Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,552 --> 00:00:35,382
? He wakes up in the morning
2
00:00:35,513 --> 00:00:40,213
? Does his teeth, bite to eat
and he's rolling
3
00:00:40,344 --> 00:00:41,780
? Never changes a thing
4
00:00:44,435 --> 00:00:47,742
? The week ends
The week begins
5
00:00:47,916 --> 00:00:52,182
? She thinks
we look at each other ?
6
00:01:09,547 --> 00:01:11,201
Hi!
7
00:01:11,331 --> 00:01:13,507
Uh, you guys must be
new to town, right?
8
00:01:13,638 --> 00:01:15,379
New to town,
but not new to the country.
9
00:01:15,509 --> 00:01:17,903
We just moved from California.
We speak English.
10
00:01:18,033 --> 00:01:19,165
Oh, that's wonderful!
So do we!
11
00:01:21,820 --> 00:01:22,777
- Um... Um...
12
00:01:22,908 --> 00:01:24,736
We're just curious.
13
00:01:24,866 --> 00:01:26,694
Um... are you Chinese?
14
00:01:28,479 --> 00:01:31,525
- Yes.
- Oh, great.
15
00:01:31,656 --> 00:01:34,267
Uh, we just wondered
if you would mind
16
00:01:34,398 --> 00:01:35,921
if your daughter played
with our daughter?
17
00:01:36,748 --> 00:01:38,358
Why our daughter?
18
00:01:38,489 --> 00:01:40,795
Oh! Oh, no, we just thought
Audrey might like to meet her.
19
00:01:40,926 --> 00:01:43,102
Yeah.
- Audrey, say hi.
20
00:01:55,897 --> 00:01:57,682
You wanna play slide?
21
00:01:57,812 --> 00:01:59,074
Mmm-hmm.
22
00:02:04,602 --> 00:02:06,865
Slide's off limits
to Ching-Chongs.
23
00:02:08,997 --> 00:02:10,042
Fuck you.
24
00:02:15,569 --> 00:02:17,180
You wanna be best friends?
25
00:02:34,849 --> 00:02:37,287
My grandpa's name
is Joe, just like my dad's.
26
00:02:37,417 --> 00:02:40,246
He loves model trains,
and he has a gout.
27
00:02:40,377 --> 00:02:41,595
Why don't you look
like your family?
28
00:02:41,726 --> 00:02:43,206
'Cause I'm adopted from China.
29
00:02:43,336 --> 00:02:45,338
That's why I have a birth mom.
30
00:02:45,469 --> 00:02:46,905
I'd be so mad
if my parents gave me up.
31
00:02:47,035 --> 00:02:48,341
Did you do something?
32
00:02:48,472 --> 00:02:50,387
Her mom didn't
want her, obviously.
33
00:02:54,695 --> 00:02:55,696
Are you okay?
34
00:02:57,785 --> 00:02:59,483
You know what?
Fuck everyone else.
35
00:02:59,613 --> 00:03:02,355
You don't have to prove
anything to these losers.
36
00:03:14,715 --> 00:03:16,761
? We can take turns
37
00:03:18,110 --> 00:03:20,068
? Taking the reins
38
00:03:21,287 --> 00:03:24,464
? Lean on each other
39
00:03:24,638 --> 00:03:27,554
? When we need
some extra strength
40
00:03:27,685 --> 00:03:31,863
? And we'll never cave
or we'll never waver
41
00:03:33,995 --> 00:03:35,345
? We'll dance
like nobody's there
42
00:03:35,475 --> 00:03:37,216
? We'll dance
without any cares
43
00:03:37,390 --> 00:03:38,783
? We'll talk 'bout problems
we share
44
00:03:38,913 --> 00:03:40,524
? We'll talk 'bout things
that ain't fair
45
00:03:40,654 --> 00:03:42,221
? We'll sing 'bout things
we don't know
46
00:03:42,352 --> 00:03:43,918
? We'll sing to people
and show
47
00:03:44,092 --> 00:03:47,270
? What it means to be young
and growing up ?
48
00:03:57,105 --> 00:03:58,585
Ten, four, let's go, boss.
49
00:03:58,716 --> 00:03:59,673
You sure you're ready
for China?
50
00:03:59,804 --> 00:04:02,372
I got this, Frank.
51
00:04:02,502 --> 00:04:04,374
They do things
differently there.
52
00:04:04,504 --> 00:04:07,899
I'll close the deal.
Don't worry about that.
53
00:04:08,029 --> 00:04:09,640
- You worried about that?
54
00:04:09,770 --> 00:04:10,989
Oh, fuck!
55
00:04:11,119 --> 00:04:12,686
Ah! Fuck!
56
00:04:12,817 --> 00:04:14,384
Oh, Jesus Christ! Cover that!
57
00:04:14,514 --> 00:04:15,646
- Hey.
58
00:04:15,776 --> 00:04:17,996
God, this game fuckin' sucks.
59
00:04:18,126 --> 00:04:19,650
- Good game.
- Good game, boss.
60
00:04:19,780 --> 00:04:21,129
- Thanks, Kevin.
61
00:04:21,260 --> 00:04:23,393
Mike C. Mike D.
Mike J. Michael.
62
00:04:23,523 --> 00:04:25,873
Josh. James. Dave. Other Dave.
63
00:04:26,004 --> 00:04:27,571
Michael again. Good seein' ya.
64
00:04:27,701 --> 00:04:30,269
Uh, eleven to four.
65
00:04:30,400 --> 00:04:32,053
Kicked my ass again, Sullivan.
66
00:04:32,184 --> 00:04:33,272
- That's pretty good for a...
67
00:04:33,403 --> 00:04:34,926
- Woman.
- Asian.
68
00:04:35,056 --> 00:04:37,276
No, I was gonna
say "associate."
69
00:04:37,407 --> 00:04:39,974
Wait, can we say "Asian"
anymore or is that offensive?
70
00:04:40,105 --> 00:04:41,498
We can't say anything anymore.
71
00:04:41,628 --> 00:04:43,151
You're goddamn right, Kevin!
So shut the fuck up!
72
00:04:43,282 --> 00:04:46,285
I'm an ally.
I shop at 99 Ranch Market.
73
00:04:46,416 --> 00:04:47,591
Some of us are doin' the work.
74
00:04:47,721 --> 00:04:49,375
Yes. I really appreciated
75
00:04:49,506 --> 00:04:52,204
- that Mulan-themed
office birthday party.
- You're welcome.
76
00:04:52,335 --> 00:04:54,554
So, uh, you excited
for Beijing?
77
00:04:54,685 --> 00:04:56,469
I didn't know
you speak Chinese.
78
00:04:56,600 --> 00:04:58,210
Well, I'm not fluent
79
00:04:58,341 --> 00:04:59,777
but I have an excellent grasp
of conversational Mandarin.
80
00:04:59,907 --> 00:05:01,779
Yeah? How do you say,
81
00:05:01,909 --> 00:05:04,564
"I have an excellent grasp
of conversational Mandarin"
in Mandarin?
82
00:05:12,833 --> 00:05:15,532
NYou close ChinaWave this week,
I'm puttin' you up for partner.
83
00:05:15,662 --> 00:05:16,924
Took you long enough, ally.
84
00:05:17,055 --> 00:05:18,578
Well, come on,
85
00:05:18,709 --> 00:05:21,189
Ms. 3,000-Billable-Hours,
you knew this was coming.
86
00:05:21,320 --> 00:05:23,278
You know, if this works out,
you're gonna have
to move out to L.A.,
87
00:05:23,409 --> 00:05:24,497
work out of headquarters.
88
00:05:24,628 --> 00:05:26,281
That'd be amazing, actually.
89
00:05:26,412 --> 00:05:27,544
You know, I've been thinking
90
00:05:27,674 --> 00:05:29,284
it'd be nice to have a change.
91
00:05:29,415 --> 00:05:30,938
- Oh, you're gonna love LA.
- Yeah.
92
00:05:31,069 --> 00:05:34,464
I mean, there's a Chinatown,
a Thai Town, a Koreatown.
93
00:05:34,594 --> 00:05:36,379
- I mean, it's basically Asia.
- Sure.
94
00:05:39,164 --> 00:05:40,644
That's me off of the dick.
95
00:05:40,774 --> 00:05:43,037
Your dick is dust,
you pussy motherfucker!
96
00:05:43,168 --> 00:05:44,387
- Fuckin' dust!
- Anyway,
97
00:05:44,517 --> 00:05:46,867
close ChinaWave, make partner.
98
00:05:46,998 --> 00:05:48,565
- Don't worry. I will.
- You better.
99
00:05:48,695 --> 00:05:51,263
It's a big account. Good thing
you're fluent in Chinese.
100
00:05:51,394 --> 00:05:52,873
- Yep.
101
00:05:53,004 --> 00:05:54,701
You know, and I actually have
a friend coming with me.
102
00:05:54,832 --> 00:05:56,442
She offered to be
my translator in Beijing.
103
00:05:56,573 --> 00:05:58,270
Oh, you have a friend who's
a professional translator?
104
00:05:58,401 --> 00:05:59,837
Total professional.
105
00:06:06,887 --> 00:06:08,149
Oh, what's up, landlord?
106
00:06:08,280 --> 00:06:09,760
- Sorry for the mess.
- Who are you talking to?
107
00:06:09,890 --> 00:06:11,762
I'm sending an Animoji
to Baron Davis
108
00:06:11,892 --> 00:06:12,937
with this cute bear.
109
00:06:13,067 --> 00:06:14,112
Look. Check it out.
110
00:06:18,421 --> 00:06:19,813
Oh.
111
00:06:19,944 --> 00:06:21,380
You have no idea
what I'm saying.
112
00:06:21,511 --> 00:06:23,948
No, I have an idea.
Who is Baron Davis?
113
00:06:24,078 --> 00:06:26,037
Basketball player.
Two-time NBA All-Star.
114
00:06:26,167 --> 00:06:27,952
Anyway, he's playin'
in China now.
115
00:06:28,082 --> 00:06:30,737
Since we're goin' to Beijing,
I slid in his DMs.
116
00:06:30,868 --> 00:06:32,217
He's learning the language,
so I'm teaching him.
117
00:06:32,347 --> 00:06:33,653
If you need help translating,
118
00:06:33,784 --> 00:06:35,176
I talked to Kat,
and she lives there now.
119
00:06:35,307 --> 00:06:36,613
- Ah, yes.
- So like if...
120
00:06:36,743 --> 00:06:38,963
Katherine Huang.
Your famous college roommate.
121
00:06:39,093 --> 00:06:40,399
- Yeah.
- Actress.
122
00:06:40,530 --> 00:06:42,053
- Okay.
- Spokesmodel.
123
00:06:42,183 --> 00:06:44,316
Lolo two-point-worse.
124
00:06:44,447 --> 00:06:46,318
- Don't...
125
00:06:46,449 --> 00:06:48,059
You do understand
it's really important
126
00:06:48,189 --> 00:06:49,234
for me to be professional
127
00:06:49,364 --> 00:06:50,322
- the entire time...
- Of course.
128
00:06:50,453 --> 00:06:52,411
Audrey, I got you. Look at me.
129
00:06:54,021 --> 00:06:55,762
- You're thinking about a dick.
- Damn it. You're right.
130
00:06:55,893 --> 00:06:57,590
- But I'm a fellow profesh.
- Yeah. I know.
131
00:06:57,721 --> 00:06:59,853
Trust me. Oh, let me show you
my latest work.
132
00:06:59,984 --> 00:07:02,639
- Come on. It's at
the restaurant.
- Uh, it's... Okay.
133
00:07:05,468 --> 00:07:06,991
Licky cat. Ooh.
134
00:07:07,121 --> 00:07:09,689
See? It's like
a lucky cat except...
135
00:07:09,820 --> 00:07:10,908
- Yeah, no, I get it.
- The tongue?
136
00:07:11,038 --> 00:07:12,344
- I get it.
- Ready for this?
137
00:07:13,954 --> 00:07:15,782
The Look-Closer Lotus.
138
00:07:15,913 --> 00:07:17,305
- Look-Closer at wha... Oh, wow.
- Mmm-hmm.
139
00:07:17,436 --> 00:07:18,785
- Vaginas.
- Mmm-hmm. Pussy petals.
140
00:07:18,916 --> 00:07:20,613
- There's a lot of 'em.
- And this,
141
00:07:20,744 --> 00:07:24,791
my piece de resistance...
142
00:07:24,922 --> 00:07:26,358
"Adult Playground."
143
00:07:26,489 --> 00:07:27,968
- Oh. Whoa!
- Mmm-hmm.
144
00:07:28,099 --> 00:07:29,361
- Whoo-hoo-hoo-hoo.
145
00:07:29,492 --> 00:07:31,581
Is this the playground
we went to as kids?
146
00:07:31,711 --> 00:07:33,583
Fuck yeah.
Look, titty sandbox.
147
00:07:33,713 --> 00:07:35,715
This is chaotic.
148
00:07:35,846 --> 00:07:38,457
That's what my art is
all about. Inspiring chaos.
149
00:07:38,588 --> 00:07:41,112
Challenging fetishes that
Asian people have to deal with
150
00:07:41,242 --> 00:07:42,200
around sexuality.
151
00:07:42,330 --> 00:07:43,723
I mean, it's just a lot.
152
00:07:43,854 --> 00:07:45,116
I hope someone likes it.
153
00:07:45,246 --> 00:07:47,161
I could really use
a commission right now.
154
00:07:47,292 --> 00:07:48,902
If you really need money,
you could pick up
some shifts here.
155
00:07:49,033 --> 00:07:50,251
Your parents need the help.
156
00:07:50,382 --> 00:07:51,644
I'm not tryin'
to be a sell-out.
157
00:07:51,775 --> 00:07:53,820
- I'm a starving artist.
- Mmm.
158
00:07:53,951 --> 00:07:55,605
I could bring one
of my pieces to Beijing.
159
00:07:55,735 --> 00:07:57,345
Lolo, this is such
an important work...
160
00:07:57,476 --> 00:07:59,173
- Work trip. Work trip.
- Right.
161
00:07:59,304 --> 00:08:01,132
- Or... And just hear me out.
- No. No. No "or."
162
00:08:01,262 --> 00:08:04,222
What if it's our first annual
best friends trip? You and me.
163
00:08:04,352 --> 00:08:07,442
Romy and Michele.
Bert and Elmo.
164
00:08:07,573 --> 00:08:09,619
- Ernie.
- Oh, my God,
I'm so embarrassed.
165
00:08:09,749 --> 00:08:11,403
I love the idea
of an annual trip
166
00:08:11,534 --> 00:08:12,883
but you're gonna have
to save some money.
167
00:08:13,013 --> 00:08:14,667
- Yeah.
- You're saving money
by living with me.
168
00:08:14,798 --> 00:08:16,016
And I'm so grateful.
169
00:08:16,147 --> 00:08:17,801
And it's been really fun
but I don't know,
170
00:08:17,931 --> 00:08:19,411
like, maybe I don't wanna live
in White Hills my whole life.
171
00:08:19,542 --> 00:08:21,152
Why not? This is home.
172
00:08:21,282 --> 00:08:22,849
Right, but...
173
00:08:22,980 --> 00:08:25,896
Lolo... we told you to stop
bringing your art in here.
174
00:08:26,026 --> 00:08:27,506
I ran out of space at Audrey's.
175
00:08:27,637 --> 00:08:28,986
Put it away.
We have to go get ready.
176
00:08:29,116 --> 00:08:31,118
- Okay, I'm coming.
- We're coming.
177
00:08:33,033 --> 00:08:34,426
- Do you wanna just...
178
00:08:34,557 --> 00:08:35,601
- Are we gonna leave it here?
Okay, I'm sorry.
179
00:08:35,732 --> 00:08:37,472
I'm not a radiologist
like Arthur.
180
00:08:37,603 --> 00:08:38,648
- Okay.
181
00:08:39,997 --> 00:08:41,172
To Audrey!
182
00:08:41,302 --> 00:08:42,565
- To Audrey. Yes.
- Thanks for coming over.
183
00:08:42,695 --> 00:08:44,305
Oh. So proud of you.
184
00:08:44,436 --> 00:08:45,611
Guys, you didn't have
to throw a whole party.
185
00:08:45,742 --> 00:08:47,265
We're gonna be back in,
like, four days.
186
00:08:47,395 --> 00:08:49,354
We wanted to give you a nice
send-off. It's a big deal.
187
00:08:49,484 --> 00:08:50,790
Going to your birth country.
188
00:08:50,921 --> 00:08:52,270
It's a business trip.
189
00:08:52,400 --> 00:08:53,880
And it's so great
you're taking Lolo with you.
190
00:08:54,011 --> 00:08:55,534
- Anyway, we brought
Hong Dou Bing.
- Oh, yes.
191
00:08:55,665 --> 00:08:57,928
- These are red bean buns.
Ooh.
192
00:08:58,058 --> 00:08:59,582
Red bean.
- Audrey first.
193
00:08:59,712 --> 00:09:01,279
- Thank you so much.
They look so good.
Yes.
194
00:09:01,409 --> 00:09:02,672
You got the blue one.
Those are special.
195
00:09:02,802 --> 00:09:03,934
Will I like these?
196
00:09:04,064 --> 00:09:05,936
No, no. Probably not,
to be honest.
197
00:09:06,066 --> 00:09:07,459
- You're basically white.
- That's not true.
198
00:09:07,590 --> 00:09:08,852
You have a throw pillow
that says, "Wine o'clock."
199
00:09:08,982 --> 00:09:10,636
- Rose all day.
- You own a picnic basket.
200
00:09:10,767 --> 00:09:11,898
They're very useful.
201
00:09:12,029 --> 00:09:13,378
Name every character
on Succession.
202
00:09:13,508 --> 00:09:14,945
Logan, Kendall, Shiv, Roman...
Oh, you got me.
203
00:09:15,075 --> 00:09:18,296
So, I thought it would be fun
to look at some photos
204
00:09:18,426 --> 00:09:20,690
of Audrey from the last time
she was in China.
205
00:09:20,820 --> 00:09:22,909
Oh, my gosh. No. The Chens
don't wanna look at that.
206
00:09:23,040 --> 00:09:24,607
- That's for us.
- Yes.
207
00:09:24,737 --> 00:09:26,130
- No, I...
208
00:09:26,260 --> 00:09:28,436
- Oh.
- Oh, honey, look,
this is the first time
209
00:09:28,567 --> 00:09:30,264
- you held her.
Oh, God.
210
00:09:30,395 --> 00:09:31,701
- Oh, my God. I'm gonna cry.
- So am I.
211
00:09:31,831 --> 00:09:33,441
- No, I know. It's cute.
Who's this?
212
00:09:33,572 --> 00:09:34,791
Look at that
head of hair.
213
00:09:34,921 --> 00:09:36,227
Oh. Oh, that's my birth mom.
214
00:09:36,357 --> 00:09:38,490
How have you never
shown me this?
215
00:09:38,621 --> 00:09:40,100
I don't know.
It's not a big deal.
216
00:09:40,231 --> 00:09:41,536
Who was that actor?
Yeah, she...
217
00:09:41,667 --> 00:09:43,016
Your adoption agency's
on the back.
218
00:09:44,191 --> 00:09:45,845
Yeah.
219
00:09:47,107 --> 00:09:48,631
Should we call them
and maybe get
220
00:09:48,761 --> 00:09:50,589
- information on your mom?
- No. I don't wanna do that.
221
00:09:50,720 --> 00:09:52,983
I mean, we used to talk
about it all the time
222
00:09:53,113 --> 00:09:54,724
when we were little, remember?
223
00:09:54,854 --> 00:09:56,682
A grand adventure
to find your birth mom?
224
00:09:56,813 --> 00:09:58,466
No. No. That was
because we were kids.
225
00:09:58,597 --> 00:09:59,903
And we're adults now.
We've moved on.
226
00:10:00,033 --> 00:10:01,905
At least I have, okay?
So let's not do that.
227
00:10:02,035 --> 00:10:03,515
Anyway, why would
I need more parents
228
00:10:03,646 --> 00:10:05,473
when I have the two best
parents in the world?
229
00:10:05,604 --> 00:10:07,562
- Aw, honey.
- Oh, we love you, sweetie.
230
00:10:07,693 --> 00:10:08,999
- You're the best.
231
00:10:09,129 --> 00:10:10,609
Sandwich!
232
00:10:12,698 --> 00:10:13,873
White people.
233
00:10:14,004 --> 00:10:15,614
You know what?
Another toast.
234
00:10:15,745 --> 00:10:18,573
To Audrey. To movin' on
and movin' up.
235
00:10:18,704 --> 00:10:20,314
- Moving up.
- To the best daughter
236
00:10:20,445 --> 00:10:22,360
and the best lawyer
you could ever have.
237
00:10:22,490 --> 00:10:25,537
And Lolo's gonna probably
need a lawyer someday.
238
00:10:25,668 --> 00:10:27,582
- Get the bail money ready.
239
00:10:30,107 --> 00:10:31,325
Gonna need a lawyer.
240
00:10:37,462 --> 00:10:39,246
Guess who's goin' back
to the motherland?
241
00:10:39,377 --> 00:10:41,945
So, if you're in Beijing
and you have a juicy pene
242
00:10:42,075 --> 00:10:43,816
or a vagine hit me up.
