All language subtitles for Kruk.03E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,160 --> 00:03:02,760 Chcesz kawy, herbaty? 2 00:03:07,480 --> 00:03:08,880 Wod臋. 3 00:03:09,160 --> 00:03:10,440 Wody. 4 00:03:16,080 --> 00:03:17,880 Chod藕, 艣niadanie jest. 5 00:03:23,160 --> 00:03:24,440 O, dzi臋ki. 6 00:03:32,200 --> 00:03:34,200 - Masz. - Dzi臋ki. 7 00:03:40,240 --> 00:03:42,040 Jak si臋 czujesz? 8 00:03:46,480 --> 00:03:47,880 Super. 9 00:03:49,440 --> 00:03:52,160 Czuj臋 si臋 rozjechana. Tego potrzebowa艂am. 10 00:04:03,000 --> 00:04:04,880 Rucha艂a艣 si臋 z nim? 11 00:04:06,040 --> 00:04:07,360 S艂ucham? 12 00:04:07,720 --> 00:04:09,720 Czy rucha艂a艣 si臋 z tym psem? 13 00:04:13,040 --> 00:04:15,040 Ja nie rucham si臋 z kalekami. 14 00:04:21,880 --> 00:04:24,080 Nigdy nie wiem, kiedy k艂amiesz. 15 00:04:27,240 --> 00:04:28,840 Masz, jedz. 16 00:04:33,400 --> 00:04:34,600 Dzi臋ki. 17 00:04:42,440 --> 00:04:44,440 Z kim prowadzisz biznes? 18 00:04:48,720 --> 00:04:51,080 Z ksi臋gowym Dunaj贸w. 19 00:04:51,960 --> 00:04:54,160 Zostawi艂a艣 ich cz艂owieka? 20 00:04:54,400 --> 00:04:57,000 Czy ty mi臋kniesz na staro艣膰? 呕aba! 21 00:04:59,440 --> 00:05:02,560 Ale to nie jest zwyk艂y cz艂owiek. On jest bardzo wa偶ny. 22 00:05:08,000 --> 00:05:10,200 Zadzwonisz do niego i wystawisz mi laurk臋. 23 00:05:13,240 --> 00:05:14,640 Nie. 24 00:05:22,720 --> 00:05:25,200 Co艣 si臋 sta艂o? Mog臋 pani jako艣 pom贸c? 25 00:05:26,160 --> 00:05:27,840 Nie, nie. Dzi臋kuj臋. 26 00:05:29,800 --> 00:05:31,880 Potrzebuj臋 na chwil臋 odpocz膮膰. 27 00:05:32,160 --> 00:05:34,440 Ale oczywi艣cie b臋d臋 w pobli偶u. 28 00:05:35,080 --> 00:05:37,480 Przekazuj臋 telefon osobie, kt贸ra mnie zast膮pi. 29 00:05:41,440 --> 00:05:44,360 Gdyby pani czego艣 potrzebowa艂a, prosz臋 mi powiedzie膰. 30 00:05:45,600 --> 00:05:46,880 Halo? 31 00:05:48,040 --> 00:05:49,360 Witam. 32 00:05:50,080 --> 00:05:52,400 To mo偶e ja od razu zaproponuj臋 spotkanie, co? 33 00:05:52,640 --> 00:05:54,840 呕eby艣my om贸wili zasady naszej wsp贸艂pracy. 34 00:05:55,880 --> 00:05:57,320 To jest dobry pomys艂. 35 00:05:57,560 --> 00:06:01,440 Ch臋tnie bym wypyta艂 o pana barbarzy艅sk膮 to偶samo艣膰, 36 00:06:02,880 --> 00:06:05,320 kt贸ra nakazuje by膰 panu dzikim i okrutnym. 37 00:06:05,960 --> 00:06:07,360 To... Widzi pan... 38 00:06:07,600 --> 00:06:09,880 Ja nie chodz臋 w sk贸rach. 39 00:06:12,040 --> 00:06:15,360 Barbarzy艅stwo to nie styl ubierania si臋, a spos贸b my艣lenia, 40 00:06:16,000 --> 00:06:17,600 w ramach kt贸rego okrucie艅stwo 41 00:06:18,160 --> 00:06:20,040 jest sposobem wyra偶ania siebie. 