All language subtitles for Kruk.S03E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,600 --> 00:00:30,600
Kurwa! Jeba艂 to, kurwa, pies!
2
00:00:35,240 --> 00:00:36,840
Kurwa!
3
00:00:56,400 --> 00:00:57,600
Nie, nie...
4
00:01:22,320 --> 00:01:23,800
Dobra! Lewy prosty!
5
00:01:24,160 --> 00:01:25,760
Jeszcze raz! Lewy prosty!
6
00:01:26,000 --> 00:01:27,480
Prawy tu, lewy prosty!
7
00:01:27,760 --> 00:01:29,440
Gdzie jest garda? Gdzie garda?
8
00:01:29,720 --> 00:01:32,000
Dosta艂e艣 w g艂ow臋! Gdzie garda?
Jeszcze raz!
9
00:01:32,560 --> 00:01:34,160
Tak jak ci臋 uczy艂em!
10
00:01:34,600 --> 00:01:35,880
Wszyscy k艂ami膮.
11
00:01:36,720 --> 00:01:37,800
Wszyscy.
12
00:01:38,040 --> 00:01:40,560
Wyprowadzasz cios.
R臋ka jest twoj膮 obron膮.
13
00:01:40,800 --> 00:01:42,320
Po uderzeniu od razu do gardy.
14
00:01:42,560 --> 00:01:44,440
Musisz si臋 nauczy膰 broni膰,
rozumiesz?
15
00:01:44,800 --> 00:01:47,800
Nawet nie wiesz, 偶e ci臋 ok艂amuj膮.
Ci s膮 najgorsi.
16
00:01:48,440 --> 00:01:50,360
Lewy, lewy, prawy! I garda! O!
17
00:01:50,800 --> 00:01:53,000
Gdzie unik? Skup si臋! Co ty robisz?!
18
00:01:53,840 --> 00:01:56,840
Ludziom nie mo偶na ufa膰.
Ca艂y czas miej w g艂owie defensyw臋.
19
00:01:57,320 --> 00:01:59,320
Lewy, prawy, lewy i unik! Dobrze!
20
00:01:59,560 --> 00:02:01,360
Lewy, prawy, lewy i unik!
21
00:02:01,720 --> 00:02:04,080
Gdzie by艂 unik?
Masz by膰 skupiony ca艂y czas!
22
00:02:04,360 --> 00:02:06,040
S艂uchaj, co do ciebie m贸wi臋!
23
00:02:06,480 --> 00:02:08,480
My艣lisz, 偶e wr贸g b臋dzie si臋
z tob膮 bawi艂?
24
00:02:08,760 --> 00:02:11,360
Lewy jest kontrola,
a prawym zabijasz.
25
00:02:11,800 --> 00:02:14,480
Lewy! Prawy! Lewy!
26
00:02:15,040 --> 00:02:17,160
Mocniej! Mocniej, dawaj, m艂ody!
27
00:02:17,600 --> 00:02:19,720
Tak jak ci臋 uczy艂em!
Nienawi艣膰! Mocniej!
28
00:02:19,960 --> 00:02:21,760
Nie mo偶esz nikomu ufa膰! Dawaj!
29
00:02:22,000 --> 00:02:23,720
Mocniej! Mocniej...
30
00:02:24,640 --> 00:02:26,360
Co to jest?! Mocn...
31
00:02:42,600 --> 00:02:43,880
Ruchy!
32
00:02:50,160 --> 00:02:51,640
Ty zostajesz.
33
00:02:58,480 --> 00:02:59,800
Cze艣膰, misiunia!
34
00:03:00,440 --> 00:03:02,760
Przepraszam,
偶e dopiero teraz dzwoni臋,
35
00:03:03,000 --> 00:03:05,320
ale naprawd臋 trudno by艂o
do ciebie dotrze膰.
36
00:03:06,560 --> 00:03:09,040
Powiedz mi, prosz臋,
co mog臋 dla ciebie zrobi膰.
37
00:03:09,320 --> 00:03:11,200
Czego potrzebujesz?
38
00:03:13,240 --> 00:03:15,240
W og贸le wczoraj by艂am u twojej mamy.
39
00:03:16,400 --> 00:03:18,400
- U mamy?
- Mhm.
40
00:03:19,960 --> 00:03:21,960
Kaza艂a przekaza膰 ci pozdrowienia.
41
00:03:22,200 --> 00:03:26,200
I powiedzia艂a, 偶eby艣 nosi艂a rajtuzy,
kt贸re wys艂a艂a ci w paczce.
42
00:03:27,760 --> 00:03:31,440
Bo id膮 zimniejsze dni
i to b臋dzie dobre na tw贸j reumatyzm.
43
00:03:32,800 --> 00:03:34,320
Jeste艣 tam? Halo?
44
00:03:35,360 --> 00:03:37,360
- Tak.
- Dobrze, dobrze, misia.
45
00:03:37,880 --> 00:03:40,400
To... To ca艂uj臋 ci臋 mocno.
46
00:03:40,640 --> 00:03:43,960
I...
No艣 rajtuzy i trzymaj si臋 ciep艂o.
47
00:03:46,200 --> 00:03:47,320
Pa, pa!
48
00:03:47,640 --> 00:03:48,960
Pa.
49
00:04:28,400 --> 00:04:30,200
Ubieraj si臋, ch艂opie.
50
00:04:34,360 --> 00:04:35,960
Ubieraj si臋.