243
00:10:43,947 --> 00:10:46,123
Audrey, say hi.
244
00:10:46,297 --> 00:10:47,559
- No, Lolo.
- Audrey, say hi.
245
00:10:52,172 --> 00:10:53,783
Hey, so I kinda
can't stop thinking
246
00:10:53,913 --> 00:10:55,306
about the picture
of your birth mom.
247
00:10:55,436 --> 00:10:57,134
- Oh.
- You sure you don't wanna
look for her?
248
00:10:57,264 --> 00:10:58,788
- Yep.
- It could be something fun
we do together.
249
00:10:58,918 --> 00:11:00,615
Lolo, I just... I'm sorry,
250
00:11:00,746 --> 00:11:02,443
but remember
this is a work trip.
251
00:11:02,574 --> 00:11:04,141
- Work trip. Work trip.
- Thank you.
252
00:11:04,271 --> 00:11:06,317
Deadeye's coming, by the way.
253
00:11:06,447 --> 00:11:09,059
- What?
- Deadeye's coming.
254
00:11:09,189 --> 00:11:11,365
- Deadeye, your cousin?
- She's visiting friends.
255
00:11:11,496 --> 00:11:13,324
And her parents, you know,
just didn't want her to fly
alone, so I'm chaperoning.
256
00:11:13,454 --> 00:11:14,891
A chaperone?
For a grown woman?
257
00:11:15,021 --> 00:11:16,936
Before you say anything,
I know what you're thinking.
258
00:11:17,067 --> 00:11:18,459
- Your hair grew back.
- Not really.
259
00:11:18,590 --> 00:11:20,026
This is why
my part is this way.
260
00:11:20,157 --> 00:11:22,028
Yeah. That was forever ago.
And she's different now.
261
00:11:24,378 --> 00:11:26,424
I promise.
Deadeye has changed.
262
00:11:26,554 --> 00:11:30,384
She's into music. K-pop.
You know BTS. She's full army.
263
00:11:30,515 --> 00:11:31,908
She's super cool now.
264
00:11:32,038 --> 00:11:33,910
The energy has totally shifted.
265
00:11:34,040 --> 00:11:35,563
Okay.
- Yeah, yeah.
266
00:11:35,694 --> 00:11:37,261
- Hey, Audrey.
- Whoa! Hi. Hey.
267
00:11:37,391 --> 00:11:39,263
- Deadeye.
- Hi.
268
00:11:39,393 --> 00:11:40,699
- So...
269
00:11:40,830 --> 00:11:42,919
- Oh, good. Hi!
- Yeah.
270
00:11:43,049 --> 00:11:45,486
Um, so you're...
you're flying with us?
271
00:11:45,617 --> 00:11:47,053
- Just flying?
- Yeah, the pleasure's mine.
272
00:11:47,184 --> 00:11:49,099
- Me, too.
- Yeah. Um...
273
00:11:49,229 --> 00:11:50,491
so, when we get to Beijing,
you're gonna meet up
274
00:11:50,622 --> 00:11:51,666
- with your BTS friends, right?
- Yeah.
275
00:11:51,797 --> 00:11:53,059
- Awesome.
- Yes.
276
00:11:53,190 --> 00:11:55,714
@Jinderalla88, @JHopesGirl,
@SugaIsMyDaddy.
277
00:11:55,845 --> 00:11:57,803
Oh, online people?
278
00:11:57,934 --> 00:11:59,152
Yeah, they're my best friends.
279
00:11:59,283 --> 00:12:01,111
I went to @Jinderalla88's
wedding on Zoom.
280
00:12:01,241 --> 00:12:02,242
- Awesome.
- He married a pillow.
281
00:12:02,373 --> 00:12:03,461
Okay.
282
00:12:03,591 --> 00:12:04,810
Oh, oh, one second.
283
00:12:04,941 --> 00:12:06,812
Those can't be real people.
284
00:12:06,943 --> 00:12:08,901
She's just coming to hang out
with us, obviously.
285
00:12:09,032 --> 00:12:10,903
- Trust me. Right when we land,
- Lolo...
286
00:12:11,034 --> 00:12:13,253
Deadeye is gonna peace out
and it's gonna be you and me.
287
00:12:13,384 --> 00:12:14,777
Do you think I can bring
these lighters onto the plane?
288
00:12:14,907 --> 00:12:15,908
- I really think it's illegal.
- Okay. Yeah.
289
00:12:16,039 --> 00:12:17,083
- Oh, no.
Oh, yeah.
290
00:12:17,214 --> 00:12:18,606
- Not again.
- Okay. I was wrong.
291
00:12:18,737 --> 00:12:20,130
- My hair. My hair.
Come on, it'll be fun.
292
00:12:20,260 --> 00:12:21,000
- We should check the other two.
Friends trip!
293
00:12:21,131 --> 00:12:22,523
I'm gonna take these.
294
00:12:22,654 --> 00:12:23,916
We're gonna priority board
and we'll see you at...
295
00:12:24,047 --> 00:12:25,309
- at the gate, okay?
Yeah. Yeah.
296
00:12:25,439 --> 00:12:26,701
You're gonna Venmo me
for those or...
297
00:12:26,832 --> 00:12:28,573
Lolo?
- I'll sneak you some snacks.
298
00:12:48,767 --> 00:12:52,075
I don't think I've ever been
around only Asian people.
299
00:12:52,205 --> 00:12:55,295
I mean, we look like
everyone else for once.
300
00:12:55,426 --> 00:12:56,731
I think we blend right in.
301
00:12:56,862 --> 00:13:00,126
Yeah. But people here
can tell Chinese-Chinese
302
00:13:00,257 --> 00:13:01,693
from American-Chinese.
303
00:13:01,824 --> 00:13:03,173
- What do you mean?
- See?
304
00:13:03,303 --> 00:13:04,391
Hong Kong-Chinese.
305
00:13:04,522 --> 00:13:06,089
Bluetooth.
306
00:13:06,219 --> 00:13:08,308
- Shanghai-Chinese. Bougie.
307
00:13:08,439 --> 00:13:09,919
- Ooh, Taiwanese.
308
00:13:10,049 --> 00:13:11,659
- Weird, but cute.
Aw.
309
00:13:11,790 --> 00:13:13,400
- What kinda Chinese are they?
310
00:13:13,531 --> 00:13:14,924
What the fuck
is wrong with you?
311
00:13:15,054 --> 00:13:16,490
Are you tryin' to get canceled?
Those are Koreans.
312
00:13:16,621 --> 00:13:18,623
- Oh.
- That's Howdy Fun!
313
00:13:18,753 --> 00:13:20,364
- It's a K-pop group!
- Yeah,
314
00:13:20,494 --> 00:13:22,148
they all have the same face.
That's how you can tell.
315
00:13:22,279 --> 00:13:23,715
Mmm.
316
00:13:23,846 --> 00:13:25,499
I mean, why are they walking
right though security?
317
00:13:25,630 --> 00:13:28,459
- Because it's Howdy Fun!
- Okay.
318
00:13:31,592 --> 00:13:33,377
So, where...
Where are we goin'?
319
00:13:33,507 --> 00:13:34,639
Um, well,
320
00:13:34,769 --> 00:13:36,902
we are going to visit
my friend, Kat,
321
00:13:37,033 --> 00:13:38,773
on her set of
The Emperor's Daughter.
322
00:13:38,904 --> 00:13:40,471
Oh, I love that show.
323
00:13:40,601 --> 00:13:42,255
- Cool. Okay, let's go.
- Oh.
324
00:13:46,564 --> 00:13:48,044
Hey.
I thought you said
325
00:13:48,174 --> 00:13:49,567
it was just for the flight.
326
00:13:49,697 --> 00:13:51,177
She's hanging out with us now?
327
00:13:51,308 --> 00:13:52,962
I didn't even ask Kat
if she can come to set with us.
328
00:13:53,092 --> 00:13:54,615
Is Kat gonna make
a big deal out of it?
329
00:13:54,746 --> 00:13:55,965
- No. I mean, just no...
- Fuck her.
330
00:13:56,095 --> 00:13:57,488
Why do you have such
a problem with her?
331
00:13:57,618 --> 00:13:59,664
You know, you both actually
have a lot in common.
332
00:13:59,794 --> 00:14:02,188
I mean, you're both
very sexually...
333
00:14:02,319 --> 00:14:03,624
- Free?
- Yeah.
334
00:14:03,755 --> 00:14:05,278
She blew Nick and Joe Jonas.
335
00:14:05,409 --> 00:14:06,976
Not Kevin? Not impressed.
336
00:14:08,368 --> 00:14:09,717
She has a tattoo
on her vagina.
337
00:14:12,590 --> 00:14:14,113
What?
338
00:14:14,244 --> 00:14:16,115
She has...
She has a pussy tat?
339
00:14:16,246 --> 00:14:17,812
- I shouldn't have told you.
340
00:14:17,943 --> 00:14:20,119
Um... You know what?
Forget I said anything.
341
00:14:20,250 --> 00:14:21,642
Yeah.
342
00:14:21,773 --> 00:14:24,602
Um, never, never gonna talk
about it ever again.
343
00:14:24,732 --> 00:14:27,213
What's it of?
Like, is it in color?
344
00:14:27,344 --> 00:14:29,128
Is it glow-in-the-dark?
Big? Small?
345
00:14:29,259 --> 00:14:31,391
Like, are pussy tats
more common than I think?
346
00:14:32,131 --> 00:14:33,480
Does she have one?
347
00:14:33,611 --> 00:14:34,829
Do they?
348
00:14:37,397 --> 00:14:39,922
Do you think she had, like,
ideas going in,
349
00:14:40,052 --> 00:14:42,489
or just pointed to the artist
and said, "Dealer's choice"?
350
00:14:42,620 --> 00:14:44,274
Horizontal. Vertical.
Optical illusion.
351
00:14:44,404 --> 00:14:45,710
It looks like a vase
352
00:14:45,840 --> 00:14:47,103
- but then an old lady.
- Stop talking about it.
353
00:14:48,974 --> 00:14:50,149
I decided...
Stop!
354
00:14:50,280 --> 00:14:51,934
- You know, I thought about it.
- Please.
355
00:14:52,064 --> 00:14:53,152
I thought about it. I thought
about it really, really hard.
356
00:14:53,283 --> 00:14:54,501
- Yes.
- And I decided I'm not gonna
357
00:14:54,632 --> 00:14:56,155
- stop talking about it.
358
00:14:56,286 --> 00:14:58,679
Let's go see this trash bag
kitty cat pussy tat bitch.
359
00:15:39,372 --> 00:15:40,417
Cut. Cut. Cut.
360
00:15:41,635 --> 00:15:43,724
Bravo! Encore!
361
00:15:43,855 --> 00:15:45,944
- Encore!
- Audrey?
362
00:15:46,075 --> 00:15:48,381
- Oh, my God! That was so good!
363
00:15:48,512 --> 00:15:49,600
You're such a big shot!
364
00:15:49,730 --> 00:15:50,905
Oh, come on.
You are the big shot.
365
00:15:51,036 --> 00:15:52,255
You big shot lawyer.
366
00:15:52,385 --> 00:15:55,040
Best friends reunited.
367
00:15:55,171 --> 00:15:56,563
Oh.
368
00:15:56,737 --> 00:15:58,870
? Bom, bom, bom, bom
369
00:15:59,001 --> 00:16:01,220
- ? Bom!
- ? Bom, bom, ah!
370
00:16:01,394 --> 00:16:04,745
? Deep in the night how
I wonder
371
00:16:04,919 --> 00:16:07,618
? Please make him real,
how I'll pray, whoo! ?
372
00:16:07,748 --> 00:16:10,882
- Whoo!
373
00:16:11,013 --> 00:16:14,016
What? That was so lame.
What was that?
374
00:16:14,146 --> 00:16:15,626
You know, Kat and I were
part of the same
375
00:16:15,756 --> 00:16:16,888
college a cappella group...
376
00:16:17,019 --> 00:16:18,150
- The Tootles!
- Tootles!
377
00:16:18,281 --> 00:16:19,499
- Stop!
378
00:16:19,630 --> 00:16:21,197
Right.
379
00:16:21,327 --> 00:16:22,937
Oh, it's so nice to see you.
380
00:16:23,068 --> 00:16:25,723
I hear that you're living
in Audrey's garage
381
00:16:25,853 --> 00:16:26,854
and... And drawing
penises now.
382
00:16:26,985 --> 00:16:28,160
Oh, no, I... Uh,
383
00:16:28,291 --> 00:16:29,640
I told you,
Lolo's an amazing artist.
384
00:16:29,770 --> 00:16:31,424
- I do body positive art.
- Interesting.
385
00:16:31,555 --> 00:16:33,426
And remind me your name again.
386
00:16:33,557 --> 00:16:35,950
My legal name is Vanessa.
Call me Deadeye.
387
00:16:36,081 --> 00:16:38,866
Oh, where did that...
Come from?
388
00:16:42,131 --> 00:16:43,175
You know, I think I get it.
389
00:16:44,742 --> 00:16:45,960
- Come to my chair.
- Are you serious?
390
00:16:46,091 --> 00:16:47,179
Come to my chair.
391
00:16:47,310 --> 00:16:48,963
Wait, wait. Oh, my Gosh,
this is so cool!
392
00:16:49,094 --> 00:16:50,661
- Okay.
393
00:16:50,791 --> 00:16:52,315
So, when do we get
to meet your fiance?
394
00:16:52,445 --> 00:16:54,621
Oh. You just saw him.
395
00:16:54,752 --> 00:16:56,014
- He's the leading man.
- Uh...
396
00:16:56,145 --> 00:16:58,495
- Wait, the human Mushu?
397
00:16:58,625 --> 00:16:59,844
Oh, there he is.
398
00:17:04,457 --> 00:17:05,806
? I'm a phreak
399
00:17:06,720 --> 00:17:08,026
? I'm a trip
400
00:17:09,288 --> 00:17:10,594
? It's the business
401
00:17:11,551 --> 00:17:12,639
? That's what it is
402
00:17:14,685 --> 00:17:16,687
? Has anybody ever told you
got fresh, boss?
403
00:17:16,817 --> 00:17:17,949
? I have to ask you, boss
404
00:17:18,123 --> 00:17:19,646
? Ask you that question, God
405
00:17:19,777 --> 00:17:21,866
? It happens to me daily
I'm just so blessed because
406
00:17:22,040 --> 00:17:22,997
? I'm the best there was
Better than sexy ?
407
00:17:23,128 --> 00:17:24,303
Mmm.
408
00:17:24,434 --> 00:17:26,044
- Hey.
- Hi, honey.
409
00:17:26,175 --> 00:17:29,003
Hey, I'm so sorry. I had to,
uh, get outta my costume.
410
00:17:29,134 --> 00:17:30,570
It's just so itchy and tight.
411
00:17:30,701 --> 00:17:32,224
Clarence,
412
00:17:32,355 --> 00:17:34,835
Audrey is my best friend
from college.
413
00:17:34,966 --> 00:17:36,010
- Oh, yeah, yeah.
- Oh.
414
00:17:36,141 --> 00:17:38,230
Hi. We're best friends, actually.
415
00:17:38,361 --> 00:17:39,318
Clarence and I met on the set
of the show.
416
00:17:39,449 --> 00:17:41,364
He plays the military hero.
417
00:17:41,494 --> 00:17:43,801
Oh, we just saw you.
It was
so good. You're really great.
418
00:17:43,931 --> 00:17:45,498
And I play the good girl.
419
00:17:45,629 --> 00:17:48,588
Played the good girl
in my last two dramas too.
It's...
420
00:17:48,719 --> 00:17:50,024
I think it's kinda my brand.
421
00:17:50,155 --> 00:17:51,852
She's
an absolute angel, isn't she?
422
00:17:51,983 --> 00:17:57,206
Kat and I thank God every day
for bringing us together.
423
00:17:57,336 --> 00:17:59,295
- Are you two Bible-thumpers?
- What?
424
00:17:59,425 --> 00:18:02,167
Oh, I... I have always
been a woman of God.
425
00:18:02,298 --> 00:18:04,430
I mean, remember that was one
of the first things I told you
426
00:18:04,561 --> 00:18:06,737
when we met, right, Audrey?
That...
427
00:18:06,867 --> 00:18:09,000
I am a good Christian girl
428
00:18:09,131 --> 00:18:10,523
saving myself for marriage.
429
00:18:10,654 --> 00:18:12,525
- Wait, what?
- Wait, wait, wait. You two...
430
00:18:13,396 --> 00:18:15,180
have never had sex.
431
00:18:15,311 --> 00:18:17,704
Our connection is
based on spiritual,
432
00:18:17,835 --> 00:18:19,315
not physical intimacy.
433
00:18:19,445 --> 00:18:21,273
Did you have
a spiritual connection
434
00:18:21,404 --> 00:18:23,493
when the Jonas Brothers
were Eiffel towering you?
435
00:18:23,623 --> 00:18:25,538
Oh, my God.
436
00:18:27,714 --> 00:18:30,543
Oh, my God. That's so funny.
I love Paris.
437
00:18:30,674 --> 00:18:32,154
Right?
438
00:18:32,284 --> 00:18:33,546
I gotta go. You good?
You need anything?
439
00:18:33,677 --> 00:18:34,982
I'm good, my love. Thank you.
440
00:18:35,113 --> 00:18:37,420
- Okay, come here.
- Mmm.
441
00:18:37,550 --> 00:18:39,073
- Aw!
442
00:18:41,685 --> 00:18:42,947
Oh. Uh...
443
00:18:43,077 --> 00:18:44,862
Mmm, mmm, mmm.
444
00:18:44,992 --> 00:18:46,429
Mmm, mmm, oh, oh.
445
00:18:46,559 --> 00:18:49,127
- Ooh. Uh...
- Leave some room for Jesus.
446
00:18:52,304 --> 00:18:53,392
Yes!
447
00:18:53,523 --> 00:18:54,959
Yeah.
448
00:18:55,089 --> 00:18:56,700
- Nice to meet you all.
So good to meet...
449
00:18:56,830 --> 00:18:59,137
Okay.
450
00:18:59,268 --> 00:19:00,399
Go away!
451
00:19:04,142 --> 00:19:07,145
So, has Clarence ever seen
your pussy tat?
452
00:19:10,540 --> 00:19:13,891
I do confess that at one point
I did have a tiny sunflower
453
00:19:14,021 --> 00:19:15,675
on my inner thigh.
454
00:19:15,806 --> 00:19:17,199
"Edgy."
455
00:19:17,329 --> 00:19:19,592
But it doesn't even matter
because, um, it's gone.
456
00:19:19,723 --> 00:19:21,072
Lasers work miracles.
457
00:19:21,203 --> 00:19:23,292
Okay? Gone.
458
00:19:23,422 --> 00:19:24,510
- Prove it.
Lolo.
459
00:19:24,641 --> 00:19:27,383
Mmm.
YOLO, Lolo.
460
00:19:27,513 --> 00:19:29,298
You know, I used to be
like you in college
461
00:19:29,428 --> 00:19:30,603
but guess I just
grew out of it.
462
00:19:30,734 --> 00:19:33,127
Really? Oh, 'cause
you seem kinda tense
463
00:19:33,258 --> 00:19:35,347
from
all the no-boning.
464
00:19:35,478 --> 00:19:38,524
You sure you're good? You sure
you don't miss it?
465
00:19:38,655 --> 00:19:41,135
No tongue until the wedding
bell's rung, my friend.
466
00:19:41,266 --> 00:19:43,355
Okay. Um, well, we should
get going now, right?
467
00:19:43,486 --> 00:19:46,706
So, um, we have to go to
this place called Radiance.
468
00:19:46,837 --> 00:19:49,013
It's crazy
that a business meeting
is happening at a club.
469
00:19:49,143 --> 00:19:52,321
- But when in Rome,
do what the Romans do.
- Bathe together.
470
00:19:52,451 --> 00:19:53,496
- Huh.
Well, lucky for you,
471
00:19:53,626 --> 00:19:55,541
I wrapped early,
so I can come now.
472
00:19:55,672 --> 00:19:57,369
I mean, you still need
a translator, right?
473
00:19:57,500 --> 00:19:59,241
- Actually Lolo offered...
- Yeah.
474
00:20:10,382 --> 00:20:11,340
What is that?
475
00:20:15,387 --> 00:20:16,562
[IN ENGLISH] Okay.
476
00:20:18,347 --> 00:20:20,174
- I like her.
- No, you don't.
477
00:20:34,406 --> 00:20:36,365
Okay,
we gotta find the CEO.
478
00:20:36,495 --> 00:20:38,018
Just remember,
it's really important for me
479
00:20:38,149 --> 00:20:39,150
to get him to sign tonight.
480
00:20:41,152 --> 00:20:42,371
- Oh, shit.
481
00:20:42,501 --> 00:20:44,764
Hi!
482
00:20:44,895 --> 00:20:47,289
Hi, Mr. Lin. It's so nice
to meet you.
483
00:20:47,419 --> 00:20:48,812
I'm so excited to talk
about the deal.
484
00:20:50,117 --> 00:20:51,293
Oh. Oh.
485
00:20:52,511 --> 00:20:53,730
Yeah. Uh-huh.