42 00:06:20,760 --> 00:06:22,560 To co? Kiedy mogliby艣my si臋 spotka膰? 43 00:06:23,320 --> 00:06:24,800 Niestety, nie mo偶emy. 44 00:06:25,040 --> 00:06:26,040 T艂umaczy艂em pani Justynie, 45 00:06:26,280 --> 00:06:30,800 偶e to najgorszy moment na zmian臋. Mamy umow臋 z Hamburgiem, 46 00:06:31,040 --> 00:06:32,840 kt贸ra nas mocno zobowi膮zuje. 47 00:06:33,160 --> 00:06:36,160 - Dlatego wola艂b... - To ja widzia艂em si臋 z Ch艂opem. 48 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 I przekona艂em go, 偶eby nam sprzedawa艂 towar. 49 00:06:42,160 --> 00:06:44,560 Tak 偶e b臋dziemy mogli zrealizowa膰 Hamburg. 50 00:06:44,800 --> 00:06:47,480 Tam by艂o 20 milion贸w sztuk, dobrze pami臋tam? 51 00:06:48,840 --> 00:06:50,840 Przygotowa艂 si臋 pan. 52 00:06:52,720 --> 00:06:55,880 Ale musz臋 zada膰 panu jeszcze jedno pytanie. 53 00:06:57,640 --> 00:07:00,040 Czy da pan sobie r臋k臋 uci膮膰, 54 00:07:00,880 --> 00:07:03,080 偶e zam贸wienie b臋dzie zrealizowane? 55 00:07:03,960 --> 00:07:06,160 Pytam, bo w przypadku Hamburga 56 00:07:06,600 --> 00:07:08,600 to nie musi by膰 metafora. 57 00:07:08,840 --> 00:07:10,560 Dam nawet dwie. 58 00:07:12,400 --> 00:07:15,320 A zatem najpierw zrealizujemy Hamburg. 59 00:07:16,360 --> 00:07:19,520 Jak wszystko dobrze p贸jdzie, to dogadamy si臋 60 00:07:19,760 --> 00:07:22,600 na d艂u偶szy dystans, panie Barbarzy艅co. 61 00:07:30,720 --> 00:07:32,400 Tak! Tak! 62 00:07:49,160 --> 00:07:51,640 Gdzie艣 ty by艂? Telefon贸w nie odbierasz. 63 00:07:51,880 --> 00:07:55,080 W dniu 艣mierci Anki, Karolina Stefaniuk wysiad艂a z autobusu 64 00:07:55,360 --> 00:07:57,640 na przystanku niedaleko Lipowego Mostu. 65 00:07:58,600 --> 00:08:01,720 Potem posz艂a 艣cie偶k膮 w tym kierunku, w kt贸rym pojechali cyngle. 66 00:08:02,760 --> 00:08:04,440 Polaz艂em tam, t膮 艣cie偶k膮. 67 00:08:04,720 --> 00:08:08,200 Znalaz艂em przyczep臋, te puszki i to. Na moje oko to jest 9mm. 68 00:08:09,560 --> 00:08:11,160 Ty, to tak jak u Ani. 69 00:08:12,400 --> 00:08:14,600 To znaczy, 偶e cyngle mogli tam mieszka膰. 70 00:08:15,240 --> 00:08:17,640 W艂a艣ciciel na pewno wie, gdzie jest Maks. 71 00:08:17,880 --> 00:08:19,720 - Przyczepa mia艂a rejestracj臋? - Nie. 72 00:08:20,240 --> 00:08:23,960 Ale to mo偶emy znale藕膰 po VIN-ie. Agata si臋 tym zajmie. Dobra. 73 00:08:25,400 --> 00:08:27,200 Kruk, to idzie do labo. 74 00:08:27,440 --> 00:08:29,040 A ty wr贸膰 za cztery godziny. 75 00:08:29,320 --> 00:08:30,880 Okej. B臋d臋 za p贸艂. 76 00:08:32,160 --> 00:08:33,960 Kruk, powiedzia艂em, 偶eby艣 by艂 za... 77 00:08:42,320 --> 00:08:43,720 Cyngle. 78 00:08:43,960 --> 00:08:45,360 Przyczepa. 