, kt贸remu si臋 narazi艂em. 163 00:19:00,840 --> 00:19:02,240 Ale kiedy? 164 00:19:03,320 --> 00:19:05,600 Miesi膮c, p贸艂 roku temu? Pi臋膰 lat temu? 165 00:19:06,640 --> 00:19:09,640 Dlaczego zaciera 艣lady? Dlaczego 艂uski... 166 00:19:12,800 --> 00:19:15,200 Telefon ze stacji... 167 00:19:16,640 --> 00:19:18,640 Dlaczego zadaje sobie tyle trudu? 168 00:19:20,200 --> 00:19:21,800 Boisz si臋... 169 00:19:23,960 --> 00:19:25,360 Boisz si臋. 170 00:19:26,800 --> 00:19:29,400 Boi si臋, bo jest blisko. 171 00:19:30,960 --> 00:19:32,960 Ale dlaczego to zrobi艂e艣? 172 00:19:34,480 --> 00:19:36,400 Motywacja jest najwa偶niejsza. 173 00:19:37,560 --> 00:19:39,840 Id藕 st膮d. Musz臋 popracowa膰. 174 00:19:40,480 --> 00:19:43,200 Motywacja jest w cz艂owieku. 175 00:19:48,240 --> 00:19:51,040 Zapalnik. Motywacja. 176 00:19:56,000 --> 00:19:57,880 I co z tego wynika? 177 00:19:58,160 --> 00:20:01,760 呕e trzeba ka偶dego z nich pozna膰, 偶eby... 178 00:20:02,320 --> 00:20:04,720 Cz艂owieku, ka偶dego z nich doskonale znam. 179 00:20:08,440 --> 00:20:10,640 Widocznie niewystarczaj膮co. 180 00:20:16,400 --> 00:20:20,080 Pojedziesz do szko艂y, wypytasz z kim si臋 przyja藕ni艂a. 181 00:20:20,640 --> 00:20:23,560 Potem odwiedzisz ka偶d膮 psiapsi贸艂臋, 182 00:20:23,800 --> 00:20:26,320 zapytasz o ch艂opak贸w, o tajemnice. 183 00:20:27,040 --> 00:20:29,360 - Dzwo艅, jak co艣 b臋dziesz wiedzia艂a. - Dobra. 184 00:20:30,320 --> 00:20:32,320 A jak nazywa艂a si臋 ta dziewczyna? 185 00:20:32,640 --> 00:20:34,240 - Karolina Stefaniuk. - Jak? 186 00:20:35,080 --> 00:20:36,880 Karolina Stefaniuk, lat pi臋tna艣cie. 187 00:20:51,240 --> 00:20:53,840 - Sta艂o si臋 co艣? - Siadaj, jedz. 188 00:20:56,480 --> 00:20:58,080 Nie no, po prostu... 189 00:20:58,360 --> 00:21:01,160 艢ni艂a mi si臋 dzisiaj, wiesz. 呕e ta moja... 190 00:21:02,320 --> 00:21:04,320 Co? Zdradza ci臋? 191 00:21:04,560 --> 00:21:07,040 Gorzej w艂a艣nie, stary! 呕e si臋 zakocha艂a. 192 00:21:11,320 --> 00:21:12,800 Uuu, powa偶nie. 193 00:21:13,040 --> 00:21:15,360 呕ebym m贸g艂 zadzwoni膰 do niej. Jako艣 wybada膰... 194 00:21:16,480 --> 00:21:18,880 - To dzwo艅. - Jak zadzwoni膰? Kom贸rki nie mam! 195 00:21:21,240 --> 00:21:23,040 To nie zadzwonisz. 196 00:21:23,320 --> 00:21:24,720 Strasznie 艣mieszne. 197 00:21:26,160 --> 00:21:29,160 Bogu艣, b臋dziecie mnie wywozi膰 jutro do tej, nie wiem, 艁om偶y. 198 00:21:29,400 --> 00:21:32,880 Sam b臋dziesz t臋skni艂 i my艣la艂, co ona tam robi bez ciebie. 199 00:21:33,160 --> 00:21:34,760 Nie do 艁om偶y, tylko Augustowa. 200 00:21:40,800 --> 00:21:42,400 Trzydzie艣ci sekund. 