486
00:20:53,860 --> 00:20:54,818
Guys, what's he saying?
487
00:20:54,948 --> 00:20:56,602
- Uh, Chunhwa?
- Chunhwa. Yes.
488
00:21:01,215 --> 00:21:02,652
Choo-choo!
489
00:21:04,871 --> 00:21:06,656
- Oh.
490
00:21:06,786 --> 00:21:09,615
Yes!
491
00:21:12,226 --> 00:21:14,838
? Whoa, I'm a big bag hunter
with the bow
492
00:21:14,968 --> 00:21:16,622
? She got a big bad dumper
Drop it low
493
00:21:16,753 --> 00:21:18,058
Honestly,
Chao's way younger
494
00:21:18,189 --> 00:21:19,495
than I thought
he was gonna be.
495
00:21:19,625 --> 00:21:21,061
- Right?
- And hot.
496
00:21:21,192 --> 00:21:22,324
I'd smash.
497
00:21:22,454 --> 00:21:24,021
Okay,
please don't hit on him.
498
00:21:24,151 --> 00:21:25,936
- Are you good?
- Mmm.
499
00:21:26,066 --> 00:21:27,633
You don't normally eat
real Chinese food.
500
00:21:27,764 --> 00:21:29,200
Yeah, and you don't have
to drink everything either.
501
00:21:29,331 --> 00:21:31,507
I heard that if you keep up
with Chinese businessmen
502
00:21:31,637 --> 00:21:32,856
they respect you more.
503
00:21:35,772 --> 00:21:38,731
- What are these?
Shit.
Thousand-year-old egg shots.
504
00:21:38,862 --> 00:21:40,254
So fucking good.
505
00:21:40,385 --> 00:21:42,039
I don't know if you can
handle it, though.
506
00:21:42,169 --> 00:21:43,780
They're so black and gooey.
507
00:21:43,910 --> 00:21:45,085
I love goo.
508
00:21:53,746 --> 00:21:55,139
? Yeah, feel so hot like
I'm chillin' on the beach
509
00:21:55,313 --> 00:21:57,184
? Yeah, baby in the sun
like the Teletubbies ?
510
00:22:00,274 --> 00:22:02,059
Audrey, you okay?
- Mmm.
511
00:22:03,582 --> 00:22:05,323
Mmm.
512
00:22:05,976 --> 00:22:07,194
Mmm, mmm.
513
00:22:09,849 --> 00:22:11,024
Swallow it.
514
00:22:25,125 --> 00:22:26,039
Oh.
515
00:22:26,170 --> 00:22:27,127
Let's play!
516
00:22:27,258 --> 00:22:29,652
Oh, is this a drinking game?
517
00:22:29,782 --> 00:22:30,870
What are...
What are the rules?
518
00:22:31,001 --> 00:22:32,219
Oh.
Ah!
519
00:22:35,527 --> 00:22:36,833
- Oh!
520
00:22:42,969 --> 00:22:43,970
Okay.
521
00:22:48,235 --> 00:22:49,846
You ready to lose
to a celebrity?
522
00:22:49,976 --> 00:22:52,588
Oh, I can't wait to slap
the shit outta you.
523
00:22:52,718 --> 00:22:54,416
Mmm.
524
00:22:58,071 --> 00:22:59,464
Oh! Ah!
525
00:22:59,595 --> 00:23:01,640
Oh, okay. Mmm.
526
00:23:01,771 --> 00:23:03,120
- Mmm.
527
00:23:03,250 --> 00:23:04,556
Oh.
528
00:23:06,297 --> 00:23:08,038
Oh!
529
00:23:13,391 --> 00:23:15,393
Audrey...
530
00:23:15,524 --> 00:23:16,829
You and me?
You and me?
531
00:23:16,960 --> 00:23:18,527
- Yeah. Uh...
- Yeah. Let's fucking go!
532
00:23:18,657 --> 00:23:20,703
Yeah, you're evens, okay?
Uh, you got this.
533
00:23:20,833 --> 00:23:22,226
Close this fucking deal.
534
00:23:22,356 --> 00:23:23,923
- That's my bitch!
535
00:23:30,452 --> 00:23:32,584
I won? I won! I won, right?
536
00:23:32,715 --> 00:23:33,803
I won!
537
00:23:35,587 --> 00:23:37,371
I won! I won!
538
00:23:37,502 --> 00:23:38,895
Audrey!
539
00:23:43,465 --> 00:23:44,857
Oh, shit.
540
00:23:44,988 --> 00:23:47,120
Audrey! Audrey! Yes!
541
00:23:47,251 --> 00:23:50,297
You just nailed him
like Mike fuckin' Tyson!
542
00:23:50,428 --> 00:23:51,473
I'm so sorry.
543
00:23:57,174 --> 00:23:58,480
Oh, no, you're good.
544
00:23:58,610 --> 00:23:59,568
Did I hit him?
- Yeah, yeah, he's fine.
545
00:23:59,698 --> 00:24:01,352
- Yeah! Yeah!
546
00:24:01,483 --> 00:24:02,571
I'm just gonna... Yeah!
547
00:24:07,880 --> 00:24:09,969
I'm so, so fucked.
548
00:24:10,100 --> 00:24:11,362
No, no, you're good.
549
00:24:11,493 --> 00:24:13,669
Oh, thank God for Kat.
Look at her.
550
00:24:13,799 --> 00:24:16,236
Chunhwa just schmoozing
with those businessmen,
551
00:24:16,367 --> 00:24:17,586
salvaging our night.
552
00:24:17,716 --> 00:24:20,197
God. I love her.
553
00:24:20,327 --> 00:24:22,460
- God, I'm gonna be sick again.
- I'll get you a ginger ale.
554
00:24:22,591 --> 00:24:25,811
Get me a new face or stomach,
or something.
555
00:24:25,942 --> 00:24:27,509
Are you feeling better?
- I'm so sorry.
556
00:24:27,639 --> 00:24:30,337
I... I usually don't, um,
have eggs like that and...
557
00:24:30,468 --> 00:24:31,469
Wait. Uh.
558
00:24:32,252 --> 00:24:33,602
Do you speak English?
559
00:24:33,732 --> 00:24:35,517
Many Chinese people
speak English.
560
00:24:35,647 --> 00:24:38,998
But most Americans
do not speak Chinese.
561
00:24:39,129 --> 00:24:40,957
It's always fun to pretend.
562
00:24:41,087 --> 00:24:43,699
By the way, I appreciate that
you would want to smash this.
563
00:24:43,829 --> 00:24:47,006
Oh. Well, I would.
I'd smash it really...
564
00:24:47,137 --> 00:24:49,269
I can see it's your first time
in China.
565
00:24:49,400 --> 00:24:50,967
Yeah. You know what? I'm...
566
00:24:51,097 --> 00:24:53,143
I'm usually not like this.
I'm... I'm so sorry, I got sick.
567
00:24:53,273 --> 00:24:55,885
But I'm... I'm very ready
to go over the terms
568
00:24:56,015 --> 00:24:57,234
of our business proposal.
569
00:24:57,364 --> 00:24:58,975
You know,
there's a saying in Chinese.
570
00:25:04,807 --> 00:25:06,635
It means,
you can tell a lot
about a person
571
00:25:06,765 --> 00:25:07,897
by their family.
572
00:25:08,027 --> 00:25:09,899
Do you have any relatives
in China?
573
00:25:10,029 --> 00:25:11,465
Oh, uh, yeah, well, probably.
574
00:25:11,596 --> 00:25:14,556
Uh, sure, yes.
Definitely, probably.
575
00:25:14,686 --> 00:25:16,383
Um, I... I was adopted, so...
576
00:25:16,514 --> 00:25:19,212
Oh, well, if you do not know
where you come from,
577
00:25:19,343 --> 00:25:20,779
how do you know who you are?
578
00:25:20,910 --> 00:25:23,129
Oh, God. No, no,
I know where I'm from.
579
00:25:23,260 --> 00:25:25,131
Actually, you know, I was
born here, but I am American.
580
00:25:25,262 --> 00:25:27,177
So, you have no contact
with your Chinese family.
581
00:25:27,307 --> 00:25:29,614
That's a shame.
582
00:25:32,138 --> 00:25:34,706
Uh...
What? What'd he say?
583
00:25:34,837 --> 00:25:38,318
Well, she's actually really
close with her birth mother.
584
00:25:40,930 --> 00:25:42,932
- Yeah. Like that.
Oh.
585
00:25:43,062 --> 00:25:44,803
- Really?
- Yeah, yeah.
586
00:25:44,934 --> 00:25:45,935
We're actually meeting up
with her this week.
587
00:25:47,284 --> 00:25:48,372
My mother is celebrating
588
00:25:48,502 --> 00:25:49,852
her 70th birthday this Friday.
589
00:25:49,982 --> 00:25:51,680
- Oh, wow.
- It's gonna be a big event.
590
00:25:51,810 --> 00:25:53,769
Her favorite performer's
gonna be there. DJ Tiesto.
591
00:25:53,899 --> 00:25:56,641
We're gonna have gift bags,
oranges, Teslas,
592
00:25:56,772 --> 00:25:58,556
Bitcoin, that kinda thing.
593
00:25:58,687 --> 00:26:01,298
I would love for you to come.
Bring your mother.
594
00:26:01,428 --> 00:26:03,300
My mother? Um, no... Oh...
595
00:26:03,430 --> 00:26:05,215
Oh, you know what,
uh, we couldn't impose.
596
00:26:05,345 --> 00:26:07,913
- No, no, I insist.
- You insist. He insists.
597
00:26:08,044 --> 00:26:10,220
- Oh, yeah. This one.
- How are we supposed
to do business together
598
00:26:10,350 --> 00:26:12,004
if we do not know
each other's families?
599
00:26:12,135 --> 00:26:13,527
We can't do business
if we don't...
600
00:26:13,658 --> 00:26:15,791
Come to the event,
and we'll close the deal there.
601
00:26:15,921 --> 00:26:17,967
- Oh, yeah.
602
00:26:21,274 --> 00:26:22,885
Oh. Finally.
603
00:26:23,015 --> 00:26:24,495
We'll be there.
It's... It's a mom party.
604
00:26:24,626 --> 00:26:26,715
So, it's settled then.
605
00:26:26,845 --> 00:26:29,239
I... Just give me a minute.
606
00:26:30,675 --> 00:26:31,981
Hell yeah,
I'm not okay.
607
00:26:32,111 --> 00:26:33,591
I can't feel my face.
608
00:26:33,722 --> 00:26:35,593
Oh, fuck.
609
00:26:35,724 --> 00:26:37,813
Fuck. That went
so fucking terribly.
610
00:26:37,943 --> 00:26:39,771
Not to me. Uh, I feel closer
to you than ever.
611
00:26:39,902 --> 00:26:41,425
- Oh, my God.
Whoa, whoa, whoa.
612
00:26:41,555 --> 00:26:43,383
Uh, no, no, no. I'm good.
I'm good. Deadeye, I'm so...
613
00:26:43,514 --> 00:26:45,777
I'm so sorry again that
I threw up on you. We got...
614
00:26:45,908 --> 00:26:46,996
We better clean you up.
615
00:26:47,126 --> 00:26:48,475
Okay, I... I'll find something.
616
00:26:50,782 --> 00:26:52,479
See, I knew
this was gonna happen
617
00:26:52,610 --> 00:26:54,003
if I brought you on
this business trip, Lolo.
618
00:26:54,133 --> 00:26:55,308
You're always doing
shit like this.
619
00:26:55,439 --> 00:26:57,093
What about a "thank you?"
620
00:26:57,223 --> 00:26:59,051
I mean, you were
sinking in there,
and I saved your ass.
621
00:26:59,182 --> 00:27:00,705
Well, whatever you were doing,
you failed.
622
00:27:00,836 --> 00:27:02,402
This is my job.
623
00:27:02,533 --> 00:27:04,230
Why would you lie and tell
Chao that I knew my birth mom?
624
00:27:04,361 --> 00:27:05,884
- That's insane.
- That is insane.
625
00:27:06,015 --> 00:27:08,365
Are you her echo? Who the fuck
asked for your opinion?
626
00:27:08,495 --> 00:27:09,888
Well, what do you expect
her to do now?
627
00:27:10,019 --> 00:27:11,934
She could go find
her birth mom.
628
00:27:12,064 --> 00:27:13,022
Just like we always said
we would.
629
00:27:13,152 --> 00:27:14,197
That was hypothetical.
630
00:27:14,327 --> 00:27:15,589
We don't even know
where she is.
631
00:27:15,720 --> 00:27:16,895
What, you want me to search
all of China?
632
00:27:17,026 --> 00:27:18,157
Give it to me!
633
00:27:19,898 --> 00:27:21,726
- Great.
- So, the other day,
634
00:27:21,857 --> 00:27:23,685
I may have called
the adoption agency
635
00:27:23,815 --> 00:27:24,990
and pretended to be you.
636
00:27:25,121 --> 00:27:26,862
- What are you talking about?
Wow!
637
00:27:26,992 --> 00:27:28,428
Apparently,
at the time of adoption
638
00:27:28,559 --> 00:27:29,952
she agreed to be contacted.
639
00:27:30,082 --> 00:27:31,083
She's open to meeting you.
640
00:27:32,389 --> 00:27:34,391
Her address is on there.
She lives in Haiching,
641
00:27:34,521 --> 00:27:35,740
which is super close
to Nai Nai's.
642
00:27:35,871 --> 00:27:37,307
And we'll just stay with them.
643
00:27:37,437 --> 00:27:39,701
Oh, no, no, no.
She can't handle it!
644
00:27:39,831 --> 00:27:41,137
Wait, no. Why not?
I can handle it.
645
00:27:41,267 --> 00:27:43,139
Nai Nai's like,
Chinese-Chinese.
646
00:27:43,269 --> 00:27:45,315
Like, "super long hair
coming out of a mole
647
00:27:45,445 --> 00:27:47,360
"and refuses to pluck it
'cause it's bad luck" Chinese.
648
00:27:47,491 --> 00:27:48,927
"Forces you to overeat,
649
00:27:49,058 --> 00:27:50,712
"and then comments
on your weight later" Chinese.
650
00:27:50,842 --> 00:27:52,714
Like, literally,
"take her bra off,
wipe her under-boob sweat
651
00:27:52,844 --> 00:27:53,932
"in the middle of
a Buddhist temple
652
00:27:54,063 --> 00:27:55,586
"and make you sniff it" Chinese.
653
00:27:55,717 --> 00:27:57,501
"Has a plastic bag full of
other plastic bags" Chinese.
654
00:27:57,631 --> 00:27:59,111
Don't act like
you know my family.
655
00:27:59,242 --> 00:28:01,070
You don't know
what we've been through.
Look at Deadeye!
656
00:28:01,200 --> 00:28:03,246
Look at me! Look at me!
657
00:28:03,376 --> 00:28:05,639
It'll be fine.
We'll take the train and...
658
00:28:05,770 --> 00:28:07,337
And go straight to Haiching
659
00:28:07,467 --> 00:28:08,425
and we'll be there
tomorrow afternoon.
660
00:28:08,555 --> 00:28:09,948
And I'm gonna close this deal.
661
00:28:10,079 --> 00:28:11,820
And it'd be really nice
to meet your birth mother.
662
00:28:13,299 --> 00:28:14,823
Okay.
663
00:28:16,302 --> 00:28:17,347
Okay, will you guys
come with me?
664
00:28:17,477 --> 00:28:18,914
Fuck yes, bitch.
665
00:28:19,044 --> 00:28:20,742
- I'm here for you, Audrey.
- Oh, my God, thank you.
666
00:28:20,872 --> 00:28:22,613
Really?
- I love a grand adventure.
667
00:28:22,744 --> 00:28:24,789
- Thank you. Thank you. Okay.
668
00:28:24,920 --> 00:28:26,399
Okay, so were gonna go
to Haiching.
669
00:28:26,530 --> 00:28:27,400
Okay, all right. Yeah,
we're doin' it. We're doin' it.
670
00:28:27,531 --> 00:28:28,488
- Haiching, baby!
- Yes!
671
00:28:30,316 --> 00:28:32,188
Guys, guys, I'm a boy.
672
00:28:42,111 --> 00:28:43,242
Just so you guys know,
673
00:28:43,373 --> 00:28:46,245
I have extra cash
in my money belt.
674
00:28:46,376 --> 00:28:47,725
And also, our passports
are in there too.
675
00:28:47,856 --> 00:28:49,596
- Why are you being paranoid?
Don't worry.
676
00:28:49,727 --> 00:28:51,816
I've got locks on my bag.
Just put it in here.
677
00:28:51,947 --> 00:28:53,557
- Really?
- Of course.
678
00:28:53,687 --> 00:28:54,776
Okay. Make sure your
bags are zipped at all times.
679
00:28:54,906 --> 00:28:56,429
See? Zip it. Zip it. Zip it.
680
00:28:56,560 --> 00:28:58,344
We're in China.
It's the safest place
in the world.
681
00:28:58,475 --> 00:28:59,955
I heard that if you're short,
682
00:29:00,085 --> 00:29:01,521
you'll get kidnapped to go
live on a gymnastics farm.
683
00:29:01,652 --> 00:29:03,045
That's not a thing.
684
00:29:03,175 --> 00:29:04,437
All I'm saying is
that as foreigners,
685
00:29:04,568 --> 00:29:06,135
we need to be extra vigilant, okay?
686
00:29:06,265 --> 00:29:07,832
Just keep our heads on
a swivel. And watch what
687
00:29:07,963 --> 00:29:09,442
- we eat and what we drink.
- Ooh, good call.
688
00:29:09,573 --> 00:29:11,444
- Let's get some snacks.
- Nom, nom, nom.
689
00:29:11,575 --> 00:29:13,055
- Squid on a stick.
- Okay.
690
00:29:13,185 --> 00:29:14,621
Just come back here, okay?
691
00:29:14,752 --> 00:29:16,145
- We have eight minutes.
Okay, guess what?
692
00:29:16,275 --> 00:29:18,495
Remember when I told you
I auditioned for that movie?
693
00:29:18,625 --> 00:29:19,713
Sweet Home Orange County?
694
00:29:19,844 --> 00:29:21,585
- Well, I got the part.
- You what?
695
00:29:21,715 --> 00:29:23,456
I'm gonna be in LA next summer.
696
00:29:23,587 --> 00:29:24,980
Oh, congratulations.
697
00:29:25,110 --> 00:29:26,329
Isn't there a chance
you're gonna be in LA too?
698
00:29:26,459 --> 00:29:27,460
Yeah.
699
00:29:27,591 --> 00:29:29,419
- Hotties in La La Land!
- See,
700
00:29:29,549 --> 00:29:31,290
this is why I have to close
this deal and make partner.
701
00:29:31,421 --> 00:29:32,726
It's gonna be so amazing
702
00:29:32,857 --> 00:29:34,554
to have a friend there.
I mean, you really...
703
00:29:34,685 --> 00:29:35,773
You really know me.
704
00:29:35,904 --> 00:29:37,079
- Yeah, I know.
- You've seen a lot.
705
00:29:37,209 --> 00:29:38,167
I've seen a little too much.
706
00:29:43,041 --> 00:29:45,217
Do you think it's okay that
I haven't told Clarence
707
00:29:45,348 --> 00:29:46,479
everything about
my past and...
708
00:29:46,610 --> 00:29:48,917
Yeah, no, it's totally okay.
709
00:29:49,047 --> 00:29:50,570
I mean, hey, can you...
710
00:29:50,701 --> 00:29:51,920
- Okay.
- ...not mention LA to Lolo?
711
00:29:52,050 --> 00:29:53,356
I haven't really told her
about it yet.
712
00:29:53,486 --> 00:29:54,966
Is there an issue there?
713
00:29:55,097 --> 00:29:56,707
Yeah, no, I mean,
I'll tell her eventually.
714
00:29:56,838 --> 00:29:59,405
But, uh, you know, she doesn't
have as much going on as I do.
715
00:30:02,017 --> 00:30:02,974
And I,
I just think it might be
716
00:30:03,105 --> 00:30:04,497
great to have some space.
717
00:30:04,628 --> 00:30:06,499
I get it.
718
00:30:07,413 --> 00:30:08,545
It's between you and me.
719
00:30:08,675 --> 00:30:10,373
- Thank you. Zip.
- Zip.
720
00:30:11,330 --> 00:30:12,375
Where do we sit?
721
00:30:12,505 --> 00:30:14,203
Find any car
with open seats.
722
00:30:17,946 --> 00:30:19,643
Those guys look shady.
723
00:30:19,773 --> 00:30:21,253
Oh, there's room here.
- I'm not really...
724
00:30:21,384 --> 00:30:22,776
We'd have to squeeze.
725
00:30:22,907 --> 00:30:24,561
I hate the smell of oranges.
726
00:30:26,606 --> 00:30:29,000
Oh, hi, um, is anyone else
sitting here with you?
727
00:30:30,741 --> 00:30:33,178
No. Sorry. No.
They're not sitting here.
728
00:30:33,309 --> 00:30:34,571
Oh, amazing. Hey, guys!
729
00:30:34,701 --> 00:30:36,486
Guys, guys, come on.
I found one.
730
00:30:37,791 --> 00:30:40,272
It's so nice
to see an American.