79 00:08:48,720 --> 00:08:51,720 9mm. Anka. Maksiu. 80 00:08:53,040 --> 00:08:55,360 Kierowca Dunaja, kt贸remu nogi po艂amali. 81 00:08:58,400 --> 00:08:59,800 Cyngle. 82 00:09:05,440 --> 00:09:06,840 Przyczepa. 83 00:09:31,720 --> 00:09:34,200 - Co pani tu robi? - Nic tu nie robi臋. 84 00:09:35,040 --> 00:09:37,760 - Pani tu przysz艂a. - Nie przysz艂a. 85 00:09:38,880 --> 00:09:41,720 On 艣pi i ja si臋 dla jego 艣ni臋. 86 00:09:44,240 --> 00:09:45,640 Po co? 87 00:09:45,880 --> 00:09:48,880 呕eby zapyta膰 go na g艂os o co艣, 88 00:09:49,160 --> 00:09:52,560 czego on sam nie chce zapyta膰 nawet po cichu. 89 00:09:56,000 --> 00:09:57,320 O co niby? 90 00:09:57,640 --> 00:10:03,640 Czy si臋 nie boi? A co b臋dzie, jak znajdzie Maksia? 91 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Dlaczego mam si臋 ba膰? 92 00:10:09,240 --> 00:10:11,760 Je偶eli cz艂owiek czego艣 bardzo chce, 93 00:10:13,080 --> 00:10:15,720 to zawsze jest cena. 94 00:10:17,760 --> 00:10:19,160 Za Maksa? 95 00:10:20,400 --> 00:10:22,400 Oddam wszystko, 偶eby go odnale藕膰. 96 00:10:24,760 --> 00:10:26,440 - 呕ycie? - 呕ycie. 97 00:10:47,600 --> 00:10:48,880 Jeszcze nie mam wynik贸w. 98 00:10:49,360 --> 00:10:51,240 A kto jest w艂a艣cicielem przyczepy? 99 00:10:52,000 --> 00:10:53,400 Agata szuka. 100 00:10:53,640 --> 00:10:55,960 Pomy艣la艂em, 偶e ta przyczepa mo偶e by膰 Mariusza. 101 00:10:56,600 --> 00:10:58,880 Przyczepa to idealne miejsce dla bezdomnego. 102 00:11:05,360 --> 00:11:06,840 To nie ja. 103 00:11:11,600 --> 00:11:13,080 Nie! Nie! Nie! 104 00:11:17,760 --> 00:11:19,360 Nie! Ja nigdy... Nie! 105 00:11:20,800 --> 00:11:23,000 Ja nigdy... Ja nie skrzywdzi艂bym Maksa. 106 00:11:37,560 --> 00:11:40,440 Widzia艂e艣, kto go zabra艂? Kto go zabra艂? Kto? 107 00:11:42,800 --> 00:11:44,320 Koc. Koc. 108 00:11:44,840 --> 00:11:46,640 Koc go zabra艂. To by艂 koc. 109 00:11:47,480 --> 00:11:49,720 Koc go zabra艂. To koc. 110 00:12:08,480 --> 00:12:09,880 Zagramy w gr臋. 111 00:12:22,560 --> 00:12:23,840 Hejka! 112 00:12:25,000 --> 00:12:26,400 Hejka? 113 00:12:50,760 --> 00:12:52,040 Okej. 114 00:12:59,640 --> 00:13:01,040 Dawaj, dawaj! 115 00:13:01,320 --> 00:13:03,880 Wystarczy. Ju偶. Bo nie mamy czasu. 116 00:13:04,560 --> 00:13:05,960 Ju偶! 117 00:13:12,200 --> 00:13:14,000 Wychodzicie? 118 00:13:15,040 --> 00:13:17,040 Czekaj, dam ma艂emu wod臋. 119 00:13:24,080 --> 00:13:25,800 Pij, pij. 120 00:13:29,160 --> 00:13:31,360 A mo偶e potrzebujesz, 偶eby艣my razem pojechali? 121 00:13:40,000 --> 00:13:41,200 Cho. 122 00:13:42,040 --> 00:13:44,640 Ty sobie le偶 i pachnij, a偶 wr贸c臋. 