51
00:05:02,040 --> 00:05:03,440
"Kochany Maksiu,
52
00:05:04,200 --> 00:05:05,800
Czuj臋 si臋 ju偶 dobrze.
53
00:05:06,640 --> 00:05:09,560
Pami臋taj, 偶e zawsze b臋d臋 ci臋 kocha艂a
i to bardzo, bardzo.
54
00:05:12,600 --> 00:05:16,200
Tata mi powiedzia艂,
偶e polubi艂e艣 fasolk臋 i sadzone.
55
00:05:18,640 --> 00:05:19,960
To super!
56
00:05:20,200 --> 00:05:22,200
Jedz du偶o i ro艣nij wielki.
57
00:05:23,480 --> 00:05:25,800
Smutno mi bez ciebie tutaj,
w szpitalu.
58
00:05:27,240 --> 00:05:31,240
Kocham Ci臋 i ca艂uj臋 bardzo,
bardzo, bardzo mocno. Mama
59
00:06:10,160 --> 00:06:13,240
Areszt pan贸w D.
zosta艂 wczoraj przed艂u偶ony.
60
00:06:13,480 --> 00:06:17,720
Z czego p艂ynie wniosek, 偶e CB艢
ma zeznania 艣wiadka koronnego.
61
00:06:17,960 --> 00:06:23,160
Dlatego starszy pan
ponawia pro艣b臋 o zaj臋cie si臋 Rudym.
62
00:06:24,200 --> 00:06:25,880
I obiecuje jeszcze,
63
00:06:26,160 --> 00:06:28,440
偶e pu艣ci w niepami臋膰 to, co by艂o.
64
00:06:28,880 --> 00:06:30,720
A jak wr贸ci,
65
00:06:30,960 --> 00:06:33,440
wszystko b臋dzie po staremu.
66
00:06:34,880 --> 00:06:38,200
Mia艂em to powiedzie膰 du偶ymi
literami, co niniejszym czyni臋.
67
00:06:39,640 --> 00:06:42,840
Dzisiaj widz臋 si臋 z osob膮,
kt贸ra za艂atwi problem.
68
00:06:44,400 --> 00:06:46,480
Przyjemnie si臋 patrzy
69
00:06:48,040 --> 00:06:49,960
na takie zdecydowanie w dzia艂aniu.
70
00:06:55,240 --> 00:06:57,440
A jak szybko mo偶e pani
uruchomi膰 fabryk臋?
71
00:06:57,720 --> 00:06:59,320
Dziesi臋膰 dni.
72
00:06:59,560 --> 00:07:02,560
Namierzy艂am ju偶 miejsce,
gdzie policja trzyma nasze maszyny.
73
00:07:02,800 --> 00:07:05,000
Znalaz艂am te偶 now膮 lokalizacj臋.
74
00:07:05,360 --> 00:07:06,960
Nie, nie, nie. Nie trzeba.
75
00:07:08,080 --> 00:07:11,080
W 艣wiecie nafaszerowanym
z艂ymi nowinami
76
00:07:11,360 --> 00:07:13,760
i beznadziejnie wysok膮 inflacj膮
77
00:07:14,000 --> 00:07:16,080
to jest naprawd臋 dobra wiadomo艣膰.
78
00:07:17,840 --> 00:07:19,240
No c贸偶...
79
00:07:19,880 --> 00:07:23,000
Pozostaje mi tylko trzyma膰 kciuki
80
00:07:23,240 --> 00:07:26,440
za pozytywne rozwi膮zanie
problemu pan贸w Dunaj.
81
00:07:29,080 --> 00:07:30,480
Do zobaczenia.
82
00:08:46,640 --> 00:08:48,360
- Dzie艅 dobry.
- Nie patrz na mnie.
83
00:08:51,400 --> 00:08:53,480
- Ja jestem...
- Wiem, kim jeste艣.
84
00:08:54,360 --> 00:08:56,960
Ty wiesz, kim ja jestem.
85
00:09:00,720 --> 00:09:02,480
Ochron臋 chcia艂em kupi膰.
86
00:09:03,440 --> 00:09:05,040
Dla siebie i ojca.
87
00:09:05,320 --> 00:09:06,880
Rozs膮dnie.
88
00:09:08,440 --> 00:09:10,240
U pana chcia艂em kupi膰.
89
00:09:12,720 --> 00:09:16,880
P艂ac臋 tysi膮c dziennie. Za ka偶dego
z nas dop贸ki nie wyjdziemy.
90
00:09:19,720 --> 00:09:21,400
Pomy艣li pan?
91
00:09:23,240 --> 00:09:25,440
Pomy艣l臋. Czemu nie?
92
00:09:32,600 --> 00:09:34,000
Do widzenia.
93
00:09:57,840 --> 00:09:59,440
- Dzie艅 dobry!
- Cze艣膰!
94
00:09:59,720 --> 00:10:03,000
- Do kt贸rej mam dzi艣 zosta膰?
- Do kt贸rej? Do...
95
00:10:03,440 --> 00:10:04,760
- Jakiej艣...
- A tak serio?
96
00:10:06,320 --> 00:10:08,160
Sk膮d wiesz,
co chcia艂em powiedzie膰?
97
00:10:08,160 --> 00:10:09,720
Wida膰, 偶e chcia艂 pan sk艂ama膰.
98
00:10:11,560 --> 00:10:13,160
Jak wida膰? Ej!
