All language subtitles for Joy Ride (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,552 --> 00:00:35,382 ? He wakes up in the morning 2 00:00:35,513 --> 00:00:40,213 ? Does his teeth, bite to eat and he's rolling 3 00:00:40,344 --> 00:00:41,780 ? Never changes a thing 4 00:00:44,435 --> 00:00:47,742 ? The week ends The week begins 5 00:00:47,916 --> 00:00:52,182 ? She thinks we look at each other ? 6 00:01:09,547 --> 00:01:11,201 Hi! 7 00:01:11,331 --> 00:01:13,507 Uh, you guys must be new to town, right? 8 00:01:13,638 --> 00:01:15,379 New to town, but not new to the country. 9 00:01:15,509 --> 00:01:17,903 We just moved from California. We speak English. 10 00:01:18,033 --> 00:01:19,165 Oh, that's wonderful! So do we! 11 00:01:21,820 --> 00:01:22,777 - Um... Um... 12 00:01:22,908 --> 00:01:24,736 We're just curious. 13 00:01:24,866 --> 00:01:26,694 Um... are you Chinese? 14 00:01:28,479 --> 00:01:31,525 - Yes. - Oh, great. 15 00:01:31,656 --> 00:01:34,267 Uh, we just wondered if you would mind 16 00:01:34,398 --> 00:01:35,921 if your daughter played with our daughter? 17 00:01:36,748 --> 00:01:38,358 Why our daughter? 18 00:01:38,489 --> 00:01:40,795 Oh! Oh, no, we just thought Audrey might like to meet her. 19 00:01:40,926 --> 00:01:43,102 Yeah. - Audrey, say hi. 20 00:01:55,897 --> 00:01:57,682 You wanna play slide? 21 00:01:57,812 --> 00:01:59,074 Mmm-hmm. 22 00:02:04,602 --> 00:02:06,865 Slide's off limits to Ching-Chongs. 23 00:02:08,997 --> 00:02:10,042 Fuck you. 24 00:02:15,569 --> 00:02:17,180 You wanna be best friends? 25 00:02:34,849 --> 00:02:37,287 My grandpa's name is Joe, just like my dad's. 26 00:02:37,417 --> 00:02:40,246 He loves model trains, and he has a gout. 27 00:02:40,377 --> 00:02:41,595 Why don't you look like your family? 28 00:02:41,726 --> 00:02:43,206 'Cause I'm adopted from China. 29 00:02:43,336 --> 00:02:45,338 That's why I have a birth mom. 30 00:02:45,469 --> 00:02:46,905 I'd be so mad if my parents gave me up. 31 00:02:47,035 --> 00:02:48,341 Did you do something? 32 00:02:48,472 --> 00:02:50,387 Her mom didn't want her, obviously. 33 00:02:54,695 --> 00:02:55,696 Are you okay? 34 00:02:57,785 --> 00:02:59,483 You know what? Fuck everyone else. 35 00:02:59,613 --> 00:03:02,355 You don't have to prove anything to these losers. 36 00:03:14,715 --> 00:03:16,761 ? We can take turns 37 00:03:18,110 --> 00:03:20,068 ? Taking the reins 38 00:03:21,287 --> 00:03:24,464 ? Lean on each other 39 00:03:24,638 --> 00:03:27,554 ? When we need some extra strength 40 00:03:27,685 --> 00:03:31,863 ? And we'll never cave or we'll never waver 41 00:03:33,995 --> 00:03:35,345 ? We'll dance like nobody's there 42 00:03:35,475 --> 00:03:37,216 ? We'll dance without any cares 43 00:03:37,390 --> 00:03:38,783 ? We'll talk 'bout problems we share 44 00:03:38,913 --> 00:03:40,524 ? We'll talk 'bout things that ain't fair 45 00:03:40,654 --> 00:03:42,221 ? We'll sing 'bout things we don't know 46 00:03:42,352 --> 00:03:43,918 ? We'll sing to people and show 47 00:03:44,092 --> 00:03:47,270 ? What it means to be young and growing up ? 48 00:03:57,105 --> 00:03:58,585 Ten, four, let's go, boss. 49 00:03:58,716 --> 00:03:59,673 You sure you're ready for China? 50 00:03:59,804 --> 00:04:02,372 I got this, Frank. 51 00:04:02,502 --> 00:04:04,374 They do things differently there. 52 00:04:04,504 --> 00:04:07,899 I'll close the deal. Don't worry about that. 53 00:04:08,029 --> 00:04:09,640 - You worried about that? 54 00:04:09,770 --> 00:04:10,989 Oh, fuck! 55 00:04:11,119 --> 00:04:12,686 Ah! Fuck! 56 00:04:12,817 --> 00:04:14,384 Oh, Jesus Christ! Cover that! 57 00:04:14,514 --> 00:04:15,646 - Hey. 58 00:04:15,776 --> 00:04:17,996 God, this game fuckin' sucks. 59 00:04:18,126 --> 00:04:19,650 - Good game. - Good game, boss. 60 00:04:19,780 --> 00:04:21,129 - Thanks, Kevin. 61 00:04:21,260 --> 00:04:23,393 Mike C. Mike D. Mike J. Michael. 62 00:04:23,523 --> 00:04:25,873 Josh. James. Dave. Other Dave. 63 00:04:26,004 --> 00:04:27,571 Michael again. Good seein' ya. 64 00:04:27,701 --> 00:04:30,269 Uh, eleven to four. 65 00:04:30,400 --> 00:04:32,053 Kicked my ass again, Sullivan. 66 00:04:32,184 --> 00:04:33,272 - That's pretty good for a... 67 00:04:33,403 --> 00:04:34,926 - Woman. - Asian. 68 00:04:35,056 --> 00:04:37,276 No, I was gonna say "associate." 69 00:04:37,407 --> 00:04:39,974 Wait, can we say "Asian" anymore or is that offensive? 70 00:04:40,105 --> 00:04:41,498 We can't say anything anymore. 71 00:04:41,628 --> 00:04:43,151 You're goddamn right, Kevin! So shut the fuck up! 72 00:04:43,282 --> 00:04:46,285 I'm an ally. I shop at 99 Ranch Market. 73 00:04:46,416 --> 00:04:47,591 Some of us are doin' the work. 74 00:04:47,721 --> 00:04:49,375 Yes. I really appreciated 75 00:04:49,506 --> 00:04:52,204 - that Mulan-themed office birthday party. - You're welcome. 76 00:04:52,335 --> 00:04:54,554 So, uh, you excited for Beijing? 77 00:04:54,685 --> 00:04:56,469 I didn't know you speak Chinese. 78 00:04:56,600 --> 00:04:58,210 Well, I'm not fluent 79 00:04:58,341 --> 00:04:59,777 but I have an excellent grasp of conversational Mandarin. 80 00:04:59,907 --> 00:05:01,779 Yeah? How do you say, 81 00:05:01,909 --> 00:05:04,564 "I have an excellent grasp of conversational Mandarin" in Mandarin? 82 00:05:12,833 --> 00:05:15,532 NYou close ChinaWave this week, I'm puttin' you up for partner. 83 00:05:15,662 --> 00:05:16,924 Took you long enough, ally. 84 00:05:17,055 --> 00:05:18,578 Well, come on, 85 00:05:18,709 --> 00:05:21,189 Ms. 3,000-Billable-Hours, you knew this was coming. 86 00:05:21,320 --> 00:05:23,278 You know, if this works out, you're gonna have to move out to L.A., 87 00:05:23,409 --> 00:05:24,497 work out of headquarters. 88 00:05:24,628 --> 00:05:26,281 That'd be amazing, actually. 89 00:05:26,412 --> 00:05:27,544 You know, I've been thinking 90 00:05:27,674 --> 00:05:29,284 it'd be nice to have a change. 91 00:05:29,415 --> 00:05:30,938 - Oh, you're gonna love LA. - Yeah. 92 00:05:31,069 --> 00:05:34,464 I mean, there's a Chinatown, a Thai Town, a Koreatown. 93 00:05:34,594 --> 00:05:36,379 - I mean, it's basically Asia. - Sure. 94 00:05:39,164 --> 00:05:40,644 That's me off of the dick. 95 00:05:40,774 --> 00:05:43,037 Your dick is dust, you pussy motherfucker! 96 00:05:43,168 --> 00:05:44,387 - Fuckin' dust! - Anyway, 97 00:05:44,517 --> 00:05:46,867 close ChinaWave, make partner. 98 00:05:46,998 --> 00:05:48,565 - Don't worry. I will. - You better. 99 00:05:48,695 --> 00:05:51,263 It's a big account. Good thing you're fluent in Chinese. 100 00:05:51,394 --> 00:05:52,873 - Yep. 101 00:05:53,004 --> 00:05:54,701 You know, and I actually have a friend coming with me. 102 00:05:54,832 --> 00:05:56,442 She offered to be my translator in Beijing. 103 00:05:56,573 --> 00:05:58,270 Oh, you have a friend who's a professional translator? 104 00:05:58,401 --> 00:05:59,837 Total professional. 105 00:06:06,887 --> 00:06:08,149 Oh, what's up, landlord? 106 00:06:08,280 --> 00:06:09,760 - Sorry for the mess. - Who are you talking to? 107 00:06:09,890 --> 00:06:11,762 I'm sending an Animoji to Baron Davis 108 00:06:11,892 --> 00:06:12,937 with this cute bear. 109 00:06:13,067 --> 00:06:14,112 Look. Check it out. 110 00:06:18,421 --> 00:06:19,813 Oh. 111 00:06:19,944 --> 00:06:21,380 You have no idea what I'm saying. 112 00:06:21,511 --> 00:06:23,948 No, I have an idea. Who is Baron Davis? 113 00:06:24,078 --> 00:06:26,037 Basketball player. Two-time NBA All-Star. 114 00:06:26,167 --> 00:06:27,952 Anyway, he's playin' in China now. 115 00:06:28,082 --> 00:06:30,737 Since we're goin' to Beijing, I slid in his DMs. 116 00:06:30,868 --> 00:06:32,217 He's learning the language, so I'm teaching him. 117 00:06:32,347 --> 00:06:33,653 If you need help translating, 118 00:06:33,784 --> 00:06:35,176 I talked to Kat, and she lives there now. 119 00:06:35,307 --> 00:06:36,613 - Ah, yes. - So like if... 120 00:06:36,743 --> 00:06:38,963 Katherine Huang. Your famous college roommate. 121 00:06:39,093 --> 00:06:40,399 - Yeah. - Actress. 122 00:06:40,530 --> 00:06:42,053 - Okay. - Spokesmodel. 123 00:06:42,183 --> 00:06:44,316 Lolo two-point-worse. 124 00:06:44,447 --> 00:06:46,318 - Don't... 125 00:06:46,449 --> 00:06:48,059 You do understand it's really important 126 00:06:48,189 --> 00:06:49,234 for me to be professional 127 00:06:49,364 --> 00:06:50,322 - the entire time... - Of course. 128 00:06:50,453 --> 00:06:52,411 Audrey, I got you. Look at me. 129 00:06:54,021 --> 00:06:55,762 - You're thinking about a dick. - Damn it. You're right. 130 00:06:55,893 --> 00:06:57,590 - But I'm a fellow profesh. - Yeah. I know. 131 00:06:57,721 --> 00:06:59,853 Trust me. Oh, let me show you my latest work. 132 00:06:59,984 --> 00:07:02,639 - Come on. It's at the restaurant. - Uh, it's... Okay. 133 00:07:05,468 --> 00:07:06,991 Licky cat. Ooh. 134 00:07:07,121 --> 00:07:09,689 See? It's like a lucky cat except... 135 00:07:09,820 --> 00:07:10,908 - Yeah, no, I get it. - The tongue? 136 00:07:11,038 --> 00:07:12,344 - I get it. - Ready for this? 137 00:07:13,954 --> 00:07:15,782 The Look-Closer Lotus. 138 00:07:15,913 --> 00:07:17,305 - Look-Closer at wha... Oh, wow. - Mmm-hmm. 139 00:07:17,436 --> 00:07:18,785 - Vaginas. - Mmm-hmm. Pussy petals. 140 00:07:18,916 --> 00:07:20,613 - There's a lot of 'em. - And this, 141 00:07:20,744 --> 00:07:24,791 my piece de resistance... 142 00:07:24,922 --> 00:07:26,358 "Adult Playground." 143 00:07:26,489 --> 00:07:27,968 - Oh. Whoa! - Mmm-hmm. 144 00:07:28,099 --> 00:07:29,361 - Whoo-hoo-hoo-hoo. 145 00:07:29,492 --> 00:07:31,581 Is this the playground we went to as kids? 146 00:07:31,711 --> 00:07:33,583 Fuck yeah. Look, titty sandbox. 147 00:07:33,713 --> 00:07:35,715 This is chaotic. 148 00:07:35,846 --> 00:07:38,457 That's what my art is all about. Inspiring chaos. 149 00:07:38,588 --> 00:07:41,112 Challenging fetishes that Asian people have to deal with 150 00:07:41,242 --> 00:07:42,200 around sexuality. 151 00:07:42,330 --> 00:07:43,723 I mean, it's just a lot. 152 00:07:43,854 --> 00:07:45,116 I hope someone likes it. 153 00:07:45,246 --> 00:07:47,161 I could really use a commission right now. 154 00:07:47,292 --> 00:07:48,902 If you really need money, you could pick up some shifts here. 155 00:07:49,033 --> 00:07:50,251 Your parents need the help. 156 00:07:50,382 --> 00:07:51,644 I'm not tryin' to be a sell-out. 157 00:07:51,775 --> 00:07:53,820 - I'm a starving artist. - Mmm. 158 00:07:53,951 --> 00:07:55,605 I could bring one of my pieces to Beijing. 159 00:07:55,735 --> 00:07:57,345 Lolo, this is such an important work... 160 00:07:57,476 --> 00:07:59,173 - Work trip. Work trip. - Right. 161 00:07:59,304 --> 00:08:01,132 - Or... And just hear me out. - No. No. No "or." 162 00:08:01,262 --> 00:08:04,222 What if it's our first annual best friends trip? You and me. 163 00:08:04,352 --> 00:08:07,442 Romy and Michele. Bert and Elmo. 164 00:08:07,573 --> 00:08:09,619 - Ernie. - Oh, my God, I'm so embarrassed. 165 00:08:09,749 --> 00:08:11,403 I love the idea of an annual trip 166 00:08:11,534 --> 00:08:12,883 but you're gonna have to save some money. 167 00:08:13,013 --> 00:08:14,667 - Yeah. - You're saving money by living with me. 168 00:08:14,798 --> 00:08:16,016 And I'm so grateful. 169 00:08:16,147 --> 00:08:17,801 And it's been really fun but I don't know, 170 00:08:17,931 --> 00:08:19,411 like, maybe I don't wanna live in White Hills my whole life. 171 00:08:19,542 --> 00:08:21,152 Why not? This is home. 172 00:08:21,282 --> 00:08:22,849 Right, but... 173 00:08:22,980 --> 00:08:25,896 Lolo... we told you to stop bringing your art in here. 174 00:08:26,026 --> 00:08:27,506 I ran out of space at Audrey's. 175 00:08:27,637 --> 00:08:28,986 Put it away. We have to go get ready. 176 00:08:29,116 --> 00:08:31,118 - Okay, I'm coming. - We're coming. 177 00:08:33,033 --> 00:08:34,426 - Do you wanna just... 178 00:08:34,557 --> 00:08:35,601 - Are we gonna leave it here? Okay, I'm sorry. 179 00:08:35,732 --> 00:08:37,472 I'm not a radiologist like Arthur. 180 00:08:37,603 --> 00:08:38,648 - Okay. 181 00:08:39,997 --> 00:08:41,172 To Audrey! 182 00:08:41,302 --> 00:08:42,565 - To Audrey. Yes. - Thanks for coming over. 183 00:08:42,695 --> 00:08:44,305 Oh. So proud of you. 184 00:08:44,436 --> 00:08:45,611 Guys, you didn't have to throw a whole party. 185 00:08:45,742 --> 00:08:47,265 We're gonna be back in, like, four days. 186 00:08:47,395 --> 00:08:49,354 We wanted to give you a nice send-off. It's a big deal. 187 00:08:49,484 --> 00:08:50,790 Going to your birth country. 188 00:08:50,921 --> 00:08:52,270 It's a business trip. 189 00:08:52,400 --> 00:08:53,880 And it's so great you're taking Lolo with you. 190 00:08:54,011 --> 00:08:55,534 - Anyway, we brought Hong Dou Bing. - Oh, yes. 191 00:08:55,665 --> 00:08:57,928 - These are red bean buns. Ooh. 192 00:08:58,058 --> 00:08:59,582 Red bean. - Audrey first. 193 00:08:59,712 --> 00:09:01,279 - Thank you so much. They look so good. Yes. 194 00:09:01,409 --> 00:09:02,672 You got the blue one. Those are special. 195 00:09:02,802 --> 00:09:03,934 Will I like these? 196 00:09:04,064 --> 00:09:05,936 No, no. Probably not, to be honest. 197 00:09:06,066 --> 00:09:07,459 - You're basically white. - That's not true. 198 00:09:07,590 --> 00:09:08,852 You have a throw pillow that says, "Wine o'clock." 199 00:09:08,982 --> 00:09:10,636 - Rose all day. - You own a picnic basket. 200 00:09:10,767 --> 00:09:11,898 They're very useful. 201 00:09:12,029 --> 00:09:13,378 Name every character on Succession. 202 00:09:13,508 --> 00:09:14,945 Logan, Kendall, Shiv, Roman... Oh, you got me. 203 00:09:15,075 --> 00:09:18,296 So, I thought it would be fun to look at some photos 204 00:09:18,426 --> 00:09:20,690 of Audrey from the last time she was in China. 205 00:09:20,820 --> 00:09:22,909 Oh, my gosh. No. The Chens don't wanna look at that. 206 00:09:23,040 --> 00:09:24,607 - That's for us. - Yes. 207 00:09:24,737 --> 00:09:26,130 - No, I... 208 00:09:26,260 --> 00:09:28,436 - Oh. - Oh, honey, look, this is the first time 209 00:09:28,567 --> 00:09:30,264 - you held her. Oh, God. 210 00:09:30,395 --> 00:09:31,701 - Oh, my God. I'm gonna cry. - So am I. 211 00:09:31,831 --> 00:09:33,441 - No, I know. It's cute. Who's this? 212 00:09:33,572 --> 00:09:34,791 Look at that head of hair. 213 00:09:34,921 --> 00:09:36,227 Oh. Oh, that's my birth mom. 214 00:09:36,357 --> 00:09:38,490 How have you never shown me this? 215 00:09:38,621 --> 00:09:40,100 I don't know. It's not a big deal. 216 00:09:40,231 --> 00:09:41,536 Who was that actor? Yeah, she... 217 00:09:41,667 --> 00:09:43,016 Your adoption agency's on the back. 218 00:09:44,191 --> 00:09:45,845 Yeah. 219 00:09:47,107 --> 00:09:48,631 Should we call them and maybe get 220 00:09:48,761 --> 00:09:50,589 - information on your mom? - No. I don't wanna do that. 221 00:09:50,720 --> 00:09:52,983 I mean, we used to talk about it all the time 222 00:09:53,113 --> 00:09:54,724 when we were little, remember? 223 00:09:54,854 --> 00:09:56,682 A grand adventure to find your birth mom? 224 00:09:56,813 --> 00:09:58,466 No. No. That was because we were kids. 225 00:09:58,597 --> 00:09:59,903 And we're adults now. We've moved on. 226 00:10:00,033 --> 00:10:01,905 At least I have, okay? So let's not do that. 227 00:10:02,035 --> 00:10:03,515 Anyway, why would I need more parents 228 00:10:03,646 --> 00:10:05,473 when I have the two best parents in the world? 229 00:10:05,604 --> 00:10:07,562 - Aw, honey. - Oh, we love you, sweetie. 230 00:10:07,693 --> 00:10:08,999 - You're the best. 231 00:10:09,129 --> 00:10:10,609 Sandwich! 232 00:10:12,698 --> 00:10:13,873 White people. 233 00:10:14,004 --> 00:10:15,614 You know what? Another toast. 234 00:10:15,745 --> 00:10:18,573 To Audrey. To movin' on and movin' up. 235 00:10:18,704 --> 00:10:20,314 - Moving up. - To the best daughter 236 00:10:20,445 --> 00:10:22,360 and the best lawyer you could ever have. 237 00:10:22,490 --> 00:10:25,537 And Lolo's gonna probably need a lawyer someday. 238 00:10:25,668 --> 00:10:27,582 - Get the bail money ready. 239 00:10:30,107 --> 00:10:31,325 Gonna need a lawyer. 240 00:10:37,462 --> 00:10:39,246 Guess who's goin' back to the motherland? 