123 00:14:15,320 --> 00:14:17,000 Masz? 124 00:14:34,840 --> 00:14:36,360 Jed藕 za mn膮. 125 00:16:01,080 --> 00:16:02,320 Fuck... 126 00:16:08,840 --> 00:16:10,040 Szefie! 127 00:16:10,320 --> 00:16:11,480 No? 128 00:16:12,160 --> 00:16:13,760 Wilgo膰 jest przewieziona. 129 00:16:14,080 --> 00:16:16,080 - O ile? - Przynajmniej o dych臋. 130 00:16:16,840 --> 00:16:18,240 Kurwa! 131 00:16:18,600 --> 00:16:20,320 - Co to jest?! - Co? 132 00:16:20,560 --> 00:16:21,960 Wilgotne! 133 00:16:23,080 --> 00:16:25,600 - To se podsuszcie. - Gdzie niby? Jak? 134 00:16:26,040 --> 00:16:30,040 - To jest g贸wno! To si臋 nie nadaje! - Par臋 wentylator贸w, piec i... 135 00:16:30,440 --> 00:16:33,040 Jaki, kurwa, piec? Mamy zam贸wienie do zrealizowania! 136 00:16:33,600 --> 00:16:35,000 - Cz艂owieku! - To mo偶e... 137 00:16:35,240 --> 00:16:37,560 - Dziecko dawaj. - Jutro przywioz臋... 138 00:16:37,800 --> 00:16:39,800 Jak przywieziesz, dostaniesz dziecko. 139 00:16:40,240 --> 00:16:41,440 Nie... 140 00:16:41,880 --> 00:16:43,480 Ja to za艂atwi臋. 141 00:16:44,760 --> 00:16:46,040 Bierz! 142 00:16:46,320 --> 00:16:47,600 Tamara! 143 00:16:48,240 --> 00:16:50,240 Tamara! Tamara... 144 00:16:52,400 --> 00:16:54,600 - Ja to za艂atwi臋. Prosz臋 ci臋... - Nie dam! 145 00:16:54,840 --> 00:16:56,840 - Prosz臋 ci臋. - Nie! Nie! 146 00:16:57,080 --> 00:16:58,880 Nie! 147 00:17:01,160 --> 00:17:03,360 - Zostaw! - Nie! 148 00:17:06,600 --> 00:17:08,600 Masz 24 godziny! 149 00:17:20,840 --> 00:17:23,240 Chod藕, wy艂azimy. Zas艂o艅 oczy. 150 00:17:23,800 --> 00:17:25,200 No, chod藕. 151 00:17:29,040 --> 00:17:30,560 Trzymaj r臋ce, nie podgl膮daj. 152 00:17:45,080 --> 00:17:46,600 Dobry! 153 00:18:15,560 --> 00:18:17,640 On niczego nie pami臋ta. 154 00:18:18,320 --> 00:18:20,720 Musi go pani zabra膰 do psychiatry. 155 00:18:34,160 --> 00:18:35,360 Mariusz... 156 00:18:37,800 --> 00:18:39,480 Zostajesz tu. 157 00:18:40,440 --> 00:18:43,040 Rozumiesz? Zostajesz tu. 158 00:18:48,720 --> 00:18:50,720 Wyniki b臋d膮 za 40 minut. 159 00:18:51,360 --> 00:18:52,760 B臋d臋. 160 00:19:05,880 --> 00:19:09,080 Dzie艅 dobry. Justyna Ataman. Zostaw wiadomo艣膰 po sygnale. 161 00:19:09,760 --> 00:19:11,240 Cze艣膰, Justyna. 162 00:19:12,000 --> 00:19:13,400 Gdzie ty jeste艣? 163 00:19:14,960 --> 00:19:16,960 Znalaz艂em 艣lad i to konkretny. 164 00:19:18,400 --> 00:19:20,600 Mamy par臋 puzzli do po艂膮czenia. 165 00:19:23,960 --> 00:19:25,240 Oddzwo艅 do mnie. 166 00:19:26,000 --> 00:19:27,400 Kurwa. 167 00:19:36,600 --> 00:19:38,000 Siadaj tu. 168 00:19:41,840 --> 00:19:43,360 Sied藕! 