Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,380 --> 00:00:06,424
Previously on When
Calls the Heart...
2
00:00:06,466 --> 00:00:09,260
Hope Valley won't
stay the same forever.
3
00:00:09,302 --> 00:00:11,179
It's important that we
encourage one another,
4
00:00:11,220 --> 00:00:12,889
especially during
the hard times.
5
00:00:12,930 --> 00:00:14,307
The times of change.
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,809
[Rosemary] I saw Lucas and
little Jack earlier today.
7
00:00:16,851 --> 00:00:19,145
Lucas will make a
wonderful father.
8
00:00:19,187 --> 00:00:21,564
I wrote this as a
love letter to my son.
9
00:00:21,606 --> 00:00:22,857
[all] Surprise!
10
00:00:22,899 --> 00:00:24,699
[Elizabeth] And to
everyone else in this town.
11
00:00:25,026 --> 00:00:26,253
[Henry] I used every
stick of dynamite
12
00:00:26,277 --> 00:00:27,403
I could lay my hands on.
13
00:00:27,445 --> 00:00:28,738
[explosion]
14
00:00:28,780 --> 00:00:31,074
I can't condone what
you've done, but thank you.
15
00:00:31,115 --> 00:00:32,742
From all of us.
16
00:00:32,784 --> 00:00:33,826
I don't know, Dad.
17
00:00:33,868 --> 00:00:34,928
I thought that you
just called me...
18
00:00:34,952 --> 00:00:36,120
Dad?
19
00:00:36,829 --> 00:00:38,831
Is that ok?
20
00:00:38,873 --> 00:00:40,166
Yeah.
21
00:00:41,793 --> 00:00:44,796
Bill... Please get some rest.
22
00:00:47,006 --> 00:00:48,841
This is my Last
Will and Testament.
23
00:00:48,883 --> 00:00:50,134
Bill!
24
00:00:50,176 --> 00:00:52,095
I don't know how to
pray. Would you show me?
25
00:00:52,136 --> 00:00:53,405
[Joseph] It would
be my privilege.
26
00:00:53,429 --> 00:00:54,931
- I have a confession.
- About Nathan?
27
00:00:54,972 --> 00:00:57,600
I've become more interested in
Nathan than just as a friend.
28
00:00:57,642 --> 00:01:00,603
You're gonna be a father.
And I'm gonna be a mother.
29
00:01:00,645 --> 00:01:01,521
Oh!
30
00:01:02,647 --> 00:01:03,481
[laughs]
31
00:01:04,524 --> 00:01:05,501
Allow me to be a
father to your son.
32
00:01:05,525 --> 00:01:07,151
Elizabeth, will you marry me?
33
00:01:07,985 --> 00:01:08,820
Yes.
34
00:01:09,779 --> 00:01:11,155
Yes to it all.
35
00:01:15,284 --> 00:01:17,453
[Elizabeth] Over
the past few months
36
00:01:17,495 --> 00:01:19,414
one thing has
become clear to me.
37
00:01:19,455 --> 00:01:20,915
No matter the challenge,
38
00:01:20,957 --> 00:01:24,877
the people of Hope Valley
know how to come together.
39
00:01:25,586 --> 00:01:28,256
First, the coal
mine was destroyed,
40
00:01:28,297 --> 00:01:30,508
then the oil wells dried up,
41
00:01:30,550 --> 00:01:35,513
and we lost the foundry and
with it the promise of new jobs.
42
00:01:36,556 --> 00:01:39,684
But in true Hope Valley fashion,
43
00:01:39,726 --> 00:01:43,187
Florence, Molly and
Minnie started a swap meet
44
00:01:43,229 --> 00:01:45,398
so nothing would go to waste.
45
00:01:45,440 --> 00:01:47,984
Rosemary insisted that
Lee hire everyone he could
46
00:01:48,025 --> 00:01:49,610
from the oil company
47
00:01:49,652 --> 00:01:51,988
and wouldn't let anything
stop her from lending a hand,
48
00:01:52,029 --> 00:01:55,324
even though she's just a
few weeks from giving birth.
49
00:01:56,534 --> 00:01:58,369
We've all rolled up our sleeves,
50
00:01:58,411 --> 00:02:01,038
relying on generosity
and kindness
51
00:02:01,080 --> 00:02:02,999
and neighbors helping neighbors.
52
00:02:03,040 --> 00:02:06,169
Everyone has dedicated
themselves to doing their part
53
00:02:06,210 --> 00:02:08,337
and having fun while they do it.
54
00:02:09,213 --> 00:02:10,882
As for us,
55
00:02:10,923 --> 00:02:14,302
Lucas and I have started
planning for a Fall wedding
56
00:02:14,343 --> 00:02:16,846
and we're getting
a lot of opinions.