241 00:10:39,377 --> 00:10:41,945 So, if you're in Beijing and you have a juicy pene 242 00:10:42,075 --> 00:10:43,816 or a vagine hit me up. 243 00:10:43,947 --> 00:10:46,123 Audrey, say hi. 244 00:10:46,297 --> 00:10:47,559 - No, Lolo. - Audrey, say hi. 245 00:10:52,172 --> 00:10:53,783 Hey, so I kinda can't stop thinking 246 00:10:53,913 --> 00:10:55,306 about the picture of your birth mom. 247 00:10:55,436 --> 00:10:57,134 - Oh. - You sure you don't wanna look for her? 248 00:10:57,264 --> 00:10:58,788 - Yep. - It could be something fun we do together. 249 00:10:58,918 --> 00:11:00,615 Lolo, I just... I'm sorry, 250 00:11:00,746 --> 00:11:02,443 but remember this is a work trip. 251 00:11:02,574 --> 00:11:04,141 - Work trip. Work trip. - Thank you. 252 00:11:04,271 --> 00:11:06,317 Deadeye's coming, by the way. 253 00:11:06,447 --> 00:11:09,059 - What? - Deadeye's coming. 254 00:11:09,189 --> 00:11:11,365 - Deadeye, your cousin? - She's visiting friends. 255 00:11:11,496 --> 00:11:13,324 And her parents, you know, just didn't want her to fly alone, so I'm chaperoning. 256 00:11:13,454 --> 00:11:14,891 A chaperone? For a grown woman? 257 00:11:15,021 --> 00:11:16,936 Before you say anything, I know what you're thinking. 258 00:11:17,067 --> 00:11:18,459 - Your hair grew back. - Not really. 259 00:11:18,590 --> 00:11:20,026 This is why my part is this way. 260 00:11:20,157 --> 00:11:22,028 Yeah. That was forever ago. And she's different now. 261 00:11:24,378 --> 00:11:26,424 I promise. Deadeye has changed. 262 00:11:26,554 --> 00:11:30,384 She's into music. K-pop. You know BTS. She's full army. 263 00:11:30,515 --> 00:11:31,908 She's super cool now. 264 00:11:32,038 --> 00:11:33,910 The energy has totally shifted. 265 00:11:34,040 --> 00:11:35,563 Okay. - Yeah, yeah. 266 00:11:35,694 --> 00:11:37,261 - Hey, Audrey. - Whoa! Hi. Hey. 267 00:11:37,391 --> 00:11:39,263 - Deadeye. - Hi. 268 00:11:39,393 --> 00:11:40,699 - So... 269 00:11:40,830 --> 00:11:42,919 - Oh, good. Hi! - Yeah. 270 00:11:43,049 --> 00:11:45,486 Um, so you're... you're flying with us? 271 00:11:45,617 --> 00:11:47,053 - Just flying? - Yeah, the pleasure's mine. 272 00:11:47,184 --> 00:11:49,099 - Me, too. - Yeah. Um... 273 00:11:49,229 --> 00:11:50,491 so, when we get to Beijing, you're gonna meet up 274 00:11:50,622 --> 00:11:51,666 - with your BTS friends, right? - Yeah. 275 00:11:51,797 --> 00:11:53,059 - Awesome. - Yes. 276 00:11:53,190 --> 00:11:55,714 @Jinderalla88, @JHopesGirl, @SugaIsMyDaddy. 277 00:11:55,845 --> 00:11:57,803 Oh, online people? 278 00:11:57,934 --> 00:11:59,152 Yeah, they're my best friends. 279 00:11:59,283 --> 00:12:01,111 I went to @Jinderalla88's wedding on Zoom. 280 00:12:01,241 --> 00:12:02,242 - Awesome. - He married a pillow. 281 00:12:02,373 --> 00:12:03,461 Okay. 282 00:12:03,591 --> 00:12:04,810 Oh, oh, one second. 283 00:12:04,941 --> 00:12:06,812 Those can't be real people. 284 00:12:06,943 --> 00:12:08,901 She's just coming to hang out with us, obviously. 285 00:12:09,032 --> 00:12:10,903 - Trust me. Right when we land, - Lolo... 286 00:12:11,034 --> 00:12:13,253 Deadeye is gonna peace out and it's gonna be you and me. 287 00:12:13,384 --> 00:12:14,777 Do you think I can bring these lighters onto the plane? 288 00:12:14,907 --> 00:12:15,908 - I really think it's illegal. - Okay. Yeah. 289 00:12:16,039 --> 00:12:17,083 - Oh, no. Oh, yeah. 290 00:12:17,214 --> 00:12:18,606 - Not again. - Okay. I was wrong. 291 00:12:18,737 --> 00:12:20,130 - My hair. My hair. Come on, it'll be fun. 292 00:12:20,260 --> 00:12:21,000 - We should check the other two. Friends trip! 293 00:12:21,131 --> 00:12:22,523 I'm gonna take these. 294 00:12:22,654 --> 00:12:23,916 We're gonna priority board and we'll see you at... 295 00:12:24,047 --> 00:12:25,309 - at the gate, okay? Yeah. Yeah. 296 00:12:25,439 --> 00:12:26,701 You're gonna Venmo me for those or... 297 00:12:26,832 --> 00:12:28,573 Lolo? - I'll sneak you some snacks. 298 00:12:48,767 --> 00:12:52,075 I don't think I've ever been around only Asian people. 299 00:12:52,205 --> 00:12:55,295 I mean, we look like everyone else for once. 300 00:12:55,426 --> 00:12:56,731 I think we blend right in. 301 00:12:56,862 --> 00:13:00,126 Yeah. But people here can tell Chinese-Chinese 302 00:13:00,257 --> 00:13:01,693 from American-Chinese. 303 00:13:01,824 --> 00:13:03,173 - What do you mean? - See? 304 00:13:03,303 --> 00:13:04,391 Hong Kong-Chinese. 305 00:13:04,522 --> 00:13:06,089 Bluetooth. 306 00:13:06,219 --> 00:13:08,308 - Shanghai-Chinese. Bougie. 307 00:13:08,439 --> 00:13:09,919 - Ooh, Taiwanese. 308 00:13:10,049 --> 00:13:11,659 - Weird, but cute. Aw. 309 00:13:11,790 --> 00:13:13,400 - What kinda Chinese are they? 310 00:13:13,531 --> 00:13:14,924 What the fuck is wrong with you? 311 00:13:15,054 --> 00:13:16,490 Are you tryin' to get canceled? Those are Koreans. 312 00:13:16,621 --> 00:13:18,623 - Oh. - That's Howdy Fun! 313 00:13:18,753 --> 00:13:20,364 - It's a K-pop group! - Yeah, 314 00:13:20,494 --> 00:13:22,148 they all have the same face. That's how you can tell. 315 00:13:22,279 --> 00:13:23,715 Mmm. 316 00:13:23,846 --> 00:13:25,499 I mean, why are they walking right though security? 317 00:13:25,630 --> 00:13:28,459 - Because it's Howdy Fun! - Okay. 318 00:13:31,592 --> 00:13:33,377 So, where... Where are we goin'? 319 00:13:33,507 --> 00:13:34,639 Um, well, 320 00:13:34,769 --> 00:13:36,902 we are going to visit my friend, Kat, 321 00:13:37,033 --> 00:13:38,773 on her set of The Emperor's Daughter. 322 00:13:38,904 --> 00:13:40,471 Oh, I love that show. 323 00:13:40,601 --> 00:13:42,255 - Cool. Okay, let's go. - Oh. 324 00:13:46,564 --> 00:13:48,044 Hey. I thought you said 325 00:13:48,174 --> 00:13:49,567 it was just for the flight. 326 00:13:49,697 --> 00:13:51,177 She's hanging out with us now? 327 00:13:51,308 --> 00:13:52,962 I didn't even ask Kat if she can come to set with us. 328 00:13:53,092 --> 00:13:54,615 Is Kat gonna make a big deal out of it? 329 00:13:54,746 --> 00:13:55,965 - No. I mean, just no... - Fuck her. 330 00:13:56,095 --> 00:13:57,488 Why do you have such a problem with her? 331 00:13:57,618 --> 00:13:59,664 You know, you both actually have a lot in common. 332 00:13:59,794 --> 00:14:02,188 I mean, you're both very sexually... 333 00:14:02,319 --> 00:14:03,624 - Free? - Yeah. 334 00:14:03,755 --> 00:14:05,278 She blew Nick and Joe Jonas. 335 00:14:05,409 --> 00:14:06,976 Not Kevin? Not impressed. 336 00:14:08,368 --> 00:14:09,717 She has a tattoo on her vagina. 337 00:14:12,590 --> 00:14:14,113 What? 338 00:14:14,244 --> 00:14:16,115 She has... She has a pussy tat? 339 00:14:16,246 --> 00:14:17,812 - I shouldn't have told you. 340 00:14:17,943 --> 00:14:20,119 Um... You know what? Forget I said anything. 341 00:14:20,250 --> 00:14:21,642 Yeah. 342 00:14:21,773 --> 00:14:24,602 Um, never, never gonna talk about it ever again. 343 00:14:24,732 --> 00:14:27,213 What's it of? Like, is it in color? 344 00:14:27,344 --> 00:14:29,128 Is it glow-in-the-dark? Big? Small? 345 00:14:29,259 --> 00:14:31,391 Like, are pussy tats more common than I think? 346 00:14:32,131 --> 00:14:33,480 Does she have one? 347 00:14:33,611 --> 00:14:34,829 Do they? 348 00:14:37,397 --> 00:14:39,922 Do you think she had, like, ideas going in, 349 00:14:40,052 --> 00:14:42,489 or just pointed to the artist and said, "Dealer's choice"? 350 00:14:42,620 --> 00:14:44,274 Horizontal. Vertical. Optical illusion. 351 00:14:44,404 --> 00:14:45,710 It looks like a vase 352 00:14:45,840 --> 00:14:47,103 - but then an old lady. - Stop talking about it. 353 00:14:48,974 --> 00:14:50,149 I decided... Stop! 354 00:14:50,280 --> 00:14:51,934 - You know, I thought about it. - Please. 355 00:14:52,064 --> 00:14:53,152 I thought about it. I thought about it really, really hard. 356 00:14:53,283 --> 00:14:54,501 - Yes. - And I decided I'm not gonna 357 00:14:54,632 --> 00:14:56,155 - stop talking about it. 358 00:14:56,286 --> 00:14:58,679 Let's go see this trash bag kitty cat pussy tat bitch. 359 00:15:39,372 --> 00:15:40,417 Cut. Cut. Cut. 360 00:15:41,635 --> 00:15:43,724 Bravo! Encore! 361 00:15:43,855 --> 00:15:45,944 - Encore! - Audrey? 362 00:15:46,075 --> 00:15:48,381 - Oh, my God! That was so good! 363 00:15:48,512 --> 00:15:49,600 You're such a big shot! 364 00:15:49,730 --> 00:15:50,905 Oh, come on. You are the big shot. 365 00:15:51,036 --> 00:15:52,255 You big shot lawyer. 366 00:15:52,385 --> 00:15:55,040 Best friends reunited. 367 00:15:55,171 --> 00:15:56,563 Oh. 368 00:15:56,737 --> 00:15:58,870 ? Bom, bom, bom, bom 369 00:15:59,001 --> 00:16:01,220 - ? Bom! - ? Bom, bom, ah! 370 00:16:01,394 --> 00:16:04,745 ? Deep in the night how I wonder 371 00:16:04,919 --> 00:16:07,618 ? Please make him real, how I'll pray, whoo! ? 372 00:16:07,748 --> 00:16:10,882 - Whoo! 373 00:16:11,013 --> 00:16:14,016 What? That was so lame. What was that? 374 00:16:14,146 --> 00:16:15,626 You know, Kat and I were part of the same 375 00:16:15,756 --> 00:16:16,888 college a cappella group... 376 00:16:17,019 --> 00:16:18,150 - The Tootles! - Tootles! 377 00:16:18,281 --> 00:16:19,499 - Stop! 378 00:16:19,630 --> 00:16:21,197 Right. 379 00:16:21,327 --> 00:16:22,937 Oh, it's so nice to see you. 380 00:16:23,068 --> 00:16:25,723 I hear that you're living in Audrey's garage 381 00:16:25,853 --> 00:16:26,854 and... And drawing penises now. 382 00:16:26,985 --> 00:16:28,160 Oh, no, I... Uh, 383 00:16:28,291 --> 00:16:29,640 I told you, Lolo's an amazing artist. 384 00:16:29,770 --> 00:16:31,424 - I do body positive art. - Interesting. 385 00:16:31,555 --> 00:16:33,426 And remind me your name again. 386 00:16:33,557 --> 00:16:35,950 My legal name is Vanessa. Call me Deadeye. 387 00:16:36,081 --> 00:16:38,866 Oh, where did that... Come from? 388 00:16:42,131 --> 00:16:43,175 You know, I think I get it. 389 00:16:44,742 --> 00:16:45,960 - Come to my chair. - Are you serious? 390 00:16:46,091 --> 00:16:47,179 Come to my chair. 391 00:16:47,310 --> 00:16:48,963 Wait, wait. Oh, my Gosh, this is so cool! 392 00:16:49,094 --> 00:16:50,661 - Okay. 393 00:16:50,791 --> 00:16:52,315 So, when do we get to meet your fiance? 394 00:16:52,445 --> 00:16:54,621 Oh. You just saw him. 395 00:16:54,752 --> 00:16:56,014 - He's the leading man. - Uh... 396 00:16:56,145 --> 00:16:58,495 - Wait, the human Mushu? 397 00:16:58,625 --> 00:16:59,844 Oh, there he is. 398 00:17:04,457 --> 00:17:05,806 ? I'm a phreak 399 00:17:06,720 --> 00:17:08,026 ? I'm a trip 400 00:17:09,288 --> 00:17:10,594 ? It's the business 401 00:17:11,551 --> 00:17:12,639 ? That's what it is 402 00:17:14,685 --> 00:17:16,687 ? Has anybody ever told you got fresh, boss? 403 00:17:16,817 --> 00:17:17,949 ? I have to ask you, boss 404 00:17:18,123 --> 00:17:19,646 ? Ask you that question, God 405 00:17:19,777 --> 00:17:21,866 ? It happens to me daily I'm just so blessed because 406 00:17:22,040 --> 00:17:22,997 ? I'm the best there was Better than sexy ? 407 00:17:23,128 --> 00:17:24,303 Mmm. 408 00:17:24,434 --> 00:17:26,044 - Hey. - Hi, honey. 409 00:17:26,175 --> 00:17:29,003 Hey, I'm so sorry. I had to, uh, get outta my costume. 410 00:17:29,134 --> 00:17:30,570 It's just so itchy and tight. 411 00:17:30,701 --> 00:17:32,224 Clarence, 412 00:17:32,355 --> 00:17:34,835 Audrey is my best friend from college. 413 00:17:34,966 --> 00:17:36,010 - Oh, yeah, yeah. - Oh. 414 00:17:36,141 --> 00:17:38,230 Hi. We're best friends, actually. 415 00:17:38,361 --> 00:17:39,318 Clarence and I met on the set of the show. 416 00:17:39,449 --> 00:17:41,364 He plays the military hero. 417 00:17:41,494 --> 00:17:43,801 Oh, we just saw you. It was so good. You're really great. 418 00:17:43,931 --> 00:17:45,498 And I play the good girl. 419 00:17:45,629 --> 00:17:48,588 Played the good girl in my last two dramas too. It's... 420 00:17:48,719 --> 00:17:50,024 I think it's kinda my brand. 421 00:17:50,155 --> 00:17:51,852 She's an absolute angel, isn't she? 422 00:17:51,983 --> 00:17:57,206 Kat and I thank God every day for bringing us together. 423 00:17:57,336 --> 00:17:59,295 - Are you two Bible-thumpers? - What? 424 00:17:59,425 --> 00:18:02,167 Oh, I... I have always been a woman of God. 425 00:18:02,298 --> 00:18:04,430 I mean, remember that was one of the first things I told you 426 00:18:04,561 --> 00:18:06,737 when we met, right, Audrey? That... 427 00:18:06,867 --> 00:18:09,000 I am a good Christian girl 428 00:18:09,131 --> 00:18:10,523 saving myself for marriage. 429 00:18:10,654 --> 00:18:12,525 - Wait, what? - Wait, wait, wait. You two... 430 00:18:13,396 --> 00:18:15,180 have never had sex. 431 00:18:15,311 --> 00:18:17,704 Our connection is based on spiritual, 432 00:18:17,835 --> 00:18:19,315 not physical intimacy. 433 00:18:19,445 --> 00:18:21,273 Did you have a spiritual connection 434 00:18:21,404 --> 00:18:23,493 when the Jonas Brothers were Eiffel towering you? 435 00:18:23,623 --> 00:18:25,538 Oh, my God. 436 00:18:27,714 --> 00:18:30,543 Oh, my God. That's so funny. I love Paris. 437 00:18:30,674 --> 00:18:32,154 Right? 438 00:18:32,284 --> 00:18:33,546 I gotta go. You good? You need anything? 439 00:18:33,677 --> 00:18:34,982 I'm good, my love. Thank you. 440 00:18:35,113 --> 00:18:37,420 - Okay, come here. - Mmm. 441 00:18:37,550 --> 00:18:39,073 - Aw! 442 00:18:41,685 --> 00:18:42,947 Oh. Uh... 443 00:18:43,077 --> 00:18:44,862 Mmm, mmm, mmm. 444 00:18:44,992 --> 00:18:46,429 Mmm, mmm, oh, oh. 445 00:18:46,559 --> 00:18:49,127 - Ooh. Uh... - Leave some room for Jesus. 446 00:18:52,304 --> 00:18:53,392 Yes! 447 00:18:53,523 --> 00:18:54,959 Yeah. 448 00:18:55,089 --> 00:18:56,700 - Nice to meet you all. So good to meet... 449 00:18:56,830 --> 00:18:59,137 Okay. 450 00:18:59,268 --> 00:19:00,399 Go away! 451 00:19:04,142 --> 00:19:07,145 So, has Clarence ever seen your pussy tat? 452 00:19:10,540 --> 00:19:13,891 I do confess that at one point I did have a tiny sunflower 453 00:19:14,021 --> 00:19:15,675 on my inner thigh. 454 00:19:15,806 --> 00:19:17,199 "Edgy." 455 00:19:17,329 --> 00:19:19,592 But it doesn't even matter because, um, it's gone. 456 00:19:19,723 --> 00:19:21,072 Lasers work miracles. 457 00:19:21,203 --> 00:19:23,292 Okay? Gone. 458 00:19:23,422 --> 00:19:24,510 - Prove it. Lolo. 459 00:19:24,641 --> 00:19:27,383 Mmm. YOLO, Lolo. 460 00:19:27,513 --> 00:19:29,298 You know, I used to be like you in college 461 00:19:29,428 --> 00:19:30,603 but guess I just grew out of it. 462 00:19:30,734 --> 00:19:33,127 Really? Oh, 'cause you seem kinda tense 463 00:19:33,258 --> 00:19:35,347 from all the no-boning. 464 00:19:35,478 --> 00:19:38,524 You sure you're good? You sure you don't miss it? 465 00:19:38,655 --> 00:19:41,135 No tongue until the wedding bell's rung, my friend. 466 00:19:41,266 --> 00:19:43,355 Okay. Um, well, we should get going now, right? 467 00:19:43,486 --> 00:19:46,706 So, um, we have to go to this place called Radiance. 468 00:19:46,837 --> 00:19:49,013 It's crazy that a business meeting is happening at a club. 469 00:19:49,143 --> 00:19:52,321 - But when in Rome, do what the Romans do. - Bathe together. 470 00:19:52,451 --> 00:19:53,496 - Huh. Well, lucky for you, 471 00:19:53,626 --> 00:19:55,541 I wrapped early, so I can come now. 472 00:19:55,672 --> 00:19:57,369 I mean, you still need a translator, right? 473 00:19:57,500 --> 00:19:59,241 - Actually Lolo offered... - Yeah. 474 00:20:10,382 --> 00:20:11,340 What is that? 475 00:20:15,387 --> 00:20:16,562 [IN ENGLISH] Okay. 476 00:20:18,347 --> 00:20:20,174 - I like her. - No, you don't. 477 00:20:34,406 --> 00:20:36,365 Okay, we gotta find the CEO. 478 00:20:36,495 --> 00:20:38,018 Just remember, it's really important for me 479 00:20:38,149 --> 00:20:39,150 to get him to sign tonight. 480 00:20:41,152 --> 00:20:42,371 - Oh, shit. 481 00:20:42,501 --> 00:20:44,764 Hi! 482 00:20:44,895 --> 00:20:47,289 Hi, Mr. Lin. It's so nice to meet you. 483 00:20:47,419 --> 00:20:48,812 I'm so excited to talk about the deal. 484 00:20:50,117 --> 00:20:51,293 Oh. Oh. 485 00:20:52,511 --> 00:20:53,730 Yeah. Uh-huh. 486 00:20:53,860 --> 00:20:54,818 Guys, what's he saying? 