169 00:19:45,200 --> 00:19:46,880 - Co艣 si臋 sta艂o? - G贸wno. 170 00:20:01,440 --> 00:20:03,440 Mog臋 ci jako艣 pom贸c? 171 00:20:05,600 --> 00:20:07,880 Masz problemy z Ksi臋gowym? 172 00:20:08,960 --> 00:20:10,560 Nie z Ksi臋gowym. 173 00:20:11,320 --> 00:20:13,480 Tylko ten jebany Ch艂op... 174 00:20:14,040 --> 00:20:17,040 Mia艂 mie膰 najlepszy susz w Europie. 175 00:20:20,640 --> 00:20:24,040 - Mamy nadwy偶k臋 finansow膮. - I co mi po niej, co? 176 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 Wykup zapas konkurencji i sprzedaj Hamburgowi. 177 00:20:28,240 --> 00:20:29,960 Przep艂a膰 nawet, je艣li trzeba. 178 00:20:30,480 --> 00:20:33,320 Nie zarobimy, ale nie stracimy kupca. 179 00:20:39,160 --> 00:20:41,160 Ty m贸zg, ja si艂a. 180 00:20:42,720 --> 00:20:46,000 Ty pan, ja twoja pani. 181 00:20:55,560 --> 00:20:57,560 A mo偶e zrobi艂abym co艣 fajnego na obiad? 182 00:20:58,320 --> 00:21:00,400 Okej. Ja zrobi臋 zakupy. 183 00:21:02,040 --> 00:21:05,040 Kup 艣mietan臋 i szampana. 184 00:21:06,600 --> 00:21:09,480 Mi臋t臋 i koperek, je偶eli b臋d膮 艂adne. 185 00:21:09,760 --> 00:21:11,960 Ale to te偶 mog臋 zerwa膰 przed domem. 186 00:21:13,080 --> 00:21:14,400 Mo偶esz. 187 00:21:15,560 --> 00:21:16,960 Zerwiesz? 188 00:21:17,200 --> 00:21:18,480 Pewnie. 189 00:21:51,760 --> 00:21:53,360 Grek! 190 00:21:54,000 --> 00:21:56,400 - Rozpozna mnie. - No to b臋dziesz rozpoznana. 191 00:21:56,640 --> 00:21:57,960 Grek! 192 00:21:58,720 --> 00:22:00,080 Co jest? 193 00:22:00,440 --> 00:22:02,560 Zaopiekujesz si臋 pani膮. 194 00:22:29,600 --> 00:22:30,800 Wchod藕, wchod藕! 195 00:22:31,560 --> 00:22:32,840 Nie, nie, m贸w! 196 00:22:34,480 --> 00:22:37,720 Okazuje si臋, 偶e w wyniku przeprowadzonych bada艅... 197 00:22:37,960 --> 00:22:40,560 Ale konkret! Do konkret贸w, b艂agam! 198 00:22:41,080 --> 00:22:44,800 艁uska pochodzi z tej samej broni, z kt贸rej zabito Ann臋 Kruk. 199 00:22:46,040 --> 00:22:49,640 Je艣li chodzi o odciski... To niestety. 200 00:22:50,480 --> 00:22:51,880 Dobra, dzi臋ki. 201 00:22:53,560 --> 00:22:55,160 Wszystko w porz膮dku, Kruk? 202 00:22:56,480 --> 00:22:58,080 Ty, ale na pewno? 203 00:23:09,400 --> 00:23:13,000 - Taks贸wk臋 mi wisisz! - Masz co艣? 204 00:23:13,440 --> 00:23:15,360 - Sprawdzi艂am t臋 przyczep臋. - No i? 205 00:23:15,600 --> 00:23:17,880 W艂a艣cicielem jest niejaki Marek Ataman. 206 00:23:24,320 --> 00:23:27,320 - Stary, a po co ci to zdj臋cie? - Kto to jest? 207 00:23:28,240 --> 00:23:30,360 To krewny pani komisarz? 208 00:23:31,200 --> 00:23:34,000 Kierowca. Nie wiem, jak si臋 nazywa艂. 