All language subtitles for talk-spa-01__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,367 --> 00:00:40,567 Hashtags. 2 00:00:49,267 --> 00:00:49,733 Oh. 3 00:00:52,933 --> 00:00:56,367 Message yes, it's coming, so I know you're seeing them, 4 00:00:56,767 --> 00:00:58,200 hey, if it remained that. 5 00:01:04,367 --> 00:01:05,767 Hey, no, I'm here for you. 6 00:01:18,467 --> 00:01:26,567 Hoye have you seen what? 7 00:01:29,367 --> 00:01:33,900 Hello, 8 00:01:34,967 --> 00:01:36,500 how do you control piano, 9 00:01:36,567 --> 00:01:38,233 where is Channel's room? 10 00:01:42,000 --> 00:01:44,067 Well, if you want to go through the oven, 11 00:01:44,333 --> 00:01:45,900 which opens the door. 12 00:01:46,067 --> 00:01:47,300 I'm not playing now. 13 00:01:47,300 --> 00:01:49,467 Hey, I'm in no hurry to call the police 14 00:01:49,533 --> 00:01:50,700 which opens the door 15 00:01:50,767 --> 00:01:51,767 or the one I'll get 16 00:01:52,667 --> 00:01:53,000 what? 17 00:02:06,733 --> 00:02:08,233 We're leaving, OK bro. 18 00:02:09,233 --> 00:02:11,367 Like he said it would hurt a lot of people. 19 00:02:14,300 --> 00:02:15,600 Your dad's dead, what. 20 00:02:20,367 --> 00:02:21,267 What do you mean? 21 00:02:27,067 --> 00:02:27,900 Seriously, 22 00:02:29,033 --> 00:02:30,400 and stop recording, 23 00:02:32,167 --> 00:02:33,700 put the fucking phones away. 24 00:02:36,450 --> 00:02:37,250 Fuck it. 25 00:03:15,820 --> 00:03:16,360 Shame. 26 00:03:19,160 --> 00:03:19,630 Sorry. 27 00:03:21,050 --> 00:03:21,810 It's not right. 28 00:03:22,870 --> 00:03:24,000 I needed a moment. 29 00:03:25,050 --> 00:03:26,200 Your uncle wants to talk to you. 30 00:03:27,900 --> 00:03:28,860 Yeah, okay. 31 00:03:33,470 --> 00:03:35,260 I still have it recorded on my TV. 32 00:03:36,020 --> 00:03:36,850 Me. 33 00:03:37,840 --> 00:03:40,260 It should be erased, but I can't do it. 34 00:03:41,810 --> 00:03:42,840 Yeah, me neither. 35 00:03:49,160 --> 00:03:51,250 Have you already thought about what to do when you finish school? 36 00:03:52,300 --> 00:03:53,200 Hmm. 37 00:03:54,580 --> 00:03:55,830 Working with your dad. 38 00:04:04,820 --> 00:04:05,600 Wake me up. 39 00:04:07,950 --> 00:04:08,320 What? 40 00:04:09,170 --> 00:04:10,240 That you got a cold. 41 00:04:11,340 --> 00:04:13,050 Oh, yes, I think so. 42 00:04:19,400 --> 00:04:20,758 How was your day, 43 00:04:21,240 --> 00:04:21,556 what? 44 00:04:23,510 --> 00:04:24,460 How was your day? 45 00:04:26,190 --> 00:04:26,810 Good. 46 00:04:34,690 --> 00:04:35,720 Hi. 47 00:04:37,620 --> 00:04:41,240 Ah, OK, now I think you were, there was the phone. 48 00:04:41,250 --> 00:04:42,940 My sister is supposed to pick up. 49 00:04:43,270 --> 00:04:45,279 My mom was supposed to come get me for sure, 50 00:04:45,346 --> 00:04:46,293 she's fucking around. 51 00:04:50,220 --> 00:04:53,350 That's Alex, yes, his snapchat gives someone grief. 52 00:04:53,940 --> 00:04:56,950 Look, everyone looks like my mom looks like an elf. 53 00:04:57,960 --> 00:04:59,986 What do you mean an elf you already know 54 00:05:00,053 --> 00:05:00,523 like sons? 55 00:05:01,960 --> 00:05:05,350 Shut up, I swear he stole a cigarette. 56 00:05:06,200 --> 00:05:08,490 Now you know, I don't sell them. 57 00:05:08,500 --> 00:05:09,690 Today I sold it as two. 58 00:05:10,260 --> 00:05:11,630 He just wants to fit in, 59 00:05:12,494 --> 00:05:13,836 but invited me to his house. 60 00:05:15,280 --> 00:05:17,340 I thought you lived it, yes. 61 00:05:18,220 --> 00:05:19,990 Do you think in cancer right away? 62 00:05:20,880 --> 00:05:24,020 I don't know, don't smoke it, don't tell me what to do. 63 00:05:27,690 --> 00:05:28,160 Here. 64 00:05:32,820 --> 00:05:33,610 No, no, no. 65 00:05:34,330 --> 00:05:36,820 Audios, color, you're a fucking fetus. 66 00:05:38,450 --> 00:05:39,580 Do I get a new friend? 67 00:05:42,300 --> 00:05:43,510 Well, that's very, 68 00:05:44,480 --> 00:05:44,886 alright. 69 00:05:46,960 --> 00:05:47,480 Daily. 70 00:05:48,370 --> 00:05:49,823 I already saw them smoking, 71 00:05:49,890 --> 00:05:51,903 We weren't actually smoking from me 72 00:05:51,970 --> 00:05:52,966 I'm like a half-pack. 73 00:05:53,750 --> 00:05:55,220 You want us to take you, Mom? 74 00:05:55,230 --> 00:05:55,940 Coming soon? 75 00:05:56,070 --> 00:05:58,330 Thanks anyway, fine, but already delicious. 