57
00:02:18,556 --> 00:02:21,059
But we can't wait
for the big day.
58
00:02:21,350 --> 00:02:23,519
This is your third
order this week.
59
00:02:23,561 --> 00:02:27,106
I can barely give these away
so I'm grateful, but uh...
60
00:02:27,148 --> 00:02:29,567
What can I say? I love beets.
61
00:02:30,109 --> 00:02:32,070
Well, I appreciate the business.
62
00:02:32,111 --> 00:02:33,237
Keep it coming.
63
00:02:36,240 --> 00:02:37,366
More beets?
64
00:02:38,117 --> 00:02:39,535
[clears throat] Yeah.
65
00:02:39,577 --> 00:02:41,120
We really don't need beets.
66
00:02:41,162 --> 00:02:44,040
We don't serve beets because
Gustave won't cook with beets.
67
00:02:44,082 --> 00:02:45,458
I'll think of something.
68
00:02:46,292 --> 00:02:47,394
You know, I know
what you're doing.
69
00:02:47,418 --> 00:02:49,712
You've done a lot.
More than enough.
70
00:02:49,754 --> 00:02:50,922
You hired me.
71
00:02:50,963 --> 00:02:52,590
Well, you're more
than qualified.
72
00:02:52,632 --> 00:02:54,068
It's the best decision
I've ever made.
73
00:02:54,092 --> 00:02:55,259
[chuckles]
74
00:02:59,639 --> 00:03:00,598
Second best.
75
00:03:06,437 --> 00:03:08,940
- Good morning.
- Good morning.
76
00:03:09,857 --> 00:03:11,067
Wow, that's a lot of beets.
77
00:03:11,109 --> 00:03:12,652
So I've been told.
78
00:03:14,445 --> 00:03:15,988
It's hard to believe
how far we've come
79
00:03:16,030 --> 00:03:17,448
in just a few months.
80
00:03:17,907 --> 00:03:20,576
I know. It's amazing.
81
00:03:20,618 --> 00:03:22,078
But there's more
to life than work.
82
00:03:22,120 --> 00:03:24,497
My grandmother
used to always say:
83
00:03:24,539 --> 00:03:27,792
"Mange bien. Rire
souvent. Aime beaucoup."
84
00:03:28,584 --> 00:03:30,586
I need to dust up on my French.
85
00:03:30,628 --> 00:03:33,923
Eat well, laugh
often, love much.
86
00:03:33,965 --> 00:03:35,508
Mm.
87
00:03:35,550 --> 00:03:38,261
Now I have to get back to
work. I'm uh... [clears throat]
88
00:03:38,302 --> 00:03:39,178
Doing something.
89
00:03:39,220 --> 00:03:40,096
Doing what?
90
00:03:40,138 --> 00:03:41,305
It's a surprise.
91
00:03:43,474 --> 00:03:44,434
Hmm.
92
00:03:47,645 --> 00:03:49,814
[theme music]
93
00:03:49,856 --> 00:03:50,517
?
94
00:03:52,000 --> 00:03:58,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
95
00:04:04,829 --> 00:04:05,490
?
96
00:04:19,802 --> 00:04:22,805
Carpe diem.
97
00:04:22,847 --> 00:04:25,016
Now, some of you may
think that poetry
98
00:04:25,058 --> 00:04:31,314
can be hopelessly romantic
or hopelessly boring.
99
00:04:31,355 --> 00:04:32,982
And hopelessly
hard to understand?
100
00:04:33,024 --> 00:04:34,150
[laughs]
101
00:04:34,192 --> 00:04:36,152
Or it can be quite exciting.
102
00:04:36,194 --> 00:04:37,487
Here you go, Angela.
103
00:04:37,945 --> 00:04:42,033
Now, can any of you tell
me what "carpe diem" means?
104
00:04:42,366 --> 00:04:43,993
Carpa what-ee?
105
00:04:44,035 --> 00:04:45,453
[laughs]
106
00:04:45,495 --> 00:04:47,830
I'm guessing it doesn't
mean the carp are biting?
107
00:04:47,872 --> 00:04:50,041
You would be correct.
108
00:04:50,083 --> 00:04:51,542
Why don't I give you a hint?
109
00:04:51,584 --> 00:04:57,090
"Diem" in Latin means "day"
and "carpe" means "seize".
110
00:04:57,131 --> 00:04:58,674
Seize the day?
111
00:04:58,716 --> 00:04:59,801
Exactly.
112
00:04:59,842 --> 00:05:01,677
Which is what we're
doing right here.
113
00:05:01,719 --> 00:05:05,098
Now, the phrase was first
coined in ancient Rome
114
00:05:05,139 --> 00:05:08,476
by a poet named Horace
115
00:05:09,727 --> 00:05:12,563
who wrote about enjoying the
simple pleasures of life and...