99
00:10:14,800 --> 00:10:16,600
Powiedz mi, jakby sk膮d wida膰?
100
00:10:16,840 --> 00:10:20,440
Na psychologii manipulacji m贸wili,
偶e trzeba patrze膰 na szczeg贸艂y.
101
00:10:20,720 --> 00:10:23,600
- Jakie?
- K艂ami膮cy robi nagle co艣 innego.
102
00:10:23,840 --> 00:10:25,760
- Podrapa艂em si臋 za uchem.
- Dok艂adnie.
103
00:10:26,000 --> 00:10:28,480
Powt贸rzy艂 pan pytanie,
by zyska膰 czas na odpowied藕.
104
00:10:28,760 --> 00:10:32,440
Oddech przyspiesza, unosz膮 si臋
ramiona. Spi臋cie w klatce.
105
00:10:33,400 --> 00:10:36,200
K艂ami膮cy cz臋sto mruga,
mru偶y oczy, marszczy czo艂o,
106
00:10:36,840 --> 00:10:38,440
drapie si臋 po nosie.
107
00:10:38,720 --> 00:10:41,080
D艂ugo odpowiada na proste pytania.
108
00:10:41,360 --> 00:10:43,560
A p贸藕niej wyja艣nia,
偶e to nie on i tak dalej.
109
00:10:43,800 --> 00:10:46,800
Je艣li zna si臋 te zasady,
mo偶na pr贸bowa膰 ich unikn膮膰.
110
00:10:47,560 --> 00:10:50,760
Ale pan to chyba by艂 w policji,
to chyba wie?
111
00:10:59,200 --> 00:11:01,720
- Ty si臋 we mnie kochasz, prawda?
- Ja? W panu?
112
00:11:02,360 --> 00:11:03,760
Nie. W sensie... Dlaczego?
113
00:11:04,400 --> 00:11:06,400
Pan... Ja si臋 kocham... Nie, nie.
114
00:11:06,640 --> 00:11:08,240
To niedorzeczne. Dlaczego?
115
00:11:08,480 --> 00:11:10,000
Pan jest stary. Bardzo stary.
116
00:11:10,240 --> 00:11:11,960
- A ja bardzo m艂oda.
- Dzi臋ki.
117
00:11:15,600 --> 00:11:17,720
Dobra,
ale do kt贸rej mam zosta膰 dzisiaj?
118
00:11:22,640 --> 00:11:23,840
Nara, ch艂opie!
119
00:11:24,400 --> 00:11:26,200
Serio pytam. Do kt贸rej?
120
00:11:27,440 --> 00:11:29,440
Ja id臋 do pracy, s艂yszysz? Maks.
121
00:11:31,000 --> 00:11:32,480
Maks, prosz臋 ci臋, no...
122
00:11:38,360 --> 00:11:40,640
Osadzona Wasilewska!
Na przes艂uchanie!
123
00:11:55,080 --> 00:11:58,880
Chcia艂bym wr贸ci膰 do nagra艅,
kt贸re znale藕li艣my w pani komputerze.
124
00:11:59,960 --> 00:12:01,640
Wiele z nich dotyczy...
125
00:12:04,880 --> 00:12:06,880
Wiele z nich dotyczy Adama Kruka.
126
00:12:08,640 --> 00:12:11,440
Sk膮d pomys艂,
偶e b臋dzie mi tu zimno w nogi?
127
00:12:13,080 --> 00:12:14,880
Mama przes艂a艂a mi rajstopy.
128
00:12:15,560 --> 00:12:17,960
Ale sk膮d ona wie, 偶e tu jest zimno?
129
00:12:20,480 --> 00:12:23,400
Pani Marzeno,
co pani wie o Adamie Kruku?
130
00:12:24,360 --> 00:12:26,160
Lubili艣cie si臋?
131
00:12:29,320 --> 00:12:31,320
Zna艂a pani jego 偶on臋?
132
00:12:31,760 --> 00:12:33,640
Chcia艂am mie膰 偶on臋.
133
00:12:34,320 --> 00:12:36,480
Kiedy艣 bardzo chcia艂am mie膰 偶on臋.
134
00:13:01,400 --> 00:13:03,400
Chod藕. Chod藕, chod藕!
135
00:13:10,440 --> 00:13:13,160
Poka偶 mi nagrania
z monitoringu zewn臋trznego.
136
00:13:14,600 --> 00:13:15,800
Bo?
137
00:13:18,360 --> 00:13:19,560
Bo.
138
00:13:22,320 --> 00:13:24,320
Mog臋 zobaczy膰 legitymacj臋?
139
00:13:24,560 --> 00:13:26,040
Zatkaj uszy.
140
00:13:26,720 --> 00:13:28,080
A mog臋 ci jebn膮膰?
141
00:13:30,960 --> 00:13:32,640
Czego pan szuka?
142
00:13:32,880 --> 00:13:35,000
Czarnego enduro.
Sobota, dwa tygodnie temu.
143
00:13:37,360 --> 00:13:39,640
Mo偶e wcze艣niej
zatankowali do kanistra?
144
00:13:53,480 --> 00:13:54,720
No, m贸w!
145
00:13:54,960 --> 00:13:57,640
Adam, Warszawka co艣 znalaz艂a.
Przyjedziesz?
146
00:14:02,080 --> 00:14:03,320
Przyjad臋.
147
00:14:08,440 --> 00:14:09,640
Co艣 jeszcze?