209 00:23:34,440 --> 00:23:36,000 Jak jeden kierowca 210 00:23:36,240 --> 00:23:39,840 przesta艂 sp艂aca膰, to wzi臋li jego nogi 211 00:23:40,080 --> 00:23:41,480 w imad艂o i po艂amali. 212 00:24:25,760 --> 00:24:27,440 - Gdzie jest Maks? - Co? 213 00:24:29,480 --> 00:24:31,800 - Gdzie jest, kurwa, Maks?! - Nie wiem... 214 00:24:36,560 --> 00:24:38,040 Pos艂uchaj. 215 00:24:38,720 --> 00:24:40,320 Licz臋 do trzech. 216 00:24:40,560 --> 00:24:42,840 Jak mi nie powiesz, gdzie jest Maks, to ci臋... 217 00:24:44,080 --> 00:24:45,400 Raz. 218 00:24:46,640 --> 00:24:48,240 - Dwa. - Nie wiem! 219 00:24:48,880 --> 00:24:50,080 Kruk, zostaw go! 220 00:24:50,360 --> 00:24:52,840 Zastrzelisz go i nie dowiesz si臋, gdzie jest Maks! 221 00:24:55,080 --> 00:24:56,320 Trzy! 222 00:24:59,440 --> 00:25:01,040 Poka偶 nogi! 223 00:25:02,600 --> 00:25:04,400 Podwi艅 nogawk臋. 224 00:25:07,440 --> 00:25:09,160 Widzisz? Zobacz. 225 00:25:10,400 --> 00:25:13,080 - Pracowa艂 z Dunajem. - Krzysiek, on k艂amie! 226 00:25:13,880 --> 00:25:16,080 Mia艂 u niego d艂ug, dlatego mu nogi po艂amali. 227 00:25:17,560 --> 00:25:19,560 Zobacz. Patrz. 228 00:25:21,600 --> 00:25:23,080 Zobacz. 229 00:25:25,640 --> 00:25:29,160 呕eby ci臋 nie zabili, to Justyna wsp贸艂pracowa艂a z mafi膮, co? 230 00:25:29,600 --> 00:25:31,080 Krzysiek! 231 00:25:31,360 --> 00:25:32,760 Kuj go. 232 00:25:35,080 --> 00:25:36,200 Krzysiek, no... 233 00:25:36,640 --> 00:25:38,640 Kurwa, to ona jest kretem. 234 00:25:39,880 --> 00:25:41,600 Ona 艣ci膮gn臋艂a cyngli. 235 00:25:43,760 --> 00:25:45,760 To ona zabi艂a Ank臋. 236 00:25:47,600 --> 00:25:49,000 Schowaj to. 237 00:25:49,240 --> 00:25:51,040 Prosz臋 ci臋, schowaj. 238 00:25:58,880 --> 00:26:00,400 Gdzie jest Maks? 239 00:26:07,160 --> 00:26:09,640 - Nie, stop! Nigdzie nie jedziemy! - Co jest? 240 00:26:10,880 --> 00:26:13,480 B臋dzie papuga, b臋d膮 zeznania, g贸wno si臋 dowiemy. 241 00:26:13,960 --> 00:26:16,040 - Kruk, obiecuj臋... - Kurwa, cz艂owieku! 242 00:26:16,600 --> 00:26:18,400 Ja musz臋 odzyska膰 Maksa! Rozumiesz? 243 00:26:18,640 --> 00:26:20,360 Rozumiesz to? 244 00:26:29,000 --> 00:26:30,800 Co chcesz zrobi膰? 245 00:26:39,360 --> 00:26:41,360 Tar艂e艣 kiedy艣 chrzan? 246 00:26:41,600 --> 00:26:43,080 Co? 247 00:26:43,360 --> 00:26:45,040 Linka i hak. 248 00:26:45,600 --> 00:26:48,400 I wszystkich informacji dowiemy si臋 w dwie艣cie metr贸w. 249 00:26:50,440 --> 00:26:51,760 Kurwa... 250 00:26:57,080 --> 00:26:58,880 Mo偶e to nie jest taki g艂upi pomys艂? 251 00:27:06,640 --> 00:27:08,760 Krzysiek! Co ty, kurwa, no! 252 00:27:09,320 --> 00:27:11,000 W co wy pogrywacie? 