116
00:05:14,190 --> 00:05:18,361
Cooper. Toby. Glad
you could join us.
117
00:05:18,403 --> 00:05:19,946
Sorry we're late, Mrs. Thornton.
118
00:05:19,987 --> 00:05:21,614
Hmm.
119
00:05:21,656 --> 00:05:24,450
Now, as I was saying, carpe diem
means we should try to enjoy
120
00:05:24,492 --> 00:05:27,078
every moment of every day,
121
00:05:27,120 --> 00:05:30,331
which I have a feeling Cooper
and Toby have been doing.
122
00:05:30,373 --> 00:05:31,791
[class laughs]
123
00:05:45,930 --> 00:05:47,265
Moving in?
124
00:05:47,306 --> 00:05:50,143
Yeah, above the caf�.
Minnie offered us the rooms.
125
00:05:50,601 --> 00:05:53,104
The three of you? You're
gonna be roommates?
126
00:05:53,146 --> 00:05:55,648
Why not? We're all friends.
127
00:05:55,690 --> 00:05:58,735
You know, late night chats by
the fire, lots of girl talk.
128
00:05:58,776 --> 00:05:59,902
Fun.
129
00:05:59,944 --> 00:06:01,821
Oh, don't worry, we
don't talk about you.
130
00:06:02,488 --> 00:06:03,573
Hardly ever.
131
00:06:04,949 --> 00:06:07,452
Nathan, you worked
things out with Mei?
132
00:06:07,493 --> 00:06:09,954
Yeah. Yeah, we did.
133
00:06:09,996 --> 00:06:12,039
Then why can't you work
things out with Faith?
134
00:06:13,166 --> 00:06:14,667
- Unless there's...
- No, there's...
135
00:06:15,460 --> 00:06:16,586
I mean, she doesn't...
136
00:06:18,171 --> 00:06:19,589
I mean, I...
137
00:06:19,630 --> 00:06:21,424
If there's nothing there
138
00:06:21,466 --> 00:06:23,009
then why don't
you clear the air?
139
00:06:23,843 --> 00:06:25,803
And the best way to
do that is by talking.
140
00:06:29,640 --> 00:06:31,476
Well, that was awkward.
141
00:06:33,436 --> 00:06:34,645
Shouldn't you be in class?
142
00:06:35,605 --> 00:06:37,607
Try to enjoy life, Dad.
143
00:06:39,150 --> 00:06:40,068
Carpe diem.
144
00:06:51,454 --> 00:06:52,205
Afternoon.
145
00:06:53,039 --> 00:06:53,932
Henry, I keep telling you
146
00:06:53,956 --> 00:06:55,333
you don't have to come in here.
147
00:06:55,374 --> 00:06:57,454
You don't even have to check
in if you don't want to.
148
00:06:57,668 --> 00:06:59,754
Those are the terms
of my probation.
149
00:06:59,796 --> 00:07:01,297
Well, now there's
new terms, alright?
150
00:07:01,339 --> 00:07:02,590
If I need you I'll find you.
151
00:07:02,632 --> 00:07:03,841
[coughs] Gentlemen.
152
00:07:04,258 --> 00:07:06,302
Bill. How was Union City?
153
00:07:06,344 --> 00:07:08,221
- Some good news.
- From the doctor?
154
00:07:08,262 --> 00:07:09,806
From the court.
155
00:07:09,847 --> 00:07:11,450
[Bill] They've agreed to a
pre-trial hearing here in town
156
00:07:11,474 --> 00:07:12,308
in two weeks.
157
00:07:13,476 --> 00:07:14,995
I won't be presiding
for obvious reason,
158
00:07:15,019 --> 00:07:17,164
but it does give us a chance
to get the charges dismissed.
159
00:07:17,188 --> 00:07:18,022
That's good news.
160
00:07:18,815 --> 00:07:19,607
[knocking]
161
00:07:20,358 --> 00:07:21,734
- Constable Grant?
- Yeah.
162
00:07:21,776 --> 00:07:23,152
I need you to sign
for a drop-off.
163
00:07:27,365 --> 00:07:28,285
I wasn't expecting a...
164
00:07:30,201 --> 00:07:31,536
A dog?
165
00:07:31,577 --> 00:07:33,222
The name's Scout. He's
been assigned to you.
166
00:07:33,246 --> 00:07:35,873
Assigned by who? I didn't
request a Mountie dog.
167
00:07:36,457 --> 00:07:38,686
Superintendent Hargraves is
allowing a special exemption.
168
00:07:38,710 --> 00:07:40,044
What kind of exemption?
169
00:07:40,795 --> 00:07:43,798
Scout may have been cut
from the training program.
170
00:07:44,298 --> 00:07:45,508
So he's not a Mountie dog?