731
00:30:40,403 --> 00:30:41,621
Where are you visiting from?
732
00:30:41,752 --> 00:30:43,928
Oh, um,
I actually live in Beijing.
733
00:30:44,059 --> 00:30:45,538
No way. She lives here.
734
00:30:45,669 --> 00:30:46,844
Yeah.
I moved here, like,
735
00:30:46,975 --> 00:30:47,932
I wanna say, five years ago.
I love it.
736
00:30:48,063 --> 00:30:50,065
Also, looking like me here
737
00:30:50,195 --> 00:30:51,936
- I get so much attention.
- Totally.
738
00:30:52,067 --> 00:30:53,198
Asian people with me,
739
00:30:53,329 --> 00:30:54,808
it's just... They've...
I... I'm Gisele.
740
00:30:54,939 --> 00:30:56,071
Yeah.
So, you like living here?
741
00:30:56,201 --> 00:30:57,855
I love it.
The people are great,
742
00:30:57,986 --> 00:30:59,378
the food's incredible.
And it's safe.
743
00:30:59,509 --> 00:31:02,251
Is it safe?
Because, I... I mean,
744
00:31:02,381 --> 00:31:04,253
I just, I hear there's a lot
of pickpockets here, right?
745
00:31:04,383 --> 00:31:06,908
And Chinese youths
are getting really into drugs.
746
00:31:07,038 --> 00:31:08,431
Fuck yeah, they are.
747
00:31:08,561 --> 00:31:09,867
Chinese kids
are cool as fuck.
748
00:31:09,998 --> 00:31:11,347
They fucking party.
749
00:31:11,477 --> 00:31:12,652
You can get anything
you want here.
750
00:31:12,783 --> 00:31:15,133
I... It's...
It's so unbelievable.
751
00:31:15,264 --> 00:31:16,482
I mean, anything you want.
752
00:31:16,613 --> 00:31:18,006
China White, benzos,
bush, kush.
753
00:31:18,136 --> 00:31:19,572
Uh, just curious,
what do you do for work?
754
00:31:19,703 --> 00:31:20,660
- Hmm?
- Mmm?
755
00:31:20,791 --> 00:31:22,619
Oh, I do import. I do import
756
00:31:22,749 --> 00:31:24,664
- and then I... I also do export.
- That's so cool.
757
00:31:24,795 --> 00:31:26,144
So like, like furniture?
758
00:31:26,275 --> 00:31:27,754
Sure.
759
00:31:27,885 --> 00:31:30,105
I have my period.
I'm gonna go to the bathroom.
760
00:31:30,235 --> 00:31:32,411
Oh, shit.
I'm bleeding.
761
00:31:33,717 --> 00:31:35,110
Fuck.
762
00:31:35,240 --> 00:31:36,981
- Oh, my God. She's so sweet!
- Are you serious?
763
00:31:37,112 --> 00:31:39,070
- That bitch is so suspicious.
- What are you talking about?
764
00:31:39,201 --> 00:31:41,507
- She's super nice.
- Okay, I know you chose her
765
00:31:41,638 --> 00:31:44,380
because she's American
varsity blue corn-fed bitch,
766
00:31:44,510 --> 00:31:45,729
but, like, no!
767
00:31:45,859 --> 00:31:47,383
No, she's totally sus!
There's something
768
00:31:47,513 --> 00:31:48,950
- wrong with her.
- Yeah, you're not my favorite,
769
00:31:49,080 --> 00:31:50,255
- but I do agree.
Shit! Fuck!
770
00:31:50,386 --> 00:31:51,604
- Hey, are you...
- Fuck! Fuck! Fuck!
771
00:31:51,735 --> 00:31:52,692
Are you okay?
772
00:31:52,823 --> 00:31:53,998
Pox is gonna kill me.
773
00:31:54,129 --> 00:31:55,652
- I know it's hot in here.
Fuck!
774
00:31:55,782 --> 00:31:56,914
- You can't open that window.
- What are you looking at?
775
00:31:57,045 --> 00:31:58,437
There's nothing
to fucking see here.
776
00:31:58,568 --> 00:32:00,004
Don't look at me like that.
777
00:32:00,135 --> 00:32:01,484
- What is that?
778
00:32:05,967 --> 00:32:07,577
It's the cops.
They're doing a bag check.
779
00:32:07,707 --> 00:32:09,100
Um, yeah, there's a drug
dealer on the train.
780
00:32:09,231 --> 00:32:11,407
- Oh, fuck!
- Who do we think it is?
781
00:32:11,537 --> 00:32:12,886
The family with the oranges?
782
00:32:13,017 --> 00:32:15,933
Audrey, get a fucking grip!
It's this bitch.
783
00:32:16,064 --> 00:32:17,456
Oh, my God!
You're a drug dealer?
784
00:32:17,587 --> 00:32:19,154
Of course, I am. I was trying
to sell you drugs.
785
00:32:19,284 --> 00:32:20,372
Okay, you need
to get rid of that now.
786
00:32:20,503 --> 00:32:22,026
Get rid of it.
787
00:32:22,157 --> 00:32:23,549
We need to get rid of that.
'Cause if I'm going down,
788
00:32:23,680 --> 00:32:25,290
you little dipshits
are going down with me.
789
00:32:25,421 --> 00:32:26,944
We're American. They're gonna
come after all of us.
790
00:32:27,075 --> 00:32:28,859
If the cops ask, we'll just
say we have nothing to do
791
00:32:28,990 --> 00:32:29,991
- with her.
792
00:32:31,470 --> 00:32:33,081
You're drug dealers now,
bitches!
793
00:32:33,211 --> 00:32:34,299
What the fuck?
794
00:32:34,430 --> 00:32:36,084
Okay, that is good shit,
by the way.
795
00:32:36,214 --> 00:32:37,433
Yeah, I only sell the best.
796
00:32:38,869 --> 00:32:40,175
Oh, fuck. Fuck.
797
00:32:40,305 --> 00:32:41,524
No, no, no.
- Oh, shit.
798
00:32:41,654 --> 00:32:43,134
We can't get caught
with drugs in China.
799
00:32:43,265 --> 00:32:44,962
We'll get deported.
Or jail, probably for life.
800
00:32:45,136 --> 00:32:46,616
Oh, my God, is this what
happened in Brokedown Palace?
801
00:32:46,746 --> 00:32:47,878
That was Thailand!
802
00:32:48,009 --> 00:32:48,966
Oh, my God.
I'm gonna get disbarred.
803
00:32:49,097 --> 00:32:50,576
I am too famous for jail.
804
00:32:50,707 --> 00:32:52,013
You guys need to
calm the fuck down
805
00:32:52,143 --> 00:32:53,144
and you need to fuckin'
listen to me, okay?
806
00:32:53,275 --> 00:32:54,711
Since that window's
not working,
807
00:32:54,841 --> 00:32:56,060
we have two options.
We hide the drugs in our body,
808
00:32:56,191 --> 00:32:57,888
or we do them, okay?
I need your help.
809
00:32:58,019 --> 00:32:59,107
You look like you've done
a lot of drugs.
810
00:32:59,237 --> 00:33:00,325
- That's correct.
- You look like you've
811
00:33:00,456 --> 00:33:01,587
had a lot of things
in your asshole.
812
00:33:01,718 --> 00:33:03,111
Uh, not a lot of things.
Just one thing.
813
00:33:03,241 --> 00:33:04,503
But maybe different varieties
of that one thing,
814
00:33:04,634 --> 00:33:07,289
um, which is dick. I mean,
no, no!
815
00:33:07,419 --> 00:33:08,812
You don't understand.
Cocaine makes me really horny.
816
00:33:08,942 --> 00:33:10,379
- It could get really weird.
- I know you two aren't
817
00:33:10,509 --> 00:33:12,468
drug people and I know
you're super scared right now
818
00:33:12,598 --> 00:33:14,078
but you're gonna
need to decide.
819
00:33:14,209 --> 00:33:15,427
Are you gonna step up
for your fellow countrywoman?
820
00:33:15,558 --> 00:33:17,081
You gonna plug
or you gonna play?
821
00:33:17,212 --> 00:33:18,387
No. Neither.
822
00:33:18,517 --> 00:33:20,606
- Is that a condom?
823
00:33:20,737 --> 00:33:23,435
I'm not ready to have sex!
824
00:33:29,311 --> 00:33:31,313
- Fuck! Group project!
825
00:33:39,756 --> 00:33:40,800
Deadeye, get in there.
826
00:33:53,596 --> 00:33:54,988
You know what,
I'll handle this, okay?
827
00:33:55,119 --> 00:33:56,468
I got it. I got it, guys.
I got it, got it.
828
00:33:56,599 --> 00:33:58,166
Attention, Chinese policemen.
829
00:33:58,296 --> 00:34:00,037
Oh, shit.
You're about to get lawyered.
830
00:34:00,168 --> 00:34:01,778
Hello. Hi. Hi. Hi.
831
00:34:01,908 --> 00:34:03,301
I know that you think
that we have drugs,
832
00:34:03,432 --> 00:34:06,261
and we do not have drugs.
In fact, I'm a lawyer.
833
00:34:06,391 --> 00:34:09,264
I'm a lawyer. I'm in fact,
a very good lawyer.
834
00:34:09,394 --> 00:34:10,526
And so I just
want you to know that
835
00:34:10,656 --> 00:34:12,789
we are citizens of Amer... America.
836
00:34:12,919 --> 00:34:14,399
And that is why
I rest my case.
837
00:34:14,530 --> 00:34:16,532
- Bonk! Bonk!
- Mmm.
838
00:34:29,110 --> 00:34:30,807
- Mmm-mmm.
- Okay?
839
00:34:30,937 --> 00:34:32,983
And she took my suitcase.
She took my suitcase.
840
00:34:35,116 --> 00:34:36,029
Hey! This is mine!
841
00:34:37,509 --> 00:34:38,597
Are you kidding? This is mine.
842
00:34:38,728 --> 00:34:40,817
I've never done
drugs in my life.
843
00:34:47,084 --> 00:34:48,303
Okay, okay. We're good,
844
00:34:48,433 --> 00:34:49,913
we're good, we're good,
we're good. Okay.
845
00:34:50,043 --> 00:34:51,262
Every... Everybody, calm down.
Calm down. Calm down.
846
00:34:51,393 --> 00:34:52,872
Oh, my God! What the fuck?
847
00:34:53,003 --> 00:34:54,700
That American girl stole
Kat's suitcase.
848
00:34:54,831 --> 00:34:56,572
Our passports are in there.
849
00:34:56,702 --> 00:34:58,356
Well, the bright side is,
we just got
kicked off the train.
850
00:34:58,487 --> 00:35:00,402
We're not hanging by our
nipples in a meat freezer.
851
00:35:00,532 --> 00:35:02,099
No, no, no, no. If we do not
have our passports,
852
00:35:02,230 --> 00:35:04,145
then we can't go home.
And if we can't go home,
853
00:35:04,275 --> 00:35:05,842
then we can't go to our jobs.
And if we don't have jobs,
854
00:35:05,972 --> 00:35:07,539
we can't get more money
to get more coke.
855
00:35:07,670 --> 00:35:09,933
I want more coke. Oh, my God.
Is anyone else itchy?
856
00:35:10,063 --> 00:35:11,413
I'm sorry. I'm just,
I'm fucking itchy.
857
00:35:11,543 --> 00:35:13,154
Fuck. Fuck.
Kat, honey, you good?
858
00:35:13,284 --> 00:35:14,677
- Are they coming out?
- Yeah, but only seven.
859
00:35:14,807 --> 00:35:16,809
- And I think I put in eight.
- If you get a clean one
860
00:35:16,940 --> 00:35:18,202
could you just, um,
keep me posted?
861
00:35:18,333 --> 00:35:20,422
I hate you so much right now!
862
00:35:20,552 --> 00:35:22,554
Just push. Pull.
I mean, twist it.
863
00:35:22,685 --> 00:35:24,556
It's not a Bop It,
it's my asshole!
864
00:35:24,687 --> 00:35:26,297
Okay, just stick
your hand up there
865
00:35:26,428 --> 00:35:28,952
like a claw machine tryin'
to get the stuffed bear.
866
00:35:29,082 --> 00:35:31,128
- Okay.
- Deeper!
867
00:35:31,259 --> 00:35:32,521
Okay.
- Higher!
868
00:35:32,651 --> 00:35:34,305
- Okay!
- Get that bear!
869
00:35:34,436 --> 00:35:36,002
I'm getting the bear!
870
00:35:36,133 --> 00:35:37,917
- How are you so normal?
871
00:35:38,048 --> 00:35:40,093
You did, like, twice as much
stuff as the rest of us.
872
00:35:40,224 --> 00:35:42,487
I think all the coke and molly
just balanced out my system.
873
00:35:42,618 --> 00:35:44,054
I just feel good.
874
00:35:44,185 --> 00:35:45,316
Like, "just watched a child
875
00:35:45,447 --> 00:35:46,883
"fall through
a manhole cover" good.
876
00:35:47,013 --> 00:35:49,364
You deserve it,
little shit.
877
00:35:49,494 --> 00:35:51,453
You're a beautiful
silk kimono.
878
00:35:54,499 --> 00:35:56,197
Is this a hot dog on a stick?
879
00:35:56,327 --> 00:35:57,981
You know what?
Maybe I just miscounted.
880
00:35:58,111 --> 00:35:59,112
It's probably seven.
881
00:36:09,819 --> 00:36:13,214
Deadeye! If you find coke,
come back!
882
00:36:13,344 --> 00:36:15,433
Guys, how have
we walked for hours
883
00:36:15,564 --> 00:36:17,043
and haven't seen one car?
884
00:36:17,174 --> 00:36:19,307
It's all good.
I DM'd Baron Davis.
885
00:36:20,612 --> 00:36:24,660
Fuck. The next town
is 27 kilometers away.
886
00:36:24,790 --> 00:36:26,705
My basketball boo
is on his way, okay?
887
00:36:26,836 --> 00:36:28,359
Oh. Although, at this point,
888
00:36:28,490 --> 00:36:30,187
I don't even wanna be
rescued, okay?
889
00:36:30,318 --> 00:36:31,884
I cannot be seen in public
890
00:36:32,015 --> 00:36:33,103
- looking like this.
891
00:36:33,234 --> 00:36:34,322
Yeah, you look like
Hello Kitty
892
00:36:34,452 --> 00:36:35,888
just got skull-fucked
by Grobie.
893
00:36:36,019 --> 00:36:39,544
Oh, my God,
you're so funny!
894
00:36:39,675 --> 00:36:40,850
- Fuck you!
895
00:36:40,980 --> 00:36:42,808
This is all your fault.
896
00:36:42,939 --> 00:36:44,462
How is it my fault?
897
00:36:44,593 --> 00:36:46,682
I'm not the one who
chose the train cabin
898
00:36:46,812 --> 00:36:48,597
with the one
obvious drug dealer
899
00:36:48,727 --> 00:36:51,643
just 'cause I'm a wee bit
racist against my own people.
900
00:36:51,774 --> 00:36:54,037
- I'm not racist.
- Hey, "not racist."
901
00:36:54,167 --> 00:36:55,430
But you don't like boba
902
00:36:55,560 --> 00:36:57,258
and you've never fucked
an Asian guy, so...
903
00:36:57,388 --> 00:36:59,608
- Damn. Still?
- No, no. Remember that
904
00:36:59,738 --> 00:37:02,045
foreign exchange student
from Kazakhstan?
905
00:37:02,175 --> 00:37:03,568
B... Bizi... Bizip? Uh, Bazid?
906
00:37:03,699 --> 00:37:05,570
- David?
- David. David.
907
00:37:05,701 --> 00:37:06,789
Is Kazakhstan even in Asia?
908
00:37:06,919 --> 00:37:08,181
They look kind of
Asian sometimes.
909
00:37:08,312 --> 00:37:10,488
Oh, my God!
- Okay. Racist.
910
00:37:10,619 --> 00:37:12,751
When I masturbate, I sometimes
fantasize about Splinter.
911
00:37:12,882 --> 00:37:13,926
- He's Asian.
- He's a rat.
912
00:37:14,057 --> 00:37:15,754
He's a good father.
913
00:37:15,885 --> 00:37:18,453
Fine. Fine. I'm sorry, okay?
It's my fault.
914
00:37:19,976 --> 00:37:21,107
Oh, my God.
915
00:37:21,238 --> 00:37:22,587
We're in the middle
of nowhere.
916
00:37:23,719 --> 00:37:24,763
My phone is dead.
917
00:37:24,894 --> 00:37:26,417
We don't have
any food or water.
918
00:37:26,548 --> 00:37:28,724
God. I should have
never come to China.
919
00:37:28,854 --> 00:37:30,160
Wait, there's someone
on the road.
920
00:37:30,291 --> 00:37:32,031
No, there isn't.
You're probably hallucinating.
921
00:37:32,162 --> 00:37:34,033
Okay, maybe because
I also see a giraffe
922
00:37:34,164 --> 00:37:35,296
peeling off his spots
923
00:37:35,426 --> 00:37:36,645
and throwing them
like a frisbee.
924
00:37:36,775 --> 00:37:37,733
Oh, shit!
925
00:37:37,863 --> 00:37:39,300
Jeez.
926
00:37:39,430 --> 00:37:40,692
Okay, but that's a bus, right?
927
00:37:51,616 --> 00:37:52,617
Baron.
928
00:37:52,748 --> 00:37:54,358
I knew you would come for me.
929
00:37:54,489 --> 00:37:55,751
Ni hao, Lolo.
930
00:37:56,665 --> 00:37:58,188
I heard y'all needed a ride.
931
00:38:10,418 --> 00:38:12,071
Okay, so the team is going
to give us a ride to Haiching
932
00:38:12,202 --> 00:38:13,290
first thing in the morning.
933
00:38:13,421 --> 00:38:15,161
- And then we can...
Ooh, ooh.
934
00:38:15,292 --> 00:38:16,511
Oh.
935
00:38:26,347 --> 00:38:28,914
Audrey, are you eye-fucking
an Asian guy?
936
00:38:29,045 --> 00:38:31,134
No. No, no. Don't. No. Lolo,
don't get us in trouble.
937
00:38:31,264 --> 00:38:32,483
We're just, you know, just,
938
00:38:32,614 --> 00:38:34,137
they're our ride,
so let's just be cool.
939
00:38:34,267 --> 00:38:36,922
- Let's be cool.
- I'm cool. I'm very cool.
940
00:38:37,053 --> 00:38:39,360
I'm gonna Jaws the fuck
outta Baron Davis tonight.
941
00:38:40,143 --> 00:38:41,318
Aah. Aah.
942
00:38:41,449 --> 00:38:43,146
- Your mouth is so big.
- Oh, my God.
943
00:38:43,276 --> 00:38:45,670
I know. But, look,
without teeth, not as big.
944
00:38:47,063 --> 00:38:48,456
- Why is mine so tiny?
- I'm all underbite.
945
00:38:48,586 --> 00:38:50,545
Okay. Can everyone
just close our mouths?
946
00:38:50,675 --> 00:38:53,461
Let's just be adults, right?
947
00:38:53,591 --> 00:38:57,378
Okay, they're just
some normal, attractive men.
948
00:38:57,508 --> 00:39:00,598
It's nothing to lose your
minds over. It's...
949
00:39:04,820 --> 00:39:06,212
- You okay?
- Oh, my God.
950
00:39:07,126 --> 00:39:09,259
It was eight coke bags.
951
00:39:09,390 --> 00:39:11,914
It was eight. I just
felt it burst.
952
00:39:15,657 --> 00:39:18,007
Your mouth is
pretty fuckin' big too.
953
00:39:18,137 --> 00:39:20,139
Are you horny? Finger me twice
if you're horny.
954
00:39:20,270 --> 00:39:22,098
Kat?
955
00:39:22,228 --> 00:39:25,101
Oh, shit.
What's up, chica?
956
00:39:25,231 --> 00:39:27,364
- Fancy seeing you here.
957
00:39:27,495 --> 00:39:29,888
- I have no idea who you are.
- Wait. Todd?
958
00:39:30,019 --> 00:39:32,456
- What are you doing in China?
- Hey, China!
959
00:39:32,587 --> 00:39:34,153
- Oh, man, you know...
960
00:39:34,284 --> 00:39:36,460
I'm just out here
hoopin' professionally.
961
00:39:36,591 --> 00:39:37,940
Why is Kat pretending
like she doesn't know me?
962
00:39:38,070 --> 00:39:39,681
Uh, my name's not Kat.
963
00:39:39,811 --> 00:39:40,943
Yeah, no, that's not Kat.
964
00:39:41,073 --> 00:39:44,120
That's... Hermione.
965
00:39:44,250 --> 00:39:46,470
I'm Ron. This is Harry.
966
00:39:47,253 --> 00:39:48,211
- Hagrid.
- This...
967
00:39:48,341 --> 00:39:49,604
Okay.
968
00:39:49,734 --> 00:39:51,083
Just one sec.
969
00:39:51,214 --> 00:39:53,042
Okay. Yeah.
970
00:39:53,172 --> 00:39:56,393
Hey, not Kat. Um, mmm.