148
00:14:11,400 --> 00:14:12,880
Setk臋 w贸dki.
149
00:14:20,160 --> 00:14:21,760
To od firmy.
150
00:15:06,600 --> 00:15:08,800
Pami臋taj. Nikomu nie ufamy.
151
00:15:09,640 --> 00:15:11,760
Nie prowadzimy 偶adnej sprawy, jasne?
152
00:15:12,000 --> 00:15:13,200
Dobra, to chod藕.
153
00:15:17,440 --> 00:15:19,640
Zjemy p贸藕niej, chod藕. Chod藕!
154
00:15:22,800 --> 00:15:24,000
Chod藕, chod藕!
155
00:15:26,840 --> 00:15:28,360
- To wszystko?
- Wszystko.
156
00:15:28,600 --> 00:15:29,720
Dzi臋ki.
157
00:15:38,640 --> 00:15:40,440
Znowu ci臋 przes艂uchiwali?
158
00:15:40,720 --> 00:15:44,200
Marzena nagada艂a farmazon贸w,
偶e znam has艂o do jej kompa.
159
00:15:45,840 --> 00:15:48,160
Mojego laptopa te偶 wzi臋li
do sprawdzenia.
160
00:15:48,400 --> 00:15:50,080
Marzena si臋 broni.
161
00:15:50,560 --> 00:15:53,440
A mnie przegrzebali konta.
Sprawdzali, czy mam zask贸rniaki.
162
00:15:53,720 --> 00:15:55,720
- Wyobra偶asz sobie?
- CB艢.
163
00:15:57,240 --> 00:15:59,240
Niech si臋 nie zesraj膮.
164
00:16:06,640 --> 00:16:08,040
Cze艣膰.
165
00:16:09,080 --> 00:16:10,880
S艂ysza艂em, 偶e si臋 przeprowadzi艂e艣.
166
00:16:11,160 --> 00:16:12,360
Siemka!
167
00:16:12,600 --> 00:16:14,200
Brakuje tu ciebie.
168
00:16:14,440 --> 00:16:16,240
Ze sto razy dzwoni艂am,
169
00:16:16,480 --> 00:16:19,080
Chcia艂am zapyta膰,
czy czego艣 ci potrzeba. Zakupy...
170
00:16:19,360 --> 00:16:20,960
Zaj臋ty by艂em.
171
00:16:22,320 --> 00:16:23,880
No. Czuj臋.
172
00:16:24,160 --> 00:16:26,440
Ale chyba masz obowi膮zki, co?
Syna masz.
173
00:16:27,760 --> 00:16:29,640
Samochodem przyjecha艂e艣?
174
00:16:30,600 --> 00:16:31,800
Super.
175
00:16:33,040 --> 00:16:34,760
- Mo偶esz si臋 nim zaj膮膰?
- S艂ucham?
176
00:16:35,560 --> 00:16:37,560
Mog臋 ci go na moment zostawi膰?
177
00:16:38,200 --> 00:16:39,400
Jasne.
178
00:16:40,040 --> 00:16:41,760
Dawaj r膮si臋, Maksiu.
179
00:16:44,480 --> 00:16:45,800
- Id藕 do niej.
- Chod藕!
180
00:16:46,040 --> 00:16:48,040
Dawaj 艂apk臋. Poka偶臋 ci co艣 fajnego.
181
00:16:58,880 --> 00:17:00,320
- 呕e 艂uski?
- Tak.
182
00:17:02,160 --> 00:17:04,640
M贸wi艂am, 偶e mamy 艂uski
z miejsca przest臋pstwa
183
00:17:05,400 --> 00:17:07,400
oraz pociski z cia艂a...
184
00:17:07,640 --> 00:17:09,440
Mojej 偶ony?
185
00:17:09,880 --> 00:17:11,880
Tak, z cia艂a pana 偶ony.
186
00:17:12,240 --> 00:17:13,760
Odcisk贸w nie ma.
187
00:17:14,000 --> 00:17:16,320
Ale uda艂o si臋 zidentyfikowa膰 bro艅.
188
00:17:16,560 --> 00:17:18,160
I j膮 namierzy膰.
189
00:17:18,400 --> 00:17:20,200
Trzy tygodnie temu skradziono j膮
190
00:17:20,440 --> 00:17:22,760
z policyjnego magazynu fant贸w
w Katowicach.
191
00:17:36,720 --> 00:17:38,000
Co艣 jeszcze?
192
00:17:38,240 --> 00:17:39,640
G艂uchy jeste艣?
193
00:17:40,080 --> 00:17:42,600
Bro艅 zosta艂a skradziona
z magazynu w Katowicach.
194
00:17:43,160 --> 00:17:45,440
- Za tym stoj膮 Dunaje.
- Bo?
195
00:17:46,080 --> 00:17:48,080
Wiemy o pobiciu m艂odego Dunaja.
196
00:17:54,240 --> 00:17:56,640
Jak macie jakie艣 dowody,
to id藕cie do s膮du.
197
00:18:07,720 --> 00:18:10,480
No dobra, to jeszcze co艣?
Czy mog臋 ju偶 i艣膰?
198
00:18:14,760 --> 00:18:16,560
Jak ci zacznie zale偶e膰...
199
00:18:17,720 --> 00:18:18,880
Dzi臋ki.
200
00:18:27,240 --> 00:18:29,240
Dwa tygodnie temu
zastrzelili mu 偶on臋.