171
00:07:45,550 --> 00:07:47,760
[Bill] He's a
failed Mountie dog.
172
00:07:47,802 --> 00:07:51,055
And he's gonna be with you for
a long time by the looks of him.
173
00:07:51,639 --> 00:07:53,599
Well, that's good.
174
00:07:53,641 --> 00:07:55,441
Haven't had a Mountie
dog in town for a while.
175
00:07:56,936 --> 00:07:58,688
Scout, come.
176
00:08:02,275 --> 00:08:04,944
Looks like Hargraves still
has it out for you, pal.
177
00:08:13,411 --> 00:08:16,038
How long are you gonna keep
pretending that everything's ok?
178
00:08:16,080 --> 00:08:17,498
Who's pretending?
179
00:08:17,540 --> 00:08:19,584
I'm fine. You don't
need to worry about me.
180
00:08:19,625 --> 00:08:22,378
You're looking at six
years in prison, Henry.
181
00:08:22,420 --> 00:08:24,481
Now, we don't know if we'll
be able to beat these charges.
182
00:08:24,505 --> 00:08:26,382
It's still a long
shot. Hearing or not.
183
00:08:26,966 --> 00:08:29,802
Look, whatever happens, happens.
184
00:08:29,844 --> 00:08:32,164
That's exactly why I don't want
people worrying or knowing.
185
00:08:32,597 --> 00:08:33,973
Like we agreed.
186
00:08:34,015 --> 00:08:35,266
[coughing]
187
00:08:37,060 --> 00:08:38,728
- How are you doing?
- [coughs]
188
00:08:40,563 --> 00:08:43,691
I'm fine. Doctor says
I'm right as rain.
189
00:08:44,525 --> 00:08:46,611
Well, I guess we're
both fine then.
190
00:08:54,327 --> 00:08:55,578
If we cut any more lumber, Lee,
191
00:08:55,620 --> 00:08:57,222
we're gonna run out
of places to store it.
192
00:08:57,246 --> 00:08:58,623
Yeah, I hear ya.
193
00:09:00,166 --> 00:09:02,019
Maybe we should give the men a
couple of paid days vacation.
194
00:09:02,043 --> 00:09:03,169
What do you think?
195
00:09:03,211 --> 00:09:04,313
That's not a long-term
solution, my friend.
196
00:09:04,337 --> 00:09:05,880
Yeah, I know.
197
00:09:05,922 --> 00:09:07,274
Waiting on a couple
of contracts, though.
198
00:09:07,298 --> 00:09:08,424
One of them is really big.
199
00:09:08,466 --> 00:09:09,759
The new water works project?
200
00:09:09,801 --> 00:09:12,637
I just gotta finesse
the buyer a little bit.
201
00:09:12,678 --> 00:09:14,782
Pretty soon we're gonna be
finessing the payroll, Lee.
202
00:09:14,806 --> 00:09:16,766
[sighs] Yeah, I
know, you're right.
203
00:09:16,808 --> 00:09:18,601
Look, I gotta go back
to the yard, alright?
204
00:09:18,643 --> 00:09:20,937
- Mmm-hmm.
- There we go.
205
00:09:20,978 --> 00:09:21,639
Mr. Coulter?
206
00:09:22,730 --> 00:09:24,607
The missus made this.
For the new baby.
207
00:09:24,649 --> 00:09:25,942
It's a sweater.
208
00:09:25,983 --> 00:09:27,294
Well, thank you, Brett.
That's very kind of you.
209
00:09:27,318 --> 00:09:28,528
Thank you.
210
00:09:28,569 --> 00:09:30,249
Without this job I
don't know what we'd do.
211
00:09:30,363 --> 00:09:32,573
Well, you thank your wife
for both Rosemary and me.
212
00:09:32,615 --> 00:09:33,616
We'll put it to good use.
213
00:09:33,658 --> 00:09:35,493
Hopefully soon,
but not too soon.
214
00:09:35,952 --> 00:09:37,752
You're doing a great
job. Thank you very much.
215
00:09:39,205 --> 00:09:40,373
When did you hire him?
216
00:09:40,415 --> 00:09:42,583
Uh-huh. Isn't it you
who is always saying
217
00:09:42,625 --> 00:09:43,793
the good Lord will provide?
218
00:09:43,835 --> 00:09:45,169
That is me, yes, I do say that.
219
00:09:45,211 --> 00:09:46,605
- Alright, see you later.
- [Joseph] I'll see you...
220
00:09:46,629 --> 00:09:47,338
Ok, let's go.
221
00:09:54,303 --> 00:09:55,179
Robert.
222
00:09:55,221 --> 00:09:56,806
Sarah forgot her lunch.
223
00:09:56,848 --> 00:09:59,183
Oh, thank you. I will
see that she gets it.
224
00:10:05,356 --> 00:10:06,399
Everything alright?