487 00:20:54,948 --> 00:20:56,602 - Uh, Chunhwa? - Chunhwa. Yes. 488 00:21:01,215 --> 00:21:02,652 Choo-choo! 489 00:21:04,871 --> 00:21:06,656 - Oh. 490 00:21:06,786 --> 00:21:09,615 Yes! 491 00:21:12,226 --> 00:21:14,838 ? Whoa, I'm a big bag hunter with the bow 492 00:21:14,968 --> 00:21:16,622 ? She got a big bad dumper Drop it low 493 00:21:16,753 --> 00:21:18,058 Honestly, Chao's way younger 494 00:21:18,189 --> 00:21:19,495 than I thought he was gonna be. 495 00:21:19,625 --> 00:21:21,061 - Right? - And hot. 496 00:21:21,192 --> 00:21:22,324 I'd smash. 497 00:21:22,454 --> 00:21:24,021 Okay, please don't hit on him. 498 00:21:24,151 --> 00:21:25,936 - Are you good? - Mmm. 499 00:21:26,066 --> 00:21:27,633 You don't normally eat real Chinese food. 500 00:21:27,764 --> 00:21:29,200 Yeah, and you don't have to drink everything either. 501 00:21:29,331 --> 00:21:31,507 I heard that if you keep up with Chinese businessmen 502 00:21:31,637 --> 00:21:32,856 they respect you more. 503 00:21:35,772 --> 00:21:38,731 - What are these? Shit. Thousand-year-old egg shots. 504 00:21:38,862 --> 00:21:40,254 So fucking good. 505 00:21:40,385 --> 00:21:42,039 I don't know if you can handle it, though. 506 00:21:42,169 --> 00:21:43,780 They're so black and gooey. 507 00:21:43,910 --> 00:21:45,085 I love goo. 508 00:21:53,746 --> 00:21:55,139 ? Yeah, feel so hot like I'm chillin' on the beach 509 00:21:55,313 --> 00:21:57,184 ? Yeah, baby in the sun like the Teletubbies ? 510 00:22:00,274 --> 00:22:02,059 Audrey, you okay? - Mmm. 511 00:22:03,582 --> 00:22:05,323 Mmm. 512 00:22:05,976 --> 00:22:07,194 Mmm, mmm. 513 00:22:09,849 --> 00:22:11,024 Swallow it. 514 00:22:25,125 --> 00:22:26,039 Oh. 515 00:22:26,170 --> 00:22:27,127 Let's play! 516 00:22:27,258 --> 00:22:29,652 Oh, is this a drinking game? 517 00:22:29,782 --> 00:22:30,870 What are... What are the rules? 518 00:22:31,001 --> 00:22:32,219 Oh. Ah! 519 00:22:35,527 --> 00:22:36,833 - Oh! 520 00:22:42,969 --> 00:22:43,970 Okay. 521 00:22:48,235 --> 00:22:49,846 You ready to lose to a celebrity? 522 00:22:49,976 --> 00:22:52,588 Oh, I can't wait to slap the shit outta you. 523 00:22:52,718 --> 00:22:54,416 Mmm. 524 00:22:58,071 --> 00:22:59,464 Oh! Ah! 525 00:22:59,595 --> 00:23:01,640 Oh, okay. Mmm. 526 00:23:01,771 --> 00:23:03,120 - Mmm. 527 00:23:03,250 --> 00:23:04,556 Oh. 528 00:23:06,297 --> 00:23:08,038 Oh! 529 00:23:13,391 --> 00:23:15,393 Audrey... 530 00:23:15,524 --> 00:23:16,829 You and me? You and me? 531 00:23:16,960 --> 00:23:18,527 - Yeah. Uh... - Yeah. Let's fucking go! 532 00:23:18,657 --> 00:23:20,703 Yeah, you're evens, okay? Uh, you got this. 533 00:23:20,833 --> 00:23:22,226 Close this fucking deal. 534 00:23:22,356 --> 00:23:23,923 - That's my bitch! 535 00:23:30,452 --> 00:23:32,584 I won? I won! I won, right? 536 00:23:32,715 --> 00:23:33,803 I won! 537 00:23:35,587 --> 00:23:37,371 I won! I won! 538 00:23:37,502 --> 00:23:38,895 Audrey! 539 00:23:43,465 --> 00:23:44,857 Oh, shit. 540 00:23:44,988 --> 00:23:47,120 Audrey! Audrey! Yes! 541 00:23:47,251 --> 00:23:50,297 You just nailed him like Mike fuckin' Tyson! 542 00:23:50,428 --> 00:23:51,473 I'm so sorry. 543 00:23:57,174 --> 00:23:58,480 Oh, no, you're good. 544 00:23:58,610 --> 00:23:59,568 Did I hit him? - Yeah, yeah, he's fine. 545 00:23:59,698 --> 00:24:01,352 - Yeah! Yeah! 546 00:24:01,483 --> 00:24:02,571 I'm just gonna... Yeah! 547 00:24:07,880 --> 00:24:09,969 I'm so, so fucked. 548 00:24:10,100 --> 00:24:11,362 No, no, you're good. 549 00:24:11,493 --> 00:24:13,669 Oh, thank God for Kat. Look at her. 550 00:24:13,799 --> 00:24:16,236 Chunhwa just schmoozing with those businessmen, 551 00:24:16,367 --> 00:24:17,586 salvaging our night. 552 00:24:17,716 --> 00:24:20,197 God. I love her. 553 00:24:20,327 --> 00:24:22,460 - God, I'm gonna be sick again. - I'll get you a ginger ale. 554 00:24:22,591 --> 00:24:25,811 Get me a new face or stomach, or something. 555 00:24:25,942 --> 00:24:27,509 Are you feeling better? - I'm so sorry. 556 00:24:27,639 --> 00:24:30,337 I... I usually don't, um, have eggs like that and... 557 00:24:30,468 --> 00:24:31,469 Wait. Uh. 558 00:24:32,252 --> 00:24:33,602 Do you speak English? 559 00:24:33,732 --> 00:24:35,517 Many Chinese people speak English. 560 00:24:35,647 --> 00:24:38,998 But most Americans do not speak Chinese. 561 00:24:39,129 --> 00:24:40,957 It's always fun to pretend. 562 00:24:41,087 --> 00:24:43,699 By the way, I appreciate that you would want to smash this. 563 00:24:43,829 --> 00:24:47,006 Oh. Well, I would. I'd smash it really... 564 00:24:47,137 --> 00:24:49,269 I can see it's your first time in China. 565 00:24:49,400 --> 00:24:50,967 Yeah. You know what? I'm... 566 00:24:51,097 --> 00:24:53,143 I'm usually not like this. I'm... I'm so sorry, I got sick. 567 00:24:53,273 --> 00:24:55,885 But I'm... I'm very ready to go over the terms 568 00:24:56,015 --> 00:24:57,234 of our business proposal. 569 00:24:57,364 --> 00:24:58,975 You know, there's a saying in Chinese. 570 00:25:04,807 --> 00:25:06,635 It means, you can tell a lot about a person 571 00:25:06,765 --> 00:25:07,897 by their family. 572 00:25:08,027 --> 00:25:09,899 Do you have any relatives in China? 573 00:25:10,029 --> 00:25:11,465 Oh, uh, yeah, well, probably. 574 00:25:11,596 --> 00:25:14,556 Uh, sure, yes. Definitely, probably. 575 00:25:14,686 --> 00:25:16,383 Um, I... I was adopted, so... 576 00:25:16,514 --> 00:25:19,212 Oh, well, if you do not know where you come from, 577 00:25:19,343 --> 00:25:20,779 how do you know who you are? 578 00:25:20,910 --> 00:25:23,129 Oh, God. No, no, I know where I'm from. 579 00:25:23,260 --> 00:25:25,131 Actually, you know, I was born here, but I am American. 580 00:25:25,262 --> 00:25:27,177 So, you have no contact with your Chinese family. 581 00:25:27,307 --> 00:25:29,614 That's a shame. 582 00:25:32,138 --> 00:25:34,706 Uh... What? What'd he say? 583 00:25:34,837 --> 00:25:38,318 Well, she's actually really close with her birth mother. 584 00:25:40,930 --> 00:25:42,932 - Yeah. Like that. Oh. 585 00:25:43,062 --> 00:25:44,803 - Really? - Yeah, yeah. 586 00:25:44,934 --> 00:25:45,935 We're actually meeting up with her this week. 587 00:25:47,284 --> 00:25:48,372 My mother is celebrating 588 00:25:48,502 --> 00:25:49,852 her 70th birthday this Friday. 589 00:25:49,982 --> 00:25:51,680 - Oh, wow. - It's gonna be a big event. 590 00:25:51,810 --> 00:25:53,769 Her favorite performer's gonna be there. DJ Tiesto. 591 00:25:53,899 --> 00:25:56,641 We're gonna have gift bags, oranges, Teslas, 592 00:25:56,772 --> 00:25:58,556 Bitcoin, that kinda thing. 593 00:25:58,687 --> 00:26:01,298 I would love for you to come. Bring your mother. 594 00:26:01,428 --> 00:26:03,300 My mother? Um, no... Oh... 595 00:26:03,430 --> 00:26:05,215 Oh, you know what, uh, we couldn't impose. 596 00:26:05,345 --> 00:26:07,913 - No, no, I insist. - You insist. He insists. 597 00:26:08,044 --> 00:26:10,220 - Oh, yeah. This one. - How are we supposed to do business together 598 00:26:10,350 --> 00:26:12,004 if we do not know each other's families? 599 00:26:12,135 --> 00:26:13,527 We can't do business if we don't... 600 00:26:13,658 --> 00:26:15,791 Come to the event, and we'll close the deal there. 601 00:26:15,921 --> 00:26:17,967 - Oh, yeah. 602 00:26:21,274 --> 00:26:22,885 Oh. Finally. 603 00:26:23,015 --> 00:26:24,495 We'll be there. It's... It's a mom party. 604 00:26:24,626 --> 00:26:26,715 So, it's settled then. 605 00:26:26,845 --> 00:26:29,239 I... Just give me a minute. 606 00:26:30,675 --> 00:26:31,981 Hell yeah, I'm not okay. 607 00:26:32,111 --> 00:26:33,591 I can't feel my face. 608 00:26:33,722 --> 00:26:35,593 Oh, fuck. 609 00:26:35,724 --> 00:26:37,813 Fuck. That went so fucking terribly. 610 00:26:37,943 --> 00:26:39,771 Not to me. Uh, I feel closer to you than ever. 611 00:26:39,902 --> 00:26:41,425 - Oh, my God. Whoa, whoa, whoa. 612 00:26:41,555 --> 00:26:43,383 Uh, no, no, no. I'm good. I'm good. Deadeye, I'm so... 613 00:26:43,514 --> 00:26:45,777 I'm so sorry again that I threw up on you. We got... 614 00:26:45,908 --> 00:26:46,996 We better clean you up. 615 00:26:47,126 --> 00:26:48,475 Okay, I... I'll find something. 616 00:26:50,782 --> 00:26:52,479 See, I knew this was gonna happen 617 00:26:52,610 --> 00:26:54,003 if I brought you on this business trip, Lolo. 618 00:26:54,133 --> 00:26:55,308 You're always doing shit like this. 619 00:26:55,439 --> 00:26:57,093 What about a "thank you?" 620 00:26:57,223 --> 00:26:59,051 I mean, you were sinking in there, and I saved your ass. 621 00:26:59,182 --> 00:27:00,705 Well, whatever you were doing, you failed. 622 00:27:00,836 --> 00:27:02,402 This is my job. 623 00:27:02,533 --> 00:27:04,230 Why would you lie and tell Chao that I knew my birth mom? 624 00:27:04,361 --> 00:27:05,884 - That's insane. - That is insane. 625 00:27:06,015 --> 00:27:08,365 Are you her echo? Who the fuck asked for your opinion? 626 00:27:08,495 --> 00:27:09,888 Well, what do you expect her to do now? 627 00:27:10,019 --> 00:27:11,934 She could go find her birth mom. 628 00:27:12,064 --> 00:27:13,022 Just like we always said we would. 629 00:27:13,152 --> 00:27:14,197 That was hypothetical. 630 00:27:14,327 --> 00:27:15,589 We don't even know where she is. 631 00:27:15,720 --> 00:27:16,895 What, you want me to search all of China? 632 00:27:17,026 --> 00:27:18,157 Give it to me! 633 00:27:19,898 --> 00:27:21,726 - Great. - So, the other day, 634 00:27:21,857 --> 00:27:23,685 I may have called the adoption agency 635 00:27:23,815 --> 00:27:24,990 and pretended to be you. 636 00:27:25,121 --> 00:27:26,862 - What are you talking about? Wow! 637 00:27:26,992 --> 00:27:28,428 Apparently, at the time of adoption 638 00:27:28,559 --> 00:27:29,952 she agreed to be contacted. 639 00:27:30,082 --> 00:27:31,083 She's open to meeting you. 640 00:27:32,389 --> 00:27:34,391 Her address is on there. She lives in Haiching, 641 00:27:34,521 --> 00:27:35,740 which is super close to Nai Nai's. 642 00:27:35,871 --> 00:27:37,307 And we'll just stay with them. 643 00:27:37,437 --> 00:27:39,701 Oh, no, no, no. She can't handle it! 644 00:27:39,831 --> 00:27:41,137 Wait, no. Why not? I can handle it. 645 00:27:41,267 --> 00:27:43,139 Nai Nai's like, Chinese-Chinese. 646 00:27:43,269 --> 00:27:45,315 Like, "super long hair coming out of a mole 647 00:27:45,445 --> 00:27:47,360 "and refuses to pluck it 'cause it's bad luck" Chinese. 648 00:27:47,491 --> 00:27:48,927 "Forces you to overeat, 649 00:27:49,058 --> 00:27:50,712 "and then comments on your weight later" Chinese. 650 00:27:50,842 --> 00:27:52,714 Like, literally, "take her bra off, wipe her under-boob sweat 651 00:27:52,844 --> 00:27:53,932 "in the middle of a Buddhist temple 652 00:27:54,063 --> 00:27:55,586 "and make you sniff it" Chinese. 653 00:27:55,717 --> 00:27:57,501 "Has a plastic bag full of other plastic bags" Chinese. 654 00:27:57,631 --> 00:27:59,111 Don't act like you know my family. 655 00:27:59,242 --> 00:28:01,070 You don't know what we've been through. Look at Deadeye! 656 00:28:01,200 --> 00:28:03,246 Look at me! Look at me! 657 00:28:03,376 --> 00:28:05,639 It'll be fine. We'll take the train and... 658 00:28:05,770 --> 00:28:07,337 And go straight to Haiching 659 00:28:07,467 --> 00:28:08,425 and we'll be there tomorrow afternoon. 660 00:28:08,555 --> 00:28:09,948 And I'm gonna close this deal. 661 00:28:10,079 --> 00:28:11,820 And it'd be really nice to meet your birth mother. 662 00:28:13,299 --> 00:28:14,823 Okay. 663 00:28:16,302 --> 00:28:17,347 Okay, will you guys come with me? 664 00:28:17,477 --> 00:28:18,914 Fuck yes, bitch. 665 00:28:19,044 --> 00:28:20,742 - I'm here for you, Audrey. - Oh, my God, thank you. 666 00:28:20,872 --> 00:28:22,613 Really? - I love a grand adventure. 667 00:28:22,744 --> 00:28:24,789 - Thank you. Thank you. Okay. 668 00:28:24,920 --> 00:28:26,399 Okay, so were gonna go to Haiching. 669 00:28:26,530 --> 00:28:27,400 Okay, all right. Yeah, we're doin' it. We're doin' it. 670 00:28:27,531 --> 00:28:28,488 - Haiching, baby! - Yes! 671 00:28:30,316 --> 00:28:32,188 Guys, guys, I'm a boy. 672 00:28:42,111 --> 00:28:43,242 Just so you guys know, 673 00:28:43,373 --> 00:28:46,245 I have extra cash in my money belt. 674 00:28:46,376 --> 00:28:47,725 And also, our passports are in there too. 675 00:28:47,856 --> 00:28:49,596 - Why are you being paranoid? Don't worry. 676 00:28:49,727 --> 00:28:51,816 I've got locks on my bag. Just put it in here. 677 00:28:51,947 --> 00:28:53,557 - Really? - Of course. 678 00:28:53,687 --> 00:28:54,776 Okay. Make sure your bags are zipped at all times. 679 00:28:54,906 --> 00:28:56,429 See? Zip it. Zip it. Zip it. 680 00:28:56,560 --> 00:28:58,344 We're in China. It's the safest place in the world. 681 00:28:58,475 --> 00:28:59,955 I heard that if you're short, 682 00:29:00,085 --> 00:29:01,521 you'll get kidnapped to go live on a gymnastics farm. 683 00:29:01,652 --> 00:29:03,045 That's not a thing. 684 00:29:03,175 --> 00:29:04,437 All I'm saying is that as foreigners, 685 00:29:04,568 --> 00:29:06,135 we need to be extra vigilant, okay? 686 00:29:06,265 --> 00:29:07,832 Just keep our heads on a swivel. And watch what 687 00:29:07,963 --> 00:29:09,442 - we eat and what we drink. - Ooh, good call. 688 00:29:09,573 --> 00:29:11,444 - Let's get some snacks. - Nom, nom, nom. 689 00:29:11,575 --> 00:29:13,055 - Squid on a stick. - Okay. 690 00:29:13,185 --> 00:29:14,621 Just come back here, okay? 691 00:29:14,752 --> 00:29:16,145 - We have eight minutes. Okay, guess what? 692 00:29:16,275 --> 00:29:18,495 Remember when I told you I auditioned for that movie? 693 00:29:18,625 --> 00:29:19,713 Sweet Home Orange County? 694 00:29:19,844 --> 00:29:21,585 - Well, I got the part. - You what? 695 00:29:21,715 --> 00:29:23,456 I'm gonna be in LA next summer. 696 00:29:23,587 --> 00:29:24,980 Oh, congratulations. 697 00:29:25,110 --> 00:29:26,329 Isn't there a chance you're gonna be in LA too? 698 00:29:26,459 --> 00:29:27,460 Yeah. 699 00:29:27,591 --> 00:29:29,419 - Hotties in La La Land! - See, 700 00:29:29,549 --> 00:29:31,290 this is why I have to close this deal and make partner. 701 00:29:31,421 --> 00:29:32,726 It's gonna be so amazing 702 00:29:32,857 --> 00:29:34,554 to have a friend there. I mean, you really... 703 00:29:34,685 --> 00:29:35,773 You really know me. 704 00:29:35,904 --> 00:29:37,079 - Yeah, I know. - You've seen a lot. 705 00:29:37,209 --> 00:29:38,167 I've seen a little too much. 706 00:29:43,041 --> 00:29:45,217 Do you think it's okay that I haven't told Clarence 707 00:29:45,348 --> 00:29:46,479 everything about my past and... 708 00:29:46,610 --> 00:29:48,917 Yeah, no, it's totally okay. 709 00:29:49,047 --> 00:29:50,570 I mean, hey, can you... 710 00:29:50,701 --> 00:29:51,920 - Okay. - ...not mention LA to Lolo? 711 00:29:52,050 --> 00:29:53,356 I haven't really told her about it yet. 712 00:29:53,486 --> 00:29:54,966 Is there an issue there? 713 00:29:55,097 --> 00:29:56,707 Yeah, no, I mean, I'll tell her eventually. 714 00:29:56,838 --> 00:29:59,405 But, uh, you know, she doesn't have as much going on as I do. 715 00:30:02,017 --> 00:30:02,974 And I, I just think it might be 716 00:30:03,105 --> 00:30:04,497 great to have some space. 717 00:30:04,628 --> 00:30:06,499 I get it. 718 00:30:07,413 --> 00:30:08,545 It's between you and me. 719 00:30:08,675 --> 00:30:10,373 - Thank you. Zip. - Zip. 720 00:30:11,330 --> 00:30:12,375 Where do we sit? 721 00:30:12,505 --> 00:30:14,203 Find any car with open seats. 722 00:30:17,946 --> 00:30:19,643 Those guys look shady. 723 00:30:19,773 --> 00:30:21,253 Oh, there's room here. - I'm not really... 724 00:30:21,384 --> 00:30:22,776 We'd have to squeeze. 725 00:30:22,907 --> 00:30:24,561 I hate the smell of oranges. 726 00:30:26,606 --> 00:30:29,000 Oh, hi, um, is anyone else sitting here with you? 727 00:30:30,741 --> 00:30:33,178 No. Sorry. No. They're not sitting here. 728 00:30:33,309 --> 00:30:34,571 Oh, amazing. Hey, guys! 729 00:30:34,701 --> 00:30:36,486 Guys, guys, come on. I found one. 730 00:30:37,791 --> 00:30:40,272 It's so nice to see an American. 731 00:30:40,403 --> 00:30:41,621 Where are you visiting from? 732 00:30:41,752 --> 00:30:43,928 Oh, um, I actually live in Beijing. 