201 00:21:43,640 --> 00:21:45,440 Trzydzie艣ci sekund kom贸rki. 202 00:21:45,720 --> 00:21:47,880 - Nie przekupisz mnie. - Co za to chcesz? 203 00:21:48,560 --> 00:21:50,160 Nie przekupisz mnie. 204 00:21:53,400 --> 00:21:55,400 Dawaj, Bogu艣, zlituj si臋, prosz臋 ci臋. 205 00:21:55,640 --> 00:21:57,640 - Bogu艣, co? Prosz臋 si臋! - Nie! 206 00:21:57,880 --> 00:22:00,400 - Prosz臋 ci臋! Bogula! - Nie! 207 00:22:20,040 --> 00:22:21,760 Dzie艅 dobry, pani Krysiu! 208 00:22:22,000 --> 00:22:23,480 Justynka! 209 00:22:24,560 --> 00:22:28,040 Bo偶e, jak dobrze, 偶e pani si臋 tym zajmie. 210 00:22:29,000 --> 00:22:33,320 Ja dzwoni艂am na komend臋, ale mi powiedzieli, 偶e zabalowa艂a. 211 00:22:33,760 --> 00:22:36,440 A przecie偶 pani j膮 zna. Ona nie z takich. 212 00:22:37,400 --> 00:22:39,200 To mo偶e od pocz膮tku, pani Krysiu. 213 00:22:39,840 --> 00:22:41,240 Dobrze. 214 00:22:41,480 --> 00:22:44,400 Wr贸ci艂am wczoraj z Belgii, 215 00:22:44,640 --> 00:22:47,840 bo ja tam je偶d偶臋 raz na p贸艂 roku. 216 00:22:48,720 --> 00:22:50,000 Karolka! 217 00:22:50,960 --> 00:22:52,240 Karolcia! 218 00:22:54,480 --> 00:22:55,720 Karolina! 219 00:22:57,360 --> 00:23:00,760 - Sprz膮tam u ludzi. U pani taty... - Tak, tak. 220 00:23:01,000 --> 00:23:02,600 ... sprz膮tam czasem. 221 00:23:08,440 --> 00:23:09,960 Jak ja wr贸ci艂am, 222 00:23:11,000 --> 00:23:14,720 to wszystko wygl膮da艂o, jakby d艂ugo ich nie by艂o. 223 00:23:22,440 --> 00:23:24,240 A z domu co艣 zgin臋艂o? 224 00:23:29,400 --> 00:23:32,800 Pieni膮dze by艂y, ale... I to jest dziwna rzecz. 225 00:23:35,360 --> 00:23:37,360 Chemia znikn臋艂a. 226 00:23:37,600 --> 00:23:40,480 Tu w艂a艣nie wszystko to by艂o. 227 00:23:40,760 --> 00:23:44,240 U nas w domu jest du偶o tych 艣rodk贸w do czyszczenia. 228 00:23:44,480 --> 00:23:46,600 Bo to wiadomo, ja z tego 偶yj臋. 229 00:23:47,560 --> 00:23:50,240 A nie wiem... Kto to m贸g艂 st膮d zabra膰? Nie wiem. 230 00:23:51,000 --> 00:23:52,880 A potem? Pani Krysiu, co pani zrobi艂a? 231 00:23:53,440 --> 00:23:56,040 Wr贸ci艂am ju偶, ale Karoli nigdzie nie widz臋. 232 00:23:56,400 --> 00:23:57,800 Odezwij si臋. 233 00:23:58,160 --> 00:24:00,160 Mariusz, gdzie ty jeste艣? 234 00:24:01,200 --> 00:24:02,600 Odezwij si臋! 235 00:24:03,360 --> 00:24:05,960 B艂agam, odezwij si臋. Gdzie wy jeste艣cie? 236 00:24:06,880 --> 00:24:09,720 A pan Mariusz mia艂 dobry kontakt z c贸rk膮? 237 00:24:10,360 --> 00:24:11,760 O Jezu... 238 00:24:12,400 --> 00:24:15,880 On jest wariat. Kocha j膮 bardzo. 239 00:24:21,160 --> 00:24:22,840 Musisz biega膰 szybciej! 240 00:24:28,480 --> 00:24:30,320 Cze艣膰, mam dla ciebie te odciski. 