225
00:10:08,234 --> 00:10:09,360
Not really.
226
00:10:09,402 --> 00:10:11,446
My mom and dad got
an offer on the farm.
227
00:10:12,822 --> 00:10:14,699
I guess I'm moving
to Cape Fullerton.
228
00:10:17,076 --> 00:10:17,952
Why?
229
00:10:18,995 --> 00:10:20,830
Your family seems so happy here.
230
00:10:20,872 --> 00:10:22,415
My dad's been
looking for a new job
231
00:10:22,457 --> 00:10:24,167
since the derricks closed.
232
00:10:24,208 --> 00:10:25,168
I'm sorry.
233
00:10:26,335 --> 00:10:28,337
But surely someone
in town can hire him.
234
00:10:28,379 --> 00:10:32,675
He said no one needs the help
so the job is really a handout.
235
00:10:32,717 --> 00:10:33,885
And you know my dad.
236
00:10:37,597 --> 00:10:38,890
Does Sarah know?
237
00:10:38,931 --> 00:10:40,767
My parents are gonna
tell her tomorrow.
238
00:10:41,434 --> 00:10:42,977
[Robert] She's
gonna be so upset.
239
00:10:43,853 --> 00:10:45,229
She loves coming to school.
240
00:10:51,611 --> 00:10:52,737
[sighs]
241
00:10:54,989 --> 00:10:56,783
- Hi, Ned.
- [Ned] Hello.
242
00:10:57,825 --> 00:11:00,286
- I'd like to place an order.
- Certainly.
243
00:11:00,328 --> 00:11:02,789
Well, that's quite a
list. What's it for?
244
00:11:03,247 --> 00:11:04,207
It's a surprise.
245
00:11:05,625 --> 00:11:08,419
A surprise? I love surprises.
246
00:11:08,461 --> 00:11:09,504
Well, good.
247
00:11:10,838 --> 00:11:13,216
Minnie, I was hoping I
might ask you a big favor.
248
00:11:13,257 --> 00:11:14,092
In private.
249
00:11:14,884 --> 00:11:16,260
- Of course.
- Ok.
250
00:11:16,886 --> 00:11:18,721
I uh, also love a good surprise.
251
00:11:18,763 --> 00:11:20,473
Great. You can help
spread the word.
252
00:11:20,515 --> 00:11:23,101
Tomorrow evening at the
saloon. Everyone's invited.
253
00:11:23,142 --> 00:11:25,645
Certainly. Can I
get a hint as to...
254
00:11:25,686 --> 00:11:26,896
[chuckles]
255
00:11:26,938 --> 00:11:28,698
I thought you said you
loved a good surprise.
256
00:11:29,649 --> 00:11:31,585
Well, I-I certainly love it
when other people are surprised.
257
00:11:31,609 --> 00:11:32,485
Ah.
258
00:11:33,152 --> 00:11:34,779
Sorry, Ned. You'll
have to wait.
259
00:11:35,863 --> 00:11:36,864
- Thank you.
- Mmm-hmm.
260
00:11:37,240 --> 00:11:38,116
[Minnie] Thank you.
261
00:11:40,868 --> 00:11:43,913
Oh, there you are.
Get out of the jail.
262
00:11:44,455 --> 00:11:46,290
Scout. Come!
263
00:11:48,459 --> 00:11:51,087
Ok, fine. Have it your way.
264
00:11:51,129 --> 00:11:52,630
But you know, just so you know
265
00:11:52,672 --> 00:11:54,192
I don't like this
any more than you do.
266
00:11:55,341 --> 00:11:56,175
[exhales]
267
00:11:58,636 --> 00:12:01,431
Oh, my gosh! Did we get a dog?
268
00:12:01,472 --> 00:12:02,390
No.
269
00:12:03,558 --> 00:12:05,560
[Nathan] And don't get attached.
270
00:12:05,601 --> 00:12:08,187
He's got more attitude
than... you do.
271
00:12:08,980 --> 00:12:12,024
Oh, right. So much attitude.
272
00:12:20,616 --> 00:12:21,993
[Bill coughing]
273
00:12:22,535 --> 00:12:23,494
Bill!
274
00:12:24,579 --> 00:12:25,997
You're back!
275
00:12:26,038 --> 00:12:28,458
Yeah. All good, Faith. Doctor
says I'll live forever.
276
00:12:28,499 --> 00:12:31,210
That's funny, because
Dr. Murphy's office called
277
00:12:31,252 --> 00:12:32,754
to say that you didn't show up.
278
00:12:33,504 --> 00:12:35,798
Why bother? They all
say the same thing.
279
00:12:35,840 --> 00:12:37,008
I might be dying.
280
00:12:37,050 --> 00:12:38,885
I might live for 10
years, nobody knows.