253 00:27:11,240 --> 00:27:12,840 Przecie偶 to jest wariat! 254 00:27:15,480 --> 00:27:18,200 - A nas tu nie by艂o. - Krzysiek! 255 00:27:20,000 --> 00:27:21,200 Krzysiek! 256 00:27:22,040 --> 00:27:24,160 Auto przestaw. 257 00:30:13,200 --> 00:30:14,800 Maks! Nie b贸j si臋! 258 00:30:15,440 --> 00:30:17,360 On mnie te偶 porwa艂, s艂yszysz? 259 00:30:17,600 --> 00:30:20,200 Teraz razem uciekniemy, dobrze? Chod藕! 260 00:30:24,320 --> 00:30:25,720 Czekaj... 261 00:30:32,040 --> 00:30:33,440 Nie, czekaj, daj r臋k臋! 262 00:31:22,200 --> 00:31:24,720 Maks, musisz tam wr贸ci膰. 263 00:31:24,960 --> 00:31:27,360 Wr贸c臋 po ciebie, s艂yszysz? Obiecuj臋. 264 00:31:35,320 --> 00:31:36,600 Zosta艅. 265 00:31:36,840 --> 00:31:38,240 Zosta艅! 266 00:31:41,320 --> 00:31:42,600 呕aba! 267 00:31:53,440 --> 00:31:54,760 呕aba! 268 00:32:01,600 --> 00:32:02,800 Hej! 269 00:32:10,360 --> 00:32:13,760 - Grek sraki dosta艂. - Mo偶e kebaba ze szczura zjad艂? 270 00:32:21,080 --> 00:32:22,400 Wow! 271 00:32:27,760 --> 00:32:29,240 Ty, jak to pachnie. 272 00:32:34,400 --> 00:32:37,480 Pachnie, s艂uchaj, tak jakby... Nie wiem. Truj膮ce nie by艂o. 273 00:32:51,440 --> 00:32:52,840 Mo偶e, mo偶e... 274 00:33:03,880 --> 00:33:06,480 Ale przecie偶 nie b臋dziemy ryzykowali, nie? 275 00:33:16,440 --> 00:33:18,560 Kruk, mam info od technik贸w. 276 00:33:18,880 --> 00:33:20,800 W przyczepie s膮 odciski Karoliny. 277 00:33:21,040 --> 00:33:23,240 - A Maksia? - Nie ma. 278 00:33:25,800 --> 00:33:27,200 S艂ysza艂e艣? 279 00:33:27,440 --> 00:33:29,560 Co robi艂a Karolina w twojej przyczepie? 280 00:33:30,000 --> 00:33:31,320 Sprz膮ta艂a. 281 00:33:33,840 --> 00:33:37,040 I 4 godziny p贸藕niej ju偶 nie 偶y艂a? Co jej, kurwa, zrobi艂e艣? 282 00:33:37,320 --> 00:33:39,320 Co z ni膮, kurwa, zrobi艂e艣?! 283 00:33:39,560 --> 00:33:42,240 - Rozumiesz, co m贸wi臋 do ciebie? - To by艂 wypadek. 284 00:33:42,480 --> 00:33:43,880 - Wypadek? - Tak. 285 00:33:44,160 --> 00:33:47,840 Jak ci wszystko powiem o Karolinie, to mnie zawieziesz na komend臋? 286 00:33:48,080 --> 00:33:49,880 Tak, kurwa, zawioz臋 ci臋 na komend臋. 287 00:33:53,760 --> 00:33:54,960 M贸w. 288 00:33:55,200 --> 00:33:56,600 M贸w! 289 00:33:58,160 --> 00:34:00,360 Pojecha艂em sprawdzi膰 przyczep臋. 290 00:34:03,400 --> 00:34:05,880 Spotka艂em j膮 przy Lipowym Mo艣cie. 291 00:34:07,240 --> 00:34:10,160 Mia艂a przyjecha膰 w poniedzia艂ek, a przyjecha艂a w sobot臋. 292 00:34:50,400 --> 00:34:53,080 Powiedzia艂em jej, 偶e przyjecha艂 kolega na polowanie. 293 00:34:53,760 --> 00:34:55,640 Ale ona by艂a przera偶ona. 