971
00:39:56,524 --> 00:39:58,482
You know, sometimes I just
find myself
972
00:39:58,613 --> 00:40:00,658
thinkin' back to this time
when me and someone who looks
973
00:40:00,789 --> 00:40:03,139
so much like you rode out
to the Grand Canyon
974
00:40:03,269 --> 00:40:06,272
in my Ford F-150
pick-up truck. And then...
975
00:40:06,403 --> 00:40:07,578
You used to bang this dude?
976
00:40:08,318 --> 00:40:09,754
Yeah.
977
00:40:09,885 --> 00:40:11,843
- No. I'm actually engaged now.
- Whoa. Okay.
978
00:40:11,974 --> 00:40:13,323
- So I have a...
- Okay. Yeah. No, that's cool.
979
00:40:13,454 --> 00:40:14,629
- I see that.
- ...fiance.
980
00:40:14,759 --> 00:40:17,066
Yep. That's okay.
Great. Thank you. Wow.
981
00:40:17,196 --> 00:40:20,112
I'm happy for you, Huang.
That's awesome.
982
00:40:20,243 --> 00:40:22,593
- Oh, man. Hey.
983
00:40:22,724 --> 00:40:24,160
- I'm happy you're puttin' that
984
00:40:24,290 --> 00:40:26,771
big ol' mouth of yours to
good use, huh?
985
00:40:26,902 --> 00:40:28,338
- Good seeing you.
986
00:40:28,469 --> 00:40:29,948
- Oh, my God.
- You all have a good night.
987
00:40:30,079 --> 00:40:31,210
- Good seeing ya.
- Yeah, you too.
988
00:40:31,341 --> 00:40:33,038
- Yeah.
- Okay.
989
00:40:33,865 --> 00:40:35,563
Hoo-hoo-hoo.
990
00:40:35,693 --> 00:40:37,086
So we know what's
happening tonight.
991
00:40:37,216 --> 00:40:40,872
No, no. I'm not hooking up
with Todd, okay? Okay?
992
00:40:41,003 --> 00:40:43,048
I am not horny at all.
993
00:40:43,179 --> 00:40:47,618
The coke that literally just
exploded inside my butthole
994
00:40:47,749 --> 00:40:50,273
has no effect
on me whatsoever.
995
00:40:50,403 --> 00:40:52,405
Um, I am gonna go now.
996
00:40:52,536 --> 00:40:55,278
Have fun DJing
in between your legs tonight.
997
00:40:56,801 --> 00:40:58,324
Oh, shit.
Baron just texted me.
998
00:40:58,455 --> 00:40:59,674
Okay. Promise me
999
00:40:59,804 --> 00:41:01,153
- you'll have some fun tonight.
- Okay.
1000
00:41:01,284 --> 00:41:03,199
All right, hit the bar.
Let loose, okay?
1001
00:41:03,329 --> 00:41:04,592
Okay. Great.
1002
00:41:04,722 --> 00:41:06,289
- Linsanity!
1003
00:41:06,419 --> 00:41:07,986
Lin... Oh, Lin-Manuel Miranda?
1004
00:41:10,336 --> 00:41:12,034
So much to learn.
1005
00:41:12,164 --> 00:41:13,731
Finally, those two
fuckin' losers are gone.
1006
00:41:14,689 --> 00:41:16,778
Now it's just two cool cats.
1007
00:41:16,908 --> 00:41:18,954
Dynamic duo.
Thelma and Louise.
1008
00:41:19,084 --> 00:41:21,217
- We hangin' or what?
- I actually have a lot of...
1009
00:41:21,347 --> 00:41:22,653
I gotta do some work.
1010
00:41:22,784 --> 00:41:24,916
Yeah. Study buddies.
MVP of group projects.
1011
00:41:25,047 --> 00:41:26,178
I actually really need
some alone time.
1012
00:41:27,049 --> 00:41:28,354
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1013
00:41:28,920 --> 00:41:30,356
Um...
1014
00:41:30,487 --> 00:41:32,837
No, but you should...
You should have some fun.
1015
00:41:32,968 --> 00:41:34,099
- Yeah.
- They seem really nice.
1016
00:41:34,230 --> 00:41:35,623
You should go...
Oh, my God. Wait, look.
1017
00:41:35,753 --> 00:41:37,886
He has a BTS shirt on.
You should go talk to him.
1018
00:41:38,016 --> 00:41:38,974
- Really?
- Yeah.
1019
00:41:39,104 --> 00:41:40,105
No.
1020
00:41:40,236 --> 00:41:42,325
I... Okay.
1021
00:41:42,455 --> 00:41:44,936
Okay. I'll see you tomorrow,
okay? Get some sleep.
1022
00:41:45,067 --> 00:41:46,024
Okay. See you.
1023
00:42:10,048 --> 00:42:12,964
Oh, I'm so sorry.
I don't speak Chinese.
1024
00:42:13,095 --> 00:42:15,010
- Hi.
- Hi.
1025
00:42:15,140 --> 00:42:16,751
I'm Kenny. Uh, this is Arvind.
1026
00:42:16,881 --> 00:42:18,796
I think he wanted
to buy you a drink.
1027
00:42:18,927 --> 00:42:20,929
- But he only speaks Chinese.
- Oh.
1028
00:42:21,059 --> 00:42:24,933
And Hindi, which I'm assuming
you don't speak.
1029
00:42:25,063 --> 00:42:27,675
Oh, no.
I don't. Sorry, I'm...
1030
00:42:27,805 --> 00:42:30,982
I'm just a garbage American
who only speaks English.
1031
00:42:31,113 --> 00:42:32,941
And a little Gollum.
1032
00:42:33,071 --> 00:42:36,292
"My precious!"
1033
00:42:36,422 --> 00:42:38,337
"They are filthy Hobbitses!"
1034
00:42:39,730 --> 00:42:41,776
- Do you guys have that here?
- Uh, yeah, we have.
1035
00:42:41,906 --> 00:42:43,995
It's all over the world.
1036
00:42:44,126 --> 00:42:45,736
- Right.
- Yeah. Um...
1037
00:43:01,404 --> 00:43:03,014
- Shit.
1038
00:43:04,450 --> 00:43:05,495
Hey.
1039
00:43:06,888 --> 00:43:08,367
Hello.
1040
00:43:08,498 --> 00:43:10,021
It's hot in here, huh?
1041
00:43:10,152 --> 00:43:11,109
The AC broken or somethin'?
1042
00:43:11,240 --> 00:43:12,720
Oh, my God.
1043
00:43:12,850 --> 00:43:14,809
Whoa.
1044
00:43:17,681 --> 00:43:18,682
Lolo.
1045
00:43:19,944 --> 00:43:22,338
- Baron.
- What's up?
1046
00:43:22,468 --> 00:43:25,036
One more round of Yobo, please.
1047
00:43:25,167 --> 00:43:28,387
And I know China is supposed
to be my homeland but...
1048
00:43:29,693 --> 00:43:31,347
I don't know.
Ever since I got here,
1049
00:43:31,477 --> 00:43:32,783
I just, I feel like I'm doing
everything wrong.
1050
00:43:32,914 --> 00:43:35,481
Firstly, there is no way
to do Chinese wrong.
1051
00:43:35,612 --> 00:43:37,309
- Right.
- But secondly,
1052
00:43:37,440 --> 00:43:39,007
what's the one thing
you've been saying the most?
1053
00:43:39,137 --> 00:43:41,444
- I don't know.
-"I."
1054
00:43:41,574 --> 00:43:44,142
You've been saying,
"I can't eat the food."
1055
00:43:44,273 --> 00:43:46,014
"I am doing everything wrong."
1056
00:43:46,144 --> 00:43:48,669
It's not about that.
The thing is, in China,
1057
00:43:48,799 --> 00:43:51,106
the collective is much bigger
than the individual,
1058
00:43:51,236 --> 00:43:53,195
all right?
It's like me and Arvind.
1059
00:43:53,325 --> 00:43:54,413
We're not from here.
1060
00:43:54,544 --> 00:43:56,459
But now we call this
our home. Right?
1061
00:43:56,589 --> 00:43:58,940
See? He teaches me some Hindi,
1062
00:43:59,070 --> 00:44:00,245
I taught him
how to fuck spiders.
1063
00:44:00,376 --> 00:44:01,464
What?
1064
00:44:01,594 --> 00:44:02,857
- It's an Australian thing.
- Huh?
1065
00:44:02,987 --> 00:44:04,641
But you just gotta
give it some time
1066
00:44:04,772 --> 00:44:06,208
and find your people.
1067
00:44:06,338 --> 00:44:08,732
That was really insightful.
1068
00:44:12,518 --> 00:44:13,781
Wait.
1069
00:44:13,911 --> 00:44:15,130
You and this Clarence dude
have been dating
1070
00:44:15,260 --> 00:44:16,522
for over three years
1071
00:44:16,653 --> 00:44:18,437
- and never had sex?
1072
00:44:20,831 --> 00:44:22,615
Kat Huang I knew in college
couldn't last three days.
1073
00:44:22,746 --> 00:44:24,617
That is all in the past.
1074
00:44:25,618 --> 00:44:27,664
I am different now.
1075
00:44:27,795 --> 00:44:30,493
Katherine Huang has got
her shit together.
1076
00:44:30,623 --> 00:44:32,060
I get it.
1077
00:44:32,190 --> 00:44:34,715
I was bangin' so many random
girls after every game.
1078
00:44:34,845 --> 00:44:37,413
- So many.
1079
00:44:37,543 --> 00:44:38,631
And I just thought to myself,
1080
00:44:38,762 --> 00:44:39,763
"Man, you gotta cut
this shit out."
1081
00:44:39,894 --> 00:44:41,765
- Like...
1082
00:44:41,896 --> 00:44:43,245
...I gotta get serious
1083
00:44:43,375 --> 00:44:44,594
if I'm ever gonna find
a real one, you know?
1084
00:44:44,725 --> 00:44:47,249
Kinda like what you
and Clarice have.
1085
00:44:47,379 --> 00:44:49,642
His name is actually,
uh, Clarence but...
1086
00:44:49,773 --> 00:44:51,557
- Oh! Ow!
1087
00:44:51,688 --> 00:44:53,081
- Fuck!
- Are you okay?
1088
00:44:53,211 --> 00:44:54,647
Uh, no, no, no, no, I'm fine.
1089
00:44:54,778 --> 00:44:56,954
I probably just, uh...
Uh, just pulled something.
1090
00:44:57,085 --> 00:44:58,390
Let's get you off. Come on.
Hop up. Hop up.
1091
00:44:59,740 --> 00:45:01,089
Breathe. Breathe.
Come on. Up, up.
1092
00:45:01,219 --> 00:45:02,743
Yeah. Okay.
You're doin' great.
1093
00:45:02,873 --> 00:45:05,180
Yeah, yeah, yeah.
Oh. Okay.
1094
00:45:05,310 --> 00:45:06,703
- Okay.
1095
00:45:06,834 --> 00:45:08,183
I actually have something
that might help.
1096
00:45:08,313 --> 00:45:09,619
Okay.
1097
00:45:10,968 --> 00:45:12,056
Okay.
1098
00:45:12,187 --> 00:45:13,188
May I?
1099
00:45:14,058 --> 00:45:15,059
Uh...
1100
00:45:19,542 --> 00:45:21,326
Yeah.
1101
00:45:21,457 --> 00:45:22,893
This is what
I've been working on.
1102
00:45:23,024 --> 00:45:24,590
You're such a great artist.
1103
00:45:24,721 --> 00:45:26,027
How do you come up
with this stuff?
1104
00:45:26,157 --> 00:45:28,377
I just want people
to be more body positive.
1105
00:45:28,507 --> 00:45:30,248
You know, sex isn't shameful.
1106
00:45:30,379 --> 00:45:32,642
It's beautiful.
Like, the noises?
1107
00:45:32,773 --> 00:45:34,035
- Yeah.
- Come on.
1108
00:45:46,308 --> 00:45:48,484
- I'm into that shit too.
- Look, at first,
1109
00:45:48,614 --> 00:45:51,704
I know my art seems like
it's for shock value.
1110
00:45:51,835 --> 00:45:53,228
- But...
- Mmm-hmm.
1111
00:45:53,358 --> 00:45:54,969
...I'm just tryin' to get
the conversation going.
1112
00:45:59,669 --> 00:46:01,062
He says he really likes you.
1113
00:46:01,192 --> 00:46:02,498
Well, I like him too.
1114
00:46:03,194 --> 00:46:04,456
I like both of you.
1115
00:46:04,587 --> 00:46:05,936
God, I wish there were
more of you guys
1116
00:46:06,067 --> 00:46:07,416
when I was growing up.
1117
00:46:07,546 --> 00:46:09,766
Maybe I would've had
an Asian boyfriend by now.
1118
00:46:09,897 --> 00:46:11,289
Or two.
1119
00:46:21,256 --> 00:46:23,040
God, that's so hot.
1120
00:46:23,171 --> 00:46:25,434
He said he wants to
make you scream.
1121
00:46:27,697 --> 00:46:28,916
Will you tell him I love that
1122
00:46:30,569 --> 00:46:32,571
but maybe it'd be better
if his friend joined in.
1123
00:46:36,314 --> 00:46:38,316
- Tongue. Lips.
1124
00:46:38,447 --> 00:46:40,144
- Tongue. Faster.
1125
00:46:40,275 --> 00:46:41,842
Breathe with me.
1126
00:46:44,496 --> 00:46:45,541
You feelin' that?
1127
00:46:45,671 --> 00:46:47,195
Ah!
1128
00:46:47,891 --> 00:46:48,849
Let it in.
1129
00:46:57,988 --> 00:46:59,207
Do you like hair pulling?
1130
00:46:59,337 --> 00:47:00,643
I love it.
1131
00:47:00,773 --> 00:47:01,949
- Yeah, you like that?
1132
00:47:02,079 --> 00:47:03,167
- No!
1133
00:47:03,298 --> 00:47:05,474
- Now give me the basketball.
- What?
1134
00:47:05,604 --> 00:47:06,997
Just give it to me!
1135
00:47:23,405 --> 00:47:24,623
Audrey,
I just heard you haven't
1136
00:47:24,754 --> 00:47:26,147
closed the ChinaWave deal.
1137
00:47:26,277 --> 00:47:27,713
Shit. Shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit.
1138
00:47:27,844 --> 00:47:29,802
- Hi, Frank.
- Who the fuck is Frank?
1139
00:47:29,933 --> 00:47:31,892
Yeah, no,
it's as good as done.
1140
00:47:32,022 --> 00:47:33,632
Um, I just need until Friday
to make it official.
1141
00:47:33,763 --> 00:47:35,983
Okay, we're not payin' you
to be on vacation out there.
1142
00:47:36,113 --> 00:47:39,029
Don't worry. I'm very...
Very close.
1143
00:47:39,160 --> 00:47:40,944
Hell yeah, you are.
You're about to finish,
1144
00:47:41,075 --> 00:47:43,251
so just keep grinding.
Bend over backwards
1145
00:47:43,425 --> 00:47:44,687
- if you have to.
- Yeah, okay. Okay.
1146
00:47:57,482 --> 00:48:00,181
- Whoa.
- I want you to feel this too.
1147
00:48:03,184 --> 00:48:04,707
Ah!
1148
00:48:13,150 --> 00:48:14,935
Sugar, anyone?
- I'll have some.
1149
00:48:16,153 --> 00:48:17,676
One lump or two lumps?
1150
00:48:17,807 --> 00:48:20,027
- Two.
1151
00:48:20,157 --> 00:48:22,072
- Oop.
1152
00:48:22,203 --> 00:48:23,508
So, how was everyone's night?
1153
00:48:23,639 --> 00:48:25,075
- Restful. I feel rested.
- Mmm-hmm.
1154
00:48:25,206 --> 00:48:26,468
The beds are comfortable here.
1155
00:48:26,598 --> 00:48:28,644
Lolo!
What the fuck happened?
1156
00:48:31,038 --> 00:48:33,475
Jiaying, torn hamstring.
1157
00:48:34,345 --> 00:48:37,566
Arvind, Ken, concussions.
1158
00:48:38,784 --> 00:48:41,918
Todd, shattered
fucking pelvis!
1159
00:48:42,049 --> 00:48:45,226
Hello, kitty Kat.
1160
00:48:45,356 --> 00:48:47,968
You and your girls
destroyed our team.
1161
00:48:48,098 --> 00:48:50,492
Now I have to go
play the game by myself.
1162
00:48:50,622 --> 00:48:52,059
Get y'all ass on the bus.
1163
00:48:55,627 --> 00:48:56,715
Sorry.
1164
00:49:00,023 --> 00:49:02,852
Wait, you were supposed to be
our ride, remember?
1165
00:49:02,983 --> 00:49:04,506
- Oh, shit.
- What are we gonna do?
1166
00:49:04,636 --> 00:49:06,595
You know what?
We've gotten this far.
1167
00:49:07,465 --> 00:49:08,423
We'll figure it out.
1168
00:49:09,859 --> 00:49:11,643
? How long can I leave
1169
00:49:11,774 --> 00:49:15,430
? The lights
in the ceiling on?
1170
00:49:18,172 --> 00:49:21,001
? And the static from the TV
1171
00:49:21,175 --> 00:49:23,612
? Keeps me company
'til I'm gone
1172
00:49:32,012 --> 00:49:33,709
You think
she's gonna fuck him too?
1173
00:49:33,839 --> 00:49:35,145
- Oh, yeah.
1174
00:49:35,276 --> 00:49:36,625
? 'Cause I rock
back and forth
1175
00:49:36,799 --> 00:49:39,541
? Reciting words
that I've said wrong
1176
00:49:43,197 --> 00:49:45,677
It is
so beautiful here.
1177
00:49:45,808 --> 00:49:47,462
I love China.
1178
00:49:47,592 --> 00:49:48,767
Do you hear me?
1179
00:49:48,898 --> 00:49:50,421
Wo ai China.
1180
00:49:50,552 --> 00:49:52,554
Should we tell her that
there's a bug on her jacket?
1181
00:49:52,684 --> 00:49:55,122
Mmm-mmm.
1182
00:49:55,296 --> 00:49:57,385
? What are you running from?
1183
00:49:57,515 --> 00:50:00,083
? Oh, maybe there's something
in the midnight hours
1184
00:50:00,214 --> 00:50:01,954
? The midnight hours,
you know?
1185
00:50:02,129 --> 00:50:05,175
? Or maybe there's something
in the dead of night
1186
00:50:05,306 --> 00:50:06,959
How old is our driver?
1187
00:50:07,090 --> 00:50:10,267
Twelve, counting
the Chinese way. So 11.
1188
00:50:10,398 --> 00:50:13,096
I don't understand,
but I love it!
1189
00:50:13,227 --> 00:50:14,793
? One night, one night
1190
00:50:14,967 --> 00:50:16,969
? Where it's just me alone ?
1191
00:50:17,144 --> 00:50:18,493
So you're sure
it's okay for us
1192
00:50:18,667 --> 00:50:20,060
to stay at your
grandma's house?
1193
00:50:20,190 --> 00:50:22,671
Of course. But just know
that they're a lot.
1194
00:51:06,193 --> 00:51:07,324
Very good.
1195
00:51:07,455 --> 00:51:08,978
Okay. Wait.
1196
00:51:09,109 --> 00:51:10,022
- What, what's he saying?
- They think
1197
00:51:10,153 --> 00:51:11,502
you're very beautiful.
1198
00:51:11,633 --> 00:51:13,287
And any mother, uh,
1199
00:51:13,417 --> 00:51:14,766
would be lucky
to have you as a daughter.
1200
00:51:16,986 --> 00:51:18,205
Thank... Thank you.
1201
00:51:18,379 --> 00:51:19,858
Uh, Xie... Xiexie.
1202
00:51:19,989 --> 00:51:23,166
Oh, have some
chocolate. This a favorite.
1203
00:51:23,297 --> 00:51:25,647
This is the chocolate of
"Chinese" Chinese people.
1204
00:51:25,777 --> 00:51:27,170
Shit. This means
she likes you.
1205
00:51:27,301 --> 00:51:28,780
If you see Russell Stover,
you're fucked.
1206
00:51:28,911 --> 00:51:31,087
[IN ENGLISH] Okay.
1207
00:51:31,218 --> 00:51:34,917
In this house, you are family.
1208
00:51:35,047 --> 00:51:37,485
Ganbei!
1209
00:51:50,150 --> 00:51:51,499
Whoa. Okay.
1210
00:51:58,201 --> 00:51:59,550
So, is this a Chinese card game?
1211
00:51:59,681 --> 00:52:01,378
No, I just made it up
to win their money.
1212
00:52:01,509 --> 00:52:02,988
I tell them
it's an American game.
1213
00:52:05,426 --> 00:52:06,383
Ah?
1214
00:52:08,516 --> 00:52:10,170
Hey, Deadeye.
1215
00:52:10,300 --> 00:52:11,954
Why you so grumpy?
1216
00:52:12,084 --> 00:52:14,130
You should smile more.
1217
00:52:14,913 --> 00:52:17,133
- Like Audrey.
- Oh.
1218
00:52:24,445 --> 00:52:26,577
It's nice that you have
such a big family.
1219
00:52:26,708 --> 00:52:28,275
I'm not really like my family.
1220
00:52:28,405 --> 00:52:30,451
Well, you and me, both.
1221
00:52:30,581 --> 00:52:32,279
Really?