281
00:12:38,926 --> 00:12:41,095
I've been studying recent
cases just like yours
282
00:12:41,137 --> 00:12:42,555
in the medical
journals and they-
283
00:12:42,597 --> 00:12:43,824
Faith, I appreciate everything
you've been doing for me
284
00:12:43,848 --> 00:12:46,017
but I don't expect
you to work miracles.
285
00:12:46,059 --> 00:12:48,186
Have you at least tried
getting exercise and fresh air
286
00:12:48,227 --> 00:12:49,687
like we talked about?
287
00:12:49,729 --> 00:12:52,190
I'm feeling fine. Let's
just leave it at that.
288
00:12:53,775 --> 00:12:54,692
[sighs]
289
00:12:56,402 --> 00:12:57,403
[exhales]
290
00:12:57,653 --> 00:12:58,613
Oh boy.
291
00:13:01,074 --> 00:13:03,493
Oh Lee, I can see
you're worried.
292
00:13:04,535 --> 00:13:08,873
You are doing the right
thing, hiring all these men.
293
00:13:09,749 --> 00:13:13,586
Rosie, I hope so, but what
if I have to lay them off?
294
00:13:14,087 --> 00:13:16,547
You know, right now I can
make payroll for one month,
295
00:13:16,589 --> 00:13:17,590
maybe two.
296
00:13:17,632 --> 00:13:18,966
But after that I don't know.
297
00:13:19,008 --> 00:13:20,778
And I don't want to
jeopardize our future, either.
298
00:13:20,802 --> 00:13:23,179
Well, we have covered all
the new expenses so far
299
00:13:23,221 --> 00:13:26,516
with the cuts and
all I need is you.
300
00:13:27,016 --> 00:13:28,393
Aww, that's nice.
301
00:13:29,268 --> 00:13:30,937
- And, of course, our baby.
- Of course.
302
00:13:30,978 --> 00:13:32,105
Happy and healthy.
303
00:13:32,146 --> 00:13:33,064
[Rosemary giggles]
304
00:13:33,106 --> 00:13:34,190
Oh, hello.
305
00:13:34,232 --> 00:13:35,650
Oh Elizabeth. Thank goodness.
306
00:13:35,691 --> 00:13:39,404
We have so many wedding
items to discuss.
307
00:13:39,445 --> 00:13:40,446
Oh, um...
308
00:13:41,197 --> 00:13:42,573
- Oh, is this my article?
- Mmmhmm.
309
00:13:42,615 --> 00:13:45,368
"A Day in the Life of
a Frontier Teacher."
310
00:13:45,410 --> 00:13:46,869
- Mmm.
- [Rosemary] Ah, perfect.
311
00:13:46,911 --> 00:13:49,872
Are you sure your readers
will even be interested in it?
312
00:13:49,914 --> 00:13:52,458
Elizabeth, yes.
313
00:13:52,500 --> 00:13:55,586
I'm going to file it with the
other general interest pieces.
314
00:13:55,628 --> 00:13:58,172
I'm banking them for
after the baby comes.
315
00:13:58,214 --> 00:14:00,294
And with any luck I'll never
even have to publish it.
316
00:14:02,093 --> 00:14:08,057
Or maybe "A Day in the
Life" might become a trend.
317
00:14:08,099 --> 00:14:10,143
Teaching the teachers
of the frontier.
318
00:14:10,184 --> 00:14:11,519
It could be a hit!
319
00:14:11,561 --> 00:14:13,479
Or it could be a
pleasant fluff piece.
320
00:14:15,231 --> 00:14:16,774
Well, I'm glad I
could be of some help.
321
00:14:18,943 --> 00:14:20,069
- Lee?
- Hmm?
322
00:14:20,111 --> 00:14:21,612
I'm very happy you're here.
323
00:14:23,698 --> 00:14:25,700
May I ask a small favor?
324
00:14:26,284 --> 00:14:27,744
Yeah, of course. Anything.
325
00:14:28,995 --> 00:14:30,621
Do you need any extra
men at the mill?
326
00:14:31,706 --> 00:14:35,293
Uh... I am more than
good right now. Why?
327
00:14:35,334 --> 00:14:37,253
The Wolfs are leaving town.
328
00:14:37,295 --> 00:14:38,605
Richard hasn't been
able to find work
329
00:14:38,629 --> 00:14:40,024
- Oh.
- since the oil company shut down.
330
00:14:40,048 --> 00:14:41,174
[Rosemary] Oh, no.
331
00:14:41,215 --> 00:14:42,675
Richard Wolf is as
stubborn as an ox.
332
00:14:42,717 --> 00:14:44,778
I already offered him a job
when the oil company closed.
333
00:14:44,802 --> 00:14:46,262
He turned me down flat.
334
00:14:47,013 --> 00:14:50,349
Lee, could you
try again? Please?