241 00:24:30,560 --> 00:24:33,360 Mariusz Stefaniuk, Lipowa 6, Sowlany. 242 00:24:34,720 --> 00:24:36,480 Poczekaj. We藕, powt贸rz. 243 00:24:36,760 --> 00:24:40,040 Mariusz Stefaniuk, Lipowa 6, Sowlany. 244 00:24:40,600 --> 00:24:42,800 - Karany? - W艂a艣nie nie. 245 00:24:43,440 --> 00:24:46,840 Jako nastolatek zatrzymany za picie piwa w parku. 246 00:24:47,080 --> 00:24:49,200 I dlatego jest w bazie. 247 00:24:49,440 --> 00:24:51,760 A tak czy艣ciute艅ki. Bez punkt贸w karnych. 248 00:24:52,600 --> 00:24:56,600 Dzwoni艂am do m臋偶a ze sto razy, ale... 249 00:24:56,840 --> 00:25:02,160 On tak ma, 偶e jak jedzie z akwizycj膮 to oddzwania zawsze. 250 00:25:02,400 --> 00:25:04,400 Ale nie oddzwoni艂. 251 00:25:09,240 --> 00:25:11,840 Wygra艂em! Wygra艂em! 252 00:25:12,400 --> 00:25:14,080 B臋dziesz wiecznym berkiem! 253 00:25:19,760 --> 00:25:21,160 Trzydzie艣ci sekund. 254 00:25:28,600 --> 00:25:30,000 Trzydzie艣ci sekund. 255 00:25:31,360 --> 00:25:34,560 Kurwa! Baby. Kisiel nam z m贸zgu robi膮. 256 00:25:36,600 --> 00:25:38,800 Trzydzie艣ci sekund. Ani chwili d艂u偶ej. 257 00:25:39,040 --> 00:25:41,040 I ca艂y czas mam ci臋 na oku. 258 00:25:41,880 --> 00:25:43,800 - Czas start! - Prosz臋 ci臋. 259 00:25:52,760 --> 00:25:54,960 Nie stercz tak. Rozejrzyj si臋. 260 00:25:58,480 --> 00:26:00,480 - Cze艣膰, Kama! - Cze艣膰. 261 00:26:01,760 --> 00:26:03,840 Co ja bym da艂, 偶eby jutro wpa艣膰 do ciebie. 262 00:26:04,400 --> 00:26:07,080 - Przenosz膮 ci臋 jutro? - Si臋 wie, 偶aba. 263 00:26:09,760 --> 00:26:14,440 - Na jak膮 liter臋 jest miasto? - Siedz臋 tutaj z takim Aborygenem. 264 00:26:16,880 --> 00:26:18,800 - "A" jak "August贸w"? - No. 265 00:26:19,040 --> 00:26:20,840 - Dawaj, dawaj. - Jasne. 266 00:26:21,480 --> 00:26:23,200 S艂uchaj, Kama, bo... 267 00:26:23,840 --> 00:26:25,960 艢ni艂o mi si臋, 偶e z kim艣 kr臋cisz. 268 00:26:26,480 --> 00:26:27,720 - Czas, czas! - Wiesz... 269 00:26:28,560 --> 00:26:32,560 Na trasie za Zr臋bin膮 jest stacja benzynowa. 270 00:26:34,080 --> 00:26:37,080 - W kiblu. - Dobra. Ca艂uj臋 ci臋. 271 00:26:38,040 --> 00:26:41,560 - Czas, czas! - Nie, ufam ci, ale wiesz, jak jest. 272 00:26:42,600 --> 00:26:44,800 - Czas, czas, czas! - Pa! Dobra! Ca艂uj臋 ci臋. 273 00:26:45,040 --> 00:26:47,760 Mocno i tam, gdzie lubisz. Pa. 274 00:26:55,320 --> 00:26:56,600 I jak? 275 00:26:56,840 --> 00:26:58,960 Zajebi艣cie. Wierna suka. 276 00:27:00,400 --> 00:27:01,720 Pani komisarz! 277 00:27:02,240 --> 00:27:05,040 - Mam co艣 w stodole. - Dobrze, chod藕my. 