1222
00:52:32,409 --> 00:52:34,759
I feel like you and your
parents are kinda the same.
1223
00:52:34,890 --> 00:52:36,457
I mean, you're basically white.
No offense.
1224
00:52:36,587 --> 00:52:40,635
I'm Chinese, I'm not white.
1225
00:52:40,765 --> 00:52:43,855
I'm sorry.
I say so many stupid things.
1226
00:52:43,986 --> 00:52:45,074
That's why my family thinks
1227
00:52:45,205 --> 00:52:46,989
I'm socially awkward
and too weird.
1228
00:52:47,119 --> 00:52:48,164
You think I am too.
1229
00:52:50,427 --> 00:52:52,124
- No, I don't.
- I heard you in the airport.
1230
00:52:52,255 --> 00:52:53,343
No, I, I didn't mean that. It...
1231
00:52:53,474 --> 00:52:54,431
It... It's okay.
1232
00:52:55,867 --> 00:52:56,999
I'm used to it.
1233
00:53:03,005 --> 00:53:04,136
You know why I like K-pop?
1234
00:53:04,267 --> 00:53:05,312
No. Why?
1235
00:53:06,661 --> 00:53:08,140
Because it likes me back.
1236
00:53:08,271 --> 00:53:10,317
Yeah, it's not
just awesome songs,
1237
00:53:10,447 --> 00:53:13,581
it's about what we created
because we love the music.
1238
00:53:13,711 --> 00:53:15,017
It's about us.
1239
00:53:15,147 --> 00:53:16,366
I've never thought
about it that way.
1240
00:53:16,497 --> 00:53:19,239
- The... The community.
- But it's not real.
1241
00:53:19,369 --> 00:53:21,066
I haven't met any of them.
1242
00:53:21,197 --> 00:53:24,200
I just talk to them online.
I don't have any real friends.
1243
00:53:24,331 --> 00:53:26,898
- Well, we're friends.
- Really?
1244
00:53:27,029 --> 00:53:29,379
'Cause we're gonna be home
in a couple of days.
1245
00:53:29,510 --> 00:53:31,338
Do you actually think
we're gonna hang out?
1246
00:53:31,468 --> 00:53:33,470
- Yeah, we could. Of course.
- I don't know.
1247
00:53:33,601 --> 00:53:35,994
Everyone likes you. You're cool.
1248
00:53:36,125 --> 00:53:37,779
Your hair smells
like a cookie.
1249
00:53:39,520 --> 00:53:40,695
- Your life is perfect.
1250
00:53:41,783 --> 00:53:42,740
Well, it's not.
1251
00:53:44,568 --> 00:53:46,483
But sometimes
even I feel like...
1252
00:53:47,876 --> 00:53:50,444
You... You know,
I don't really belong either.
1253
00:53:51,488 --> 00:53:52,533
You know?
1254
00:53:59,453 --> 00:54:02,194
So, so what kind of music
do you like to listen to?
1255
00:54:02,325 --> 00:54:03,935
I mean, I love Mumford Sons.
1256
00:54:04,849 --> 00:54:07,069
Uh, The National.
1257
00:54:07,199 --> 00:54:09,027
- Maroon Five. The best.
- Yes.
1258
00:54:09,158 --> 00:54:10,942
- T Swift is my...
- Uh-huh.
1259
00:54:12,988 --> 00:54:14,119
I've really been
liking Cardi B.
1260
00:54:14,250 --> 00:54:16,383
- I love Cardi B.
- Oh, cool.
1261
00:54:16,513 --> 00:54:19,690
Yeah. You know, K-pop owes
so much to hip-hop.
1262
00:54:22,476 --> 00:54:23,738
Suck it, Bao Bao!
1263
00:54:23,868 --> 00:54:25,957
Bao Bao!
1264
00:54:34,444 --> 00:54:36,664
- You in that thing yet?
- Almost.
1265
00:54:36,794 --> 00:54:38,535
It's nice of Nai Nai
to let me borrow this.
1266
00:54:38,666 --> 00:54:40,581
Yeah. You're lucky
she likes you.
1267
00:54:40,711 --> 00:54:43,410
- She doesn't like anyone.
- Well, I like her, too.
1268
00:54:43,540 --> 00:54:45,107
I like your whole family, Lo.
1269
00:54:45,237 --> 00:54:47,283
It's funny, all night
I kept thinking about
1270
00:54:47,414 --> 00:54:49,285
what it'd be like
if I'd grown up here.
1271
00:54:49,416 --> 00:54:50,852
- Mmm.
- I'd be like everyone else,
1272
00:54:50,982 --> 00:54:52,462
you know?
1273
00:54:52,593 --> 00:54:54,943
People wouldn't stare at me
at the grocery store.
1274
00:54:55,073 --> 00:54:56,945
Or ask my parents
where they got me from.
1275
00:54:59,513 --> 00:55:03,604
I wouldn't always
just be the Asian girl.
1276
00:55:03,734 --> 00:55:07,129
You know, I could,
I could be the smart girl.
1277
00:55:07,259 --> 00:55:10,698
Or... or the nice, funny girl.
1278
00:55:10,828 --> 00:55:13,353
I wonder if I'd still feel
like I had to be perfect
1279
00:55:13,483 --> 00:55:15,529
all the time just to belong.
1280
00:55:15,659 --> 00:55:18,009
I don't know. Maybe my whole
life would be different.
1281
00:55:18,140 --> 00:55:19,707
I don't think it'd be
that much different.
1282
00:55:23,275 --> 00:55:24,755
Wow, bitch.
1283
00:55:24,886 --> 00:55:26,540
It's nice, right?
1284
00:55:26,670 --> 00:55:28,542
China looks good on you.
1285
00:55:28,672 --> 00:55:30,065
I kind of love it.
1286
00:55:31,196 --> 00:55:33,155
- Hey, thanks.
- For what?
1287
00:55:33,285 --> 00:55:35,636
I'm so grateful that
you pushed me to do this.
1288
00:55:37,725 --> 00:55:39,683
I don't think I could have
done it without you.
1289
00:55:39,814 --> 00:55:41,293
- I got you.
1290
00:55:43,034 --> 00:55:46,037
Ooh. Wow!
1291
00:55:46,168 --> 00:55:50,520
You look gorgeous.
1292
00:55:50,651 --> 00:55:53,088
You know,
I wore that dress the night
1293
00:55:53,218 --> 00:55:57,658
I was deflowered
by the love of my life.
1294
00:55:57,788 --> 00:55:59,703
- Aw. Grandpa?
- No.
1295
00:55:59,834 --> 00:56:00,878
Oh.
1296
00:56:10,671 --> 00:56:11,628
That's it.
1297
00:56:14,718 --> 00:56:15,850
You ready?
1298
00:56:17,765 --> 00:56:18,722
Okay.
1299
00:56:19,767 --> 00:56:20,724
Hey!
1300
00:56:31,343 --> 00:56:33,345
Oh. Hi. My, my name is Audrey.
1301
00:56:33,476 --> 00:56:35,043
I'm... I'm looking
for my mother.
1302
00:56:36,348 --> 00:56:38,133
You brought the picture?
1303
00:56:38,263 --> 00:56:39,961
Yeah, I just...
1304
00:56:40,091 --> 00:56:41,528
thought it would be nice
to have in China.
1305
00:57:00,111 --> 00:57:01,025
She knew you.
1306
00:57:04,333 --> 00:57:05,421
Does she know my mother?
1307
00:57:22,133 --> 00:57:23,265
What is she saying?
1308
00:57:23,395 --> 00:57:24,440
Okay, what's, what's going on?
1309
00:57:24,571 --> 00:57:25,963
Does she know where my mom is?
1310
00:57:31,229 --> 00:57:33,580
You, Korea girl.
1311
00:57:34,842 --> 00:57:35,886
Uh...
1312
00:57:37,888 --> 00:57:39,934
Your mom's name is Min Park.
1313
00:57:40,064 --> 00:57:41,457
That... That's a mistake.
1314
00:57:41,588 --> 00:57:43,503
I'm... I'm Chinese.
1315
00:57:43,633 --> 00:57:46,201
I... I went to Chinese school
for a year.
1316
00:57:46,331 --> 00:57:48,595
I... I... We... We celebrated
Chinese New Year's. I...
1317
00:57:48,725 --> 00:57:51,641
But Korea's great. I mean,
there's... There's mukbang,
1318
00:57:51,772 --> 00:57:53,208
soju, Hyundai, Gangnam Style,
1319
00:57:53,338 --> 00:57:55,689
half of Hines Ward,
half of Charles Melton,
1320
00:57:55,819 --> 00:57:57,081
all of Randall Park.
1321
00:58:10,094 --> 00:58:11,922
I want my dress back.
1322
00:58:18,189 --> 00:58:19,539
Stop being so racist!
1323
00:58:27,634 --> 00:58:28,939
My whole life has been wrong.
1324
00:58:30,114 --> 00:58:31,551
It hasn't.
1325
00:58:31,681 --> 00:58:34,118
We're only friends because
my parents were, like,
1326
00:58:34,249 --> 00:58:36,077
"Ooh, another little
Chinese girl."
1327
00:58:36,207 --> 00:58:37,557
In everyone's defense,
1328
00:58:37,687 --> 00:58:39,210
we were the only
Asian people in town.
1329
00:58:39,341 --> 00:58:40,777
So we still
would've been friends.
1330
00:58:40,908 --> 00:58:42,605
White people
don't know the difference.
1331
00:58:42,736 --> 00:58:44,172
- My parents are white.
So what
if you're Korean?
1332
00:58:44,302 --> 00:58:45,652
We all end up in the same place.
1333
00:58:45,782 --> 00:58:46,783
Walking around town
with our hands
1334
00:58:46,914 --> 00:58:48,045
behind our back, like this.
1335
00:58:53,529 --> 00:58:55,444
That's enough.
That's enough.
1336
00:58:55,575 --> 00:58:57,925
Fuck this.
1337
00:58:58,055 --> 00:58:59,274
I mean...
1338
00:58:59,404 --> 00:59:02,320
This whole birth mom
journey is bullshit.
1339
00:59:06,324 --> 00:59:07,325
You know what?
1340
00:59:08,631 --> 00:59:10,024
I only wanted to find her
1341
00:59:10,154 --> 00:59:11,373
to close this
fucking business deal.
1342
00:59:11,503 --> 00:59:12,766
I don't actually give a shit
1343
00:59:12,896 --> 00:59:16,334
if I'm a Korean lawyer
or a Chinese lawyer
1344
00:59:16,465 --> 00:59:19,294
or a fucking German lawyer,
because I'm a lawyer.
1345
00:59:19,424 --> 00:59:20,687
And I'm goin' to
finish this job.
1346
00:59:20,817 --> 00:59:22,166
This is all a lot, you know?
1347
00:59:22,297 --> 00:59:23,472
You don't have to
think about work right now.
1348
00:59:23,603 --> 00:59:24,865
This says
she's in Seoul, right?
1349
00:59:24,995 --> 00:59:26,388
- That's what you said earlier?
Uh, yeah.
1350
00:59:26,518 --> 00:59:29,609
Okay. So, if we go to
Seoul right now,
1351
00:59:29,739 --> 00:59:31,915
I could still find her
and bring her back in time
1352
00:59:32,046 --> 00:59:33,613
- to go to Chao's dinner.
- But there are probably, like,
1353
00:59:33,743 --> 00:59:35,745
ten thousand Min Parks
in Korea.
1354
00:59:35,876 --> 00:59:37,094
Yes, but we have
all of her info right here.
1355
00:59:37,225 --> 00:59:38,835
We can hire
a private investigator
1356
00:59:38,966 --> 00:59:40,532
- to track her down.
- I'm so in.
1357
00:59:40,663 --> 00:59:43,057
Thank you. Thank you, Deadeye.
You're an amazing friend.
1358
00:59:43,187 --> 00:59:44,362
Lolo, are you in?
1359
00:59:44,493 --> 00:59:45,799
I mean, this is what
you wanted, right?
1360
00:59:45,929 --> 00:59:47,104
- I'm in. I'm in, yeah.
- Yes. Thank you.
1361
00:59:47,235 --> 00:59:48,540
Thank you. Let's go.
1362
00:59:48,671 --> 00:59:50,107
Passports. Passports.
Where are our passports?
1363
00:59:50,238 --> 00:59:52,283
Oh, they are in my suitcase
that got stolen.
1364
00:59:52,414 --> 00:59:53,720
We don't need fuckin' passports.
Let's go.
1365
00:59:53,850 --> 00:59:55,504
Let's think.
No bad ideas. Let's go.
1366
00:59:55,635 --> 00:59:56,940
We could flash
our titties and just
1367
00:59:57,071 --> 00:59:58,463
- hitchhike the whole way.
- That's a bad idea.
1368
00:59:58,594 --> 01:00:00,204
We could take
a rocket to space
1369
01:00:00,335 --> 01:00:01,989
and then try to land in Korea.
No customs in the atmosphere.
1370
01:00:02,119 --> 01:00:03,294
I feel like that's worse.
1371
01:00:03,425 --> 01:00:05,427
Okay, uh, we become
mail-order brides,
1372
01:00:05,557 --> 01:00:06,733
uh, and then we...
We find a really big envelope
1373
01:00:06,863 --> 01:00:07,951
and then we could just...
1374
01:00:08,082 --> 01:00:09,605
I fuckin' love that spirit, Deadeye.
1375
01:00:09,736 --> 01:00:11,041
- Just keep thinking.
- We take coke again
1376
01:00:11,172 --> 01:00:13,653
- and we just sprint.
- No more coke!
1377
01:00:13,783 --> 01:00:15,132
Let's go. Let's go. Come on.
Come on, guys.
1378
01:00:15,263 --> 01:00:16,612
- We could swim there.
- Okay.
1379
01:00:16,743 --> 01:00:18,222
Yeah. How, how long can you
hold your breath?
1380
01:00:19,702 --> 01:00:21,051
That's it! That's it!
I can't do it anymore!
1381
01:00:21,182 --> 01:00:22,444
Not long enough. Okay, look.
Ready? Ready? Ready?
1382
01:00:22,574 --> 01:00:23,663
You know who can
bypass airport security?
1383
01:00:23,793 --> 01:00:26,578
- The Obamas.
- Yes. And K-pop stars.
1384
01:00:26,709 --> 01:00:28,537
We are not K-pop stars.
1385
01:00:28,668 --> 01:00:29,669
Not yet, we aren't.
1386
01:00:46,642 --> 01:00:48,862
So, are we sure
this is gonna work?
1387
01:00:48,992 --> 01:00:50,646
BTS Army always comes through.
1388
01:00:50,777 --> 01:00:52,779
@Jinderalla88 said
we should be good to go.
1389
01:00:52,909 --> 01:00:54,650
Just act confident.
We're Brownie Tuesday.
1390
01:00:54,781 --> 01:00:55,869
We're a brand-new group.
1391
01:00:55,999 --> 01:00:57,392
We just did our debut
in Shanghai.
1392
01:00:57,522 --> 01:01:00,264
Our first single has
nine million downloads.
1393
01:01:00,395 --> 01:01:01,483
Everyone remember their names?
1394
01:01:01,613 --> 01:01:02,571
- Sassy.
- Cutie.
1395
01:01:02,702 --> 01:01:04,094
- Lisa.
- Lisa "two".
1396
01:01:04,225 --> 01:01:06,357
- We got this.
- We got this.
1397
01:01:06,488 --> 01:01:07,794
Where are your passports?
1398
01:01:07,924 --> 01:01:10,535
- We're Brownie Tuesday.
- Yeah. We signed with
1399
01:01:10,666 --> 01:01:12,799
Hit Bang Entertainment
last week. That's our jet.
1400
01:01:12,929 --> 01:01:14,452
Where are your
travel documents?
1401
01:01:14,583 --> 01:01:16,585
Do you even know
the name of your booking?
1402
01:01:16,716 --> 01:01:18,718
Yeah. Uh, @Jinderalla88.
1403
01:01:18,848 --> 01:01:20,067
Please leave.
1404
01:01:20,197 --> 01:01:22,025
I thought you said
your friend set this up.
1405
01:01:27,204 --> 01:01:28,205
I knew it.
1406
01:01:30,512 --> 01:01:32,079
They're just online friends.
They're not real friends.
1407
01:01:32,209 --> 01:01:33,254
No, no. It's okay.
1408
01:01:33,384 --> 01:01:34,429
We'll figure
something else out.
1409
01:01:34,559 --> 01:01:35,952
No, no.
This always happens to me.
1410
01:01:36,083 --> 01:01:37,867
I make friends,
but they never come through.
1411
01:01:39,651 --> 01:01:41,610
No one wants to be my friend.
1412
01:01:45,527 --> 01:01:46,702
This is all so
1413
01:01:46,833 --> 01:01:47,877
- fucking stupid.
1414
01:01:52,055 --> 01:01:53,013
Deadeye, look.
1415
01:01:55,058 --> 01:01:56,016
Deadeye?
1416
01:01:56,973 --> 01:01:58,540
@Jinderalla88?
1417
01:01:58,670 --> 01:02:01,673
Yes, honey. The one and only.
1418
01:02:01,804 --> 01:02:03,893
Okay, slay.
1419
01:02:04,024 --> 01:02:06,069
You'd make V very proud.
1420
01:02:06,200 --> 01:02:08,071
I'm pretending
to be your manager.
1421
01:02:08,202 --> 01:02:09,812
We even brought you fans!
1422
01:02:16,906 --> 01:02:20,692
Give it up for
Brownie Tuesday!
1423
01:02:27,482 --> 01:02:28,744
Hi.
1424
01:02:28,875 --> 01:02:31,486
Can they get on their jet now?
1425
01:02:31,616 --> 01:02:33,314
I don't believe
these girls are singers.
1426
01:02:33,444 --> 01:02:34,794
I can
assure you that these are
1427
01:02:34,924 --> 01:02:36,578
professional idols.
And they've been training
1428
01:02:36,708 --> 01:02:38,798
since they were
14 and 15 years old.
1429
01:02:38,928 --> 01:02:40,756
Girls, show them.
1430
01:02:40,887 --> 01:02:42,192
Um, what, what?
1431
01:02:42,323 --> 01:02:43,280
- Show them what?
Uh, just show 'em.
1432
01:02:43,411 --> 01:02:44,368
Well, just show them.
1433
01:02:44,499 --> 01:02:45,761
Hello? What are supposed
to show?
1434
01:02:47,241 --> 01:02:48,416
You're a fan of Cardi B, right?
1435
01:02:48,546 --> 01:02:49,547
Yeah, but is she here?
1436
01:02:53,377 --> 01:02:54,726
Just pretend that you're back
in the Tootles.
1437
01:02:55,858 --> 01:02:56,946
Trust me.
1438
01:03:01,211 --> 01:03:03,735
This is gonna be hot.
Livestream this.
1439
01:03:11,178 --> 01:03:12,788
? There's some whores
in this house
1440
01:03:12,962 --> 01:03:14,485
? There's some whores
in this house
1441
01:03:14,659 --> 01:03:16,183
? There's some whores
in this house
1442
01:03:16,357 --> 01:03:17,880
? There's some whores
in this house
1443
01:03:18,011 --> 01:03:19,534
? You'll go whore
Cha, cha, cha
1444
01:03:19,664 --> 01:03:21,275
? You'll go whore
Cha, cha, cha
1445
01:03:21,405 --> 01:03:23,016
? You'll go whore
Cha, cha, cha
1446
01:03:23,146 --> 01:03:24,800
? You'll go whore
Cha, cha, cha
1447
01:03:24,974 --> 01:03:28,325
? There's some whores
in this cha
1448
01:03:28,456 --> 01:03:30,327
? I'm a certified freak
1449
01:03:30,501 --> 01:03:32,199
? Seven days a week
1450
01:03:32,373 --> 01:03:34,941
? Wet ass pussy
Hear this AZN speak
1451
01:03:36,290 --> 01:03:37,987
? Yeah, you fuckin'
with some
1452
01:03:38,161 --> 01:03:39,467
- ? Wet ass pussy
- ? Wet ass pussy
1453
01:03:39,597 --> 01:03:41,556
? Gimme everything you got
for this wet ass pussy
1454
01:03:41,686 --> 01:03:42,905
? Wet ass pussy
1455
01:03:43,079 --> 01:03:44,559
? Beat it up, Lolo,
catch a charge
1456
01:03:44,733 --> 01:03:46,256
? Kumon smart and Kumon hard
1457
01:03:46,430 --> 01:03:48,128
? Put this pussy
on a girl named Grace
1458
01:03:48,302 --> 01:03:49,956
? Who got them A's
on a report card
1459
01:03:50,130 --> 01:03:52,001
? Hop on top, I wanna ride
1460
01:03:52,175 --> 01:03:53,568
? In a rice rocket
that's a Hyundai
1461
01:03:53,698 --> 01:03:55,222
? Cut up that duck,
don't cut up the eyes
1462
01:03:55,352 --> 01:03:56,963
? This pussy is wet,
we know how to dive
1463
01:03:57,093 --> 01:03:58,486
- ? Olympics
- ? Thai me up
1464
01:03:58,616 --> 01:03:59,617
- ? Like I'm tea iced
- ? Let's go play
1465
01:03:59,748 --> 01:04:01,097
? Just not on the slide
1466
01:04:01,228 --> 01:04:02,838
? I want you to park
that plastic couch
1467
01:04:03,012 --> 01:04:04,448
? Right in this dusty garage
1468
01:04:06,624 --> 01:04:07,887
- ? Out in public
- ? Don't make a scene
1469
01:04:08,017 --> 01:04:09,801
? I don't cook
I don't clean
1470
01:04:09,932 --> 01:04:11,412
? I will fuck you up
if you call me Ching
1471
01:04:11,586 --> 01:04:13,283
? There's
some whores in this house
1472
01:04:13,414 --> 01:04:15,024
? House, house, house
1473
01:04:15,198 --> 01:04:16,983
? Take off your shoes
in the house
1474
01:04:17,113 --> 01:04:18,593
? For this wet ass pussy
1475
01:04:18,723 --> 01:04:20,638
? Now drink a soju
and a Hite
1476
01:04:20,769 --> 01:04:22,031
? For this wet ass pussy
1477
01:04:22,162 --> 01:04:24,251
? Ask my permission
just to kiss me
1478
01:04:24,381 --> 01:04:26,209
? On this wet ass pussy
1479
01:04:26,340 --> 01:04:30,083
? It's an honor to be Asian
with this wet ass pussy ?