76 00:05:58,340 --> 00:06:01,460 It seems this is clear, thank you, yes, go with your coffee, 77 00:06:01,981 --> 00:06:03,796 we look good, we'll see you soon. 78 00:06:06,700 --> 00:06:08,700 Ah. 79 00:06:35,160 --> 00:06:35,360 Hashtags. 80 00:06:38,270 --> 00:06:39,230 I want to drive OK? 81 00:06:52,310 --> 00:06:53,290 Oh, shit. 82 00:06:55,030 --> 00:06:55,700 Grows a lot. 83 00:06:56,950 --> 00:06:57,620 No. 84 00:06:59,190 --> 00:07:00,420 Call the vet. 85 00:07:01,850 --> 00:07:04,153 That's not gonna help there, look how it is, 86 00:07:04,370 --> 00:07:06,286 but we can't leave it at that. 87 00:07:08,180 --> 00:07:09,840 You can end their suffering. 88 00:07:11,540 --> 00:07:12,230 Oh. 89 00:07:39,430 --> 00:07:42,260 Look, no, we can't leave it like this, another one will. 90 00:07:43,460 --> 00:07:44,800 Mia is crying. 91 00:08:14,260 --> 00:08:14,740 How? 92 00:08:16,480 --> 00:08:18,209 I love it when he invites you alone 93 00:08:18,276 --> 00:08:18,593 and me 94 00:08:18,660 --> 00:08:21,276 when he was going to pick me up at the root, Ah. 95 00:08:22,190 --> 00:08:24,293 Sorry to silence you, yes, 96 00:08:24,360 --> 00:08:26,596 how I won't tell Mom, no, you won't. 97 00:08:26,740 --> 00:08:27,620 Yes, I will. 98 00:08:28,710 --> 00:08:31,490 Thank you for picking it up, my is fine, 99 00:08:31,750 --> 00:08:35,006 get off cookie, today goddess party. 100 00:08:35,320 --> 00:08:37,860 Oops, you're a stinky little girl, Ah. 101 00:08:50,980 --> 00:08:52,350 We saw a dying kangaroo. 102 00:08:52,990 --> 00:08:54,930 Believe me, we met on the road. 103 00:08:55,630 --> 00:08:56,960 I was suffering a lot. 104 00:08:57,860 --> 00:08:59,740 Why didn't you call animal rescue? 105 00:09:01,140 --> 00:09:01,760 I dunno. 106 00:09:03,250 --> 00:09:04,220 He was almost dead. 107 00:09:05,170 --> 00:09:07,110 It creates an end to their suffering. 108 00:09:13,100 --> 00:09:16,410 You ignored my calls, by the way, don't ignore your calls. 109 00:09:16,420 --> 00:09:18,120 I've been busy. 110 00:09:18,130 --> 00:09:18,470 Uh-uh. 111 00:09:18,480 --> 00:09:21,520 She's still busy ignoring me. 112 00:09:22,390 --> 00:09:28,230 Oh, no, yes, no, I didn't tell you about the Kangaroo leaving overlap. 113 00:09:31,150 --> 00:09:32,180 I'll take you later. 114 00:09:33,160 --> 00:09:37,240 OK, bye, bye, bye. 115 00:09:37,620 --> 00:09:39,740 Okay, I'm comforting you. 116 00:09:41,480 --> 00:09:43,960 Have you seen the group that I invited you to? 117 00:09:44,090 --> 00:09:44,966 Is heidi enough? 118 00:09:45,380 --> 00:09:46,583 They won't do it again tonight, 119 00:09:46,650 --> 00:09:48,446 no, now let's see if it's real. 120 00:09:48,590 --> 00:09:50,720 I mean no, I can't. 121 00:09:57,850 --> 00:09:59,050 It's been 2 years without mom. 122 00:10:00,810 --> 00:10:01,760 It happened today. 123 00:10:03,580 --> 00:10:04,150 Yes. 124 00:10:06,620 --> 00:10:07,930 I just want to let it go. 125 00:10:10,230 --> 00:10:10,690 Y. 126 00:10:12,240 --> 00:10:14,940 I need Daniel to come check my pussy, 127 00:10:16,180 --> 00:10:20,076 you don't say, shut up, shut up, it's going to touch your pussy mine. 128 00:10:20,220 --> 00:10:22,143 He was my fiancé and they held hands 129 00:10:22,210 --> 00:10:24,826 a table 3 years ago means nothing, Jack. 130 00:10:26,500 --> 00:10:29,400 It's Mom's mourning anniversary, please. 131 00:10:35,310 --> 00:10:36,730 Daniel, you can come too. 132 00:10:37,560 --> 00:10:39,500 You touch my vagina. 133 00:10:40,560 --> 00:10:42,100 No. 134 00:10:43,980 --> 00:10:47,313 Goal, 5 minutes, 5 minutes, which is what I'll do 5 minutes, 135 00:10:47,380 --> 00:10:49,196 I don't know, go cookie or something. 136 00:10:51,230 --> 00:10:53,423 Oh, okay, I'll take care of the root 137 00:10:53,490 --> 00:10:56,667 he better not talk about your pussy with Rai, please, 138 00:10:56,734 --> 00:10:56,983 that 139 00:10:57,050 --> 00:11:00,046 learn the child has to learn goodbye. 140 00:11:18,390 --> 00:11:21,870 We help you yes rally thank you for offering. 141 00:11:31,500 --> 00:11:32,210 Helped you 142 00:11:32,862 --> 00:11:35,579 also not having been able to go to your mom's thing 143 00:11:35,646 --> 00:11:36,760 can't go out sooner, 144 00:11:37,080 --> 00:11:37,776 it's not right. 145 00:11:38,670 --> 00:11:39,590 How's your dad? 146 00:11:41,560 --> 00:11:42,440 Ah. 147 00:11:44,060 --> 00:11:44,970 You can trust. 148 00:11:45,770 --> 00:11:46,920 I hate being around. 149 00:11:47,770 --> 00:11:49,180 It's very depressing. 