733 00:30:44,059 --> 00:30:45,538 No way. She lives here. 734 00:30:45,669 --> 00:30:46,844 Yeah. I moved here, like, 735 00:30:46,975 --> 00:30:47,932 I wanna say, five years ago. I love it. 736 00:30:48,063 --> 00:30:50,065 Also, looking like me here 737 00:30:50,195 --> 00:30:51,936 - I get so much attention. - Totally. 738 00:30:52,067 --> 00:30:53,198 Asian people with me, 739 00:30:53,329 --> 00:30:54,808 it's just... They've... I... I'm Gisele. 740 00:30:54,939 --> 00:30:56,071 Yeah. So, you like living here? 741 00:30:56,201 --> 00:30:57,855 I love it. The people are great, 742 00:30:57,986 --> 00:30:59,378 the food's incredible. And it's safe. 743 00:30:59,509 --> 00:31:02,251 Is it safe? Because, I... I mean, 744 00:31:02,381 --> 00:31:04,253 I just, I hear there's a lot of pickpockets here, right? 745 00:31:04,383 --> 00:31:06,908 And Chinese youths are getting really into drugs. 746 00:31:07,038 --> 00:31:08,431 Fuck yeah, they are. 747 00:31:08,561 --> 00:31:09,867 Chinese kids are cool as fuck. 748 00:31:09,998 --> 00:31:11,347 They fucking party. 749 00:31:11,477 --> 00:31:12,652 You can get anything you want here. 750 00:31:12,783 --> 00:31:15,133 I... It's... It's so unbelievable. 751 00:31:15,264 --> 00:31:16,482 I mean, anything you want. 752 00:31:16,613 --> 00:31:18,006 China White, benzos, bush, kush. 753 00:31:18,136 --> 00:31:19,572 Uh, just curious, what do you do for work? 754 00:31:19,703 --> 00:31:20,660 - Hmm? - Mmm? 755 00:31:20,791 --> 00:31:22,619 Oh, I do import. I do import 756 00:31:22,749 --> 00:31:24,664 - and then I... I also do export. - That's so cool. 757 00:31:24,795 --> 00:31:26,144 So like, like furniture? 758 00:31:26,275 --> 00:31:27,754 Sure. 759 00:31:27,885 --> 00:31:30,105 I have my period. I'm gonna go to the bathroom. 760 00:31:30,235 --> 00:31:32,411 Oh, shit. I'm bleeding. 761 00:31:33,717 --> 00:31:35,110 Fuck. 762 00:31:35,240 --> 00:31:36,981 - Oh, my God. She's so sweet! - Are you serious? 763 00:31:37,112 --> 00:31:39,070 - That bitch is so suspicious. - What are you talking about? 764 00:31:39,201 --> 00:31:41,507 - She's super nice. - Okay, I know you chose her 765 00:31:41,638 --> 00:31:44,380 because she's American varsity blue corn-fed bitch, 766 00:31:44,510 --> 00:31:45,729 but, like, no! 767 00:31:45,859 --> 00:31:47,383 No, she's totally sus! There's something 768 00:31:47,513 --> 00:31:48,950 - wrong with her. - Yeah, you're not my favorite, 769 00:31:49,080 --> 00:31:50,255 - but I do agree. Shit! Fuck! 770 00:31:50,386 --> 00:31:51,604 - Hey, are you... - Fuck! Fuck! Fuck! 771 00:31:51,735 --> 00:31:52,692 Are you okay? 772 00:31:52,823 --> 00:31:53,998 Pox is gonna kill me. 773 00:31:54,129 --> 00:31:55,652 - I know it's hot in here. Fuck! 774 00:31:55,782 --> 00:31:56,914 - You can't open that window. - What are you looking at? 775 00:31:57,045 --> 00:31:58,437 There's nothing to fucking see here. 776 00:31:58,568 --> 00:32:00,004 Don't look at me like that. 777 00:32:00,135 --> 00:32:01,484 - What is that? 778 00:32:05,967 --> 00:32:07,577 It's the cops. They're doing a bag check. 779 00:32:07,707 --> 00:32:09,100 Um, yeah, there's a drug dealer on the train. 780 00:32:09,231 --> 00:32:11,407 - Oh, fuck! - Who do we think it is? 781 00:32:11,537 --> 00:32:12,886 The family with the oranges? 782 00:32:13,017 --> 00:32:15,933 Audrey, get a fucking grip! It's this bitch. 783 00:32:16,064 --> 00:32:17,456 Oh, my God! You're a drug dealer? 784 00:32:17,587 --> 00:32:19,154 Of course, I am. I was trying to sell you drugs. 785 00:32:19,284 --> 00:32:20,372 Okay, you need to get rid of that now. 786 00:32:20,503 --> 00:32:22,026 Get rid of it. 787 00:32:22,157 --> 00:32:23,549 We need to get rid of that. 'Cause if I'm going down, 788 00:32:23,680 --> 00:32:25,290 you little dipshits are going down with me. 789 00:32:25,421 --> 00:32:26,944 We're American. They're gonna come after all of us. 790 00:32:27,075 --> 00:32:28,859 If the cops ask, we'll just say we have nothing to do 791 00:32:28,990 --> 00:32:29,991 - with her. 792 00:32:31,470 --> 00:32:33,081 You're drug dealers now, bitches! 793 00:32:33,211 --> 00:32:34,299 What the fuck? 794 00:32:34,430 --> 00:32:36,084 Okay, that is good shit, by the way. 795 00:32:36,214 --> 00:32:37,433 Yeah, I only sell the best. 796 00:32:38,869 --> 00:32:40,175 Oh, fuck. Fuck. 797 00:32:40,305 --> 00:32:41,524 No, no, no. - Oh, shit. 798 00:32:41,654 --> 00:32:43,134 We can't get caught with drugs in China. 799 00:32:43,265 --> 00:32:44,962 We'll get deported. Or jail, probably for life. 800 00:32:45,136 --> 00:32:46,616 Oh, my God, is this what happened in Brokedown Palace? 801 00:32:46,746 --> 00:32:47,878 That was Thailand! 802 00:32:48,009 --> 00:32:48,966 Oh, my God. I'm gonna get disbarred. 803 00:32:49,097 --> 00:32:50,576 I am too famous for jail. 804 00:32:50,707 --> 00:32:52,013 You guys need to calm the fuck down 805 00:32:52,143 --> 00:32:53,144 and you need to fuckin' listen to me, okay? 806 00:32:53,275 --> 00:32:54,711 Since that window's not working, 807 00:32:54,841 --> 00:32:56,060 we have two options. We hide the drugs in our body, 808 00:32:56,191 --> 00:32:57,888 or we do them, okay? I need your help. 809 00:32:58,019 --> 00:32:59,107 You look like you've done a lot of drugs. 810 00:32:59,237 --> 00:33:00,325 - That's correct. - You look like you've 811 00:33:00,456 --> 00:33:01,587 had a lot of things in your asshole. 812 00:33:01,718 --> 00:33:03,111 Uh, not a lot of things. Just one thing. 813 00:33:03,241 --> 00:33:04,503 But maybe different varieties of that one thing, 814 00:33:04,634 --> 00:33:07,289 um, which is dick. I mean, no, no! 815 00:33:07,419 --> 00:33:08,812 You don't understand. Cocaine makes me really horny. 816 00:33:08,942 --> 00:33:10,379 - It could get really weird. - I know you two aren't 817 00:33:10,509 --> 00:33:12,468 drug people and I know you're super scared right now 818 00:33:12,598 --> 00:33:14,078 but you're gonna need to decide. 819 00:33:14,209 --> 00:33:15,427 Are you gonna step up for your fellow countrywoman? 820 00:33:15,558 --> 00:33:17,081 You gonna plug or you gonna play? 821 00:33:17,212 --> 00:33:18,387 No. Neither. 822 00:33:18,517 --> 00:33:20,606 - Is that a condom? 823 00:33:20,737 --> 00:33:23,435 I'm not ready to have sex! 824 00:33:29,311 --> 00:33:31,313 - Fuck! Group project! 825 00:33:39,756 --> 00:33:40,800 Deadeye, get in there. 826 00:33:53,596 --> 00:33:54,988 You know what, I'll handle this, okay? 827 00:33:55,119 --> 00:33:56,468 I got it. I got it, guys. I got it, got it. 828 00:33:56,599 --> 00:33:58,166 Attention, Chinese policemen. 829 00:33:58,296 --> 00:34:00,037 Oh, shit. You're about to get lawyered. 830 00:34:00,168 --> 00:34:01,778 Hello. Hi. Hi. Hi. 831 00:34:01,908 --> 00:34:03,301 I know that you think that we have drugs, 832 00:34:03,432 --> 00:34:06,261 and we do not have drugs. In fact, I'm a lawyer. 833 00:34:06,391 --> 00:34:09,264 I'm a lawyer. I'm in fact, a very good lawyer. 834 00:34:09,394 --> 00:34:10,526 And so I just want you to know that 835 00:34:10,656 --> 00:34:12,789 we are citizens of Amer... America. 836 00:34:12,919 --> 00:34:14,399 And that is why I rest my case. 837 00:34:14,530 --> 00:34:16,532 - Bonk! Bonk! - Mmm. 838 00:34:29,110 --> 00:34:30,807 - Mmm-mmm. - Okay? 839 00:34:30,937 --> 00:34:32,983 And she took my suitcase. She took my suitcase. 840 00:34:35,116 --> 00:34:36,029 Hey! This is mine! 841 00:34:37,509 --> 00:34:38,597 Are you kidding? This is mine. 842 00:34:38,728 --> 00:34:40,817 I've never done drugs in my life. 843 00:34:47,084 --> 00:34:48,303 Okay, okay. We're good, 844 00:34:48,433 --> 00:34:49,913 we're good, we're good, we're good. Okay. 845 00:34:50,043 --> 00:34:51,262 Every... Everybody, calm down. Calm down. Calm down. 846 00:34:51,393 --> 00:34:52,872 Oh, my God! What the fuck? 847 00:34:53,003 --> 00:34:54,700 That American girl stole Kat's suitcase. 848 00:34:54,831 --> 00:34:56,572 Our passports are in there. 849 00:34:56,702 --> 00:34:58,356 Well, the bright side is, we just got kicked off the train. 850 00:34:58,487 --> 00:35:00,402 We're not hanging by our nipples in a meat freezer. 851 00:35:00,532 --> 00:35:02,099 No, no, no, no. If we do not have our passports, 852 00:35:02,230 --> 00:35:04,145 then we can't go home. And if we can't go home, 853 00:35:04,275 --> 00:35:05,842 then we can't go to our jobs. And if we don't have jobs, 854 00:35:05,972 --> 00:35:07,539 we can't get more money to get more coke. 855 00:35:07,670 --> 00:35:09,933 I want more coke. Oh, my God. Is anyone else itchy? 856 00:35:10,063 --> 00:35:11,413 I'm sorry. I'm just, I'm fucking itchy. 857 00:35:11,543 --> 00:35:13,154 Fuck. Fuck. Kat, honey, you good? 858 00:35:13,284 --> 00:35:14,677 - Are they coming out? - Yeah, but only seven. 859 00:35:14,807 --> 00:35:16,809 - And I think I put in eight. - If you get a clean one 860 00:35:16,940 --> 00:35:18,202 could you just, um, keep me posted? 861 00:35:18,333 --> 00:35:20,422 I hate you so much right now! 862 00:35:20,552 --> 00:35:22,554 Just push. Pull. I mean, twist it. 863 00:35:22,685 --> 00:35:24,556 It's not a Bop It, it's my asshole! 864 00:35:24,687 --> 00:35:26,297 Okay, just stick your hand up there 865 00:35:26,428 --> 00:35:28,952 like a claw machine tryin' to get the stuffed bear. 866 00:35:29,082 --> 00:35:31,128 - Okay. - Deeper! 867 00:35:31,259 --> 00:35:32,521 Okay. - Higher! 868 00:35:32,651 --> 00:35:34,305 - Okay! - Get that bear! 869 00:35:34,436 --> 00:35:36,002 I'm getting the bear! 870 00:35:36,133 --> 00:35:37,917 - How are you so normal? 871 00:35:38,048 --> 00:35:40,093 You did, like, twice as much stuff as the rest of us. 872 00:35:40,224 --> 00:35:42,487 I think all the coke and molly just balanced out my system. 873 00:35:42,618 --> 00:35:44,054 I just feel good. 874 00:35:44,185 --> 00:35:45,316 Like, "just watched a child 875 00:35:45,447 --> 00:35:46,883 "fall through a manhole cover" good. 876 00:35:47,013 --> 00:35:49,364 You deserve it, little shit. 877 00:35:49,494 --> 00:35:51,453 You're a beautiful silk kimono. 878 00:35:54,499 --> 00:35:56,197 Is this a hot dog on a stick? 879 00:35:56,327 --> 00:35:57,981 You know what? Maybe I just miscounted. 880 00:35:58,111 --> 00:35:59,112 It's probably seven. 881 00:36:09,819 --> 00:36:13,214 Deadeye! If you find coke, come back! 882 00:36:13,344 --> 00:36:15,433 Guys, how have we walked for hours 883 00:36:15,564 --> 00:36:17,043 and haven't seen one car? 884 00:36:17,174 --> 00:36:19,307 It's all good. I DM'd Baron Davis. 885 00:36:20,612 --> 00:36:24,660 Fuck. The next town is 27 kilometers away. 886 00:36:24,790 --> 00:36:26,705 My basketball boo is on his way, okay? 887 00:36:26,836 --> 00:36:28,359 Oh. Although, at this point, 888 00:36:28,490 --> 00:36:30,187 I don't even wanna be rescued, okay? 889 00:36:30,318 --> 00:36:31,884 I cannot be seen in public 890 00:36:32,015 --> 00:36:33,103 - looking like this. 891 00:36:33,234 --> 00:36:34,322 Yeah, you look like Hello Kitty 892 00:36:34,452 --> 00:36:35,888 just got skull-fucked by Grobie. 893 00:36:36,019 --> 00:36:39,544 Oh, my God, you're so funny! 894 00:36:39,675 --> 00:36:40,850 - Fuck you! 895 00:36:40,980 --> 00:36:42,808 This is all your fault. 896 00:36:42,939 --> 00:36:44,462 How is it my fault? 897 00:36:44,593 --> 00:36:46,682 I'm not the one who chose the train cabin 898 00:36:46,812 --> 00:36:48,597 with the one obvious drug dealer 899 00:36:48,727 --> 00:36:51,643 just 'cause I'm a wee bit racist against my own people. 900 00:36:51,774 --> 00:36:54,037 - I'm not racist. - Hey, "not racist." 901 00:36:54,167 --> 00:36:55,430 But you don't like boba 902 00:36:55,560 --> 00:36:57,258 and you've never fucked an Asian guy, so... 903 00:36:57,388 --> 00:36:59,608 - Damn. Still? - No, no. Remember that 904 00:36:59,738 --> 00:37:02,045 foreign exchange student from Kazakhstan? 905 00:37:02,175 --> 00:37:03,568 B... Bizi... Bizip? Uh, Bazid? 906 00:37:03,699 --> 00:37:05,570 - David? - David. David. 907 00:37:05,701 --> 00:37:06,789 Is Kazakhstan even in Asia? 908 00:37:06,919 --> 00:37:08,181 They look kind of Asian sometimes. 909 00:37:08,312 --> 00:37:10,488 Oh, my God! - Okay. Racist. 910 00:37:10,619 --> 00:37:12,751 When I masturbate, I sometimes fantasize about Splinter. 911 00:37:12,882 --> 00:37:13,926 - He's Asian. - He's a rat. 912 00:37:14,057 --> 00:37:15,754 He's a good father. 913 00:37:15,885 --> 00:37:18,453 Fine. Fine. I'm sorry, okay? It's my fault. 914 00:37:19,976 --> 00:37:21,107 Oh, my God. 915 00:37:21,238 --> 00:37:22,587 We're in the middle of nowhere. 916 00:37:23,719 --> 00:37:24,763 My phone is dead. 917 00:37:24,894 --> 00:37:26,417 We don't have any food or water. 918 00:37:26,548 --> 00:37:28,724 God. I should have never come to China. 919 00:37:28,854 --> 00:37:30,160 Wait, there's someone on the road. 920 00:37:30,291 --> 00:37:32,031 No, there isn't. You're probably hallucinating. 921 00:37:32,162 --> 00:37:34,033 Okay, maybe because I also see a giraffe 922 00:37:34,164 --> 00:37:35,296 peeling off his spots 923 00:37:35,426 --> 00:37:36,645 and throwing them like a frisbee. 924 00:37:36,775 --> 00:37:37,733 Oh, shit! 925 00:37:37,863 --> 00:37:39,300 Jeez. 926 00:37:39,430 --> 00:37:40,692 Okay, but that's a bus, right? 927 00:37:51,616 --> 00:37:52,617 Baron. 928 00:37:52,748 --> 00:37:54,358 I knew you would come for me. 929 00:37:54,489 --> 00:37:55,751 Ni hao, Lolo. 930 00:37:56,665 --> 00:37:58,188 I heard y'all needed a ride. 931 00:38:10,418 --> 00:38:12,071 Okay, so the team is going to give us a ride to Haiching 932 00:38:12,202 --> 00:38:13,290 first thing in the morning. 933 00:38:13,421 --> 00:38:15,161 - And then we can... Ooh, ooh. 934 00:38:15,292 --> 00:38:16,511 Oh. 935 00:38:26,347 --> 00:38:28,914 Audrey, are you eye-fucking an Asian guy? 936 00:38:29,045 --> 00:38:31,134 No. No, no. Don't. No. Lolo, don't get us in trouble. 937 00:38:31,264 --> 00:38:32,483 We're just, you know, just, 938 00:38:32,614 --> 00:38:34,137 they're our ride, so let's just be cool. 939 00:38:34,267 --> 00:38:36,922 - Let's be cool. - I'm cool. I'm very cool. 940 00:38:37,053 --> 00:38:39,360 I'm gonna Jaws the fuck outta Baron Davis tonight. 941 00:38:40,143 --> 00:38:41,318 Aah. Aah. 942 00:38:41,449 --> 00:38:43,146 - Your mouth is so big. - Oh, my God. 943 00:38:43,276 --> 00:38:45,670 I know. But, look, without teeth, not as big. 944 00:38:47,063 --> 00:38:48,456 - Why is mine so tiny? - I'm all underbite. 945 00:38:48,586 --> 00:38:50,545 Okay. Can everyone just close our mouths? 946 00:38:50,675 --> 00:38:53,461 Let's just be adults, right? 947 00:38:53,591 --> 00:38:57,378 Okay, they're just some normal, attractive men. 948 00:38:57,508 --> 00:39:00,598 It's nothing to lose your minds over. It's... 949 00:39:04,820 --> 00:39:06,212 - You okay? - Oh, my God. 950 00:39:07,126 --> 00:39:09,259 It was eight coke bags. 951 00:39:09,390 --> 00:39:11,914 It was eight. I just felt it burst. 952 00:39:15,657 --> 00:39:18,007 Your mouth is pretty fuckin' big too. 953 00:39:18,137 --> 00:39:20,139 Are you horny? Finger me twice if you're horny. 954 00:39:20,270 --> 00:39:22,098 Kat? 955 00:39:22,228 --> 00:39:25,101 Oh, shit. What's up, chica? 956 00:39:25,231 --> 00:39:27,364 - Fancy seeing you here. 957 00:39:27,495 --> 00:39:29,888 - I have no idea who you are. - Wait. Todd? 958 00:39:30,019 --> 00:39:32,456 - What are you doing in China? - Hey, China! 959 00:39:32,587 --> 00:39:34,153 - Oh, man, you know... 960 00:39:34,284 --> 00:39:36,460 I'm just out here hoopin' professionally. 961 00:39:36,591 --> 00:39:37,940 Why is Kat pretending like she doesn't know me? 962 00:39:38,070 --> 00:39:39,681 Uh, my name's not Kat. 963 00:39:39,811 --> 00:39:40,943 Yeah, no, that's not Kat. 964 00:39:41,073 --> 00:39:44,120 That's... Hermione. 965 00:39:44,250 --> 00:39:46,470 I'm Ron. This is Harry. 