335
00:14:51,100 --> 00:14:52,268
[sighs]
336
00:14:53,811 --> 00:14:57,732
I might have a big contract
coming in... might.
337
00:14:57,774 --> 00:14:59,233
If I do land it,
338
00:14:59,275 --> 00:15:01,235
I don't know, maybe
Richard'll come to his senses.
339
00:15:01,986 --> 00:15:02,862
Thank you.
340
00:15:02,904 --> 00:15:06,115
Well, big contract or not,
341
00:15:06,157 --> 00:15:07,992
I can always make
some more cuts.
342
00:15:08,034 --> 00:15:09,118
Oh no.
343
00:15:09,160 --> 00:15:11,746
Ah... Oh, I just remembered
344
00:15:11,788 --> 00:15:15,500
that my last order of maternity
clothes never arrived.
345
00:15:15,541 --> 00:15:18,419
I will simply just not re-order.
346
00:15:19,337 --> 00:15:20,671
Done. [chuckles]
347
00:15:22,090 --> 00:15:24,008
- Rosemary.
- Mmmhmm?
348
00:15:24,050 --> 00:15:26,969
[laughs] I just had the
most wonderful idea.
349
00:15:27,011 --> 00:15:28,221
Oh.
350
00:15:28,262 --> 00:15:30,473
I can give you my old
maternity clothes.
351
00:15:30,515 --> 00:15:33,142
[playful music]
352
00:15:33,184 --> 00:15:35,770
Elizabeth, that
is so thoughtful.
353
00:15:35,812 --> 00:15:37,188
Oh... [giggles]
354
00:15:39,982 --> 00:15:42,443
- It was very thoughtful.
- Mmmhmm.
355
00:15:44,237 --> 00:15:46,864
- Afternoon, Elizabeth.
- Hi, Henry. Any news?
356
00:15:46,906 --> 00:15:48,449
Well, Bill got us a hearing,
357
00:15:48,491 --> 00:15:50,284
it looks like our
chances are pretty good.
358
00:15:50,326 --> 00:15:53,162
Oh, Henry, that's wonderful.
And it's about time.
359
00:15:53,204 --> 00:15:54,705
You know, you did
the right thing.
360
00:15:55,540 --> 00:15:57,417
You don't deserve all
that's been happening.
361
00:15:59,043 --> 00:16:00,378
I appreciate that, Elizabeth.
362
00:16:03,840 --> 00:16:05,400
That's it, go on, try
to catch a breeze!
363
00:16:05,425 --> 00:16:08,261
Yeah, like that!
That's it! That's it!
364
00:16:08,302 --> 00:16:10,221
- Atta boy!
- [Elizabeth laughs]
365
00:16:11,139 --> 00:16:12,741
- You are spoiling him.
- [Little Jack laughs]
366
00:16:12,765 --> 00:16:14,100
Yes, there you go.
367
00:16:14,892 --> 00:16:17,311
You always bring the best
gifts back from the city.
368
00:16:17,353 --> 00:16:18,956
Well, I just thought I'd
try to spend a little time
369
00:16:18,980 --> 00:16:20,481
with my favorite godson.
370
00:16:22,066 --> 00:16:23,151
Say, speaking of,
371
00:16:23,818 --> 00:16:25,820
I wanted to ask you
about Union City.
372
00:16:27,321 --> 00:16:28,823
And other things.
373
00:16:29,532 --> 00:16:31,284
If there's anything
you want to talk about.
374
00:16:32,785 --> 00:16:35,204
If you're worrying
about my will, don't.
375
00:16:35,246 --> 00:16:36,622
It's just housekeeping.
376
00:16:40,334 --> 00:16:41,627
I hear Henry got good news.
377
00:16:42,420 --> 00:16:43,755
Well, he certainly seems happy.
378
00:16:45,673 --> 00:16:48,259
I get the feeling you're
not telling me everything.
379
00:16:49,093 --> 00:16:49,973
[Little Jack] Mommy...
380
00:16:51,721 --> 00:16:53,765
It's broken.
381
00:16:53,806 --> 00:16:56,601
Oh, I'm sorry, Jack-a-roo.
382
00:16:56,642 --> 00:16:59,729
Here. Next time I'll
remember to bring some wind.
383
00:16:59,771 --> 00:17:00,772
[Elizabeth giggles]
384
00:17:01,022 --> 00:17:02,774
Are you going away again?
385
00:17:04,609 --> 00:17:05,485
No.
386
00:17:06,861 --> 00:17:09,989
I'm not going anywhere. At
least not any time soon.
387
00:17:18,790 --> 00:17:19,665
Mmm.
388
00:17:20,708 --> 00:17:22,752
See? I told you we
could save money.