278 00:27:06,200 --> 00:27:07,600 Tam. 279 00:27:14,080 --> 00:27:17,400 - To Mariusza auto. - Czyli nie jest w trasie? 280 00:27:17,760 --> 00:27:19,240 Dzwo艅 po technik贸w. 281 00:27:30,240 --> 00:27:34,160 Przejdziemy teren obok drogi, kt贸r膮 Karolina chodzi艂a do szko艂y. 282 00:27:35,720 --> 00:27:37,480 Rozstawimy si臋 co par臋 metr贸w 283 00:27:37,760 --> 00:27:40,240 i b臋dziemy szukali ka偶dego 艣ladu. 284 00:27:41,200 --> 00:27:42,720 To znaczy czego? 285 00:27:43,640 --> 00:27:46,560 Czego艣 nietypowego, czego艣, co mog艂o nale偶e膰 do Karoliny. 286 00:27:47,400 --> 00:27:49,000 Albo po prostu jej... 287 00:27:50,240 --> 00:27:51,960 Dobrze! Ruszamy! 288 00:27:52,480 --> 00:27:56,080 Cz臋艣膰 z pa艅stwa idzie z policjantk膮 Agat膮 w t臋 stron臋. 289 00:27:57,240 --> 00:27:59,760 Cz臋艣膰 z pa艅stwa idzie t膮 drog膮. 290 00:28:00,600 --> 00:28:03,600 Ja z tob膮, Marlena, idziemy prosto po dw贸ch stronach. 291 00:28:03,840 --> 00:28:05,560 Patrzysz na wszystko na poboczach. 292 00:28:10,200 --> 00:28:11,400 Hej! 293 00:28:11,640 --> 00:28:13,360 Co tam, ch艂opie? 294 00:28:14,000 --> 00:28:16,600 Musz臋 wyj艣膰. Zosta艂by艣 na chwil臋 z Maksem? 295 00:28:16,840 --> 00:28:18,240 Jasne, ch艂opie. 296 00:28:19,480 --> 00:28:20,800 Maksiu? 297 00:28:53,000 --> 00:28:54,320 Mam co艣! Mam co艣! 298 00:28:54,560 --> 00:28:57,040 Zatrzymujemy si臋! Nie zacieramy 艣lad贸w! 299 00:28:57,720 --> 00:28:59,000 - Gdzie? - Tutaj. 300 00:29:00,160 --> 00:29:01,640 Odsu艅 si臋. Agata! 301 00:29:02,320 --> 00:29:03,720 Id臋! 302 00:31:47,440 --> 00:31:51,960 Jak tak b臋dziemy czeka膰 z fakturami, to przestaniemy od nich bra膰. 303 00:31:53,080 --> 00:31:55,080 I wo艂owin臋 wyjmij z lod贸wek ju偶. 304 00:32:19,160 --> 00:32:20,440 Cze艣膰. 305 00:32:22,600 --> 00:32:24,080 Hej! Co tam? 306 00:32:25,360 --> 00:32:27,160 Znajdziesz minut臋? Chc臋 pogada膰. 307 00:33:16,000 --> 00:33:17,600 W艂ama艂em si臋 do twojego domu. 308 00:33:17,840 --> 00:33:19,560 Wiem. 309 00:33:19,800 --> 00:33:22,400 Mam kilka pyta艅. To co? Zostajesz czy uciekasz? 310 00:33:22,960 --> 00:33:24,360 Nie, s艂ucham. 311 00:33:27,000 --> 00:33:30,200 M贸wi艂a艣 kiedy艣 o swoim narzeczonym, kt贸ry zmar艂 na raka. 312 00:33:31,360 --> 00:33:32,640 Mhm. 313 00:33:33,320 --> 00:33:36,200 Potem powiedzia艂a艣 mi, 偶e to by艂 偶art. 314 00:33:37,640 --> 00:33:38,840 Tak powiedzia艂am. 315 00:33:43,000 --> 00:33:44,400 Chod藕. Zobacz, to jest... 316 00:33:46,440 --> 00:33:48,840 ... tw贸j narzeczony, co zmar艂 na raka? 317 00:33:53,800 --> 00:33:56,200 Tak. To by艂 m贸j narzeczony, kt贸ry zmar艂 na raka. 318 00:33:59,440 --> 00:34:01,360 Czyli k艂ama艂a艣? 