150 00:11:50,580 --> 00:11:52,890 Am I a bad person, can you help me? 151 00:11:54,200 --> 00:11:55,180 You're not bad. 152 00:11:57,850 --> 00:11:59,710 Ah, Saturday I'm going to die. 153 00:12:01,120 --> 00:12:03,550 It's a cold you'll survive thanks. 154 00:12:04,690 --> 00:12:06,690 Raili takes your things off the table. 155 00:12:09,460 --> 00:12:13,920 You listened to me if mom that I do now, relax. 156 00:12:23,240 --> 00:12:23,850 Mom, 157 00:12:24,660 --> 00:12:26,456 you will sleep and you will escape. 158 00:12:27,630 --> 00:12:29,276 Because you always think that they would run away 159 00:12:29,343 --> 00:12:30,342 that I will have sex because 160 00:12:30,409 --> 00:12:31,483 always ask me that 161 00:12:31,550 --> 00:12:33,726 when you go to Escape is to see Daniel. 162 00:12:35,780 --> 00:12:36,260 You know? 163 00:12:36,270 --> 00:12:38,165 Even if it were so, he is a Christian, 164 00:12:38,232 --> 00:12:39,013 he does nothing. 165 00:12:39,240 --> 00:12:40,290 Maybe he has a dick. 166 00:12:40,300 --> 00:12:40,680 Lleida 167 00:12:41,770 --> 00:12:44,286 is who you'll see when you leave, I won't run away. 168 00:12:45,530 --> 00:12:46,530 Okay. 169 00:12:49,360 --> 00:12:49,850 Rest. 170 00:12:52,100 --> 00:12:53,520 Shut the door when you exit. 171 00:12:55,660 --> 00:12:59,450 If we're going to escape, goodbye, shut up, oh, I'm sorry. 172 00:13:01,030 --> 00:13:02,420 What says nothing? 173 00:13:06,160 --> 00:13:06,870 What are you doing here? 174 00:13:07,620 --> 00:13:08,978 Mine said I can go, 175 00:13:09,660 --> 00:13:12,096 how do I tell him you're not going? 176 00:13:13,060 --> 00:13:14,203 So I'll tell mom, 177 00:13:14,270 --> 00:13:15,206 well, I inform you that it already has. 178 00:13:16,030 --> 00:13:17,230 That you weren't for me. 179 00:13:20,970 --> 00:13:21,860 Never mind. 180 00:13:24,720 --> 00:13:26,620 Hey, check this out. 181 00:13:27,300 --> 00:13:31,310 I'm sure it's fake, I just know, it's definitely a trick. 182 00:13:31,640 --> 00:13:34,290 How would you choose objective? 183 00:13:34,300 --> 00:13:35,670 Their attention is urgent. 184 00:13:35,680 --> 00:13:37,770 They want everyone to go home and talk about them. 185 00:13:37,780 --> 00:13:38,770 And you fell into his trap, 186 00:13:39,020 --> 00:13:41,970 sorry for ruining your phone site, sorry, not accepted, 187 00:13:42,100 --> 00:13:45,053 you will be pregnant with this, I assure you, pregnant 188 00:13:45,477 --> 00:13:47,056 he hasn't even kissed me yet. 189 00:13:47,460 --> 00:13:47,850 What 190 00:13:48,760 --> 00:13:50,113 has 3 months dating 191 00:13:50,180 --> 00:13:52,356 and they haven't said until I kissed Jessie. 192 00:13:53,630 --> 00:13:55,734 Horse mouth girl you shouldn't use 193 00:13:55,801 --> 00:13:56,523 horse horse. 194 00:14:02,330 --> 00:14:04,260 Only 1 hour late great. 195 00:14:05,030 --> 00:14:06,620 We waited for my mom to sleep. 196 00:14:08,300 --> 00:14:10,305 Not from what I see, we also continue 197 00:14:10,372 --> 00:14:10,823 for days. 198 00:14:14,610 --> 00:14:15,580 Look who came? 199 00:14:32,750 --> 00:14:34,420 What do you have to tell me? 200 00:14:48,100 --> 00:14:49,830 Lisa house me. 201 00:14:51,200 --> 00:14:51,750 Yes. 202 00:15:09,710 --> 00:15:10,750 Yes, alone. 203 00:15:11,770 --> 00:15:14,345 I'm the weird one, you're not weird, 204 00:15:14,412 --> 00:15:15,553 just sell loose. 205 00:15:17,510 --> 00:15:19,640 Yeah, but it's amazing. 206 00:15:22,700 --> 00:15:23,350 Like me. 207 00:15:26,790 --> 00:15:27,930 Daniel. 208 00:15:29,410 --> 00:15:32,080 I boyfriend, hello. 209 00:15:37,920 --> 00:15:38,830 I didn't know he handed me over. 210 00:15:39,510 --> 00:15:40,860 Sorry to ask you to come, 211 00:15:40,990 --> 00:15:41,686 Oh, I wasn't. 212 00:15:42,970 --> 00:15:44,400 In fact, I wanted to go out for a while. 213 00:15:45,410 --> 00:15:46,440 Do you want a drink? 214 00:15:48,860 --> 00:15:51,433 I don't want to do it, I don't want you to do it, 215 00:15:51,500 --> 00:15:52,203 I won't do it. 216 00:15:55,550 --> 00:15:56,300 How were you? 217 00:15:57,780 --> 00:16:00,040 Hey, why did you have to bring the deal, man? 218 00:16:00,190 --> 00:16:01,560 Well, all good, thank you. 219 00:16:02,490 --> 00:16:06,473 At the big boys party, no, yes, although I don't know anyone, 220 00:16:06,540 --> 00:16:07,303 meet all the El 221 00:16:07,370 --> 00:16:07,846 End world. 222 00:16:10,010 --> 00:16:12,467 It's, no, it's not good, it puts me in a very 223 00:16:12,534 --> 00:16:12,983 bad mood. 224 00:16:13,090 --> 00:16:14,450 She has done you no wrong. 