966 00:39:47,253 --> 00:39:48,211 - Hagrid. - This... 967 00:39:48,341 --> 00:39:49,604 Okay. 968 00:39:49,734 --> 00:39:51,083 Just one sec. 969 00:39:51,214 --> 00:39:53,042 Okay. Yeah. 970 00:39:53,172 --> 00:39:56,393 Hey, not Kat. Um, mmm. 971 00:39:56,524 --> 00:39:58,482 You know, sometimes I just find myself 972 00:39:58,613 --> 00:40:00,658 thinkin' back to this time when me and someone who looks 973 00:40:00,789 --> 00:40:03,139 so much like you rode out to the Grand Canyon 974 00:40:03,269 --> 00:40:06,272 in my Ford F-150 pick-up truck. And then... 975 00:40:06,403 --> 00:40:07,578 You used to bang this dude? 976 00:40:08,318 --> 00:40:09,754 Yeah. 977 00:40:09,885 --> 00:40:11,843 - No. I'm actually engaged now. - Whoa. Okay. 978 00:40:11,974 --> 00:40:13,323 - So I have a... - Okay. Yeah. No, that's cool. 979 00:40:13,454 --> 00:40:14,629 - I see that. - ...fiance. 980 00:40:14,759 --> 00:40:17,066 Yep. That's okay. Great. Thank you. Wow. 981 00:40:17,196 --> 00:40:20,112 I'm happy for you, Huang. That's awesome. 982 00:40:20,243 --> 00:40:22,593 - Oh, man. Hey. 983 00:40:22,724 --> 00:40:24,160 - I'm happy you're puttin' that 984 00:40:24,290 --> 00:40:26,771 big ol' mouth of yours to good use, huh? 985 00:40:26,902 --> 00:40:28,338 - Good seeing you. 986 00:40:28,469 --> 00:40:29,948 - Oh, my God. - You all have a good night. 987 00:40:30,079 --> 00:40:31,210 - Good seeing ya. - Yeah, you too. 988 00:40:31,341 --> 00:40:33,038 - Yeah. - Okay. 989 00:40:33,865 --> 00:40:35,563 Hoo-hoo-hoo. 990 00:40:35,693 --> 00:40:37,086 So we know what's happening tonight. 991 00:40:37,216 --> 00:40:40,872 No, no. I'm not hooking up with Todd, okay? Okay? 992 00:40:41,003 --> 00:40:43,048 I am not horny at all. 993 00:40:43,179 --> 00:40:47,618 The coke that literally just exploded inside my butthole 994 00:40:47,749 --> 00:40:50,273 has no effect on me whatsoever. 995 00:40:50,403 --> 00:40:52,405 Um, I am gonna go now. 996 00:40:52,536 --> 00:40:55,278 Have fun DJing in between your legs tonight. 997 00:40:56,801 --> 00:40:58,324 Oh, shit. Baron just texted me. 998 00:40:58,455 --> 00:40:59,674 Okay. Promise me 999 00:40:59,804 --> 00:41:01,153 - you'll have some fun tonight. - Okay. 1000 00:41:01,284 --> 00:41:03,199 All right, hit the bar. Let loose, okay? 1001 00:41:03,329 --> 00:41:04,592 Okay. Great. 1002 00:41:04,722 --> 00:41:06,289 - Linsanity! 1003 00:41:06,419 --> 00:41:07,986 Lin... Oh, Lin-Manuel Miranda? 1004 00:41:10,336 --> 00:41:12,034 So much to learn. 1005 00:41:12,164 --> 00:41:13,731 Finally, those two fuckin' losers are gone. 1006 00:41:14,689 --> 00:41:16,778 Now it's just two cool cats. 1007 00:41:16,908 --> 00:41:18,954 Dynamic duo. Thelma and Louise. 1008 00:41:19,084 --> 00:41:21,217 - We hangin' or what? - I actually have a lot of... 1009 00:41:21,347 --> 00:41:22,653 I gotta do some work. 1010 00:41:22,784 --> 00:41:24,916 Yeah. Study buddies. MVP of group projects. 1011 00:41:25,047 --> 00:41:26,178 I actually really need some alone time. 1012 00:41:27,049 --> 00:41:28,354 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1013 00:41:28,920 --> 00:41:30,356 Um... 1014 00:41:30,487 --> 00:41:32,837 No, but you should... You should have some fun. 1015 00:41:32,968 --> 00:41:34,099 - Yeah. - They seem really nice. 1016 00:41:34,230 --> 00:41:35,623 You should go... Oh, my God. Wait, look. 1017 00:41:35,753 --> 00:41:37,886 He has a BTS shirt on. You should go talk to him. 1018 00:41:38,016 --> 00:41:38,974 - Really? - Yeah. 1019 00:41:39,104 --> 00:41:40,105 No. 1020 00:41:40,236 --> 00:41:42,325 I... Okay. 1021 00:41:42,455 --> 00:41:44,936 Okay. I'll see you tomorrow, okay? Get some sleep. 1022 00:41:45,067 --> 00:41:46,024 Okay. See you. 1023 00:42:10,048 --> 00:42:12,964 Oh, I'm so sorry. I don't speak Chinese. 1024 00:42:13,095 --> 00:42:15,010 - Hi. - Hi. 1025 00:42:15,140 --> 00:42:16,751 I'm Kenny. Uh, this is Arvind. 1026 00:42:16,881 --> 00:42:18,796 I think he wanted to buy you a drink. 1027 00:42:18,927 --> 00:42:20,929 - But he only speaks Chinese. - Oh. 1028 00:42:21,059 --> 00:42:24,933 And Hindi, which I'm assuming you don't speak. 1029 00:42:25,063 --> 00:42:27,675 Oh, no. I don't. Sorry, I'm... 1030 00:42:27,805 --> 00:42:30,982 I'm just a garbage American who only speaks English. 1031 00:42:31,113 --> 00:42:32,941 And a little Gollum. 1032 00:42:33,071 --> 00:42:36,292 "My precious!" 1033 00:42:36,422 --> 00:42:38,337 "They are filthy Hobbitses!" 1034 00:42:39,730 --> 00:42:41,776 - Do you guys have that here? - Uh, yeah, we have. 1035 00:42:41,906 --> 00:42:43,995 It's all over the world. 1036 00:42:44,126 --> 00:42:45,736 - Right. - Yeah. Um... 1037 00:43:01,404 --> 00:43:03,014 - Shit. 1038 00:43:04,450 --> 00:43:05,495 Hey. 1039 00:43:06,888 --> 00:43:08,367 Hello. 1040 00:43:08,498 --> 00:43:10,021 It's hot in here, huh? 1041 00:43:10,152 --> 00:43:11,109 The AC broken or somethin'? 1042 00:43:11,240 --> 00:43:12,720 Oh, my God. 1043 00:43:12,850 --> 00:43:14,809 Whoa. 1044 00:43:17,681 --> 00:43:18,682 Lolo. 1045 00:43:19,944 --> 00:43:22,338 - Baron. - What's up? 1046 00:43:22,468 --> 00:43:25,036 One more round of Yobo, please. 1047 00:43:25,167 --> 00:43:28,387 And I know China is supposed to be my homeland but... 1048 00:43:29,693 --> 00:43:31,347 I don't know. Ever since I got here, 1049 00:43:31,477 --> 00:43:32,783 I just, I feel like I'm doing everything wrong. 1050 00:43:32,914 --> 00:43:35,481 Firstly, there is no way to do Chinese wrong. 1051 00:43:35,612 --> 00:43:37,309 - Right. - But secondly, 1052 00:43:37,440 --> 00:43:39,007 what's the one thing you've been saying the most? 1053 00:43:39,137 --> 00:43:41,444 - I don't know. -"I." 1054 00:43:41,574 --> 00:43:44,142 You've been saying, "I can't eat the food." 1055 00:43:44,273 --> 00:43:46,014 "I am doing everything wrong." 1056 00:43:46,144 --> 00:43:48,669 It's not about that. The thing is, in China, 1057 00:43:48,799 --> 00:43:51,106 the collective is much bigger than the individual, 1058 00:43:51,236 --> 00:43:53,195 all right? It's like me and Arvind. 1059 00:43:53,325 --> 00:43:54,413 We're not from here. 1060 00:43:54,544 --> 00:43:56,459 But now we call this our home. Right? 1061 00:43:56,589 --> 00:43:58,940 See? He teaches me some Hindi, 1062 00:43:59,070 --> 00:44:00,245 I taught him how to fuck spiders. 1063 00:44:00,376 --> 00:44:01,464 What? 1064 00:44:01,594 --> 00:44:02,857 - It's an Australian thing. - Huh? 1065 00:44:02,987 --> 00:44:04,641 But you just gotta give it some time 1066 00:44:04,772 --> 00:44:06,208 and find your people. 1067 00:44:06,338 --> 00:44:08,732 That was really insightful. 1068 00:44:12,518 --> 00:44:13,781 Wait. 1069 00:44:13,911 --> 00:44:15,130 You and this Clarence dude have been dating 1070 00:44:15,260 --> 00:44:16,522 for over three years 1071 00:44:16,653 --> 00:44:18,437 - and never had sex? 1072 00:44:20,831 --> 00:44:22,615 Kat Huang I knew in college couldn't last three days. 1073 00:44:22,746 --> 00:44:24,617 That is all in the past. 1074 00:44:25,618 --> 00:44:27,664 I am different now. 1075 00:44:27,795 --> 00:44:30,493 Katherine Huang has got her shit together. 1076 00:44:30,623 --> 00:44:32,060 I get it. 1077 00:44:32,190 --> 00:44:34,715 I was bangin' so many random girls after every game. 1078 00:44:34,845 --> 00:44:37,413 - So many. 1079 00:44:37,543 --> 00:44:38,631 And I just thought to myself, 1080 00:44:38,762 --> 00:44:39,763 "Man, you gotta cut this shit out." 1081 00:44:39,894 --> 00:44:41,765 - Like... 1082 00:44:41,896 --> 00:44:43,245 ...I gotta get serious 1083 00:44:43,375 --> 00:44:44,594 if I'm ever gonna find a real one, you know? 1084 00:44:44,725 --> 00:44:47,249 Kinda like what you and Clarice have. 1085 00:44:47,379 --> 00:44:49,642 His name is actually, uh, Clarence but... 1086 00:44:49,773 --> 00:44:51,557 - Oh! Ow! 1087 00:44:51,688 --> 00:44:53,081 - Fuck! - Are you okay? 1088 00:44:53,211 --> 00:44:54,647 Uh, no, no, no, no, I'm fine. 1089 00:44:54,778 --> 00:44:56,954 I probably just, uh... Uh, just pulled something. 1090 00:44:57,085 --> 00:44:58,390 Let's get you off. Come on. Hop up. Hop up. 1091 00:44:59,740 --> 00:45:01,089 Breathe. Breathe. Come on. Up, up. 1092 00:45:01,219 --> 00:45:02,743 Yeah. Okay. You're doin' great. 1093 00:45:02,873 --> 00:45:05,180 Yeah, yeah, yeah. Oh. Okay. 1094 00:45:05,310 --> 00:45:06,703 - Okay. 1095 00:45:06,834 --> 00:45:08,183 I actually have something that might help. 1096 00:45:08,313 --> 00:45:09,619 Okay. 1097 00:45:10,968 --> 00:45:12,056 Okay. 1098 00:45:12,187 --> 00:45:13,188 May I? 1099 00:45:14,058 --> 00:45:15,059 Uh... 1100 00:45:19,542 --> 00:45:21,326 Yeah. 1101 00:45:21,457 --> 00:45:22,893 This is what I've been working on. 1102 00:45:23,024 --> 00:45:24,590 You're such a great artist. 1103 00:45:24,721 --> 00:45:26,027 How do you come up with this stuff? 1104 00:45:26,157 --> 00:45:28,377 I just want people to be more body positive. 1105 00:45:28,507 --> 00:45:30,248 You know, sex isn't shameful. 1106 00:45:30,379 --> 00:45:32,642 It's beautiful. Like, the noises? 1107 00:45:32,773 --> 00:45:34,035 - Yeah. - Come on. 1108 00:45:46,308 --> 00:45:48,484 - I'm into that shit too. - Look, at first, 1109 00:45:48,614 --> 00:45:51,704 I know my art seems like it's for shock value. 1110 00:45:51,835 --> 00:45:53,228 - But... - Mmm-hmm. 1111 00:45:53,358 --> 00:45:54,969 ...I'm just tryin' to get the conversation going. 1112 00:45:59,669 --> 00:46:01,062 He says he really likes you. 1113 00:46:01,192 --> 00:46:02,498 Well, I like him too. 1114 00:46:03,194 --> 00:46:04,456 I like both of you. 1115 00:46:04,587 --> 00:46:05,936 God, I wish there were more of you guys 1116 00:46:06,067 --> 00:46:07,416 when I was growing up. 1117 00:46:07,546 --> 00:46:09,766 Maybe I would've had an Asian boyfriend by now. 1118 00:46:09,897 --> 00:46:11,289 Or two. 1119 00:46:21,256 --> 00:46:23,040 God, that's so hot. 1120 00:46:23,171 --> 00:46:25,434 He said he wants to make you scream. 1121 00:46:27,697 --> 00:46:28,916 Will you tell him I love that 1122 00:46:30,569 --> 00:46:32,571 but maybe it'd be better if his friend joined in. 1123 00:46:36,314 --> 00:46:38,316 - Tongue. Lips. 1124 00:46:38,447 --> 00:46:40,144 - Tongue. Faster. 1125 00:46:40,275 --> 00:46:41,842 Breathe with me. 1126 00:46:44,496 --> 00:46:45,541 You feelin' that? 1127 00:46:45,671 --> 00:46:47,195 Ah! 1128 00:46:47,891 --> 00:46:48,849 Let it in. 1129 00:46:57,988 --> 00:46:59,207 Do you like hair pulling? 1130 00:46:59,337 --> 00:47:00,643 I love it. 1131 00:47:00,773 --> 00:47:01,949 - Yeah, you like that? 1132 00:47:02,079 --> 00:47:03,167 - No! 1133 00:47:03,298 --> 00:47:05,474 - Now give me the basketball. - What? 1134 00:47:05,604 --> 00:47:06,997 Just give it to me! 1135 00:47:23,405 --> 00:47:24,623 Audrey, I just heard you haven't 1136 00:47:24,754 --> 00:47:26,147 closed the ChinaWave deal. 1137 00:47:26,277 --> 00:47:27,713 Shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 1138 00:47:27,844 --> 00:47:29,802 - Hi, Frank. - Who the fuck is Frank? 1139 00:47:29,933 --> 00:47:31,892 Yeah, no, it's as good as done. 1140 00:47:32,022 --> 00:47:33,632 Um, I just need until Friday to make it official. 1141 00:47:33,763 --> 00:47:35,983 Okay, we're not payin' you to be on vacation out there. 1142 00:47:36,113 --> 00:47:39,029 Don't worry. I'm very... Very close. 1143 00:47:39,160 --> 00:47:40,944 Hell yeah, you are. You're about to finish, 1144 00:47:41,075 --> 00:47:43,251 so just keep grinding. Bend over backwards 1145 00:47:43,425 --> 00:47:44,687 - if you have to. - Yeah, okay. Okay. 1146 00:47:57,482 --> 00:48:00,181 - Whoa. - I want you to feel this too. 1147 00:48:03,184 --> 00:48:04,707 Ah! 1148 00:48:13,150 --> 00:48:14,935 Sugar, anyone? - I'll have some. 1149 00:48:16,153 --> 00:48:17,676 One lump or two lumps? 1150 00:48:17,807 --> 00:48:20,027 - Two. 1151 00:48:20,157 --> 00:48:22,072 - Oop. 1152 00:48:22,203 --> 00:48:23,508 So, how was everyone's night? 1153 00:48:23,639 --> 00:48:25,075 - Restful. I feel rested. - Mmm-hmm. 1154 00:48:25,206 --> 00:48:26,468 The beds are comfortable here. 1155 00:48:26,598 --> 00:48:28,644 Lolo! What the fuck happened? 1156 00:48:31,038 --> 00:48:33,475 Jiaying, torn hamstring. 1157 00:48:34,345 --> 00:48:37,566 Arvind, Ken, concussions. 1158 00:48:38,784 --> 00:48:41,918 Todd, shattered fucking pelvis! 1159 00:48:42,049 --> 00:48:45,226 Hello, kitty Kat. 1160 00:48:45,356 --> 00:48:47,968 You and your girls destroyed our team. 1161 00:48:48,098 --> 00:48:50,492 Now I have to go play the game by myself. 1162 00:48:50,622 --> 00:48:52,059 Get y'all ass on the bus. 1163 00:48:55,627 --> 00:48:56,715 Sorry. 1164 00:49:00,023 --> 00:49:02,852 Wait, you were supposed to be our ride, remember? 1165 00:49:02,983 --> 00:49:04,506 - Oh, shit. - What are we gonna do? 1166 00:49:04,636 --> 00:49:06,595 You know what? We've gotten this far. 1167 00:49:07,465 --> 00:49:08,423 We'll figure it out. 1168 00:49:09,859 --> 00:49:11,643 ? How long can I leave 1169 00:49:11,774 --> 00:49:15,430 ? The lights in the ceiling on? 1170 00:49:18,172 --> 00:49:21,001 ? And the static from the TV 1171 00:49:21,175 --> 00:49:23,612 ? Keeps me company 'til I'm gone 1172 00:49:32,012 --> 00:49:33,709 You think she's gonna fuck him too? 1173 00:49:33,839 --> 00:49:35,145 - Oh, yeah. 1174 00:49:35,276 --> 00:49:36,625 ? 'Cause I rock back and forth 1175 00:49:36,799 --> 00:49:39,541 ? Reciting words that I've said wrong 1176 00:49:43,197 --> 00:49:45,677 It is so beautiful here. 1177 00:49:45,808 --> 00:49:47,462 I love China. 1178 00:49:47,592 --> 00:49:48,767 Do you hear me? 1179 00:49:48,898 --> 00:49:50,421 Wo ai China. 1180 00:49:50,552 --> 00:49:52,554 Should we tell her that there's a bug on her jacket? 1181 00:49:52,684 --> 00:49:55,122 Mmm-mmm. 1182 00:49:55,296 --> 00:49:57,385 ? What are you running from? 1183 00:49:57,515 --> 00:50:00,083 ? Oh, maybe there's something in the midnight hours 1184 00:50:00,214 --> 00:50:01,954 ? The midnight hours, you know? 1185 00:50:02,129 --> 00:50:05,175 ? Or maybe there's something in the dead of night 1186 00:50:05,306 --> 00:50:06,959 How old is our driver? 1187 00:50:07,090 --> 00:50:10,267 Twelve, counting the Chinese way. So 11. 1188 00:50:10,398 --> 00:50:13,096 I don't understand, but I love it! 1189 00:50:13,227 --> 00:50:14,793 ? One night, one night 1190 00:50:14,967 --> 00:50:16,969 ? Where it's just me alone ? 1191 00:50:17,144 --> 00:50:18,493 So you're sure it's okay for us 1192 00:50:18,667 --> 00:50:20,060 to stay at your grandma's house? 1193 00:50:20,190 --> 00:50:22,671 Of course. But just know that they're a lot. 1194 00:51:06,193 --> 00:51:07,324 Very good. 1195 00:51:07,455 --> 00:51:08,978 Okay. Wait. 1196 00:51:09,109 --> 00:51:10,022 - What, what's he saying? - They think 1197 00:51:10,153 --> 00:51:11,502 you're very beautiful. 1198 00:51:11,633 --> 00:51:13,287 And any mother, uh, 1199 00:51:13,417 --> 00:51:14,766 would be lucky to have you as a daughter. 1200 00:51:16,986 --> 00:51:18,205 Thank... Thank you. 1201 00:51:18,379 --> 00:51:19,858 Uh, Xie... Xiexie. 1202 00:51:19,989 --> 00:51:23,166 Oh, have some chocolate. This a favorite. 1203 00:51:23,297 --> 00:51:25,647 This is the chocolate of "Chinese" Chinese people. 1204 00:51:25,777 --> 00:51:27,170 Shit. This means she likes you. 1205 00:51:27,301 --> 00:51:28,780 If you see Russell Stover, you're fucked. 1206 00:51:28,911 --> 00:51:31,087 [IN ENGLISH] Okay. 1207 00:51:31,218 --> 00:51:34,917 In this house, you are family. 1208 00:51:35,047 --> 00:51:37,485 Ganbei! 1209 00:51:50,150 --> 00:51:51,499 Whoa. Okay. 1210 00:51:58,201 --> 00:51:59,550 So, is this a Chinese card game? 1211 00:51:59,681 --> 00:52:01,378 No, I just made it up to win their money. 1212 00:52:01,509 --> 00:52:02,988 I tell them it's an American game. 1213 00:52:05,426 --> 00:52:06,383 Ah? 1214 00:52:08,516 --> 00:52:10,170 Hey, Deadeye. 1215 00:52:10,300 --> 00:52:11,954 Why you so grumpy? 1216 00:52:12,084 --> 00:52:14,130 You should smile more. 1217 00:52:14,913 --> 00:52:17,133 - Like Audrey. - Oh. 1218 00:52:24,445 --> 00:52:26,577 It's nice that you have such a big family. 1219 00:52:26,708 --> 00:52:28,275 I'm not really like my family. 1220 00:52:28,405 --> 00:52:30,451 Well, you and me, both. 1221 00:52:30,581 --> 00:52:32,279 Really? 1222 00:52:32,409 --> 00:52:34,759 I feel like you and your parents are kinda the same. 1223 00:52:34,890 --> 00:52:36,457 I mean, you're basically white. No offense. 1224 00:52:36,587 --> 00:52:40,635 I'm Chinese, I'm not white. 1225 00:52:40,765 --> 00:52:43,855 I'm sorry. I say so many stupid things. 