201
00:18:29,480 --> 00:18:31,720
- No i?
- I to chyba wszystko t艂umaczy, nie?
202
00:18:55,880 --> 00:18:59,400
Dali mi nawet nowe informacje,
ale nie wiem, czy s膮 prawdziwe.
203
00:19:04,160 --> 00:19:06,160
A jak nie mo偶esz ufa膰 ludziom,
204
00:19:07,720 --> 00:19:09,720
to musisz znale藕膰 jaki艣 szczeg贸艂,
205
00:19:09,960 --> 00:19:12,160
jak膮艣 ma艂膮 rzecz i si臋 jej chwyci膰.
206
00:19:13,320 --> 00:19:14,600
Rozumiesz?
207
00:19:50,080 --> 00:19:51,320
Zosta艅 tam!
208
00:20:06,240 --> 00:20:08,040
- 艁adne maszyny.
- Dzi臋ki.
209
00:20:09,880 --> 00:20:11,880
Mog臋 nagra膰 d藕wi臋k silnika?
210
00:20:12,960 --> 00:20:14,960
M贸j syn jest fanem wielkim.
211
00:20:41,400 --> 00:20:43,200
A jak to z ulicy go wzi臋艂a艣?
212
00:20:43,440 --> 00:20:46,760
Siedzia艂 g艂odny pod p艂otem,
to wzi臋艂am go na zup臋.
213
00:20:48,720 --> 00:20:50,480
Zwariowa艂a艣.
214
00:20:51,240 --> 00:20:53,240
Jeszcze jak膮 chorob臋 przyniesie.
215
00:21:00,880 --> 00:21:02,080
Na zdrowie.
216
00:21:02,640 --> 00:21:05,640
Zwariowa艂a艣.
Jeszcze jak膮 chorob臋 przyniesie.
217
00:21:10,600 --> 00:21:13,880
Widzia艂a艣?
Wariata przyprowadzi艂a艣 do domu.
218
00:21:14,840 --> 00:21:17,640
Widzia艂a艣?
Wariata przyprowadzi艂a艣 do domu.
219
00:21:17,880 --> 00:21:19,600
Czekaj... Zostaw.
220
00:21:33,480 --> 00:21:35,080
- Siema!
- Siema!
221
00:21:38,640 --> 00:21:40,960
- Dzie艅 dobry!
- Dzie艅 dobry!
222
00:21:41,600 --> 00:21:42,880
Dzie艅 dobry!
223
00:21:43,640 --> 00:21:45,040
Dzie艅 dobry!
224
00:21:52,320 --> 00:21:55,200
Potrzebuj臋 broni.
Walther, Glock, co tam masz.
225
00:21:56,560 --> 00:21:57,960
Daj chwil臋.
226
00:21:59,080 --> 00:22:00,480
- Mamo... Mama!
- Nie!
227
00:22:07,760 --> 00:22:11,160
M艣ciciel z dzieckiem
na r臋kach si臋 znalaz艂.
228
00:22:20,360 --> 00:22:21,760
Na zdrowie.
229
00:22:29,400 --> 00:22:32,600
Wam, facetom, si臋 wydaje,
偶e jak odpu艣cicie, to przegracie.
230
00:22:35,040 --> 00:22:36,840
呕on臋 mi zabili.
231
00:22:37,320 --> 00:22:40,080
呕eby艣 si臋 wycofa艂,
maj膮 ci syna zabi膰?
232
00:23:19,840 --> 00:23:21,440
- Dzie艅 dobry.
- Dzie艅 dobry.
233
00:23:37,600 --> 00:23:40,200
O, mam czapk臋
w kolorze waszego misia.
234
00:23:44,760 --> 00:23:45,960
Smutne.
235
00:23:48,080 --> 00:23:49,320
Co?
236
00:23:49,560 --> 00:23:52,160
Dziecko w drodze,
a ojciec b臋dzie w kryminale.
237
00:23:52,400 --> 00:23:54,600
Wyjdzie,
jak ma艂a p贸jdzie do komunii.
238
00:23:55,560 --> 00:23:57,760
Jestem czysty.
Nie diluj臋, nie bior臋.
239
00:23:59,000 --> 00:24:02,080
- Wszyscy tak m贸wi膮.
- No i chuj. Ja jestem czysty.
240
00:24:02,360 --> 00:24:03,840
Ja ci wierz臋.
241
00:24:05,800 --> 00:24:07,800
Tylko czy prokurator uwierzy,
242
00:24:08,160 --> 00:24:11,360
jak znajd膮 p贸艂 kilo tego cude艅ka
u ciebie na chacie?
243
00:24:14,400 --> 00:24:16,800
- Czego chcesz?
- Chc臋 ci pom贸c.
244
00:24:22,560 --> 00:24:25,760
Ty siedzia艂e艣 na 呕urawiej, nie?
Masz tam kontakty?
245
00:24:27,800 --> 00:24:29,200
- Masz.
- Mam.
246
00:24:35,760 --> 00:24:38,360
Zdejmij kogo艣 dla mnie,
dobrze zap艂ac臋.
247
00:24:52,720 --> 00:24:54,480
A w bonusie dorzuc臋
248
00:24:54,760 --> 00:24:57,560
niezak艂贸canie spokoju
ogniska domowego.
249
00:24:59,480 --> 00:25:00,880
To jak?
250
00:25:07,240 --> 00:25:08,520
W kontakcie!