225 00:16:14,460 --> 00:16:17,320 You add to my son's notice of Tico depressing. 226 00:16:18,690 --> 00:16:21,240 No, now flirt with your boyfriend. 227 00:16:22,750 --> 00:16:23,730 Are friends that. 228 00:16:24,550 --> 00:16:25,750 He keeps saying that. 229 00:16:27,020 --> 00:16:29,030 It's time to get started. 230 00:16:32,070 --> 00:16:32,420 Yes. 231 00:16:41,400 --> 00:16:42,830 It would be sickening for the child to try. 232 00:16:44,600 --> 00:16:45,640 He won't do a thing. 233 00:16:45,650 --> 00:16:48,060 Josh, please, imagine it. 234 00:16:48,280 --> 00:16:51,670 I told you it's not okay, let's go for me. 235 00:16:52,820 --> 00:16:54,050 Come back on Fridays. 236 00:16:55,070 --> 00:16:58,323 I guess I'll go first, you don't always go first 237 00:16:58,390 --> 00:17:00,653 because it's my case, it's my fucking hand, 238 00:17:00,720 --> 00:17:02,906 just give it to me, I know, you fucking pig. 239 00:17:03,750 --> 00:17:05,480 Hey, who's volunteering? 240 00:17:05,890 --> 00:17:06,500 I'll do it. 241 00:17:11,790 --> 00:17:12,420 You sure? 242 00:17:13,630 --> 00:17:15,050 Sure, yes. 243 00:17:24,490 --> 00:17:25,510 Sit down mine. 244 00:17:28,230 --> 00:17:31,040 Tie it, yes, sir, hands up. 245 00:17:34,270 --> 00:17:35,260 How abrupt. 246 00:17:36,430 --> 00:17:37,380 We're playing here. 247 00:17:39,020 --> 00:17:40,030 It's not a rally. 248 00:17:40,400 --> 00:17:42,370 Hey, he fooled us all very well. 249 00:17:42,380 --> 00:17:44,693 Do you take the time as soon as I let her in 250 00:17:44,760 --> 00:17:47,496 cannot last longer than 90 seconds, understood? 251 00:17:47,680 --> 00:17:49,490 What happens after 90 seconds? 252 00:17:51,340 --> 00:17:52,470 Do they want to stay? 253 00:17:55,090 --> 00:17:56,700 And if you die while on a train. 254 00:17:58,670 --> 00:17:59,610 They will have you forever. 255 00:18:02,350 --> 00:18:05,290 Pathetic, hey, I'm just following orders. 256 00:18:06,880 --> 00:18:07,390 Trust me. 257 00:18:08,360 --> 00:18:09,210 It must be tight. 258 00:18:12,210 --> 00:18:12,920 Sailing. 259 00:18:14,340 --> 00:18:18,220 Turns on to open the door, turns off to close it. 260 00:18:22,020 --> 00:18:22,220 Hashtags. 261 00:18:24,660 --> 00:18:25,610 And okay mine. 262 00:18:30,670 --> 00:18:31,280 Okay, okay. 263 00:18:33,050 --> 00:18:33,700 Ah. 264 00:18:35,900 --> 00:18:36,810 Now I can drink. 265 00:18:41,800 --> 00:18:42,950 You're not taking it. 266 00:18:47,350 --> 00:18:48,070 Now say. 267 00:18:51,430 --> 00:18:52,130 Talk to me. 268 00:19:10,860 --> 00:19:14,383 The game, no, you didn't do well, you must say, I let you in, 269 00:19:14,450 --> 00:19:15,843 no, this isn't serious 270 00:19:15,910 --> 00:19:18,256 mine, I don't swear it anymore and it was there. 271 00:19:22,340 --> 00:19:25,453 Okay, I'll try it, girl, try it, 272 00:19:25,520 --> 00:19:26,696 prove our, say it. 273 00:19:30,440 --> 00:19:34,970 Do it, Do it, Do it, Do it. 274 00:19:52,920 --> 00:19:53,490 Talk to me, 275 00:19:56,760 --> 00:19:57,056 hey. 276 00:19:58,640 --> 00:20:00,163 I can look, you don't have to look at it, 277 00:20:00,230 --> 00:20:00,926 you don't have to look at it. 278 00:20:01,070 --> 00:20:02,920 Just say it, say it now. 279 00:20:18,470 --> 00:20:20,030 Someone takes time, yes, me. 280 00:20:25,580 --> 00:20:27,810 That's it. 281 00:21:05,240 --> 00:21:06,730 There it is. 282 00:21:11,640 --> 00:21:12,510 El. 283 00:21:17,170 --> 00:21:18,010 El. 284 00:21:18,800 --> 00:21:20,440 They like it. 285 00:21:53,960 --> 00:21:55,880 It is now behind you. 286 00:22:00,230 --> 00:22:01,910 It'll tear you apart, pretty boy. 287 00:22:02,870 --> 00:22:05,270 Give him I'll delay 83 seconds. 288 00:22:05,280 --> 00:22:06,360 I'll take it off. 289 00:22:07,340 --> 00:22:08,570 Okay, that's enough. 290 00:22:10,110 --> 00:22:12,460 I'll wake up I'll delay. 291 00:22:16,760 --> 00:22:20,790 Care care care care, run. 292 00:22:22,450 --> 00:22:26,560 Run, run, run, run, run, run, run, run, run. 293 00:22:37,240 --> 00:22:37,590 Hey, 294 00:22:38,700 --> 00:22:39,350 you're okay, 295 00:22:40,009 --> 00:22:41,056 we went a bit too far. 296 00:22:52,190 --> 00:22:53,070 That's it. 297 00:24:00,480 --> 00:24:03,170 You're awake, you won't sleep here. 298 00:24:04,920 --> 00:24:07,110 I said nothing, you didn't come to that. 299 00:24:08,230 --> 00:24:10,100 I'm not just bored. 300 00:24:11,670 --> 00:24:13,350 But you're not 9 anymore. 