1226 00:52:43,986 --> 00:52:45,074 That's why my family thinks 1227 00:52:45,205 --> 00:52:46,989 I'm socially awkward and too weird. 1228 00:52:47,119 --> 00:52:48,164 You think I am too. 1229 00:52:50,427 --> 00:52:52,124 - No, I don't. - I heard you in the airport. 1230 00:52:52,255 --> 00:52:53,343 No, I, I didn't mean that. It... 1231 00:52:53,474 --> 00:52:54,431 It... It's okay. 1232 00:52:55,867 --> 00:52:56,999 I'm used to it. 1233 00:53:03,005 --> 00:53:04,136 You know why I like K-pop? 1234 00:53:04,267 --> 00:53:05,312 No. Why? 1235 00:53:06,661 --> 00:53:08,140 Because it likes me back. 1236 00:53:08,271 --> 00:53:10,317 Yeah, it's not just awesome songs, 1237 00:53:10,447 --> 00:53:13,581 it's about what we created because we love the music. 1238 00:53:13,711 --> 00:53:15,017 It's about us. 1239 00:53:15,147 --> 00:53:16,366 I've never thought about it that way. 1240 00:53:16,497 --> 00:53:19,239 - The... The community. - But it's not real. 1241 00:53:19,369 --> 00:53:21,066 I haven't met any of them. 1242 00:53:21,197 --> 00:53:24,200 I just talk to them online. I don't have any real friends. 1243 00:53:24,331 --> 00:53:26,898 - Well, we're friends. - Really? 1244 00:53:27,029 --> 00:53:29,379 'Cause we're gonna be home in a couple of days. 1245 00:53:29,510 --> 00:53:31,338 Do you actually think we're gonna hang out? 1246 00:53:31,468 --> 00:53:33,470 - Yeah, we could. Of course. - I don't know. 1247 00:53:33,601 --> 00:53:35,994 Everyone likes you. You're cool. 1248 00:53:36,125 --> 00:53:37,779 Your hair smells like a cookie. 1249 00:53:39,520 --> 00:53:40,695 - Your life is perfect. 1250 00:53:41,783 --> 00:53:42,740 Well, it's not. 1251 00:53:44,568 --> 00:53:46,483 But sometimes even I feel like... 1252 00:53:47,876 --> 00:53:50,444 You... You know, I don't really belong either. 1253 00:53:51,488 --> 00:53:52,533 You know? 1254 00:53:59,453 --> 00:54:02,194 So, so what kind of music do you like to listen to? 1255 00:54:02,325 --> 00:54:03,935 I mean, I love Mumford Sons. 1256 00:54:04,849 --> 00:54:07,069 Uh, The National. 1257 00:54:07,199 --> 00:54:09,027 - Maroon Five. The best. - Yes. 1258 00:54:09,158 --> 00:54:10,942 - T Swift is my... - Uh-huh. 1259 00:54:12,988 --> 00:54:14,119 I've really been liking Cardi B. 1260 00:54:14,250 --> 00:54:16,383 - I love Cardi B. - Oh, cool. 1261 00:54:16,513 --> 00:54:19,690 Yeah. You know, K-pop owes so much to hip-hop. 1262 00:54:22,476 --> 00:54:23,738 Suck it, Bao Bao! 1263 00:54:23,868 --> 00:54:25,957 Bao Bao! 1264 00:54:34,444 --> 00:54:36,664 - You in that thing yet? - Almost. 1265 00:54:36,794 --> 00:54:38,535 It's nice of Nai Nai to let me borrow this. 1266 00:54:38,666 --> 00:54:40,581 Yeah. You're lucky she likes you. 1267 00:54:40,711 --> 00:54:43,410 - She doesn't like anyone. - Well, I like her, too. 1268 00:54:43,540 --> 00:54:45,107 I like your whole family, Lo. 1269 00:54:45,237 --> 00:54:47,283 It's funny, all night I kept thinking about 1270 00:54:47,414 --> 00:54:49,285 what it'd be like if I'd grown up here. 1271 00:54:49,416 --> 00:54:50,852 - Mmm. - I'd be like everyone else, 1272 00:54:50,982 --> 00:54:52,462 you know? 1273 00:54:52,593 --> 00:54:54,943 People wouldn't stare at me at the grocery store. 1274 00:54:55,073 --> 00:54:56,945 Or ask my parents where they got me from. 1275 00:54:59,513 --> 00:55:03,604 I wouldn't always just be the Asian girl. 1276 00:55:03,734 --> 00:55:07,129 You know, I could, I could be the smart girl. 1277 00:55:07,259 --> 00:55:10,698 Or... or the nice, funny girl. 1278 00:55:10,828 --> 00:55:13,353 I wonder if I'd still feel like I had to be perfect 1279 00:55:13,483 --> 00:55:15,529 all the time just to belong. 1280 00:55:15,659 --> 00:55:18,009 I don't know. Maybe my whole life would be different. 1281 00:55:18,140 --> 00:55:19,707 I don't think it'd be that much different. 1282 00:55:23,275 --> 00:55:24,755 Wow, bitch. 1283 00:55:24,886 --> 00:55:26,540 It's nice, right? 1284 00:55:26,670 --> 00:55:28,542 China looks good on you. 1285 00:55:28,672 --> 00:55:30,065 I kind of love it. 1286 00:55:31,196 --> 00:55:33,155 - Hey, thanks. - For what? 1287 00:55:33,285 --> 00:55:35,636 I'm so grateful that you pushed me to do this. 1288 00:55:37,725 --> 00:55:39,683 I don't think I could have done it without you. 1289 00:55:39,814 --> 00:55:41,293 - I got you. 1290 00:55:43,034 --> 00:55:46,037 Ooh. Wow! 1291 00:55:46,168 --> 00:55:50,520 You look gorgeous. 1292 00:55:50,651 --> 00:55:53,088 You know, I wore that dress the night 1293 00:55:53,218 --> 00:55:57,658 I was deflowered by the love of my life. 1294 00:55:57,788 --> 00:55:59,703 - Aw. Grandpa? - No. 1295 00:55:59,834 --> 00:56:00,878 Oh. 1296 00:56:10,671 --> 00:56:11,628 That's it. 1297 00:56:14,718 --> 00:56:15,850 You ready? 1298 00:56:17,765 --> 00:56:18,722 Okay. 1299 00:56:19,767 --> 00:56:20,724 Hey! 1300 00:56:31,343 --> 00:56:33,345 Oh. Hi. My, my name is Audrey. 1301 00:56:33,476 --> 00:56:35,043 I'm... I'm looking for my mother. 1302 00:56:36,348 --> 00:56:38,133 You brought the picture? 1303 00:56:38,263 --> 00:56:39,961 Yeah, I just... 1304 00:56:40,091 --> 00:56:41,528 thought it would be nice to have in China. 1305 00:57:00,111 --> 00:57:01,025 She knew you. 1306 00:57:04,333 --> 00:57:05,421 Does she know my mother? 1307 00:57:22,133 --> 00:57:23,265 What is she saying? 1308 00:57:23,395 --> 00:57:24,440 Okay, what's, what's going on? 1309 00:57:24,571 --> 00:57:25,963 Does she know where my mom is? 1310 00:57:31,229 --> 00:57:33,580 You, Korea girl. 1311 00:57:34,842 --> 00:57:35,886 Uh... 1312 00:57:37,888 --> 00:57:39,934 Your mom's name is Min Park. 1313 00:57:40,064 --> 00:57:41,457 That... That's a mistake. 1314 00:57:41,588 --> 00:57:43,503 I'm... I'm Chinese. 1315 00:57:43,633 --> 00:57:46,201 I... I went to Chinese school for a year. 1316 00:57:46,331 --> 00:57:48,595 I... I... We... We celebrated Chinese New Year's. I... 1317 00:57:48,725 --> 00:57:51,641 But Korea's great. I mean, there's... There's mukbang, 1318 00:57:51,772 --> 00:57:53,208 soju, Hyundai, Gangnam Style, 1319 00:57:53,338 --> 00:57:55,689 half of Hines Ward, half of Charles Melton, 1320 00:57:55,819 --> 00:57:57,081 all of Randall Park. 1321 00:58:10,094 --> 00:58:11,922 I want my dress back. 1322 00:58:18,189 --> 00:58:19,539 Stop being so racist! 1323 00:58:27,634 --> 00:58:28,939 My whole life has been wrong. 1324 00:58:30,114 --> 00:58:31,551 It hasn't. 1325 00:58:31,681 --> 00:58:34,118 We're only friends because my parents were, like, 1326 00:58:34,249 --> 00:58:36,077 "Ooh, another little Chinese girl." 1327 00:58:36,207 --> 00:58:37,557 In everyone's defense, 1328 00:58:37,687 --> 00:58:39,210 we were the only Asian people in town. 1329 00:58:39,341 --> 00:58:40,777 So we still would've been friends. 1330 00:58:40,908 --> 00:58:42,605 White people don't know the difference. 1331 00:58:42,736 --> 00:58:44,172 - My parents are white. So what if you're Korean? 1332 00:58:44,302 --> 00:58:45,652 We all end up in the same place. 1333 00:58:45,782 --> 00:58:46,783 Walking around town with our hands 1334 00:58:46,914 --> 00:58:48,045 behind our back, like this. 1335 00:58:53,529 --> 00:58:55,444 That's enough. That's enough. 1336 00:58:55,575 --> 00:58:57,925 Fuck this. 1337 00:58:58,055 --> 00:58:59,274 I mean... 1338 00:58:59,404 --> 00:59:02,320 This whole birth mom journey is bullshit. 1339 00:59:06,324 --> 00:59:07,325 You know what? 1340 00:59:08,631 --> 00:59:10,024 I only wanted to find her 1341 00:59:10,154 --> 00:59:11,373 to close this fucking business deal. 1342 00:59:11,503 --> 00:59:12,766 I don't actually give a shit 1343 00:59:12,896 --> 00:59:16,334 if I'm a Korean lawyer or a Chinese lawyer 1344 00:59:16,465 --> 00:59:19,294 or a fucking German lawyer, because I'm a lawyer. 1345 00:59:19,424 --> 00:59:20,687 And I'm goin' to finish this job. 1346 00:59:20,817 --> 00:59:22,166 This is all a lot, you know? 1347 00:59:22,297 --> 00:59:23,472 You don't have to think about work right now. 1348 00:59:23,603 --> 00:59:24,865 This says she's in Seoul, right? 1349 00:59:24,995 --> 00:59:26,388 - That's what you said earlier? Uh, yeah. 1350 00:59:26,518 --> 00:59:29,609 Okay. So, if we go to Seoul right now, 1351 00:59:29,739 --> 00:59:31,915 I could still find her and bring her back in time 1352 00:59:32,046 --> 00:59:33,613 - to go to Chao's dinner. - But there are probably, like, 1353 00:59:33,743 --> 00:59:35,745 ten thousand Min Parks in Korea. 1354 00:59:35,876 --> 00:59:37,094 Yes, but we have all of her info right here. 1355 00:59:37,225 --> 00:59:38,835 We can hire a private investigator 1356 00:59:38,966 --> 00:59:40,532 - to track her down. - I'm so in. 1357 00:59:40,663 --> 00:59:43,057 Thank you. Thank you, Deadeye. You're an amazing friend. 1358 00:59:43,187 --> 00:59:44,362 Lolo, are you in? 1359 00:59:44,493 --> 00:59:45,799 I mean, this is what you wanted, right? 1360 00:59:45,929 --> 00:59:47,104 - I'm in. I'm in, yeah. - Yes. Thank you. 1361 00:59:47,235 --> 00:59:48,540 Thank you. Let's go. 1362 00:59:48,671 --> 00:59:50,107 Passports. Passports. Where are our passports? 1363 00:59:50,238 --> 00:59:52,283 Oh, they are in my suitcase that got stolen. 1364 00:59:52,414 --> 00:59:53,720 We don't need fuckin' passports. Let's go. 1365 00:59:53,850 --> 00:59:55,504 Let's think. No bad ideas. Let's go. 1366 00:59:55,635 --> 00:59:56,940 We could flash our titties and just 1367 00:59:57,071 --> 00:59:58,463 - hitchhike the whole way. - That's a bad idea. 1368 00:59:58,594 --> 01:00:00,204 We could take a rocket to space 1369 01:00:00,335 --> 01:00:01,989 and then try to land in Korea. No customs in the atmosphere. 1370 01:00:02,119 --> 01:00:03,294 I feel like that's worse. 1371 01:00:03,425 --> 01:00:05,427 Okay, uh, we become mail-order brides, 1372 01:00:05,557 --> 01:00:06,733 uh, and then we... We find a really big envelope 1373 01:00:06,863 --> 01:00:07,951 and then we could just... 1374 01:00:08,082 --> 01:00:09,605 I fuckin' love that spirit, Deadeye. 1375 01:00:09,736 --> 01:00:11,041 - Just keep thinking. - We take coke again 1376 01:00:11,172 --> 01:00:13,653 - and we just sprint. - No more coke! 1377 01:00:13,783 --> 01:00:15,132 Let's go. Let's go. Come on. Come on, guys. 1378 01:00:15,263 --> 01:00:16,612 - We could swim there. - Okay. 1379 01:00:16,743 --> 01:00:18,222 Yeah. How, how long can you hold your breath? 1380 01:00:19,702 --> 01:00:21,051 That's it! That's it! I can't do it anymore! 1381 01:00:21,182 --> 01:00:22,444 Not long enough. Okay, look. Ready? Ready? Ready? 1382 01:00:22,574 --> 01:00:23,663 You know who can bypass airport security? 1383 01:00:23,793 --> 01:00:26,578 - The Obamas. - Yes. And K-pop stars. 1384 01:00:26,709 --> 01:00:28,537 We are not K-pop stars. 1385 01:00:28,668 --> 01:00:29,669 Not yet, we aren't. 1386 01:00:46,642 --> 01:00:48,862 So, are we sure this is gonna work? 1387 01:00:48,992 --> 01:00:50,646 BTS Army always comes through. 1388 01:00:50,777 --> 01:00:52,779 @Jinderalla88 said we should be good to go. 1389 01:00:52,909 --> 01:00:54,650 Just act confident. We're Brownie Tuesday. 1390 01:00:54,781 --> 01:00:55,869 We're a brand-new group. 1391 01:00:55,999 --> 01:00:57,392 We just did our debut in Shanghai. 1392 01:00:57,522 --> 01:01:00,264 Our first single has nine million downloads. 1393 01:01:00,395 --> 01:01:01,483 Everyone remember their names? 1394 01:01:01,613 --> 01:01:02,571 - Sassy. - Cutie. 1395 01:01:02,702 --> 01:01:04,094 - Lisa. - Lisa "two". 1396 01:01:04,225 --> 01:01:06,357 - We got this. - We got this. 1397 01:01:06,488 --> 01:01:07,794 Where are your passports? 1398 01:01:07,924 --> 01:01:10,535 - We're Brownie Tuesday. - Yeah. We signed with 1399 01:01:10,666 --> 01:01:12,799 Hit Bang Entertainment last week. That's our jet. 1400 01:01:12,929 --> 01:01:14,452 Where are your travel documents? 1401 01:01:14,583 --> 01:01:16,585 Do you even know the name of your booking? 1402 01:01:16,716 --> 01:01:18,718 Yeah. Uh, @Jinderalla88. 1403 01:01:18,848 --> 01:01:20,067 Please leave. 1404 01:01:20,197 --> 01:01:22,025 I thought you said your friend set this up. 1405 01:01:27,204 --> 01:01:28,205 I knew it. 1406 01:01:30,512 --> 01:01:32,079 They're just online friends. They're not real friends. 1407 01:01:32,209 --> 01:01:33,254 No, no. It's okay. 1408 01:01:33,384 --> 01:01:34,429 We'll figure something else out. 1409 01:01:34,559 --> 01:01:35,952 No, no. This always happens to me. 1410 01:01:36,083 --> 01:01:37,867 I make friends, but they never come through. 1411 01:01:39,651 --> 01:01:41,610 No one wants to be my friend. 1412 01:01:45,527 --> 01:01:46,702 This is all so 1413 01:01:46,833 --> 01:01:47,877 - fucking stupid. 1414 01:01:52,055 --> 01:01:53,013 Deadeye, look. 1415 01:01:55,058 --> 01:01:56,016 Deadeye? 1416 01:01:56,973 --> 01:01:58,540 @Jinderalla88? 1417 01:01:58,670 --> 01:02:01,673 Yes, honey. The one and only. 1418 01:02:01,804 --> 01:02:03,893 Okay, slay. 1419 01:02:04,024 --> 01:02:06,069 You'd make V very proud. 1420 01:02:06,200 --> 01:02:08,071 I'm pretending to be your manager. 1421 01:02:08,202 --> 01:02:09,812 We even brought you fans! 1422 01:02:16,906 --> 01:02:20,692 Give it up for Brownie Tuesday! 1423 01:02:27,482 --> 01:02:28,744 Hi. 1424 01:02:28,875 --> 01:02:31,486 Can they get on their jet now? 1425 01:02:31,616 --> 01:02:33,314 I don't believe these girls are singers. 1426 01:02:33,444 --> 01:02:34,794 I can assure you that these are 1427 01:02:34,924 --> 01:02:36,578 professional idols. And they've been training 1428 01:02:36,708 --> 01:02:38,798 since they were 14 and 15 years old. 1429 01:02:38,928 --> 01:02:40,756 Girls, show them. 1430 01:02:40,887 --> 01:02:42,192 Um, what, what? 1431 01:02:42,323 --> 01:02:43,280 - Show them what? Uh, just show 'em. 1432 01:02:43,411 --> 01:02:44,368 Well, just show them. 1433 01:02:44,499 --> 01:02:45,761 Hello? What are supposed to show? 1434 01:02:47,241 --> 01:02:48,416 You're a fan of Cardi B, right? 1435 01:02:48,546 --> 01:02:49,547 Yeah, but is she here? 1436 01:02:53,377 --> 01:02:54,726 Just pretend that you're back in the Tootles. 1437 01:02:55,858 --> 01:02:56,946 Trust me. 1438 01:03:01,211 --> 01:03:03,735 This is gonna be hot. Livestream this. 1439 01:03:11,178 --> 01:03:12,788 ? There's some whores in this house 1440 01:03:12,962 --> 01:03:14,485 ? There's some whores in this house 1441 01:03:14,659 --> 01:03:16,183 ? There's some whores in this house 1442 01:03:16,357 --> 01:03:17,880 ? There's some whores in this house 1443 01:03:18,011 --> 01:03:19,534 ? You'll go whore Cha, cha, cha 1444 01:03:19,664 --> 01:03:21,275 ? You'll go whore Cha, cha, cha 1445 01:03:21,405 --> 01:03:23,016 ? You'll go whore Cha, cha, cha 1446 01:03:23,146 --> 01:03:24,800 ? You'll go whore Cha, cha, cha 1447 01:03:24,974 --> 01:03:28,325 ? There's some whores in this cha 1448 01:03:28,456 --> 01:03:30,327 ? I'm a certified freak 1449 01:03:30,501 --> 01:03:32,199 ? Seven days a week 1450 01:03:32,373 --> 01:03:34,941 ? Wet ass pussy Hear this AZN speak 1451 01:03:36,290 --> 01:03:37,987 ? Yeah, you fuckin' with some 1452 01:03:38,161 --> 01:03:39,467 - ? Wet ass pussy - ? Wet ass pussy 1453 01:03:39,597 --> 01:03:41,556 ? Gimme everything you got for this wet ass pussy 1454 01:03:41,686 --> 01:03:42,905 ? Wet ass pussy 1455 01:03:43,079 --> 01:03:44,559 ? Beat it up, Lolo, catch a charge 1456 01:03:44,733 --> 01:03:46,256 ? Kumon smart and Kumon hard 1457 01:03:46,430 --> 01:03:48,128 ? Put this pussy on a girl named Grace 1458 01:03:48,302 --> 01:03:49,956 ? Who got them A's on a report card 1459 01:03:50,130 --> 01:03:52,001 ? Hop on top, I wanna ride 1460 01:03:52,175 --> 01:03:53,568 ? In a rice rocket that's a Hyundai 1461 01:03:53,698 --> 01:03:55,222 ? Cut up that duck, don't cut up the eyes 1462 01:03:55,352 --> 01:03:56,963 ? This pussy is wet, we know how to dive 1463 01:03:57,093 --> 01:03:58,486 - ? Olympics - ? Thai me up 1464 01:03:58,616 --> 01:03:59,617 - ? Like I'm tea iced - ? Let's go play 1465 01:03:59,748 --> 01:04:01,097 ? Just not on the slide 1466 01:04:01,228 --> 01:04:02,838 ? I want you to park that plastic couch 1467 01:04:03,012 --> 01:04:04,448 ? Right in this dusty garage 1468 01:04:06,624 --> 01:04:07,887 - ? Out in public - ? Don't make a scene 1469 01:04:08,017 --> 01:04:09,801 ? I don't cook I don't clean 1470 01:04:09,932 --> 01:04:11,412 ? I will fuck you up if you call me Ching 1471 01:04:11,586 --> 01:04:13,283 ? There's some whores in this house 1472 01:04:13,414 --> 01:04:15,024 ? House, house, house 1473 01:04:15,198 --> 01:04:16,983 ? Take off your shoes in the house 1474 01:04:17,113 --> 01:04:18,593 ? For this wet ass pussy 1475 01:04:18,723 --> 01:04:20,638 ? Now drink a soju and a Hite 1476 01:04:20,769 --> 01:04:22,031 ? For this wet ass pussy 1477 01:04:22,162 --> 01:04:24,251 ? Ask my permission just to kiss me 1478 01:04:24,381 --> 01:04:26,209 ? On this wet ass pussy 1479 01:04:26,340 --> 01:04:30,083 ? It's an honor to be Asian with this wet ass pussy ? 