251
00:25:49,560 --> 00:25:50,760
Wypad!
252
00:25:51,720 --> 00:25:53,400
Ciasno tutaj, 偶e tak powiem.
253
00:25:53,640 --> 00:25:55,040
Wypad! Spieprzaj st膮d!
254
00:26:30,080 --> 00:26:31,720
Nie mo偶esz spa膰?
255
00:26:31,960 --> 00:26:33,640
Opowiedzie膰 ci wierszyk?
256
00:26:36,200 --> 00:26:38,800
"Jest ju偶 cicho, jest ju偶 ciemno,
257
00:26:40,360 --> 00:26:42,360
Ale tata le偶y ze mn膮
258
00:26:43,720 --> 00:26:46,480
Na podw贸rku s艂ycha膰 kroki,
259
00:26:48,160 --> 00:26:50,560
Jakim krocz膮 srogie smoki
260
00:26:52,880 --> 00:26:55,080
Oczy maj膮 smutne, puste
261
00:26:56,560 --> 00:26:58,760
Z臋by zgni艂e, w艂osy t艂uste
262
00:27:01,480 --> 00:27:03,720
Tata powie mu 禄A kysz!芦
263
00:27:04,560 --> 00:27:06,560
I to co艣 czmychnie jak mysz
264
00:27:08,720 --> 00:27:11,880
Jest ju偶 cicho, jest ju偶 ciemno
265
00:27:12,840 --> 00:27:14,840
Ale tata jest tu ze mn膮
266
00:27:16,600 --> 00:27:18,600
Pod pod艂og膮 co艣 si臋 snuje
267
00:27:20,360 --> 00:27:22,960
W ciszy, w mroku plany knuje
268
00:27:26,720 --> 00:27:28,880
I cho膰 s艂ysz臋, jak tu cz艂apie
269
00:27:30,160 --> 00:27:32,160
Wiem, 偶e nigdy mnie nie z艂apie
270
00:27:34,880 --> 00:27:37,080
Bo m贸j tata mnie obroni
271
00:27:40,040 --> 00:27:42,040
I to co艣 z domu wygoni
272
00:27:46,200 --> 00:27:47,800
Jest ju偶 ciemno
273
00:27:49,040 --> 00:27:50,640
Jest ju偶 cicho
274
00:27:53,800 --> 00:27:56,000
Chyba jednak przysz艂o licho
275
00:27:57,840 --> 00:28:00,040
Mo偶e schowam si臋 w skarpecie
276
00:28:01,880 --> 00:28:04,400
Tak jak myszka w p贸藕nym lecie
277
00:28:06,240 --> 00:28:08,240
Albo skryj臋 si臋 pod 艂贸偶kiem
278
00:28:10,080 --> 00:28:12,320
B臋d臋 wtedy ma艂ym duszkiem
279
00:28:14,840 --> 00:28:16,840
B臋d臋 czeka艂 tu na tat臋.
280
00:28:20,880 --> 00:28:22,880
Bo m贸j tata przyjdzie...
281
00:28:26,360 --> 00:28:27,960
Na pewno przyjdzie.
282
00:29:11,440 --> 00:29:13,560
Dobra, wy艂a藕. Wiem, 偶e tutaj jeste艣.
283
00:29:35,000 --> 00:29:36,400
Siema, Kruk.
284
00:29:36,640 --> 00:29:38,640
Czego chcesz?
285
00:29:39,320 --> 00:29:41,600
Dowiedzia艂e艣 si臋 czego艣 od CB艢?
286
00:29:42,440 --> 00:29:43,840
Niby czego?
287
00:29:46,480 --> 00:29:48,800
Twoja 偶ona zosta艂a
zamordowana. Pami臋tasz?
288
00:29:50,440 --> 00:29:52,560
Maj膮 jaki艣 艣lad?
Masz si臋 czego chwyci膰?
289
00:29:52,800 --> 00:29:54,720
Mo偶e potrzebujesz mojej pomocy?
290
00:29:57,960 --> 00:29:59,960
Co艣 tam maj膮. Nie wiem.
291
00:30:01,080 --> 00:30:02,480
Wiesz co, stary?
292
00:30:02,760 --> 00:30:04,960
My艣la艂am, 偶e masz jaja,
a ty cipa jeste艣.
293
00:30:05,720 --> 00:30:07,720
Zamiast chla膰,
powiniene艣 si臋 zem艣ci膰.
294
00:30:12,240 --> 00:30:14,960
- Czego chcesz?
- Znajd藕 morderc臋 swojej 偶ony.
295
00:30:15,200 --> 00:30:17,320
Wyd艂ub mu oczy. Odetnij r臋ce.
296
00:30:18,240 --> 00:30:20,040
Spal. Zabij. Zakop.
297
00:30:21,080 --> 00:30:22,480
Morderc臋?
298
00:30:24,760 --> 00:30:26,440
To ty te偶 jeste艣 na li艣cie.
299
00:30:28,200 --> 00:30:29,400
Tak?
300
00:30:29,840 --> 00:30:31,640
No to jestem.
301
00:30:32,480 --> 00:30:33,880
Tylko zr贸b co艣.
302
00:30:34,160 --> 00:30:36,360
Bo jeste艣, kurwa,
wielkim rozczarowaniem.
303
00:30:52,880 --> 00:30:55,880
Marzena zrobi艂a p臋tl臋 z rajtuz
i powiesi艂a si臋.