301 00:24:17,730 --> 00:24:18,500 Good evening. 302 00:24:22,310 --> 00:24:23,590 You can close the door. 303 00:24:38,250 --> 00:24:38,960 What a bitch. 304 00:24:41,110 --> 00:24:41,940 Can I keep you? 305 00:24:42,930 --> 00:24:43,920 It's your house, buddy. 306 00:24:56,990 --> 00:24:58,530 And you scared with your hand. 307 00:25:01,230 --> 00:25:01,590 A bit. 308 00:25:03,490 --> 00:25:05,490 You will have nightmares today. 309 00:25:05,500 --> 00:25:06,030 Reilly. 310 00:25:08,220 --> 00:25:09,300 I have no nightmares. 311 00:25:12,110 --> 00:25:12,730 Me, yes. 312 00:25:15,000 --> 00:25:15,590 Dream. 313 00:25:19,230 --> 00:25:20,980 I have a recurring nightmare. 314 00:25:22,220 --> 00:25:22,990 In which. 315 00:25:24,560 --> 00:25:26,475 I look in the mirror and my reflection 316 00:25:26,542 --> 00:25:26,903 is gone. 317 00:25:29,070 --> 00:25:30,270 Like it doesn't exist. 318 00:25:36,510 --> 00:25:37,990 When you touched your hand, how did you feel? 319 00:25:43,620 --> 00:25:44,680 It was amazing. 320 00:25:47,830 --> 00:25:49,230 Like it's glowing. 321 00:25:51,320 --> 00:25:55,120 I could hear the feeling, but. 322 00:25:56,760 --> 00:25:58,530 I was just a spectator. 323 00:26:01,490 --> 00:26:02,780 It feels amazing. 324 00:26:09,560 --> 00:26:10,610 How'd your mom die? 325 00:26:15,510 --> 00:26:16,320 You know that. 326 00:26:17,990 --> 00:26:18,740 Part of it. 327 00:26:24,740 --> 00:26:25,160 Her. 328 00:26:28,070 --> 00:26:29,800 Anyway, too sleepy. 329 00:26:30,630 --> 00:26:31,370 By accident. 330 00:26:34,980 --> 00:26:37,010 Dad was sleeping on the couch and. 331 00:26:39,430 --> 00:26:41,050 Tomorrow he couldn't open the door. 332 00:26:46,990 --> 00:26:47,360 Why? 333 00:26:50,280 --> 00:26:51,610 Mom was on the other side. 334 00:26:55,180 --> 00:26:58,010 And there were marks on the door and wood under his nails. 335 00:27:00,870 --> 00:27:02,400 He tried to ask for help and couldn't. 336 00:27:09,200 --> 00:27:10,880 Said you got depressed about it. 337 00:27:14,670 --> 00:27:15,770 I just felt lonely. 338 00:27:18,490 --> 00:27:19,980 Well, you'll never be alone because 339 00:27:20,047 --> 00:27:21,583 you'll always have us there for me. 340 00:27:23,830 --> 00:27:24,200 Yes. 341 00:27:26,000 --> 00:27:28,240 Thanks to you, I no longer feel alone. 342 00:28:24,820 --> 00:28:25,850 You're busy tonight. 343 00:28:26,560 --> 00:28:27,440 Want to try? 344 00:28:27,450 --> 00:28:29,170 No, no, Daniel wants to. 345 00:28:30,890 --> 00:28:31,690 What do I earn? 346 00:28:33,010 --> 00:28:33,680 My company. 347 00:28:34,330 --> 00:28:35,560 I think it's a good prize. 348 00:28:37,000 --> 00:28:39,170 Can't we go to their house, are you upset about yesterday? 349 00:28:40,000 --> 00:28:40,550 Ceramics. 350 00:28:41,410 --> 00:28:42,375 I have a party, I have to go 351 00:28:42,442 --> 00:28:42,633 later 352 00:28:42,700 --> 00:28:45,216 at 11 at 9, Mom, you already war us 10. 353 00:28:47,920 --> 00:28:48,490 Just go. 354 00:29:00,250 --> 00:29:02,080 Hello, you are there. 355 00:29:09,990 --> 00:29:11,663 Why Daniel is out, Mom, 356 00:29:11,730 --> 00:29:14,084 what happens better that you do not make a party has been, 357 00:29:14,151 --> 00:29:14,703 you will have 358 00:29:14,770 --> 00:29:17,126 problems, it's two friends, you can let it go. 359 00:29:23,230 --> 00:29:24,600 When will others arrive? 360 00:29:24,650 --> 00:29:26,500 Will he get to where the party is? 361 00:29:27,450 --> 00:29:29,753 There will be a party, don't think me stupid, 362 00:29:30,570 --> 00:29:31,376 I'm sorry. 363 00:29:31,550 --> 00:29:34,610 You bring alcohol in your car, I don't drink, ma'am. 364 00:29:36,130 --> 00:29:37,080 Are you unique? 365 00:29:43,870 --> 00:29:44,760 What time is it? 366 00:29:44,770 --> 00:29:46,380 Excuse me, what party? 367 00:29:46,420 --> 00:29:49,803 The party told me Yair, okay, what time are you really going to do, 368 00:29:49,870 --> 00:29:50,273 I don't know about what 369 00:29:50,340 --> 00:29:50,696 talking. 370 00:29:50,840 --> 00:29:53,335 Today's party, what time are you going to party, 371 00:29:53,402 --> 00:29:53,553 Mom? 372 00:29:56,690 --> 00:29:58,600 You will not drink alcohol tonight. 373 00:29:58,610 --> 00:30:00,150 Or I swear I'll punch you in the face. 374 00:30:01,050 --> 00:30:01,730 This series, 375 00:30:02,103 --> 00:30:05,276 James, if there's a party it's a fact that I should have booze. 