1480 01:04:34,304 --> 01:04:35,610 Ow. 1481 01:04:37,699 --> 01:04:39,657 What the fuck is that? 1482 01:04:42,834 --> 01:04:44,619 Nothing. I'm... 1483 01:04:45,794 --> 01:04:47,056 Your pussy's the devil? 1484 01:04:47,187 --> 01:04:48,449 That is way bigger than I expected. 1485 01:04:48,579 --> 01:04:49,841 No wonder you won't have sex with Clarence. 1486 01:04:49,972 --> 01:04:51,234 - That thing is massive. It's huge. 1487 01:04:51,365 --> 01:04:52,583 The artist did really impressive work, Kat. 1488 01:04:52,714 --> 01:04:54,237 You don't understand. I've tried lasers, 1489 01:04:54,368 --> 01:04:56,022 I've tried skin grafts and, 1490 01:04:56,152 --> 01:04:58,067 and nothing... Nothing will take. 1491 01:04:58,198 --> 01:05:00,678 My vagina is the devil. 1492 01:05:00,809 --> 01:05:03,290 And she is here to stay. 1493 01:05:03,420 --> 01:05:04,682 Kat, it's gonna be okay. It'll be okay. 1494 01:05:04,813 --> 01:05:07,511 It will not be okay. It's on the inside too. 1495 01:05:14,649 --> 01:05:15,650 Oh, Clar. 1496 01:05:16,738 --> 01:05:18,479 Clarence. 1497 01:05:19,306 --> 01:05:20,437 I came for you. 1498 01:05:20,568 --> 01:05:22,439 - Wait, no, I can explain. - No, I... 1499 01:05:25,573 --> 01:05:26,661 Who are you? 1500 01:05:30,882 --> 01:05:32,232 Clarence, no. 1501 01:05:32,362 --> 01:05:33,320 Clarence, no! 1502 01:05:35,278 --> 01:05:36,976 Fuck! What am I gonna do? 1503 01:05:37,106 --> 01:05:38,803 You have caused a public disturbance! 1504 01:05:38,934 --> 01:05:40,675 And committed an indecent exposure! 1505 01:05:40,805 --> 01:05:42,677 - We know. - You must leave. Now! 1506 01:05:49,031 --> 01:05:50,119 Okay. 1507 01:05:50,250 --> 01:05:52,165 Okay. Not to worry. Not to worry. 1508 01:05:52,295 --> 01:05:53,383 Plan B. Plan B. 1509 01:05:53,514 --> 01:05:54,906 Do you guys have another jet? 1510 01:05:56,734 --> 01:05:58,780 ? Ayo, lil' bitch Get the fuck outta here 1511 01:06:03,132 --> 01:06:05,613 ? We just wanna have a good time 1512 01:06:07,963 --> 01:06:09,225 Those chickens have to stop. 1513 01:06:10,792 --> 01:06:12,837 ? That is not your open invitation ? 1514 01:06:16,841 --> 01:06:18,974 Deadeye, did you just kill the chicken? 1515 01:06:20,584 --> 01:06:22,151 - No. 1516 01:06:47,785 --> 01:06:50,353 Okay, the agency's right down that way. 1517 01:06:50,484 --> 01:06:51,485 Coffee in cute bear cups? 1518 01:06:51,615 --> 01:06:52,616 My treat? 1519 01:06:54,140 --> 01:06:56,577 Oh, finally. There's good Wi-Fi here. 1520 01:06:56,707 --> 01:06:57,839 - All my emails are coming in. 1521 01:06:57,969 --> 01:06:59,623 I can see if Clarence texted me back. 1522 01:07:06,500 --> 01:07:07,936 - I did... 1523 01:07:08,067 --> 01:07:10,330 Oh, I didn't know I had fans here. That's kinda nice. 1524 01:07:11,853 --> 01:07:13,159 Wait, they love you here. 1525 01:07:14,899 --> 01:07:18,425 So, um, I think maybe some people 1526 01:07:18,555 --> 01:07:19,817 picked up my livestream. 1527 01:07:25,475 --> 01:07:26,737 - What? - It... It's okay. 1528 01:07:26,868 --> 01:07:28,522 I'm sure it's not going viral or anything. 1529 01:07:40,577 --> 01:07:42,971 Oh, my God. Oh, my God. I am fucked! 1530 01:07:43,102 --> 01:07:45,191 There's already a meme with Tweety Bird saying, 1531 01:07:45,321 --> 01:07:47,193 -"I thought I thaw..." - Don't say it! 1532 01:07:47,323 --> 01:07:49,064 - Weird. Chao's calling me. 1533 01:07:51,632 --> 01:07:53,155 Hi, Chao. So good to hear from you. 1534 01:07:53,286 --> 01:07:55,592 My mother and I were actually just talking about you. 1535 01:07:55,766 --> 01:07:57,855 - Do not bother coming. - What? 1536 01:07:57,986 --> 01:08:00,206 I saw the video of you and your friend's 1537 01:08:00,380 --> 01:08:01,555 - devil vagina. - Let me explain. 1538 01:08:01,685 --> 01:08:02,904 It's actually, it... It's so hilarious. 1539 01:08:03,034 --> 01:08:04,471 You're gonna love this story. It's... 1540 01:08:04,601 --> 01:08:05,994 - Um... - You lied to me. 1541 01:08:06,125 --> 01:08:07,126 You told me you're in Beijing with your mother. 1542 01:08:07,256 --> 01:08:09,040 But that's clearly not true. 1543 01:08:09,171 --> 01:08:10,607 I cannot do business with someone 1544 01:08:10,738 --> 01:08:12,043 who's not who they say they are. 1545 01:08:12,174 --> 01:08:13,262 Please. Just... Just hear me out. 1546 01:08:13,393 --> 01:08:14,959 No, I've already made up my mind. 1547 01:08:15,090 --> 01:08:16,744 I will tell your boss that we are not 1548 01:08:16,918 --> 01:08:18,702 - going to sign. - But, when you talk to Frank 1549 01:08:18,833 --> 01:08:20,051 can you please just not mention 1550 01:08:20,182 --> 01:08:21,183 - the whole video thing? - I already saw it. 1551 01:08:21,357 --> 01:08:22,445 - Shit! I didn't know 1552 01:08:22,576 --> 01:08:24,012 you were this shady, Audrey. 1553 01:08:24,143 --> 01:08:25,927 I mean, that is the last time that I take a chance 1554 01:08:26,057 --> 01:08:27,407 on someone like you. 1555 01:08:27,537 --> 01:08:30,061 Again, I mean associate, not an Asian. 1556 01:08:30,236 --> 01:08:32,194 - Anyway, you're fired. - What? 1557 01:08:32,325 --> 01:08:34,283 Frank. No... I... I can fix this. 1558 01:08:34,414 --> 01:08:35,980 I'm still an ally though. 1559 01:08:36,111 --> 01:08:37,591 I fired a white guy earlier this week. 1560 01:08:37,721 --> 01:08:38,983 Did the exact same thing. 1561 01:08:39,114 --> 01:08:40,333 Okay, Frank. Frank? Frank, don't hang up. 1562 01:08:40,463 --> 01:08:42,944 I'm gonna get fired from my show. 1563 01:08:43,074 --> 01:08:44,424 And my movie. 1564 01:08:44,554 --> 01:08:46,817 And I'm never gonna go to LA. 1565 01:08:46,948 --> 01:08:48,732 It's okay. It's not the end of the world. 1566 01:08:48,863 --> 01:08:51,170 No, it literally is the end of the world. 1567 01:08:53,781 --> 01:08:57,393 Clarence and I were gonna rent a house in Malibu. 1568 01:08:57,524 --> 01:09:00,309 And we were gonna be one of those couples 1569 01:09:00,440 --> 01:09:04,879 who meditate every single day and tell people about it 1570 01:09:05,009 --> 01:09:08,796 because that is what people do in Los Angeles. 1571 01:09:08,926 --> 01:09:10,580 - It's okay. 1572 01:09:10,711 --> 01:09:13,583 And Audrey was gonna hang out with us 1573 01:09:13,714 --> 01:09:16,325 all the time when she moved there. 1574 01:09:20,242 --> 01:09:23,419 Audrey was gonna move out to LA? 1575 01:09:23,550 --> 01:09:26,422 Once she closed the deal and got promoted. 1576 01:09:28,729 --> 01:09:31,035 Why didn't you tell me about LA? 1577 01:09:31,166 --> 01:09:33,908 - Lolo, I can't right now. - What was your plan? 1578 01:09:34,038 --> 01:09:36,345 Were you just gonna move out and never say anything? 1579 01:09:36,476 --> 01:09:37,607 It's not happening anymore. 1580 01:09:37,738 --> 01:09:38,956 I just got fired. 1581 01:09:39,087 --> 01:09:40,697 What? - Chao saw the video. 1582 01:09:40,828 --> 01:09:43,222 - Your video. - Yeah, well, whatever. 1583 01:09:43,352 --> 01:09:44,788 Fuck them. You'll get a new job. 1584 01:09:44,919 --> 01:09:46,486 - It's not that easy. - For you, it will be. 1585 01:09:46,616 --> 01:09:48,792 Just go to the country club where you play squash at. 1586 01:09:48,923 --> 01:09:50,533 I'm pretty sure one of those white guys will give you a job 1587 01:09:50,664 --> 01:09:52,143 - in, like, two seconds. - What the fuck? 1588 01:09:52,274 --> 01:09:54,624 I worked hard for that job. 1589 01:09:54,755 --> 01:09:57,279 You know what? This is all your fucking fault. 1590 01:09:57,410 --> 01:09:59,803 Four bears for four best friends. 1591 01:09:59,934 --> 01:10:01,414 Cappuccino is for Audrey 1592 01:10:01,544 --> 01:10:03,242 because she doesn't like to try anything weird. 1593 01:10:04,939 --> 01:10:07,071 - She's the best. - You're a fucking idiot. 1594 01:10:07,202 --> 01:10:08,943 Telling Chao that I knew my birth mom. 1595 01:10:09,073 --> 01:10:11,293 Dragging us all over the Chinese countryside. 1596 01:10:11,424 --> 01:10:12,555 I was doing this for you. 1597 01:10:12,686 --> 01:10:14,253 No. You were doing it for yourself. 1598 01:10:14,383 --> 01:10:17,212 You still think we're kids on some dumb grand adventure. 1599 01:10:17,343 --> 01:10:19,562 Well, grow the fuck up, Lolo. The rest of us are adults. 1600 01:10:19,693 --> 01:10:22,391 You're still a fucking child. Okay, my life is ruined. 1601 01:10:23,262 --> 01:10:25,612 Your life is ruined? 1602 01:10:25,742 --> 01:10:28,310 My life is ruined, okay? 1603 01:10:28,441 --> 01:10:31,835 You can always find another fucking desk job, okay? 1604 01:10:31,966 --> 01:10:34,664 I can never find another Clarence. 1605 01:10:34,795 --> 01:10:36,013 And whose fault is that? 1606 01:10:36,144 --> 01:10:37,624 Maybe you should've been honest with him 1607 01:10:37,754 --> 01:10:39,669 from the beginning instead of lying every single day 1608 01:10:39,800 --> 01:10:41,062 for the past three years. 1609 01:10:41,192 --> 01:10:42,716 Whoa, what the fuck? That's her business. 1610 01:10:42,846 --> 01:10:44,935 And since when are you the spokesperson for honesty? 1611 01:10:45,066 --> 01:10:48,025 Okay, so are... Are you two best friends now? 1612 01:10:48,156 --> 01:10:49,331 What, like Lilo and Stitch? 1613 01:10:51,420 --> 01:10:52,987 You fuckin' suck at impressions. 1614 01:10:55,642 --> 01:10:56,686 Go fuck yourself! 1615 01:10:56,817 --> 01:10:58,514 I'll knock your teeth out, bitch! 1616 01:11:01,300 --> 01:11:05,260 I am an actress. 1617 01:11:05,391 --> 01:11:10,613 And even I am less self-involved than you are. 1618 01:11:13,050 --> 01:11:14,051 Huh. 1619 01:11:15,618 --> 01:11:17,751 - Kat. - You know what? Kat's right. 1620 01:11:19,405 --> 01:11:20,754 You've been a shitty friend. 1621 01:11:20,884 --> 01:11:22,886 This entire time, I was helping you 1622 01:11:23,017 --> 01:11:24,540 so you could get promoted and leave me? 1623 01:11:24,671 --> 01:11:26,586 - I was doing it for my career. - Why? 1624 01:11:26,716 --> 01:11:28,283 I mean, you're always talkin' about how you feel like 1625 01:11:28,414 --> 01:11:30,285 - you don't belong there. - I don't belong anywhere. 1626 01:11:30,416 --> 01:11:31,678 I'm clearly not white, 1627 01:11:31,808 --> 01:11:33,288 but you're always telling me that I am. 1628 01:11:33,419 --> 01:11:35,377 And I'm also not Asian enough. At least not for you. 1629 01:11:35,508 --> 01:11:37,292 That's all in your head! Your life is perfect! 1630 01:11:37,423 --> 01:11:38,728 How is my life perfect 1631 01:11:38,859 --> 01:11:40,817 when I spend all my time babysitting a grown-ass 1632 01:11:40,948 --> 01:11:43,646 - 29-year-old woman? - I'm babysitting you! 1633 01:11:43,777 --> 01:11:45,344 I've been saving your ass since we were kids 1634 01:11:45,474 --> 01:11:47,389 - on the playground. - You've never, ever 1635 01:11:47,520 --> 01:11:48,782 applied yourself, Lolo. 1636 01:11:48,912 --> 01:11:51,654 You wanna be a real artist? Then grow up! 1637 01:11:51,785 --> 01:11:54,353 Right now, you're just a barnacle with a cute hobby! 1638 01:11:56,180 --> 01:11:59,183 Yo, I may be a barnacle, but at least I know who I am. 1639 01:12:00,228 --> 01:12:01,229 You know what? 1640 01:12:02,883 --> 01:12:04,058 If we didn't grow up 1641 01:12:04,188 --> 01:12:06,365 as the only two Asian girls in town, 1642 01:12:08,062 --> 01:12:09,193 we never would've been friends. 1643 01:12:43,576 --> 01:12:46,448 - Sorry. Thank you so much for waiting. 1644 01:12:46,579 --> 01:12:49,016 - We found the record 1645 01:12:49,146 --> 01:12:50,757 - of your birth mother. - Oh, my gosh. 1646 01:12:53,629 --> 01:12:55,849 I... I can't read this. Um... 1647 01:12:56,763 --> 01:12:59,722 So do I call her or... 1648 01:12:59,853 --> 01:13:01,507 I... I'm sorry, I'd... I don't know how this works. 1649 01:13:03,291 --> 01:13:05,206 I'm so sorry to tell you that... 1650 01:13:06,337 --> 01:13:07,556 she's passed away. 1651 01:13:10,211 --> 01:13:12,648 I have the address of where she was buried 1652 01:13:12,779 --> 01:13:15,172 if you would like to visit her. 1653 01:13:15,999 --> 01:13:17,697 No. I'm, uh, um... 1654 01:13:17,827 --> 01:13:19,394 Do you have friend here? 1655 01:13:19,525 --> 01:13:22,049 - Someone you can call? - No. Uh, it's okay. Thank you. 1656 01:13:24,051 --> 01:13:26,009 Thank... Thank, thank you, thank you so much. Thank you. 1657 01:13:29,970 --> 01:13:33,930 ? If I could let you in my skin 1658 01:13:34,061 --> 01:13:34,931 ? Then you would know 1659 01:13:36,629 --> 01:13:37,891 ? The state I'm in 1660 01:13:40,937 --> 01:13:41,895 Hi. 1661 01:13:42,373 --> 01:13:43,418 Hi, Dad. 1662 01:13:43,549 --> 01:13:44,985 ? Every end 1663 01:13:48,771 --> 01:13:53,515 ? Sometimes it's hard for me to see 1664 01:13:55,517 --> 01:14:00,740 ? Anything else but stormy seas 1665 01:14:00,870 --> 01:14:02,045 Hey, it's Clarence. 1666 01:14:02,219 --> 01:14:04,178 Jesus loves you. Leave a message. 1667 01:14:04,308 --> 01:14:06,049 - Uh, hi. 1668 01:14:08,399 --> 01:14:11,577 I know you never wanna talk to me again, but, um... 1669 01:14:14,231 --> 01:14:16,146 I hope you will listen. 1670 01:14:16,277 --> 01:14:21,804 I wanna be 100% honest about everything and... 1671 01:14:21,935 --> 01:14:26,374 and, well, everyone I've ever done. 1672 01:14:28,898 --> 01:14:31,379 I guess we'll start with the A's. 1673 01:14:31,553 --> 01:14:35,688 ? I didn't know it was fine 1674 01:14:35,818 --> 01:14:40,519 ? To be quiet 1675 01:14:43,173 --> 01:14:47,526 ? Quiet 1676 01:14:47,656 --> 01:14:51,965 ? To be quiet 1677 01:14:55,055 --> 01:14:59,146 ? Quiet ? 1678 01:15:09,417 --> 01:15:10,810 Oh, I'm... I'm so sorry. 1679 01:15:10,940 --> 01:15:12,072 I don't... I don't speak Korean. 1680 01:15:12,202 --> 01:15:13,247 That's okay. 1681 01:15:13,856 --> 01:15:15,292 My name's Dae Han. 1682 01:15:16,163 --> 01:15:17,338 I'm Min Young's husband. 1683 01:15:18,600 --> 01:15:19,688 You must be the daughter. 1684 01:15:22,517 --> 01:15:23,518 Wait. Are... 1685 01:15:24,650 --> 01:15:25,607 Are you my... 1686 01:15:25,738 --> 01:15:26,869 No. 1687 01:15:28,305 --> 01:15:29,655 But I'm glad to finally meet you. 1688 01:15:31,700 --> 01:15:34,094 We were only married a few years before she fell sick. 1689 01:15:34,224 --> 01:15:35,748 I'm so sorry. 1690 01:15:37,793 --> 01:15:38,881 They were good years. 1691 01:15:39,012 --> 01:15:41,057 We never had kids of our own though. 1692 01:15:41,188 --> 01:15:42,798 I'm very sorry I wasn't able to introduce you 1693 01:15:42,929 --> 01:15:44,278 to a little brother or sister today. 1694 01:15:44,408 --> 01:15:46,672 It's okay. 1695 01:15:46,802 --> 01:15:48,587 She always talked about you though. 1696 01:15:50,240 --> 01:15:51,285 You know, she was just a teenager 1697 01:15:51,415 --> 01:15:52,591 when she got pregnant. 1698 01:15:54,244 --> 01:15:56,899 Her boyfriend didn't want to get in trouble, 1699 01:15:57,030 --> 01:15:58,553 and he denied it. 1700 01:15:58,684 --> 01:16:01,251 So, her parents sent her to China until you were born. 1701 01:16:03,558 --> 01:16:05,734 They're the ones who forced her to give you up. 1702 01:16:05,865 --> 01:16:07,606 But she never stopped thinking about you. 1703 01:16:10,478 --> 01:16:13,612 If I tried to find her sooner 1704 01:16:14,351 --> 01:16:15,962 maybe she and I could... 1705 01:16:20,749 --> 01:16:21,881 But it's too late. 1706 01:16:22,011 --> 01:16:23,360 There's something you should see. 1707 01:16:25,362 --> 01:16:28,627 When she got sick, she wanted to throw a party. 1708 01:16:30,150 --> 01:16:31,934 So, we rented a boat 1709 01:16:32,065 --> 01:16:34,633 and we sailed out to Yeouido Park. 1710 01:16:34,763 --> 01:16:36,896 Uh, that's right along the Han River. 