1480
01:04:34,304 --> 01:04:35,610
Ow.
1481
01:04:37,699 --> 01:04:39,657
What the fuck is that?
1482
01:04:42,834 --> 01:04:44,619
Nothing. I'm...
1483
01:04:45,794 --> 01:04:47,056
Your pussy's the devil?
1484
01:04:47,187 --> 01:04:48,449
That is way bigger
than I expected.
1485
01:04:48,579 --> 01:04:49,841
No wonder you won't
have sex with Clarence.
1486
01:04:49,972 --> 01:04:51,234
- That thing is massive.
It's huge.
1487
01:04:51,365 --> 01:04:52,583
The artist did really
impressive work, Kat.
1488
01:04:52,714 --> 01:04:54,237
You don't understand.
I've tried lasers,
1489
01:04:54,368 --> 01:04:56,022
I've tried skin grafts and,
1490
01:04:56,152 --> 01:04:58,067
and nothing...
Nothing will take.
1491
01:04:58,198 --> 01:05:00,678
My vagina is the devil.
1492
01:05:00,809 --> 01:05:03,290
And she is here to stay.
1493
01:05:03,420 --> 01:05:04,682
Kat, it's gonna be okay.
It'll be okay.
1494
01:05:04,813 --> 01:05:07,511
It will not be okay.
It's on the inside too.
1495
01:05:14,649 --> 01:05:15,650
Oh, Clar.
1496
01:05:16,738 --> 01:05:18,479
Clarence.
1497
01:05:19,306 --> 01:05:20,437
I came for you.
1498
01:05:20,568 --> 01:05:22,439
- Wait, no, I can explain.
- No, I...
1499
01:05:25,573 --> 01:05:26,661
Who are you?
1500
01:05:30,882 --> 01:05:32,232
Clarence, no.
1501
01:05:32,362 --> 01:05:33,320
Clarence, no!
1502
01:05:35,278 --> 01:05:36,976
Fuck! What am I gonna do?
1503
01:05:37,106 --> 01:05:38,803
You have caused
a public disturbance!
1504
01:05:38,934 --> 01:05:40,675
And committed
an indecent exposure!
1505
01:05:40,805 --> 01:05:42,677
- We know.
- You must leave. Now!
1506
01:05:49,031 --> 01:05:50,119
Okay.
1507
01:05:50,250 --> 01:05:52,165
Okay. Not to worry.
Not to worry.
1508
01:05:52,295 --> 01:05:53,383
Plan B. Plan B.
1509
01:05:53,514 --> 01:05:54,906
Do you guys have another jet?
1510
01:05:56,734 --> 01:05:58,780
? Ayo, lil' bitch
Get the fuck outta here
1511
01:06:03,132 --> 01:06:05,613
? We just wanna have
a good time
1512
01:06:07,963 --> 01:06:09,225
Those chickens have to stop.
1513
01:06:10,792 --> 01:06:12,837
? That is not
your open invitation ?
1514
01:06:16,841 --> 01:06:18,974
Deadeye, did you just
kill the chicken?
1515
01:06:20,584 --> 01:06:22,151
- No.
1516
01:06:47,785 --> 01:06:50,353
Okay, the agency's
right down that way.
1517
01:06:50,484 --> 01:06:51,485
Coffee in
cute bear cups?
1518
01:06:51,615 --> 01:06:52,616
My treat?
1519
01:06:54,140 --> 01:06:56,577
Oh, finally.
There's good Wi-Fi here.
1520
01:06:56,707 --> 01:06:57,839
- All my emails are coming in.
1521
01:06:57,969 --> 01:06:59,623
I can see if Clarence
texted me back.
1522
01:07:06,500 --> 01:07:07,936
- I did...
1523
01:07:08,067 --> 01:07:10,330
Oh, I didn't know I had fans
here. That's kinda nice.
1524
01:07:11,853 --> 01:07:13,159
Wait, they love you here.
1525
01:07:14,899 --> 01:07:18,425
So, um, I think
maybe some people
1526
01:07:18,555 --> 01:07:19,817
picked up my livestream.
1527
01:07:25,475 --> 01:07:26,737
- What?
- It... It's okay.
1528
01:07:26,868 --> 01:07:28,522
I'm sure it's not going viral
or anything.
1529
01:07:40,577 --> 01:07:42,971
Oh, my God.
Oh, my God. I am fucked!
1530
01:07:43,102 --> 01:07:45,191
There's already a meme
with Tweety Bird saying,
1531
01:07:45,321 --> 01:07:47,193
-"I thought I thaw..."
- Don't say it!
1532
01:07:47,323 --> 01:07:49,064
- Weird. Chao's calling me.
1533
01:07:51,632 --> 01:07:53,155
Hi, Chao.
So good to hear from you.
1534
01:07:53,286 --> 01:07:55,592
My mother and I were actually
just talking about you.
1535
01:07:55,766 --> 01:07:57,855
- Do not bother coming.
- What?
1536
01:07:57,986 --> 01:08:00,206
I saw the video of you
and your friend's
1537
01:08:00,380 --> 01:08:01,555
- devil vagina.
- Let me explain.
1538
01:08:01,685 --> 01:08:02,904
It's actually, it...
It's so hilarious.
1539
01:08:03,034 --> 01:08:04,471
You're gonna love this story.
It's...
1540
01:08:04,601 --> 01:08:05,994
- Um...
- You lied to me.
1541
01:08:06,125 --> 01:08:07,126
You told me you're in Beijing
with your mother.
1542
01:08:07,256 --> 01:08:09,040
But that's clearly not true.
1543
01:08:09,171 --> 01:08:10,607
I cannot do business
with someone
1544
01:08:10,738 --> 01:08:12,043
who's not who they
say they are.
1545
01:08:12,174 --> 01:08:13,262
Please. Just...
Just hear me out.
1546
01:08:13,393 --> 01:08:14,959
No, I've already
made up my mind.
1547
01:08:15,090 --> 01:08:16,744
I will tell your boss
that we are not
1548
01:08:16,918 --> 01:08:18,702
- going to sign.
- But, when you talk to Frank
1549
01:08:18,833 --> 01:08:20,051
can you please
just not mention
1550
01:08:20,182 --> 01:08:21,183
- the whole video thing?
- I already saw it.
1551
01:08:21,357 --> 01:08:22,445
- Shit!
I didn't know
1552
01:08:22,576 --> 01:08:24,012
you were this shady, Audrey.
1553
01:08:24,143 --> 01:08:25,927
I mean, that is the last time
that I take a chance
1554
01:08:26,057 --> 01:08:27,407
on someone like you.
1555
01:08:27,537 --> 01:08:30,061
Again, I mean associate,
not an Asian.
1556
01:08:30,236 --> 01:08:32,194
- Anyway, you're fired.
- What?
1557
01:08:32,325 --> 01:08:34,283
Frank. No...
I... I can fix this.
1558
01:08:34,414 --> 01:08:35,980
I'm still an ally though.
1559
01:08:36,111 --> 01:08:37,591
I fired a white guy
earlier this week.
1560
01:08:37,721 --> 01:08:38,983
Did the exact same thing.
1561
01:08:39,114 --> 01:08:40,333
Okay, Frank. Frank?
Frank, don't hang up.
1562
01:08:40,463 --> 01:08:42,944
I'm gonna get fired
from my show.
1563
01:08:43,074 --> 01:08:44,424
And my movie.
1564
01:08:44,554 --> 01:08:46,817
And I'm never gonna go to LA.
1565
01:08:46,948 --> 01:08:48,732
It's okay.
It's not the end of the world.
1566
01:08:48,863 --> 01:08:51,170
No, it literally is
the end of the world.
1567
01:08:53,781 --> 01:08:57,393
Clarence and I were gonna rent
a house in Malibu.
1568
01:08:57,524 --> 01:09:00,309
And we were gonna be
one of those couples
1569
01:09:00,440 --> 01:09:04,879
who meditate every single day
and tell people about it
1570
01:09:05,009 --> 01:09:08,796
because that is what
people do in Los Angeles.
1571
01:09:08,926 --> 01:09:10,580
- It's okay.
1572
01:09:10,711 --> 01:09:13,583
And Audrey was gonna
hang out with us
1573
01:09:13,714 --> 01:09:16,325
all the time when
she moved there.
1574
01:09:20,242 --> 01:09:23,419
Audrey was gonna
move out to LA?
1575
01:09:23,550 --> 01:09:26,422
Once she closed the deal
and got promoted.
1576
01:09:28,729 --> 01:09:31,035
Why didn't you tell me
about LA?
1577
01:09:31,166 --> 01:09:33,908
- Lolo, I can't right now.
- What was your plan?
1578
01:09:34,038 --> 01:09:36,345
Were you just gonna move out
and never say anything?
1579
01:09:36,476 --> 01:09:37,607
It's not happening anymore.
1580
01:09:37,738 --> 01:09:38,956
I just got fired.
1581
01:09:39,087 --> 01:09:40,697
What?
- Chao saw the video.
1582
01:09:40,828 --> 01:09:43,222
- Your video.
- Yeah, well, whatever.
1583
01:09:43,352 --> 01:09:44,788
Fuck them.
You'll get a new job.
1584
01:09:44,919 --> 01:09:46,486
- It's not that easy.
- For you, it will be.
1585
01:09:46,616 --> 01:09:48,792
Just go to the country club
where you play squash at.
1586
01:09:48,923 --> 01:09:50,533
I'm pretty sure one of those
white guys will give you a job
1587
01:09:50,664 --> 01:09:52,143
- in, like, two seconds.
- What the fuck?
1588
01:09:52,274 --> 01:09:54,624
I worked hard for that job.
1589
01:09:54,755 --> 01:09:57,279
You know what? This is all
your fucking fault.
1590
01:09:57,410 --> 01:09:59,803
Four bears
for four best friends.
1591
01:09:59,934 --> 01:10:01,414
Cappuccino is for Audrey
1592
01:10:01,544 --> 01:10:03,242
because she doesn't like
to try anything weird.
1593
01:10:04,939 --> 01:10:07,071
- She's the best.
- You're a fucking idiot.
1594
01:10:07,202 --> 01:10:08,943
Telling Chao that
I knew my birth mom.
1595
01:10:09,073 --> 01:10:11,293
Dragging us all over
the Chinese countryside.
1596
01:10:11,424 --> 01:10:12,555
I was doing this for you.
1597
01:10:12,686 --> 01:10:14,253
No. You were doing it
for yourself.
1598
01:10:14,383 --> 01:10:17,212
You still think we're kids
on some dumb grand adventure.
1599
01:10:17,343 --> 01:10:19,562
Well, grow the fuck up, Lolo.
The rest of us are adults.
1600
01:10:19,693 --> 01:10:22,391
You're still a fucking child.
Okay, my life is ruined.
1601
01:10:23,262 --> 01:10:25,612
Your life is ruined?
1602
01:10:25,742 --> 01:10:28,310
My life is ruined, okay?
1603
01:10:28,441 --> 01:10:31,835
You can always find another
fucking desk job, okay?
1604
01:10:31,966 --> 01:10:34,664
I can never find
another Clarence.
1605
01:10:34,795 --> 01:10:36,013
And whose fault is that?
1606
01:10:36,144 --> 01:10:37,624
Maybe you should've
been honest with him
1607
01:10:37,754 --> 01:10:39,669
from the beginning instead of
lying every single day
1608
01:10:39,800 --> 01:10:41,062
for the past three years.
1609
01:10:41,192 --> 01:10:42,716
Whoa, what the fuck?
That's her business.
1610
01:10:42,846 --> 01:10:44,935
And since when are you
the spokesperson for honesty?
1611
01:10:45,066 --> 01:10:48,025
Okay, so are... Are you two
best friends now?
1612
01:10:48,156 --> 01:10:49,331
What, like Lilo and Stitch?
1613
01:10:51,420 --> 01:10:52,987
You fuckin' suck
at impressions.
1614
01:10:55,642 --> 01:10:56,686
Go fuck yourself!
1615
01:10:56,817 --> 01:10:58,514
I'll knock
your teeth out, bitch!
1616
01:11:01,300 --> 01:11:05,260
I am an actress.
1617
01:11:05,391 --> 01:11:10,613
And even I am less
self-involved than you are.
1618
01:11:13,050 --> 01:11:14,051
Huh.
1619
01:11:15,618 --> 01:11:17,751
- Kat.
- You know what? Kat's right.
1620
01:11:19,405 --> 01:11:20,754
You've been a shitty friend.
1621
01:11:20,884 --> 01:11:22,886
This entire time,
I was helping you
1622
01:11:23,017 --> 01:11:24,540
so you could get
promoted and leave me?
1623
01:11:24,671 --> 01:11:26,586
- I was doing it for my career.
- Why?
1624
01:11:26,716 --> 01:11:28,283
I mean, you're always talkin'
about how you feel like
1625
01:11:28,414 --> 01:11:30,285
- you don't belong there.
- I don't belong anywhere.
1626
01:11:30,416 --> 01:11:31,678
I'm clearly not white,
1627
01:11:31,808 --> 01:11:33,288
but you're always
telling me that I am.
1628
01:11:33,419 --> 01:11:35,377
And I'm also not Asian enough.
At least not for you.
1629
01:11:35,508 --> 01:11:37,292
That's all in your head!
Your life is perfect!
1630
01:11:37,423 --> 01:11:38,728
How is my life perfect
1631
01:11:38,859 --> 01:11:40,817
when I spend all my time
babysitting a grown-ass
1632
01:11:40,948 --> 01:11:43,646
- 29-year-old woman?
- I'm babysitting you!
1633
01:11:43,777 --> 01:11:45,344
I've been saving your ass
since we were kids
1634
01:11:45,474 --> 01:11:47,389
- on the playground.
- You've never, ever
1635
01:11:47,520 --> 01:11:48,782
applied yourself, Lolo.
1636
01:11:48,912 --> 01:11:51,654
You wanna be a real artist?
Then grow up!
1637
01:11:51,785 --> 01:11:54,353
Right now, you're just
a barnacle with a cute hobby!
1638
01:11:56,180 --> 01:11:59,183
Yo, I may be a barnacle,
but at least I know who I am.
1639
01:12:00,228 --> 01:12:01,229
You know what?
1640
01:12:02,883 --> 01:12:04,058
If we didn't grow up
1641
01:12:04,188 --> 01:12:06,365
as the only two
Asian girls in town,
1642
01:12:08,062 --> 01:12:09,193
we never would've
been friends.
1643
01:12:43,576 --> 01:12:46,448
- Sorry.
Thank you so much
for waiting.
1644
01:12:46,579 --> 01:12:49,016
- We found the record
1645
01:12:49,146 --> 01:12:50,757
- of your birth mother.
- Oh, my gosh.
1646
01:12:53,629 --> 01:12:55,849
I... I can't read this. Um...
1647
01:12:56,763 --> 01:12:59,722
So do I call her or...
1648
01:12:59,853 --> 01:13:01,507
I... I'm sorry, I'd...
I don't know how this works.
1649
01:13:03,291 --> 01:13:05,206
I'm so sorry
to tell you that...
1650
01:13:06,337 --> 01:13:07,556
she's passed away.
1651
01:13:10,211 --> 01:13:12,648
I have the address
of where she was buried
1652
01:13:12,779 --> 01:13:15,172
if you would like
to visit her.
1653
01:13:15,999 --> 01:13:17,697
No. I'm, uh, um...
1654
01:13:17,827 --> 01:13:19,394
Do you have friend here?
1655
01:13:19,525 --> 01:13:22,049
- Someone you can call?
- No. Uh, it's okay. Thank you.
1656
01:13:24,051 --> 01:13:26,009
Thank... Thank, thank you,
thank you so much. Thank you.
1657
01:13:29,970 --> 01:13:33,930
? If I could let you
in my skin
1658
01:13:34,061 --> 01:13:34,931
? Then you would know
1659
01:13:36,629 --> 01:13:37,891
? The state I'm in
1660
01:13:40,937 --> 01:13:41,895
Hi.
1661
01:13:42,373 --> 01:13:43,418
Hi, Dad.
1662
01:13:43,549 --> 01:13:44,985
? Every end
1663
01:13:48,771 --> 01:13:53,515
? Sometimes it's hard
for me to see
1664
01:13:55,517 --> 01:14:00,740
? Anything else
but stormy seas
1665
01:14:00,870 --> 01:14:02,045
Hey, it's Clarence.
1666
01:14:02,219 --> 01:14:04,178
Jesus loves you.
Leave a message.
1667
01:14:04,308 --> 01:14:06,049
- Uh, hi.
1668
01:14:08,399 --> 01:14:11,577
I know you never wanna talk
to me again, but, um...
1669
01:14:14,231 --> 01:14:16,146
I hope you will listen.
1670
01:14:16,277 --> 01:14:21,804
I wanna be 100% honest
about everything and...
1671
01:14:21,935 --> 01:14:26,374
and, well,
everyone I've ever done.
1672
01:14:28,898 --> 01:14:31,379
I guess we'll start
with the A's.
1673
01:14:31,553 --> 01:14:35,688
? I didn't know it was fine
1674
01:14:35,818 --> 01:14:40,519
? To be quiet
1675
01:14:43,173 --> 01:14:47,526
? Quiet
1676
01:14:47,656 --> 01:14:51,965
? To be quiet
1677
01:14:55,055 --> 01:14:59,146
? Quiet ?
1678
01:15:09,417 --> 01:15:10,810
Oh, I'm... I'm so sorry.
1679
01:15:10,940 --> 01:15:12,072
I don't... I don't speak Korean.
1680
01:15:12,202 --> 01:15:13,247
That's okay.
1681
01:15:13,856 --> 01:15:15,292
My name's Dae Han.
1682
01:15:16,163 --> 01:15:17,338
I'm Min Young's husband.
1683
01:15:18,600 --> 01:15:19,688
You must be the daughter.
1684
01:15:22,517 --> 01:15:23,518
Wait. Are...
1685
01:15:24,650 --> 01:15:25,607
Are you my...
1686
01:15:25,738 --> 01:15:26,869
No.
1687
01:15:28,305 --> 01:15:29,655
But I'm glad
to finally meet you.
1688
01:15:31,700 --> 01:15:34,094
We were only married
a few years before
she fell sick.
1689
01:15:34,224 --> 01:15:35,748
I'm so sorry.
1690
01:15:37,793 --> 01:15:38,881
They were good years.
1691
01:15:39,012 --> 01:15:41,057
We never had
kids of our own though.
1692
01:15:41,188 --> 01:15:42,798
I'm very sorry
I wasn't able to introduce you
1693
01:15:42,929 --> 01:15:44,278
to a little brother
or sister today.
1694
01:15:44,408 --> 01:15:46,672
It's okay.
1695
01:15:46,802 --> 01:15:48,587
She always talked
about you though.
1696
01:15:50,240 --> 01:15:51,285
You know,
she was just a teenager
1697
01:15:51,415 --> 01:15:52,591
when she got pregnant.
1698
01:15:54,244 --> 01:15:56,899
Her boyfriend didn't
want to get in trouble,
1699
01:15:57,030 --> 01:15:58,553
and he denied it.
1700
01:15:58,684 --> 01:16:01,251
So, her parents sent her to
China until you were born.
1701
01:16:03,558 --> 01:16:05,734
They're the ones who forced
her to give you up.
1702
01:16:05,865 --> 01:16:07,606
But she never stopped
thinking about you.
1703
01:16:10,478 --> 01:16:13,612
If I tried to find her sooner
1704
01:16:14,351 --> 01:16:15,962
maybe she and I could...
1705
01:16:20,749 --> 01:16:21,881
But it's too late.
1706
01:16:22,011 --> 01:16:23,360
There's something
you should see.
1707
01:16:25,362 --> 01:16:28,627
When she got sick,
she wanted to throw a party.
1708
01:16:30,150 --> 01:16:31,934
So, we rented a boat
1709
01:16:32,065 --> 01:16:34,633
and we sailed out
to Yeouido Park.
1710
01:16:34,763 --> 01:16:36,896
Uh, that's right along
the Han River.