376 00:30:07,840 --> 00:30:10,490 That was cookie or your James opens the window. 377 00:30:14,150 --> 00:30:16,263 Mom, you can play mine if there's a party, 378 00:30:16,330 --> 00:30:17,234 today you'll have 379 00:30:17,301 --> 00:30:19,183 entry to this house is prohibited 380 00:30:19,250 --> 00:30:20,116 immediately. 381 00:30:21,870 --> 00:30:22,900 Ah, OK. 382 00:30:24,410 --> 00:30:27,290 And what if you're only going to be a bad third tonight? 383 00:30:27,610 --> 00:30:29,613 That hurts when you say it that way, 384 00:30:29,680 --> 00:30:31,396 you better not get high again. 385 00:30:32,570 --> 00:30:35,243 Seriously, because your mother has to know everything, 386 00:30:35,310 --> 00:30:36,173 I know everything. 387 00:30:36,250 --> 00:30:41,500 I tried marijuana once you the vagina of my forbidden daughter, man, 388 00:30:41,810 --> 00:30:42,923 more salt in my room 389 00:30:42,990 --> 00:30:44,683 before he kills all the neighbors 390 00:30:44,750 --> 00:30:46,426 they tell me everything and it can't be. 391 00:30:46,650 --> 00:30:50,370 I said, close the door, mom will stay open, 392 00:30:51,210 --> 00:30:52,446 I'm so sorry. 393 00:30:53,770 --> 00:30:54,130 That. 394 00:31:08,860 --> 00:31:11,100 You took a bath, I told you not to smoke in my house. 395 00:31:14,040 --> 00:31:14,420 Really? 396 00:31:16,600 --> 00:31:17,300 Nice house. 397 00:31:18,630 --> 00:31:19,850 What a horrible dog. 398 00:31:20,730 --> 00:31:21,540 Excuse me. 399 00:31:23,710 --> 00:31:24,480 I'm thirsty. 400 00:31:39,110 --> 00:31:40,440 BTW, where did you get it? 401 00:31:41,090 --> 00:31:44,370 Ah, I'll tell you what it is, it's the hand of a psychic. 402 00:31:44,410 --> 00:31:46,360 They cut it and embalmed it is real, 403 00:31:46,490 --> 00:31:48,286 is a medium, God, not a psychic. 404 00:31:48,430 --> 00:31:50,000 I don't think it's an embalmed hand. 405 00:31:50,230 --> 00:31:50,860 Yes it is. 406 00:31:50,870 --> 00:31:53,780 Danny boy looks at the pottery is a layer 407 00:31:53,870 --> 00:31:56,027 and if you break it, there's a real hand 408 00:31:56,094 --> 00:31:56,426 inside. 409 00:31:56,630 --> 00:31:58,900 You have a liar, serious bastard, 410 00:31:59,020 --> 00:32:00,963 was the hand of someone who contacted El Mundo 411 00:32:01,030 --> 00:32:03,876 of the dead, so someone thought, cut off his hand. 412 00:32:04,420 --> 00:32:06,251 I get shit from whites, I hate them, 413 00:32:06,880 --> 00:32:08,776 but I heard it was a satanist's hand. 414 00:32:09,300 --> 00:32:12,190 The other hand is somewhere hidden. 415 00:32:12,560 --> 00:32:13,220 Well where? 416 00:32:14,120 --> 00:32:17,050 Shut up, shut up, that's pure shit. 417 00:32:18,660 --> 00:32:19,150 Well, 418 00:32:20,168 --> 00:32:21,156 where did you buy it? 419 00:32:21,300 --> 00:32:22,670 I'm talking to you, I didn't buy it. 420 00:32:22,880 --> 00:32:24,113 Did a friend see another 421 00:32:24,180 --> 00:32:26,516 and so who do you want? 422 00:32:26,660 --> 00:32:27,100 Daniel? 423 00:32:27,200 --> 00:32:29,570 A spreadsheet with a transaction history, 424 00:32:29,750 --> 00:32:31,793 just hold my hand and talk to me and 425 00:32:31,860 --> 00:32:33,066 ask the fuckin 'spirit. 426 00:32:33,210 --> 00:32:34,770 Yeah, this is all bullshit. 427 00:32:36,350 --> 00:32:37,100 Turn off light. 428 00:32:39,590 --> 00:32:42,580 Record me yes, take the time, 429 00:32:43,468 --> 00:32:43,806 thanks. 430 00:32:46,040 --> 00:32:47,150 Go ahead, champ. 431 00:32:48,450 --> 00:32:49,380 Know the rules? 432 00:32:52,460 --> 00:32:52,930 Say it. 433 00:32:57,990 --> 00:33:01,460 Talk to me, uh. 434 00:33:04,990 --> 00:33:07,520 I don't have everything, what's wrong? 435 00:33:10,920 --> 00:33:11,110 Ok. 436 00:33:14,400 --> 00:33:15,640 Do it here. 437 00:33:21,640 --> 00:33:22,420 I let you in. 438 00:33:31,090 --> 00:33:32,720 Hey he's drowning xd. 439 00:33:36,060 --> 00:33:37,840 Hey calling is being used. 440 00:33:44,360 --> 00:33:44,990 He's ready. 441 00:33:59,170 --> 00:34:01,220 He hates you touching him. 442 00:34:04,960 --> 00:34:06,570 Do you make it weak? 443 00:34:11,530 --> 00:34:13,320 That spirit is an idiot. 444 00:34:37,560 --> 00:34:39,050 Ah. 445 00:34:39,830 --> 00:34:40,850 Ah. 446 00:35:26,080 --> 00:35:26,210 What? 447 00:35:29,350 --> 00:35:29,840 For the. 448 00:35:32,720 --> 00:35:34,640 Of course not, please, 449 00:35:35,488 --> 00:35:35,826 erase. 450 00:35:37,810 --> 00:35:38,300 Daniel. 