304
00:30:56,160 --> 00:30:57,840
Co takiego? Nie 偶yje?
305
00:30:58,080 --> 00:31:00,800
Nie. Odratowali j膮. Jest w szpitalu.
306
00:31:01,440 --> 00:31:03,040
Chwa艂a Bogu.
307
00:31:29,480 --> 00:31:30,800
Dzie艅 dobry!
308
00:31:31,040 --> 00:31:33,440
Cze艣膰, Maksio! Jak humorek dzisiaj?
309
00:31:33,800 --> 00:31:35,800
Ci膮gle nic nie m贸wi.
310
00:31:36,040 --> 00:31:37,760
A dziwi mu si臋 pan?
311
00:31:41,000 --> 00:31:42,720
On wtedy spa艂. Nic nie widzia艂.
312
00:31:42,960 --> 00:31:44,960
Dzieci widz膮 wi臋cej
ni偶 nam si臋 wydaje.
313
00:31:46,400 --> 00:31:48,480
Rozmawia艂 pan z nim w og贸le o tym?
314
00:31:50,040 --> 00:31:51,440
Nie, jeszcze nie.
315
00:31:52,480 --> 00:31:54,800
Nie wiem... Nie wiem jak.
316
00:31:55,840 --> 00:31:58,160
Powinni艣cie p贸j艣膰 do psychologa.
Obaj.
317
00:32:13,880 --> 00:32:16,200
Ej, Maksiu, nie, nie.
Maks, zostajesz w domu.
318
00:32:19,160 --> 00:32:20,560
Ju偶, uspok贸j si臋!
319
00:32:20,800 --> 00:32:23,080
- Maks, pu艣膰 mnie!
- Maksiu...
320
00:32:33,360 --> 00:32:34,360
Kurwa!
321
00:32:53,880 --> 00:32:55,400
Podwie藕膰 pani膮?
322
00:32:55,640 --> 00:32:58,640
Po co Ada艣ko szuka zab贸jc贸w Ani?
323
00:33:07,080 --> 00:33:08,800
呕eby zrozumie膰, dlaczego zgin臋艂a.
324
00:33:09,640 --> 00:33:11,040
Dlaczego ona, a nie ja?
325
00:33:15,000 --> 00:33:18,200
Przez to, co zrobi艂em
przez te wszystkie lata czy teraz?
326
00:33:21,560 --> 00:33:24,960
A to, 偶e zgin臋艂a przeze mnie,
to wiem na pewno.
327
00:33:30,800 --> 00:33:34,000
- Spieszy mi si臋.
- A po czemu Ada艣ko mnie unika?
328
00:33:34,240 --> 00:33:37,040
- Nie unikam.
- O, s艂abo k艂amie.
329
00:33:39,600 --> 00:33:43,600
Te nasze rozmowy, odczyniania...
One mi nic nie da艂y.
330
00:33:44,160 --> 00:33:47,360
To s膮 zwyk艂e zabobony.
One mi nawet co艣 zabra艂y.
331
00:33:47,600 --> 00:33:49,400
- Niby co?
- Instynkt!
332
00:33:53,040 --> 00:33:55,040
Kiedy艣 by艂em ca艂kiem niez艂ym glin膮.
333
00:33:55,720 --> 00:33:59,720
Nie widzia艂em, jak przychodzi 艣mier膰
Ani, bo by艂em skupiony na sobie.
334
00:34:00,240 --> 00:34:01,560
Na sobie!
335
00:34:02,600 --> 00:34:04,320
Dlatego zgin臋艂a.
336
00:34:38,840 --> 00:34:40,760
I co jak wariat je藕dzisz?
337
00:34:41,600 --> 00:34:44,080
Przecie偶 tu dzieci biegaj膮.
Nie mo偶na tak!
338
00:34:44,360 --> 00:34:45,760
To przez te konie...
339
00:34:46,000 --> 00:34:49,320
- Z 85 na godzin臋 musia艂e艣 jecha膰.
- A co pan radar ma?
340
00:34:49,560 --> 00:34:52,040
Od strony Bia艂egostoku jecha艂e艣.
S艂ysza艂em.
341
00:34:53,320 --> 00:34:57,080
Zatrzyma艂e艣 si臋 na moment, potem
doda艂e艣 gazu i do nas skr臋ci艂e艣.
342
00:35:09,760 --> 00:35:13,440
- Motory cz臋sto t臋dy je偶d偶膮?
- Raz na ruski rok jaki艣 przejedzie.
343
00:35:15,200 --> 00:35:17,200
Enduro pan s艂ysza艂?
344
00:35:17,760 --> 00:35:20,560
- A to jaka艣 piosenka?
- Nie, to jest taki motor.
345
00:35:21,400 --> 00:35:22,800
G艂o艣ny jak diabli.
346
00:35:23,440 --> 00:35:25,960
Dwa tygodnie temu w sobot臋.
Puszcz臋 panu.
347
00:35:31,480 --> 00:35:32,800
Pami臋tam.
348
00:35:38,960 --> 00:35:42,440
Jak min膮艂 cerkiew, to zwolni艂 do 70.
349
00:35:46,480 --> 00:35:48,880
A potem skr臋ci艂 o, tam. O.
350
00:35:49,160 --> 00:35:50,840
- W stron臋 lasu.
- Dzi臋ki.
351
00:35:51,720 --> 00:35:53,880
A ja s艂ysza艂em,
co si臋 na wzg贸rzu sta艂o.