1711 01:16:37,026 --> 01:16:38,637 Several of us got seasick 1712 01:16:38,767 --> 01:16:40,029 - on the way... 1713 01:16:40,160 --> 01:16:41,857 ...which she thought was pretty hilarious. 1714 01:16:43,685 --> 01:16:46,862 But it was beautiful. 1715 01:16:46,993 --> 01:16:49,038 She got to say goodbye to everybody she loved. 1716 01:16:51,737 --> 01:16:52,694 Except for you. 1717 01:16:55,784 --> 01:16:57,177 So she made you this. 1718 01:17:15,064 --> 01:17:16,587 Hi. I'm Min. 1719 01:17:18,111 --> 01:17:20,200 Sorry, my English is not good. 1720 01:17:20,330 --> 01:17:21,462 What are you talking about? 1721 01:17:21,592 --> 01:17:22,985 Your English is very good. 1722 01:17:25,292 --> 01:17:26,859 I am sorry 1723 01:17:26,989 --> 01:17:29,688 I could not be part of your life. 1724 01:17:30,863 --> 01:17:33,126 I want to very much. 1725 01:17:34,388 --> 01:17:35,911 But when you were baby, 1726 01:17:36,085 --> 01:17:38,522 you smile so big. 1727 01:17:38,697 --> 01:17:41,656 And you cry so big. 1728 01:17:43,702 --> 01:17:47,618 I wonder what you are like now. 1729 01:17:48,881 --> 01:17:51,057 Are you doctor? 1730 01:17:51,231 --> 01:17:53,276 - Lawyer? Teacher? 1731 01:17:56,584 --> 01:17:58,760 But it doesn't matter. 1732 01:17:58,891 --> 01:18:01,197 I'm proud to be your mother. 1733 01:18:01,328 --> 01:18:02,677 It doesn't matter? 1734 01:18:02,808 --> 01:18:04,287 - That's not what you told me. 1735 01:18:08,596 --> 01:18:13,209 I hope this message find you. 1736 01:18:14,341 --> 01:18:15,777 And... 1737 01:18:26,875 --> 01:18:28,137 My daughter... 1738 01:18:29,748 --> 01:18:30,749 I love you. 1739 01:18:43,849 --> 01:18:44,893 I'm sorry. 1740 01:19:02,737 --> 01:19:05,348 Well, glad we got a chance to spend some time together. 1741 01:19:05,479 --> 01:19:06,872 Me, too. 1742 01:19:07,002 --> 01:19:08,874 Really have to go so soon? 1743 01:19:09,004 --> 01:19:11,050 Yeah, but I'll be back. 1744 01:19:11,180 --> 01:19:12,703 Um... 1745 01:19:12,834 --> 01:19:15,271 Thank you so much again for everything. 1746 01:19:15,402 --> 01:19:17,273 And honestly, I'm just so lucky that you 1747 01:19:17,404 --> 01:19:18,884 happen to be at her grave that day. 1748 01:19:19,014 --> 01:19:22,670 Well, I appreciate that, but, uh, it wasn't quite luck. 1749 01:19:23,584 --> 01:19:25,325 Your friends messaged me. 1750 01:19:25,455 --> 01:19:26,979 Uh... 1751 01:19:27,109 --> 01:19:29,851 Lolo, Kat, and... I know I'm gonna get this one wrong. 1752 01:19:29,982 --> 01:19:31,374 Uh, Deadeye? 1753 01:19:33,202 --> 01:19:35,335 Yeah. Oh, um... 1754 01:19:35,465 --> 01:19:37,250 Yeah, my... My parents must've told them. 1755 01:19:37,380 --> 01:19:39,861 Yeah, they told me that you were actually in Korea 1756 01:19:39,992 --> 01:19:42,211 and that I might find you if I went to the graveyard. 1757 01:19:42,342 --> 01:19:43,517 They didn't tell you any of this, did they? 1758 01:19:43,647 --> 01:19:45,432 Oh, no. We, um... 1759 01:19:45,562 --> 01:19:47,826 It's just, we got into a little bit of a fight. 1760 01:19:47,956 --> 01:19:49,262 And, uh, I... 1761 01:19:50,393 --> 01:19:53,309 I lost my job and I said some... 1762 01:19:53,440 --> 01:19:55,834 really terrible things to all of them and, uh... 1763 01:19:56,878 --> 01:19:58,271 It may not be any of my business, 1764 01:19:59,576 --> 01:20:02,101 but it seems to me that what matters the most 1765 01:20:02,231 --> 01:20:04,320 is if your friends love you enough to forgive you. 1766 01:20:04,451 --> 01:20:06,845 - Well... - And if they went through all this trouble, 1767 01:20:07,758 --> 01:20:08,759 I think they would. 1768 01:20:10,283 --> 01:20:11,284 Where are they now? 1769 01:20:44,752 --> 01:20:46,362 Hey, Kat. 1770 01:20:51,411 --> 01:20:54,501 Listen, I... I'm sorry about everything that happened. I... 1771 01:20:54,631 --> 01:20:57,286 No. No. No, no, no, no, no. I... 1772 01:20:57,417 --> 01:20:59,027 I listened to your voicemail. 1773 01:20:59,158 --> 01:21:02,901 The whole three hours of it. 1774 01:21:03,989 --> 01:21:05,729 I appreciate the honesty. 1775 01:21:05,860 --> 01:21:08,384 Truth of it is, I kind of figured 1776 01:21:08,515 --> 01:21:10,996 that you'd had sex before. 1777 01:21:11,126 --> 01:21:14,042 You know, you're just so sensual, and worldly 1778 01:21:14,173 --> 01:21:16,871 and one time I saw your browser history and... 1779 01:21:17,002 --> 01:21:18,960 It's not like I didn't wanna have sex. 1780 01:21:19,091 --> 01:21:20,788 I was just so worried 1781 01:21:20,919 --> 01:21:22,921 that I wouldn't live up to your expectations. 1782 01:21:23,051 --> 01:21:24,835 And then when I saw your tattoo, 1783 01:21:24,966 --> 01:21:28,143 I just got crazy intimidated and... 1784 01:21:28,274 --> 01:21:29,536 Look, Kat, when we kiss, 1785 01:21:29,666 --> 01:21:31,407 I have to leave space for Jesus. 1786 01:21:31,538 --> 01:21:32,887 I gotta leave that God gap 1787 01:21:33,018 --> 01:21:35,324 because I'm gonna ruin my pants. 1788 01:21:35,455 --> 01:21:36,760 Every time. 1789 01:21:36,891 --> 01:21:38,284 That's why I wear three pairs of underwear. 1790 01:21:38,414 --> 01:21:41,287 Oh, honey. I love you so much 1791 01:21:41,417 --> 01:21:43,854 that I gave up the thing I love second most for you. 1792 01:21:43,985 --> 01:21:46,814 - And I love dick. 1793 01:21:46,945 --> 01:21:48,947 I can be dick. 1794 01:21:49,077 --> 01:21:51,471 And I can love you. I can do both. 1795 01:21:51,601 --> 01:21:53,125 So, should we have sex right now? 1796 01:21:53,255 --> 01:21:55,736 - Ah. Ooh. Ooh. Oh. - Ah. Oh, oh, oh, oh, oh, 1797 01:21:55,866 --> 01:21:57,259 what's happening? What's happening? What's happening? 1798 01:21:57,390 --> 01:21:58,739 Ha... Save... No... 1799 01:22:01,263 --> 01:22:02,221 Saved it. 1800 01:22:02,351 --> 01:22:03,309 - Saved it. - Mmm. 1801 01:22:09,228 --> 01:22:10,185 Thanks, Jin Ho. 1802 01:22:10,316 --> 01:22:11,621 Heard you got into med school. 1803 01:22:12,144 --> 01:22:13,101 So proud. 1804 01:22:13,232 --> 01:22:15,495 Here you go. Hot and steamy. 1805 01:22:15,625 --> 01:22:16,800 Let me know if you want hot sauce. 1806 01:22:16,931 --> 01:22:18,237 I'll get you the Chinese kind. 1807 01:22:18,367 --> 01:22:19,499 Pretty sure you can handle it. 1808 01:22:26,071 --> 01:22:27,898 - Hi. - You had me at "Hi." 1809 01:22:28,029 --> 01:22:29,204 Oh. 1810 01:22:29,335 --> 01:22:31,119 Hi. 1811 01:22:31,250 --> 01:22:32,642 I didn't know you worked here now. 1812 01:22:32,773 --> 01:22:34,557 I don't. I'm just covering 'cause Jing's out sick. 1813 01:22:34,688 --> 01:22:36,429 I'm trying to match her vibe. What do you think? 1814 01:22:37,647 --> 01:22:40,085 Number 32! Number 32! 1815 01:22:40,215 --> 01:22:41,651 Party of two! 1816 01:22:42,870 --> 01:22:45,046 Yeah, that's good. 1817 01:22:49,311 --> 01:22:51,792 - Lolo. - Sorry. I'm so sorry. Um... 1818 01:22:51,922 --> 01:22:53,315 She doesn't wanna talk to you. 1819 01:22:53,446 --> 01:22:55,361 Yeah, I figured when I left her, like, 1820 01:22:55,491 --> 01:22:57,493 ten messages and she didn't call me back. 1821 01:22:58,320 --> 01:23:00,018 Sorry. 1822 01:23:00,148 --> 01:23:02,063 Family first. Have to do it. Respectfully, of course. 1823 01:23:03,021 --> 01:23:05,327 Yeah, no, I know. I know. 1824 01:23:05,458 --> 01:23:07,851 - Good to see you. - Good to see you, too. 1825 01:23:07,982 --> 01:23:10,419 Lolo! Lolo! No, no, no. Lolo! Stop. 1826 01:23:10,550 --> 01:23:12,943 No, no, no. Hey! Hey! Break! Break! Stop! 1827 01:23:13,074 --> 01:23:14,162 - Sorry. I'm so sorry. 1828 01:23:14,293 --> 01:23:15,381 Sorry, everyone. 1829 01:23:15,511 --> 01:23:16,904 Enjoy your meal. 1830 01:23:17,035 --> 01:23:20,342 Um, it's, it's just that everything's a mess 1831 01:23:20,473 --> 01:23:21,561 and it's all my fault. 1832 01:23:22,475 --> 01:23:23,737 Ever since we were kids, 1833 01:23:23,867 --> 01:23:26,479 I was this scared little girl 1834 01:23:26,609 --> 01:23:30,831 who always felt like she had to prove herself to everyone 1835 01:23:31,875 --> 01:23:32,876 except for you. 1836 01:23:34,356 --> 01:23:37,055 You were always looking out for me. 1837 01:23:37,229 --> 01:23:42,016 With you was the only time I felt safe to be me. 1838 01:23:44,105 --> 01:23:46,673 Even though I didn't know who the hell I was. 1839 01:23:46,803 --> 01:23:49,502 But you've always been comfortable being you. 1840 01:23:49,632 --> 01:23:52,113 And you tried to make me feel that way too. 1841 01:23:52,244 --> 01:23:54,724 You know me better than I know myself. 1842 01:23:58,119 --> 01:23:59,120 I... 1843 01:24:01,383 --> 01:24:05,431 You were right. I hated working at that law firm. 1844 01:24:05,561 --> 01:24:09,391 But... Thanks to you, I can do something more meaningful. 1845 01:24:10,827 --> 01:24:12,960 Start my own practice. 1846 01:24:13,091 --> 01:24:15,441 Because I know that I'm brave enough now. 1847 01:24:15,571 --> 01:24:16,790 Hell yeah. 1848 01:24:16,920 --> 01:24:18,400 She had a devil's threesome in China. 1849 01:24:18,531 --> 01:24:19,749 Huh? What? 1850 01:24:19,880 --> 01:24:21,099 - I did. 1851 01:24:23,101 --> 01:24:24,102 Lolo, it's so great 1852 01:24:24,232 --> 01:24:25,190 that you are working here. 1853 01:24:25,320 --> 01:24:26,452 And I'm so proud of you for that 1854 01:24:27,844 --> 01:24:30,760 but you are an incredible, true artist. 1855 01:24:30,891 --> 01:24:32,762 You cannot give that up just because 1856 01:24:32,893 --> 01:24:38,942 I am a lying, hurtful, stupid failure of a friend. 1857 01:24:39,073 --> 01:24:41,119 Audrey, I haven't given up. Look. 1858 01:24:42,642 --> 01:24:44,644 My wall of licky cats. 1859 01:24:44,774 --> 01:24:46,385 I just sold one yesterday. 1860 01:24:46,515 --> 01:24:49,301 I'm only waiting tables for now so I'm not such a barnacle. 1861 01:24:49,431 --> 01:24:51,346 You've always been a better friend to me 1862 01:24:51,477 --> 01:24:54,262 than I have been to you. And I'm so, so sorry. 1863 01:24:54,393 --> 01:24:56,786 Just shut up. Okay? 1864 01:25:00,312 --> 01:25:02,140 You're the best friend I could ever ask for. 1865 01:25:02,270 --> 01:25:03,706 The biggest support system. 1866 01:25:03,837 --> 01:25:05,969 And I'm sorry. I'm the one that's fuckin' sorry. 1867 01:25:06,100 --> 01:25:07,188 I took you for granted. 1868 01:25:10,539 --> 01:25:13,194 So, does that mean you forgive me? 1869 01:25:14,587 --> 01:25:15,849 Come here, bitch. 1870 01:25:20,332 --> 01:25:21,289 Friendship. 1871 01:25:21,985 --> 01:25:23,726 Party of three? 1872 01:25:23,857 --> 01:25:25,337 Oh, my God. Get in here. 1873 01:25:25,467 --> 01:25:27,077 Deadeye. 1874 01:25:27,208 --> 01:25:28,862 We're back, baby! 1875 01:25:29,732 --> 01:25:30,864 Wait, are we all back? 1876 01:25:30,994 --> 01:25:32,648 Have you and Kat started talkin' again? 1877 01:25:32,779 --> 01:25:34,172 Yeah, I called her to apologize. 1878 01:25:34,302 --> 01:25:36,870 But wait, does that mean you and Kat were talking? 1879 01:25:37,566 --> 01:25:38,698 We've been in touch. 1880 01:25:38,828 --> 01:25:40,308 - We're like this. Mmm. 1881 01:25:40,439 --> 01:25:41,788 So, we should all go on a trip again, the four of us. 1882 01:25:41,918 --> 01:25:45,531 To beautiful South Dakota. Home of the Corn Palace. 1883 01:25:45,661 --> 01:25:48,708 Yeah. - Bookmark it. 1884 01:25:48,838 --> 01:25:50,405 Kat and I actually had a place in mind. 1885 01:26:00,110 --> 01:26:01,416 Bonjour! 1886 01:26:06,943 --> 01:26:08,771 Look at us! Look at us! 1887 01:26:08,902 --> 01:26:11,644 Our second annual best friends trip. 1888 01:26:11,774 --> 01:26:13,211 This is gonna be iconic. 1889 01:26:13,341 --> 01:26:15,038 Let's start with some art and culture. 1890 01:26:15,169 --> 01:26:16,779 Oh, I love Roldan. 1891 01:26:16,910 --> 01:26:18,520 I gotta say, the French know how to sculpt a titty. 1892 01:26:18,651 --> 01:26:19,869 I love art. 1893 01:26:20,000 --> 01:26:20,957 Oh, that's gonna be so much fun. 1894 01:26:21,088 --> 01:26:22,220 Art. Art. Art. 1895 01:26:26,006 --> 01:26:26,963 So, is anyone hungry? 1896 01:26:27,094 --> 01:26:28,443 - Yes. Please. - I am. 1897 01:26:28,574 --> 01:26:29,879 I want to try escargot. 1898 01:26:30,010 --> 01:26:32,708 You know, we don't have to eat French food. 1899 01:26:32,839 --> 01:26:35,537 - This is so good. I love this bulgogi. 1900 01:26:35,668 --> 01:26:37,191 Mmm. Mmm. 1901 01:26:37,322 --> 01:26:39,367 Okay, okay. A toast. 1902 01:26:39,498 --> 01:26:41,543 To Audrey. Badass boss bitch 1903 01:26:41,674 --> 01:26:43,632 - starting her own firm. - Yes, she is! 1904 01:26:43,763 --> 01:26:45,373 To our dearest Deadeye. 1905 01:26:45,504 --> 01:26:47,332 Because they host the most incredible game night 1906 01:26:47,462 --> 01:26:49,029 specifically so I can crush them at Catan. 1907 01:26:49,159 --> 01:26:51,074 - And to Kat 1908 01:26:51,205 --> 01:26:54,730 who's in a movie directed by the Greta Gerwig. 1909 01:26:54,861 --> 01:26:56,819 - Yes, she is! 1910 01:26:56,950 --> 01:26:59,866 Okay. And to our very own Frida Kah-Lolo... 1911 01:26:59,996 --> 01:27:01,433 - Aw. 1912 01:27:01,563 --> 01:27:03,783 ...whose lotus collection is finally at the MOCA. 1913 01:27:03,913 --> 01:27:05,698 Well, it's not the Museum of Contemporary Arts 1914 01:27:05,828 --> 01:27:08,831 but it is a cafe in Snohomish. So ganbei to that. 1915 01:27:08,962 --> 01:27:10,964 Ganbei! 1916 01:27:11,094 --> 01:27:13,183 Mmm. - I don't wanna hijack 1917 01:27:13,314 --> 01:27:16,970 our second annual best friends trip 1918 01:27:17,100 --> 01:27:19,189 but Clar-Bear and I looking at fall dates for the wedding 1919 01:27:19,320 --> 01:27:21,322 and I was just wondering... 1920 01:27:22,323 --> 01:27:23,933 will you all be my bridal party? 1921 01:27:24,064 --> 01:27:25,195 Really? Of course. - Of course, we will. 1922 01:27:25,326 --> 01:27:26,893 Duh! Ooh! 1923 01:27:27,023 --> 01:27:29,548 The bridal party should all get matching tattoos like Kat. 1924 01:27:29,678 --> 01:27:31,027 Okay, very funny. 1925 01:27:31,158 --> 01:27:32,464 - Very funny. Ha-ha. 1926 01:27:32,594 --> 01:27:34,030 Ganbei! 1927 01:27:34,988 --> 01:27:36,468 Mmm. 1928 01:27:36,598 --> 01:27:38,774 Mmm. Or we could get a tattoo of the Chinese flag 1929 01:27:38,905 --> 01:27:40,515 to commemorate the motherland. 1930 01:27:40,646 --> 01:27:42,517 Or Princess Peach. I haven't decided. 1931 01:27:42,648 --> 01:27:44,389 I think I'm gonna get an Eiffel Tower. 1932 01:27:44,519 --> 01:27:46,826 Because Paris? No, the... 1933 01:27:46,956 --> 01:27:48,349 Hmm. Yeah. 1934 01:27:48,480 --> 01:27:50,133 Yeah, like you all are gonna get tattoos. 1935 01:27:50,264 --> 01:27:51,613 What if I already got one? 1936 01:27:53,485 --> 01:27:54,703 I already got one. 1937 01:27:54,834 --> 01:27:55,878 You did not. What? 1938 01:27:56,009 --> 01:27:57,010 Wanna see? 1939 01:28:03,016 --> 01:28:04,017 It lights up. 1940 01:28:04,452 --> 01:28:05,584 Ooh! 1941 01:28:14,157 --> 01:28:16,595 ? What cha think you're doin', baby? 1942 01:28:28,128 --> 01:28:29,085 ? Speed up 1943 01:28:41,271 --> 01:28:43,622 ? I'm gonna take you high 1944 01:28:51,543 --> 01:28:53,371 ? Demonstrate, demonstrate 1945 01:29:01,379 --> 01:29:03,293 ? Demonstrate, demonstrate 1946 01:29:06,601 --> 01:29:07,776 ? Come on, come on, baby 1947 01:29:07,907 --> 01:29:09,474 ? Now come and get this 1948 01:29:11,563 --> 01:29:13,913 ? Baby, I know, I know you really want it 1949 01:29:40,940 --> 01:29:43,377 ? I'm gonna take you high 1950 01:29:51,167 --> 01:29:53,343 ? Demonstrate, demonstrate 1951 01:30:01,134 --> 01:30:03,223 ? Demonstrate, demonstrate 1952 01:30:06,226 --> 01:30:07,445 ? Come on, come on, baby 1953 01:30:07,575 --> 01:30:08,924 ? Now come and get this 1954 01:30:11,187 --> 01:30:13,712 ? Baby, I know, I know you really want it 1955 01:30:20,762 --> 01:30:24,244 ? So can you take me high 1956 01:30:32,382 --> 01:30:34,559 ? Demonstrate, demonstrate 1957 01:30:42,175 --> 01:30:44,177 ? Demonstrate, demonstrate 1958 01:30:47,310 --> 01:30:48,529 ? Come on, come on, baby 1959 01:30:48,660 --> 01:30:50,139 ? Now come and get this 1960 01:30:52,402 --> 01:30:55,188 ? Baby, I know, I know you really want it ? 142729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.