451 00:35:44,800 --> 00:35:45,650 Hey. 452 00:35:49,260 --> 00:35:51,230 Hey, we passed them a bit, didn't we? 453 00:35:52,620 --> 00:35:53,570 Do you want to try? 454 00:35:55,930 --> 00:35:56,680 Can I try? 455 00:35:58,330 --> 00:35:59,180 Seriously, 456 00:36:00,780 --> 00:36:04,566 just get your horny, camera-free bitch out. 457 00:37:38,390 --> 00:37:42,120 Fuck, this never happened to me again. 458 00:37:43,920 --> 00:37:46,418 Trying me too, not the dreams, 459 00:37:46,485 --> 00:37:47,193 shut up, 460 00:37:47,260 --> 00:37:49,383 you're not my mom or 18 and you're not 461 00:37:49,450 --> 00:37:50,836 or 15 or what. 462 00:37:51,040 --> 00:37:53,700 Yes, please, Riley, I said no. 463 00:37:57,430 --> 00:37:58,140 Fuck, yeah. 464 00:37:59,550 --> 00:38:02,613 How about we bring it down to 60 seconds of mine 465 00:38:02,680 --> 00:38:05,693 don't sit down for seconds and occasionally leave 466 00:38:05,760 --> 00:38:06,486 breathe Riley? 467 00:38:07,790 --> 00:38:10,643 If you're already so busy trying to suck it 468 00:38:10,710 --> 00:38:12,023 to Daniel that you don't give a shit, it 469 00:38:12,090 --> 00:38:13,646 others I don't think so. 470 00:38:14,110 --> 00:38:17,006 Or why you want to do it to impress James or 471 00:38:17,073 --> 00:38:18,643 to cry in my room 472 00:38:18,710 --> 00:38:18,863 cos 473 00:38:18,930 --> 00:38:20,126 you're scared like you were last time. 474 00:38:21,860 --> 00:38:23,030 Did you tell that to your friend? 475 00:38:25,760 --> 00:38:26,510 I hate you. 476 00:38:27,910 --> 00:38:29,550 Like I don't have to tolerate you. 477 00:38:33,760 --> 00:38:35,736 What can I say, bro, your sister is very 478 00:38:35,803 --> 00:38:36,103 boring. 479 00:38:47,520 --> 00:38:49,020 60 seconds please. 480 00:38:49,950 --> 00:38:51,604 Maybe it's not such a good idea 481 00:38:52,510 --> 00:38:55,227 and I thought you'd be on my side for once, 482 00:38:55,430 --> 00:38:55,716 hey. 483 00:38:56,740 --> 00:38:58,130 I'm all for tops, right? 484 00:38:58,140 --> 00:38:58,630 Sure. 485 00:38:59,230 --> 00:39:00,630 60 seconds please. 486 00:39:06,350 --> 00:39:06,940 Please. 487 00:39:08,390 --> 00:39:09,190 Okay, 488 00:39:10,140 --> 00:39:11,246 how are you? 489 00:39:11,870 --> 00:39:12,940 50, of course. 490 00:39:14,420 --> 00:39:15,260 50 seconds. 491 00:39:17,720 --> 00:39:19,790 If it's already hot, welcome to the club, 492 00:39:22,149 --> 00:39:23,196 hey, wait, wait. 493 00:39:24,740 --> 00:39:26,420 Now hands up. 494 00:39:27,330 --> 00:39:29,050 All right, buddy, yeah. 495 00:39:31,590 --> 00:39:35,390 The time has come, bye, are you crazy? 496 00:39:37,540 --> 00:39:38,390 You know what to say. 497 00:39:44,330 --> 00:39:47,350 You better not get to 20 seconds, I'll take it. 498 00:39:50,520 --> 00:39:51,080 Talk to me. 499 00:40:00,140 --> 00:40:00,610 Bailey. 500 00:40:01,530 --> 00:40:02,170 Okay. 501 00:40:05,220 --> 00:40:05,770 Just say. 502 00:40:16,420 --> 00:40:16,820 I'm leaving you. 503 00:40:35,820 --> 00:40:37,390 I'm so sorry. 504 00:40:42,350 --> 00:40:43,990 I didn't want to hurt you. 505 00:40:49,720 --> 00:40:51,640 That I never meant to hurt you. 506 00:40:53,480 --> 00:40:55,160 I miss you so much. 507 00:40:56,300 --> 00:40:57,810 My concert to you. 508 00:41:03,750 --> 00:41:05,920 I don't want you to hate me. 509 00:41:11,280 --> 00:41:13,853 It's already 50 seconds, no, please, wait, look, 510 00:41:13,920 --> 00:41:15,416 happy my mom, please. 511 00:41:17,780 --> 00:41:19,510 Grandparents, all my love. 512 00:41:22,920 --> 00:41:26,550 Mom, I'm so proud of you. 513 00:41:31,480 --> 00:41:32,000 I have. 514 00:41:33,450 --> 00:41:35,900 I have, I have I have. 515 00:41:36,600 --> 00:41:39,710 I've got, I've got, I've got 516 00:41:41,600 --> 00:41:44,936 I have, I have, I have, I have. 517 00:41:56,300 --> 00:41:56,930 Not true. 518 00:43:54,680 --> 00:43:56,380 Sorry, we need to talk. 519 00:44:19,090 --> 00:44:20,250 Tell me that happened. 520 00:44:40,860 --> 00:44:41,950 We talked about it. 521 00:44:43,090 --> 00:44:43,500 Mean. 522 00:44:44,330 --> 00:44:45,670 Dad, I just want to sleep. 523 00:44:47,550 --> 00:44:48,780 Can you tell the truth? 524 00:44:50,420 --> 00:44:51,450 We gave him nothing. 525 00:44:52,780 --> 00:44:53,660 So what happened? 526 00:44:56,520 --> 00:44:57,160 I dunno. 527 00:44:59,280 --> 00:45:01,040 I want you to be honest with me. 528 00:45:02,370 --> 00:45:04,470 Sure, just like you are with me. 529 00:45:06,120 --> 00:45:07,350 What do you mean? 530 00:45:08,790 --> 00:45:10,750 Something you didn't tell me about Mom? 531 00:45:12,250 --> 00:45:13,040 Am I wrong? 