294 00:34:55,880 --> 00:35:00,520 T艂umaczy艂em jej, 偶e to jest my艣liwy. Ale ona wpad艂a w histeri臋, 295 00:35:00,760 --> 00:35:04,720 zacz臋艂a krzycze膰, 偶e bro艅, 偶e policja... 296 00:35:07,560 --> 00:35:09,840 Ja... To by艂o... 297 00:35:19,600 --> 00:35:21,000 Spokojnie, Karolina! 298 00:35:23,200 --> 00:35:24,880 Karolina, spokojnie, daj... 299 00:35:35,640 --> 00:35:38,440 A potem zawioz艂em j膮 do szpitala, bo my艣la艂em... 300 00:35:41,000 --> 00:35:43,600 Ale jak si臋 zorientowa艂em, 偶e nie 偶yje, to... 301 00:35:46,040 --> 00:35:49,040 to je藕dzi艂em w k贸艂ko i potem zawioz艂em j膮 pod dom. 302 00:35:50,800 --> 00:35:52,800 Justi nie ma z tym nic wsp贸lnego. 303 00:35:58,640 --> 00:36:00,960 Kruk, kurwa, co ty kombinujesz?! Kruk! 304 00:36:01,880 --> 00:36:03,880 Przecie偶 ci wszystko powiedzia艂em. 305 00:36:07,240 --> 00:36:10,440 A teraz mi opowiesz o kolegach my艣liwych. 306 00:36:10,800 --> 00:36:12,400 O tym, gdzie jest Maks. 307 00:36:12,640 --> 00:36:14,960 B艂agam, Kruk! Nie wiem, gdzie jest Maks. 308 00:36:20,200 --> 00:36:22,320 Jak tu ciemno, jak tu ciemno 309 00:36:22,760 --> 00:36:25,560 Mama, mama, posied藕 ze mn膮 310 00:36:25,800 --> 00:36:28,000 Za firank膮 kto艣 si臋 chowa 311 00:36:28,360 --> 00:36:30,760 Czarne skrzyd艂a ma jak sowa 312 00:36:31,880 --> 00:36:34,200 Popatrz, popatrz, tam wysoko 313 00:36:34,440 --> 00:36:36,840 艢wieci w mroku jego oko 314 00:36:37,720 --> 00:36:40,200 Czy on tutaj nie przyleci? 315 00:36:40,440 --> 00:36:42,840 Czy on nie je ma艂ych dzieci? 316 00:36:43,200 --> 00:36:46,880 Mama, powiedz mu "A kysz!" 317 00:37:33,200 --> 00:37:35,720 Z zebranych dowod贸w i 艣lad贸w wynika jednoznacznie, 318 00:37:35,960 --> 00:37:38,640 偶e nasza kole偶anka siedz膮ca przy tamtym biurku, 319 00:37:39,320 --> 00:37:42,880 Justyna Ataman od lat wsp贸艂pracuje z mafi膮 papierosow膮. 320 00:37:43,160 --> 00:37:46,960 I ona przyczyni艂a si臋 bezpo艣rednio do 艣mierci Anny Kruk, 321 00:37:47,200 --> 00:37:50,200 do 艣mierci naszego kolegi Mariana Ko艂eckiego, 322 00:37:50,440 --> 00:37:52,960 do pr贸by samob贸jczej Marzeny Wasilewskiej. 323 00:37:53,800 --> 00:37:55,880 Dlatego dzi艣 nikt nie p贸jdzie spa膰! 324 00:37:56,160 --> 00:37:58,880 Nikt nie p贸jdzie do domu! Macie uruchomi膰 325 00:37:59,120 --> 00:38:02,040 wszystkie kontakty, wszystkie technologie 艣wiata! 326 00:38:03,760 --> 00:38:06,760 Macie docisn膮膰 ulic臋! Macie spuszcza膰 wpierdol! 327 00:38:07,440 --> 00:38:10,360 Macie wymusza膰, macie zastrasza膰, 328 00:38:10,600 --> 00:38:14,800 ale chc臋 mie膰, kurwa, g艂ow臋 Justyny Ataman! 22422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.