1711
01:16:37,026 --> 01:16:38,637
Several of us got seasick
1712
01:16:38,767 --> 01:16:40,029
- on the way...
1713
01:16:40,160 --> 01:16:41,857
...which she thought
was pretty hilarious.
1714
01:16:43,685 --> 01:16:46,862
But it was beautiful.
1715
01:16:46,993 --> 01:16:49,038
She got to say goodbye
to everybody she loved.
1716
01:16:51,737 --> 01:16:52,694
Except for you.
1717
01:16:55,784 --> 01:16:57,177
So she made you this.
1718
01:17:15,064 --> 01:17:16,587
Hi. I'm Min.
1719
01:17:18,111 --> 01:17:20,200
Sorry, my English is not good.
1720
01:17:20,330 --> 01:17:21,462
What are you
talking about?
1721
01:17:21,592 --> 01:17:22,985
Your English is very good.
1722
01:17:25,292 --> 01:17:26,859
I am sorry
1723
01:17:26,989 --> 01:17:29,688
I could not be
part of your life.
1724
01:17:30,863 --> 01:17:33,126
I want to very much.
1725
01:17:34,388 --> 01:17:35,911
But when you were baby,
1726
01:17:36,085 --> 01:17:38,522
you smile so big.
1727
01:17:38,697 --> 01:17:41,656
And you cry so big.
1728
01:17:43,702 --> 01:17:47,618
I wonder what
you are like now.
1729
01:17:48,881 --> 01:17:51,057
Are you doctor?
1730
01:17:51,231 --> 01:17:53,276
- Lawyer? Teacher?
1731
01:17:56,584 --> 01:17:58,760
But it doesn't matter.
1732
01:17:58,891 --> 01:18:01,197
I'm proud to be your mother.
1733
01:18:01,328 --> 01:18:02,677
It doesn't matter?
1734
01:18:02,808 --> 01:18:04,287
- That's not what you told me.
1735
01:18:08,596 --> 01:18:13,209
I hope
this message find you.
1736
01:18:14,341 --> 01:18:15,777
And...
1737
01:18:26,875 --> 01:18:28,137
My daughter...
1738
01:18:29,748 --> 01:18:30,749
I love you.
1739
01:18:43,849 --> 01:18:44,893
I'm sorry.
1740
01:19:02,737 --> 01:19:05,348
Well, glad we got a chance
to spend some time together.
1741
01:19:05,479 --> 01:19:06,872
Me, too.
1742
01:19:07,002 --> 01:19:08,874
Really have to go so soon?
1743
01:19:09,004 --> 01:19:11,050
Yeah, but I'll be back.
1744
01:19:11,180 --> 01:19:12,703
Um...
1745
01:19:12,834 --> 01:19:15,271
Thank you so much again
for everything.
1746
01:19:15,402 --> 01:19:17,273
And honestly,
I'm just so lucky that you
1747
01:19:17,404 --> 01:19:18,884
happen to be
at her grave that day.
1748
01:19:19,014 --> 01:19:22,670
Well, I appreciate that,
but, uh, it wasn't quite luck.
1749
01:19:23,584 --> 01:19:25,325
Your friends messaged me.
1750
01:19:25,455 --> 01:19:26,979
Uh...
1751
01:19:27,109 --> 01:19:29,851
Lolo, Kat, and... I know
I'm gonna get this one wrong.
1752
01:19:29,982 --> 01:19:31,374
Uh, Deadeye?
1753
01:19:33,202 --> 01:19:35,335
Yeah. Oh, um...
1754
01:19:35,465 --> 01:19:37,250
Yeah, my... My parents
must've told them.
1755
01:19:37,380 --> 01:19:39,861
Yeah, they told me that
you were actually in Korea
1756
01:19:39,992 --> 01:19:42,211
and that I might find you
if I went to the graveyard.
1757
01:19:42,342 --> 01:19:43,517
They didn't tell you
any of this, did they?
1758
01:19:43,647 --> 01:19:45,432
Oh, no. We, um...
1759
01:19:45,562 --> 01:19:47,826
It's just, we got into
a little bit of a fight.
1760
01:19:47,956 --> 01:19:49,262
And, uh, I...
1761
01:19:50,393 --> 01:19:53,309
I lost my job
and I said some...
1762
01:19:53,440 --> 01:19:55,834
really terrible things
to all of them and, uh...
1763
01:19:56,878 --> 01:19:58,271
It may not be
any of my business,
1764
01:19:59,576 --> 01:20:02,101
but it seems to me that
what matters the most
1765
01:20:02,231 --> 01:20:04,320
is if your friends love
you enough to forgive you.
1766
01:20:04,451 --> 01:20:06,845
- Well...
- And if they went through
all this trouble,
1767
01:20:07,758 --> 01:20:08,759
I think they would.
1768
01:20:10,283 --> 01:20:11,284
Where are they now?
1769
01:20:44,752 --> 01:20:46,362
Hey, Kat.
1770
01:20:51,411 --> 01:20:54,501
Listen, I... I'm sorry about
everything that happened. I...
1771
01:20:54,631 --> 01:20:57,286
No. No.
No, no, no, no, no. I...
1772
01:20:57,417 --> 01:20:59,027
I listened to your voicemail.
1773
01:20:59,158 --> 01:21:02,901
The whole three hours of it.
1774
01:21:03,989 --> 01:21:05,729
I appreciate the honesty.
1775
01:21:05,860 --> 01:21:08,384
Truth of it is,
I kind of figured
1776
01:21:08,515 --> 01:21:10,996
that you'd had sex before.
1777
01:21:11,126 --> 01:21:14,042
You know, you're just
so sensual, and worldly
1778
01:21:14,173 --> 01:21:16,871
and one time I saw your
browser history and...
1779
01:21:17,002 --> 01:21:18,960
It's not like I didn't
wanna have sex.
1780
01:21:19,091 --> 01:21:20,788
I was just so worried
1781
01:21:20,919 --> 01:21:22,921
that I wouldn't live up
to your expectations.
1782
01:21:23,051 --> 01:21:24,835
And then
when I saw your tattoo,
1783
01:21:24,966 --> 01:21:28,143
I just got
crazy intimidated and...
1784
01:21:28,274 --> 01:21:29,536
Look, Kat, when we kiss,
1785
01:21:29,666 --> 01:21:31,407
I have to leave
space for Jesus.
1786
01:21:31,538 --> 01:21:32,887
I gotta leave that God gap
1787
01:21:33,018 --> 01:21:35,324
because I'm gonna
ruin my pants.
1788
01:21:35,455 --> 01:21:36,760
Every time.
1789
01:21:36,891 --> 01:21:38,284
That's why I wear
three pairs of underwear.
1790
01:21:38,414 --> 01:21:41,287
Oh, honey. I love you so much
1791
01:21:41,417 --> 01:21:43,854
that I gave up the thing
I love second most for you.
1792
01:21:43,985 --> 01:21:46,814
- And I love dick.
1793
01:21:46,945 --> 01:21:48,947
I can be dick.
1794
01:21:49,077 --> 01:21:51,471
And I can love you.
I can do both.
1795
01:21:51,601 --> 01:21:53,125
So, should we have sex
right now?
1796
01:21:53,255 --> 01:21:55,736
- Ah. Ooh. Ooh. Oh.
- Ah. Oh, oh, oh, oh, oh,
1797
01:21:55,866 --> 01:21:57,259
what's happening?
What's happening?
What's happening?
1798
01:21:57,390 --> 01:21:58,739
Ha... Save... No...
1799
01:22:01,263 --> 01:22:02,221
Saved it.
1800
01:22:02,351 --> 01:22:03,309
- Saved it.
- Mmm.
1801
01:22:09,228 --> 01:22:10,185
Thanks, Jin Ho.
1802
01:22:10,316 --> 01:22:11,621
Heard you got into med school.
1803
01:22:12,144 --> 01:22:13,101
So proud.
1804
01:22:13,232 --> 01:22:15,495
Here you go. Hot and steamy.
1805
01:22:15,625 --> 01:22:16,800
Let me know
if you want hot sauce.
1806
01:22:16,931 --> 01:22:18,237
I'll get you the Chinese kind.
1807
01:22:18,367 --> 01:22:19,499
Pretty sure you can handle it.
1808
01:22:26,071 --> 01:22:27,898
- Hi.
- You had me at "Hi."
1809
01:22:28,029 --> 01:22:29,204
Oh.
1810
01:22:29,335 --> 01:22:31,119
Hi.
1811
01:22:31,250 --> 01:22:32,642
I didn't know
you worked here now.
1812
01:22:32,773 --> 01:22:34,557
I don't. I'm just covering
'cause Jing's out sick.
1813
01:22:34,688 --> 01:22:36,429
I'm trying to match her vibe.
What do you think?
1814
01:22:37,647 --> 01:22:40,085
Number 32!
Number 32!
1815
01:22:40,215 --> 01:22:41,651
Party of two!
1816
01:22:42,870 --> 01:22:45,046
Yeah, that's good.
1817
01:22:49,311 --> 01:22:51,792
- Lolo.
- Sorry. I'm so sorry. Um...
1818
01:22:51,922 --> 01:22:53,315
She doesn't wanna talk to you.
1819
01:22:53,446 --> 01:22:55,361
Yeah, I figured
when I left her, like,
1820
01:22:55,491 --> 01:22:57,493
ten messages and she didn't
call me back.
1821
01:22:58,320 --> 01:23:00,018
Sorry.
1822
01:23:00,148 --> 01:23:02,063
Family first. Have to do it.
Respectfully, of course.
1823
01:23:03,021 --> 01:23:05,327
Yeah, no, I know. I know.
1824
01:23:05,458 --> 01:23:07,851
- Good to see you.
- Good to see you, too.
1825
01:23:07,982 --> 01:23:10,419
Lolo! Lolo!
No, no, no. Lolo! Stop.
1826
01:23:10,550 --> 01:23:12,943
No, no, no. Hey! Hey!
Break! Break! Stop!
1827
01:23:13,074 --> 01:23:14,162
- Sorry. I'm so sorry.
1828
01:23:14,293 --> 01:23:15,381
Sorry, everyone.
1829
01:23:15,511 --> 01:23:16,904
Enjoy your meal.
1830
01:23:17,035 --> 01:23:20,342
Um, it's, it's just that
everything's a mess
1831
01:23:20,473 --> 01:23:21,561
and it's all my fault.
1832
01:23:22,475 --> 01:23:23,737
Ever since we were kids,
1833
01:23:23,867 --> 01:23:26,479
I was this scared little girl
1834
01:23:26,609 --> 01:23:30,831
who always felt like she had
to prove herself to everyone
1835
01:23:31,875 --> 01:23:32,876
except for you.
1836
01:23:34,356 --> 01:23:37,055
You were always
looking out for me.
1837
01:23:37,229 --> 01:23:42,016
With you was the only time
I felt safe to be me.
1838
01:23:44,105 --> 01:23:46,673
Even though I didn't know
who the hell I was.
1839
01:23:46,803 --> 01:23:49,502
But you've always been
comfortable being you.
1840
01:23:49,632 --> 01:23:52,113
And you tried to make me feel
that way too.
1841
01:23:52,244 --> 01:23:54,724
You know me better
than I know myself.
1842
01:23:58,119 --> 01:23:59,120
I...
1843
01:24:01,383 --> 01:24:05,431
You were right. I hated
working at that law firm.
1844
01:24:05,561 --> 01:24:09,391
But... Thanks to you, I can do
something more meaningful.
1845
01:24:10,827 --> 01:24:12,960
Start my own practice.
1846
01:24:13,091 --> 01:24:15,441
Because I know that
I'm brave enough now.
1847
01:24:15,571 --> 01:24:16,790
Hell yeah.
1848
01:24:16,920 --> 01:24:18,400
She had a devil's threesome
in China.
1849
01:24:18,531 --> 01:24:19,749
Huh? What?
1850
01:24:19,880 --> 01:24:21,099
- I did.
1851
01:24:23,101 --> 01:24:24,102
Lolo, it's so great
1852
01:24:24,232 --> 01:24:25,190
that you are working here.
1853
01:24:25,320 --> 01:24:26,452
And I'm so proud
of you for that
1854
01:24:27,844 --> 01:24:30,760
but you are an incredible,
true artist.
1855
01:24:30,891 --> 01:24:32,762
You cannot give that up
just because
1856
01:24:32,893 --> 01:24:38,942
I am a lying, hurtful,
stupid failure of a friend.
1857
01:24:39,073 --> 01:24:41,119
Audrey, I haven't given up. Look.
1858
01:24:42,642 --> 01:24:44,644
My wall of licky cats.
1859
01:24:44,774 --> 01:24:46,385
I just sold one yesterday.
1860
01:24:46,515 --> 01:24:49,301
I'm only waiting tables
for now so I'm not
such a barnacle.
1861
01:24:49,431 --> 01:24:51,346
You've always been
a better friend to me
1862
01:24:51,477 --> 01:24:54,262
than I have been to you.
And I'm so, so sorry.
1863
01:24:54,393 --> 01:24:56,786
Just shut up. Okay?
1864
01:25:00,312 --> 01:25:02,140
You're the best friend
I could ever ask for.
1865
01:25:02,270 --> 01:25:03,706
The biggest support system.
1866
01:25:03,837 --> 01:25:05,969
And I'm sorry. I'm the one
that's fuckin' sorry.
1867
01:25:06,100 --> 01:25:07,188
I took you for granted.
1868
01:25:10,539 --> 01:25:13,194
So, does that mean
you forgive me?
1869
01:25:14,587 --> 01:25:15,849
Come here, bitch.
1870
01:25:20,332 --> 01:25:21,289
Friendship.
1871
01:25:21,985 --> 01:25:23,726
Party of three?
1872
01:25:23,857 --> 01:25:25,337
Oh, my God. Get in here.
1873
01:25:25,467 --> 01:25:27,077
Deadeye.
1874
01:25:27,208 --> 01:25:28,862
We're back, baby!
1875
01:25:29,732 --> 01:25:30,864
Wait, are we all back?
1876
01:25:30,994 --> 01:25:32,648
Have you and Kat
started talkin' again?
1877
01:25:32,779 --> 01:25:34,172
Yeah, I called her to apologize.
1878
01:25:34,302 --> 01:25:36,870
But wait, does that mean
you and Kat were talking?
1879
01:25:37,566 --> 01:25:38,698
We've been in touch.
1880
01:25:38,828 --> 01:25:40,308
- We're like this.
Mmm.
1881
01:25:40,439 --> 01:25:41,788
So, we should all go on
a trip again, the four of us.
1882
01:25:41,918 --> 01:25:45,531
To beautiful South Dakota.
Home of the Corn Palace.
1883
01:25:45,661 --> 01:25:48,708
Yeah.
- Bookmark it.
1884
01:25:48,838 --> 01:25:50,405
Kat and I actually
had a place in mind.
1885
01:26:00,110 --> 01:26:01,416
Bonjour!
1886
01:26:06,943 --> 01:26:08,771
Look at us! Look at us!
1887
01:26:08,902 --> 01:26:11,644
Our second
annual best friends trip.
1888
01:26:11,774 --> 01:26:13,211
This is gonna be iconic.
1889
01:26:13,341 --> 01:26:15,038
Let's start with some
art and culture.
1890
01:26:15,169 --> 01:26:16,779
Oh, I love Roldan.
1891
01:26:16,910 --> 01:26:18,520
I gotta say, the French
know how to sculpt a titty.
1892
01:26:18,651 --> 01:26:19,869
I love art.
1893
01:26:20,000 --> 01:26:20,957
Oh, that's gonna be
so much fun.
1894
01:26:21,088 --> 01:26:22,220
Art. Art. Art.
1895
01:26:26,006 --> 01:26:26,963
So, is anyone hungry?
1896
01:26:27,094 --> 01:26:28,443
- Yes. Please.
- I am.
1897
01:26:28,574 --> 01:26:29,879
I want to try escargot.
1898
01:26:30,010 --> 01:26:32,708
You know, we don't
have to eat French food.
1899
01:26:32,839 --> 01:26:35,537
- This is so good.
I love this bulgogi.
1900
01:26:35,668 --> 01:26:37,191
Mmm.
Mmm.
1901
01:26:37,322 --> 01:26:39,367
Okay, okay. A toast.
1902
01:26:39,498 --> 01:26:41,543
To Audrey. Badass boss bitch
1903
01:26:41,674 --> 01:26:43,632
- starting her own firm.
- Yes, she is!
1904
01:26:43,763 --> 01:26:45,373
To our dearest Deadeye.
1905
01:26:45,504 --> 01:26:47,332
Because they host the most
incredible game night
1906
01:26:47,462 --> 01:26:49,029
specifically so I can
crush them at Catan.
1907
01:26:49,159 --> 01:26:51,074
- And to Kat
1908
01:26:51,205 --> 01:26:54,730
who's in a movie
directed by the Greta Gerwig.
1909
01:26:54,861 --> 01:26:56,819
- Yes, she is!
1910
01:26:56,950 --> 01:26:59,866
Okay. And to our very own
Frida Kah-Lolo...
1911
01:26:59,996 --> 01:27:01,433
- Aw.
1912
01:27:01,563 --> 01:27:03,783
...whose lotus collection
is finally at the MOCA.
1913
01:27:03,913 --> 01:27:05,698
Well, it's not the Museum of
Contemporary Arts
1914
01:27:05,828 --> 01:27:08,831
but it is a cafe in Snohomish.
So ganbei to that.
1915
01:27:08,962 --> 01:27:10,964
Ganbei!
1916
01:27:11,094 --> 01:27:13,183
Mmm.
- I don't wanna hijack
1917
01:27:13,314 --> 01:27:16,970
our second annual
best friends trip
1918
01:27:17,100 --> 01:27:19,189
but Clar-Bear and I looking at
fall dates for the wedding
1919
01:27:19,320 --> 01:27:21,322
and I was just wondering...
1920
01:27:22,323 --> 01:27:23,933
will you all be
my bridal party?
1921
01:27:24,064 --> 01:27:25,195
Really? Of course.
- Of course, we will.
1922
01:27:25,326 --> 01:27:26,893
Duh!
Ooh!
1923
01:27:27,023 --> 01:27:29,548
The bridal party should all get
matching tattoos like Kat.
1924
01:27:29,678 --> 01:27:31,027
Okay, very funny.
1925
01:27:31,158 --> 01:27:32,464
- Very funny. Ha-ha.
1926
01:27:32,594 --> 01:27:34,030
Ganbei!
1927
01:27:34,988 --> 01:27:36,468
Mmm.
1928
01:27:36,598 --> 01:27:38,774
Mmm. Or we could get a tattoo
of the Chinese flag
1929
01:27:38,905 --> 01:27:40,515
to commemorate the motherland.
1930
01:27:40,646 --> 01:27:42,517
Or Princess Peach.
I haven't decided.
1931
01:27:42,648 --> 01:27:44,389
I think I'm gonna get
an Eiffel Tower.
1932
01:27:44,519 --> 01:27:46,826
Because Paris?
No, the...
1933
01:27:46,956 --> 01:27:48,349
Hmm. Yeah.
1934
01:27:48,480 --> 01:27:50,133
Yeah, like you all are
gonna get tattoos.
1935
01:27:50,264 --> 01:27:51,613
What if I already got one?
1936
01:27:53,485 --> 01:27:54,703
I already got one.
1937
01:27:54,834 --> 01:27:55,878
You did not.
What?
1938
01:27:56,009 --> 01:27:57,010
Wanna see?
1939
01:28:03,016 --> 01:28:04,017
It lights up.
1940
01:28:04,452 --> 01:28:05,584
Ooh!
1941
01:28:14,157 --> 01:28:16,595
? What cha think
you're doin', baby?
1942
01:28:28,128 --> 01:28:29,085
? Speed up
1943
01:28:41,271 --> 01:28:43,622
? I'm gonna take you high
1944
01:28:51,543 --> 01:28:53,371
? Demonstrate, demonstrate
1945
01:29:01,379 --> 01:29:03,293
? Demonstrate, demonstrate
1946
01:29:06,601 --> 01:29:07,776
? Come on, come on, baby
1947
01:29:07,907 --> 01:29:09,474
? Now come and get this
1948
01:29:11,563 --> 01:29:13,913
? Baby, I know, I know
you really want it
1949
01:29:40,940 --> 01:29:43,377
? I'm gonna take you high
1950
01:29:51,167 --> 01:29:53,343
? Demonstrate, demonstrate
1951
01:30:01,134 --> 01:30:03,223
? Demonstrate, demonstrate
1952
01:30:06,226 --> 01:30:07,445
? Come on, come on, baby
1953
01:30:07,575 --> 01:30:08,924
? Now come and get this
1954
01:30:11,187 --> 01:30:13,712
? Baby, I know, I know
you really want it
1955
01:30:20,762 --> 01:30:24,244
? So can you take me high
1956
01:30:32,382 --> 01:30:34,559
? Demonstrate, demonstrate
1957
01:30:42,175 --> 01:30:44,177
? Demonstrate, demonstrate
1958
01:30:47,310 --> 01:30:48,529
? Come on, come on, baby
1959
01:30:48,660 --> 01:30:50,139
? Now come and get this
1960
01:30:52,402 --> 01:30:55,188
? Baby, I know, I know
you really want it ?
142729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.