532 00:45:19,390 --> 00:45:19,700 Sure. 533 00:46:33,460 --> 00:46:36,304 Tell me it's okay no offense, you can't be here, 534 00:46:36,371 --> 00:46:36,923 wait jade. 535 00:46:38,190 --> 00:46:38,710 Please. 536 00:46:52,280 --> 00:46:53,010 Alone. 537 00:46:56,710 --> 00:46:57,620 Why are you here? 538 00:46:57,990 --> 00:47:01,663 That's just me coming to see how this mania was 539 00:47:01,730 --> 00:47:02,846 it's fucking wrong. 540 00:47:03,940 --> 00:47:05,050 Did you give him something to drink? 541 00:47:06,430 --> 00:47:08,730 While I know you're on drugs, what did you give him? 542 00:47:08,740 --> 00:47:09,720 Nothing, I swear. 543 00:47:11,420 --> 00:47:12,070 See his face. 544 00:47:13,560 --> 00:47:14,970 What did he do to earn that? 545 00:47:16,690 --> 00:47:19,360 I, I didn't hurt him, get out. 546 00:47:19,690 --> 00:47:22,183 Not now, please let me see if you come back, 547 00:47:22,250 --> 00:47:23,440 I'll call the police 548 00:47:24,270 --> 00:47:24,646 up. 549 00:47:27,970 --> 00:47:28,360 6. 550 00:47:28,980 --> 00:47:31,680 Just go, no, I'm not sorry anymore. 551 00:47:56,610 --> 00:47:57,280 Mi. 552 00:48:52,250 --> 00:48:55,840 Mom, Mom, it's you. 553 00:49:22,970 --> 00:49:24,880 Look, I just what happens? 554 00:49:28,820 --> 00:49:29,380 Are you OK? 555 00:49:53,570 --> 00:49:54,480 Your dad got mad. 556 00:49:56,300 --> 00:49:56,640 Yes. 557 00:49:57,260 --> 00:49:59,150 I'm already 18, so the police are 558 00:49:59,217 --> 00:49:59,823 calling us. 559 00:50:02,020 --> 00:50:02,550 Hello. 560 00:50:05,840 --> 00:50:06,900 Where are you? 561 00:50:08,920 --> 00:50:09,570 Me first. 562 00:50:11,630 --> 00:50:12,600 I can't go home. 563 00:50:13,640 --> 00:50:14,650 Will they know that something happened? 564 00:50:18,600 --> 00:50:19,450 You can keep. 565 00:50:30,890 --> 00:50:32,270 But I'm dating Jaime. 566 00:50:33,010 --> 00:50:33,460 Maybe. 567 00:50:35,190 --> 00:50:35,610 Rare. 568 00:50:37,210 --> 00:50:38,080 Yes, but. 569 00:50:40,050 --> 00:50:42,507 We're just friends, I don't think I know the law, 570 00:50:42,574 --> 00:50:42,823 right? 571 00:50:48,690 --> 00:50:49,250 It's just. 572 00:50:50,150 --> 00:50:51,180 I don't want to be alone. 573 00:50:55,710 --> 00:50:56,200 Okay. 574 00:51:03,500 --> 00:51:04,910 I can't believe it with her. 575 00:51:06,850 --> 00:51:09,910 I don't think I was going to drink, it wasn't her at first. 576 00:51:11,740 --> 00:51:14,670 She was saying to me, how can spirits know that? 577 00:51:16,380 --> 00:51:18,717 I think you can read what we think, 578 00:51:18,784 --> 00:51:19,283 because. 579 00:51:21,180 --> 00:51:21,960 They were in. 580 00:51:23,600 --> 00:51:25,070 Can they know all about us? 581 00:51:28,200 --> 00:51:28,850 Or maybe? 582 00:51:30,340 --> 00:51:32,350 He wasn't there because he was trying to contact me. 583 00:51:37,990 --> 00:51:38,770 We found out. 584 00:51:40,490 --> 00:51:41,890 I won't do that again. 585 00:51:44,830 --> 00:51:45,270 Sorry. 586 00:51:55,120 --> 00:51:56,250 I didn't remember that anymore. 587 00:51:57,780 --> 00:52:00,060 He was a loser, you weren't cute. 588 00:52:01,230 --> 00:52:03,160 Remember when you held my hand, yes. 589 00:52:05,050 --> 00:52:07,980 And could I hear your heart again at your fingertips, 590 00:52:08,090 --> 00:52:09,303 you mocked because your hands 591 00:52:09,370 --> 00:52:12,166 were bigger than the and safe ones are still obvious, no? 592 00:52:17,740 --> 00:52:19,810 Your hands are still so small. 593 00:52:21,230 --> 00:52:23,740 Yes, I think I failed puberty. 594 00:54:01,010 --> 00:54:01,450 Mom. 595 00:54:02,640 --> 00:54:04,030 Something to say to haters. 596 00:54:05,970 --> 00:54:06,780 Shit. 597 00:54:09,860 --> 00:54:10,890 Tell me. 598 00:54:16,880 --> 00:54:19,820 To me, to me, to whom is the base? 599 00:54:21,200 --> 00:54:24,080 Who is the best me and the funniest me? 600 00:58:22,650 --> 00:58:23,460 What the fuck. 601 00:58:28,040 --> 00:58:31,550 Where he is, by God, by God. 602 00:58:34,530 --> 00:58:36,361 That we contacted, I don't want you, 603 00:58:37,360 --> 00:58:39,536 you want me ice, you had it in your mouth? 604 00:58:40,100 --> 00:58:41,760 It's not true, I'm going to stay. 605 00:59:41,300 --> 00:59:42,130 Please. 36336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.