352
00:35:54,840 --> 00:35:56,640
Pomodli艂em si臋 za ni膮.
353
00:37:38,600 --> 00:37:41,000
Przepraszam,
偶e takie nieplanowane to spotkanie.
354
00:37:41,240 --> 00:37:42,640
Nie szkodzi.
355
00:37:54,400 --> 00:37:57,400
Tu si臋 tak nie siada. To dom Boga.
356
00:38:00,560 --> 00:38:05,240
Na kogo liczy艂 cz艂owiek prymitywny,
taki, co z dzid膮 biega艂?
357
00:38:06,800 --> 00:38:08,080
Na siebie.
358
00:38:10,160 --> 00:38:12,360
Rozumiem, 偶e co艣 si臋 sta艂o.
359
00:38:24,480 --> 00:38:26,080
Co艣 si臋 sta艂o.
360
00:38:27,160 --> 00:38:29,160
Krew si臋 pola艂a w du偶ych ilo艣ciach.
361
00:38:43,880 --> 00:38:45,480
Pomy艣la艂 pan?
362
00:39:05,160 --> 00:39:06,960
Bo pan starszy liczy艂 na siebie.
363
00:39:08,080 --> 00:39:09,480
I 偶yje.
364
00:39:15,360 --> 00:39:17,760
A pan m艂odszy si臋 przeliczy艂.
365
00:39:21,320 --> 00:39:22,720
Pomy艣la艂em.
366
00:39:48,960 --> 00:39:50,760
W zwi膮zku z atakiem
367
00:39:51,080 --> 00:39:53,880
my艣l臋, 偶e pan starszy
zabroni mi si臋 z pani膮 kontaktowa膰.
368
00:39:55,640 --> 00:39:57,840
Dlaczego wi臋c rozmawiamy?
369
00:39:58,080 --> 00:40:01,320
Bo jestem pod du偶ym wra偶eniem
pani ogarni臋cia biznesowego.
370
00:40:03,760 --> 00:40:05,360
Co pan proponuje?
371
00:40:05,600 --> 00:40:07,400
Jeszcze nie wiem.
372
00:40:09,760 --> 00:40:13,040
Ale wiem, 偶e pan D.
tak tego nie zostawi.
373
00:41:20,160 --> 00:41:21,240
No i fajnie.
374
00:41:28,880 --> 00:41:31,080
Reszta jak powt贸rzysz.
375
00:41:32,640 --> 00:41:34,360
Co powt贸rz臋?
376
00:41:37,080 --> 00:41:39,800
Reszta jak zdejmiesz starego Dunaja.
377
00:41:46,760 --> 00:41:48,160
Co?
378
00:41:49,480 --> 00:41:51,480
Tam, gdzie jest stary,
nie mam ju偶 ludzi.
379
00:41:51,760 --> 00:41:53,440
Nie wkurwiaj mnie. Kombinuj.
380
00:41:58,600 --> 00:42:00,000
Masz jeszcze troch臋 tego?
381
00:42:01,360 --> 00:42:02,760
Posyp.
382
00:42:08,880 --> 00:42:10,880
呕ona na porod贸wce.
383
00:42:11,560 --> 00:42:13,640
G艂upio by by艂o to straci膰, co nie?
384
00:42:16,320 --> 00:42:18,320
Ty, kurwa, zostaw moj膮 rodzin臋.
385
00:42:19,240 --> 00:42:22,240
Albo si臋 ode mnie odjebiesz, suko,
albo ci臋 dojad臋.
386
00:42:24,080 --> 00:42:25,600
Dojad臋 ci臋.
387
00:42:27,560 --> 00:42:29,560
Nagra艂em ci臋, pizdo.
388
00:42:30,600 --> 00:42:32,000
To koniec.
389
00:42:34,960 --> 00:42:36,240
Spokojnie.
390
00:42:36,800 --> 00:42:38,480
Dogadamy si臋.
391
00:42:38,760 --> 00:42:40,160
Chuja si臋 dogadamy.
392
00:42:43,080 --> 00:42:44,800
Wypierdalaj.
393
00:42:46,440 --> 00:42:47,640
Okej.
394
00:42:48,600 --> 00:42:50,080
Na zgod臋.
395
00:42:50,360 --> 00:42:52,560
- Pomy艣l. Wr贸c臋 za dwa dni.
- Wypierdalaj.
396
00:42:52,800 --> 00:42:54,080
W kontakcie.
397
00:43:58,440 --> 00:43:59,840
Dzia艂a to panu?
398
00:45:20,800 --> 00:45:22,800
Przewi艅 mi to, hej!
We藕 mi to przewi艅.
399
00:45:57,640 --> 00:45:59,960
Kruk. Sprawdzisz mi co艣?
400
00:46:07,600 --> 00:46:09,600
Chcia艂e艣 mnie zastraszy膰?
401
00:46:09,840 --> 00:46:11,440
Ty mnie?
402
00:46:12,800 --> 00:46:14,080
膯艣艣...
403
00:46:16,040 --> 00:46:17,360
Spokojnie.
404
00:46:18,000 --> 00:46:19,720
Spokojnie.
405
00:46:21,160 --> 00:46:22,440
Spokojnie.
406
00:46:24,880 --> 00:46:26,720
Jeszcze chwila.
407
00:46:28,560 --> 00:46:29,960
Koniec.
28464