319 00:34:03,600 --> 00:34:04,800 Tak, k艂ama艂am. 320 00:34:07,760 --> 00:34:09,640 Zabi艂a艣 Ank臋? 321 00:34:14,720 --> 00:34:15,880 Nie. 322 00:34:31,160 --> 00:34:32,960 Nie zabi艂am twojej 偶ony. 323 00:34:53,200 --> 00:34:55,200 Nie zabi艂am twojej 偶ony. 324 00:35:02,760 --> 00:35:05,040 Kruk, nie mo偶esz ze wszystkimi walczy膰. 325 00:35:05,320 --> 00:35:06,600 Aha. Bo co? 326 00:35:07,560 --> 00:35:09,560 Bo nie ka偶dy jest twoim wrogiem! 327 00:35:09,800 --> 00:35:11,080 Tak? 328 00:35:13,240 --> 00:35:16,040 - Dzi臋ki za rad臋. - Stary, potrzebujesz pomocy? 329 00:35:17,200 --> 00:35:19,720 Sprawdzi艂e艣 mnie. Mo偶esz mi ufa膰. 330 00:35:22,240 --> 00:35:24,240 S艂yszysz? Mo偶esz mi ufa膰! 331 00:35:25,800 --> 00:35:27,480 - Mog臋 ci ufa膰? - Tak! 332 00:35:33,440 --> 00:35:38,440 To za艂atw mi akta Dunaj贸w, Marzeny i Rudego. 333 00:35:41,320 --> 00:35:42,800 Jasne. 334 00:36:19,360 --> 00:36:20,760 Odla膰 si臋 musz臋. 335 00:36:22,600 --> 00:36:24,480 - Co? - Odla膰 si臋 musz臋. 336 00:36:25,640 --> 00:36:27,160 Wytrzymasz. 337 00:36:27,400 --> 00:36:29,880 B艂agam ci臋, Bogdan. Kurwa, popuszcz臋 zaraz. 338 00:36:30,960 --> 00:36:33,640 Patrz, stacja jest! Zjedziemy na pi臋膰 minut. Na chwil臋. 339 00:36:33,880 --> 00:36:35,600 Na sekundeczk臋 tylko. 340 00:36:37,960 --> 00:36:40,560 - Bogu艣, no! - Zjed藕. 341 00:36:51,800 --> 00:36:53,320 Czekaj, czekaj. 342 00:36:53,640 --> 00:36:54,960 Dawaj, dawaj. 343 00:36:56,960 --> 00:36:58,560 - Prosz臋. - Ju偶? Super. 344 00:37:26,000 --> 00:37:27,400 Rudy! 345 00:37:28,560 --> 00:37:30,160 - No? - 呕yjesz? 346 00:37:30,400 --> 00:37:32,400 Kurwa, 偶yj臋. 呕yj臋, 偶yj臋. 347 00:37:33,040 --> 00:37:37,040 Kurwa... Ludzie si臋 skar偶膮 na stacji, 偶e szambo wybi艂o. 348 00:37:40,800 --> 00:37:42,800 Kto zabi艂 starego? 349 00:37:43,440 --> 00:37:45,040 Nie pani? 350 00:37:49,600 --> 00:37:51,000 Co teraz? 351 00:37:52,560 --> 00:37:54,760 Ka偶da preria ma swojego kr贸la. 352 00:37:55,720 --> 00:37:57,080 Albo kr贸low膮. 353 00:37:58,160 --> 00:38:00,360 W Katowicach b臋dzie wielu ch臋tnych. 354 00:38:00,600 --> 00:38:03,600 Z pewno艣ci膮 znajdzie si臋 偶ona i przyjaci贸艂ka 355 00:38:03,840 --> 00:38:05,840 roszcz膮ce sobie. 356 00:38:06,080 --> 00:38:08,080 Ale one mog膮 jedynie ro艣ci膰. 357 00:38:08,960 --> 00:38:11,240 Naturalnym spadkobierc膮 ca艂ego biznesu jest... 358 00:38:11,480 --> 00:38:13,080 ... pan. 359 00:38:15,440 --> 00:38:18,240 Ja si臋 znam tylko na liczeniu, na niczym wi臋cej. 360 00:38:21,200 --> 00:38:24,000 Ten biznes stoi na charyzmie lidera. 361 00:38:24,240 --> 00:38:26,360 Albo liderki w tym przypadku. 362 00:38:27,720 --> 00:38:30,400 Bo na szcz臋艣cie istnieje feminatyw tego s艂owa. 363 00:38:39,840 --> 00:38:41,160 No? 364 00:38:41,400 --> 00:38:43,200 Ruchy, ruchy! 365 00:38:47,160 --> 00:38:49,040 Kurwa, jaki艣 grzyb tu jest. 366 00:38:49,320 --> 00:38:50,720 Ju偶, id臋, id臋. 367 00:38:51,440 --> 00:38:53,240 Na grubo mnie wzi臋艂o, ju偶 id臋. 368 00:38:58,880 --> 00:39:00,400 - Ruchy, ruchy! - No, no... 369 00:39:01,840 --> 00:39:03,360 Jezu... 370 00:39:05,200 --> 00:39:07,000 Co ty tam robi艂e艣? 371 00:39:09,960 --> 00:39:11,760 - O tobie my艣la艂em. - Jasne, kurwa! 372 00:39:17,320 --> 00:39:18,600 Dawaj, dawaj. 373 00:39:27,960 --> 00:39:29,240 Dobra, to jedziemy. 374 00:39:29,800 --> 00:39:31,080 Dawaj, dawaj... 375 00:39:34,440 --> 00:39:35,640 Bro艅. 376 00:39:35,880 --> 00:39:38,000 - Co ty, kurwa, 偶artujesz? - Bro艅. 377 00:39:39,960 --> 00:39:42,040 - Rudy, kurwa! - Kurwa, nie powt贸rz臋. 378 00:39:42,320 --> 00:39:43,720 Bro艅. 379 00:39:48,760 --> 00:39:50,040 Bierz. 380 00:41:18,320 --> 00:41:22,480 Szczerze podziwiam pani膮 za umiej臋tno艣膰 381 00:41:22,760 --> 00:41:26,960 podporz膮dkowywania sobie ludzi i gr臋 na kilku planszach naraz. 382 00:41:27,600 --> 00:41:30,720 Dlatego ch臋tnie b臋d臋 liczy艂 dla pani. 383 00:41:31,440 --> 00:41:34,160 Je艣li pani sobie tego 偶yczy oczywi艣cie. 384 00:41:36,720 --> 00:41:40,080 Je艣li chodzi o liczenie, proponuj臋 utrzymanie pomys艂u pan贸w D. 385 00:41:41,360 --> 00:41:45,160 Czyli koszt ludzki i techniczny nie mo偶e przekroczy膰 40%. 386 00:41:45,400 --> 00:41:47,720 20% przeznaczamy na maszyny i 艂ap贸wki. 387 00:41:48,440 --> 00:41:52,960 Za cz臋艣膰 ksi臋gow膮 i legalno艣膰 dzia艂alno艣ci pobieram skromne 10%. 388 00:41:53,720 --> 00:41:57,720 Co oznacza, 偶e do pani trafia co miesi膮c 30% wszystkich zysk贸w. 389 00:42:01,960 --> 00:42:04,040 Czeka nas du偶o pracy. 390 00:42:05,320 --> 00:42:07,320 Zach臋cam do 艣wi臋towania. 391 00:42:08,640 --> 00:42:11,640 Dom Perignon. Specjalna edycja. 392 00:42:11,880 --> 00:42:14,880 Z okazji 艣lubu Diany z ksi臋ciem Karolem. 393 00:42:16,760 --> 00:42:18,040 Adieu! 394 00:43:05,320 --> 00:43:06,600 Hej, Kruk! 395 00:43:06,840 --> 00:43:08,640 Pomy艣la艂am o tobie. 396 00:43:08,880 --> 00:43:11,080 Mo偶e chcia艂by艣 gdzie艣 wyj艣膰? 397 00:43:11,360 --> 00:43:13,760 - Mogliby艣my... - Masz te akta? 398 00:43:16,400 --> 00:43:17,720 Nie jeszcze. 399 00:43:19,360 --> 00:43:21,360 To zadzwo艅, jak b臋dziesz mia艂a. 400 00:43:58,560 --> 00:44:03,640 WARKOT MOTOCYKLA 28170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.