389
00:17:22,794 --> 00:17:25,671
Those cherries in the cherry
cobbler aren't cherries at all.
390
00:17:26,964 --> 00:17:27,840
Dare I ask?
391
00:17:27,882 --> 00:17:29,384
- They're prunes.
- Prunes?
392
00:17:29,425 --> 00:17:32,845
Soaked in beet juice. Half
the price of cherries.
393
00:17:32,887 --> 00:17:34,430
Such a clever little recipe.
394
00:17:34,472 --> 00:17:36,391
I got a cookbook
at the swap meet.
395
00:17:36,432 --> 00:17:38,434
Prunes soaked in beet juice.
396
00:17:39,018 --> 00:17:40,162
Very resourceful, sweetheart.
397
00:17:40,186 --> 00:17:41,437
[knocking]
398
00:17:42,480 --> 00:17:44,065
- Hello?
- Elizabeth!
399
00:17:44,107 --> 00:17:48,861
Oh, there's still some... cherry
cobbler if you're interested.
400
00:17:48,903 --> 00:17:52,865
No cherries, prunes soaked
in beet juice in a cobbler.
401
00:17:52,907 --> 00:17:53,658
Lee!
402
00:17:54,492 --> 00:17:55,660
I can only stay a moment.
403
00:17:55,701 --> 00:17:57,453
I brought you the
maternity clothes.
404
00:17:58,246 --> 00:17:59,038
Oh.
405
00:18:02,250 --> 00:18:06,879
Yes! Yes! How wonderful.
So thoughtful.
406
00:18:06,921 --> 00:18:07,964
I hope you like them.
407
00:18:08,005 --> 00:18:10,758
Yes. Yes, of course I do.
408
00:18:10,800 --> 00:18:14,637
And I remember how flattering
they looked on-on you,
409
00:18:14,679 --> 00:18:18,975
in all your favorite
pastels and creams
410
00:18:19,016 --> 00:18:22,311
and pink and well dusty rose.
411
00:18:22,353 --> 00:18:23,646
Yes, well if
they're not exactly-
412
00:18:23,688 --> 00:18:26,482
Oh, they are exactly
what is called for.
413
00:18:26,524 --> 00:18:28,818
Especially given that
mine never showed up.
414
00:18:28,860 --> 00:18:31,028
Alright. Well, I'll
come by in the morning
415
00:18:31,070 --> 00:18:32,697
and take any you can't use.
416
00:18:32,739 --> 00:18:34,115
Oh, I'll be keeping them all.
417
00:18:34,991 --> 00:18:36,576
- Thank you.
- You're Welcome.
418
00:18:37,243 --> 00:18:38,536
- Goodnight.
- Night night.
419
00:18:39,454 --> 00:18:41,372
- Goodnight, Elizabeth.
- Thank you, again.
420
00:18:44,792 --> 00:18:46,419
- Oh, Lee.
- What?
421
00:18:46,461 --> 00:18:48,755
What are we going to do?
422
00:18:48,796 --> 00:18:53,384
I don't know if I can stand
it. I am not meant to be dusty.
423
00:18:53,426 --> 00:18:55,070
Oh, sweetheart, you look
beautiful in anything
424
00:18:55,094 --> 00:18:56,471
and you know it.
425
00:18:56,512 --> 00:18:58,723
Besides, these
aren't exactly rags.
426
00:18:58,765 --> 00:19:00,659
Elizabeth's just trying to
be thoughtful, that's all.
427
00:19:00,683 --> 00:19:03,227
Of course she's being
thoughtful, she's Elizabeth,
428
00:19:03,269 --> 00:19:07,398
but I'm me and I
need things with...
429
00:19:08,399 --> 00:19:11,069
well, a little bit more flare.
430
00:19:11,486 --> 00:19:12,487
- Oh!
- What?
431
00:19:12,528 --> 00:19:14,530
Oh, Lee. I just
felt the baby kick.
432
00:19:14,572 --> 00:19:16,532
- Here. Come, come, come.
- Ok, ok, ok.
433
00:19:19,160 --> 00:19:20,203
[gasps]
434
00:19:20,244 --> 00:19:21,871
I felt it. I felt it.
435
00:19:21,913 --> 00:19:22,789
Wow.
436
00:19:24,248 --> 00:19:26,793
Oh, Lee. We are on
a big adventure.
437
00:19:27,502 --> 00:19:28,628
Yes, we are.
438
00:19:30,296 --> 00:19:31,422
[muah]
439
00:19:42,016 --> 00:19:42,475
Hey!
440
00:19:42,517 --> 00:19:43,643
[laughing]
441
00:19:44,227 --> 00:19:45,812
I know, I know.
442
00:19:45,853 --> 00:19:49,190
I'm interrupting the planning
of your big secret surprise.
443
00:19:49,232 --> 00:19:50,316
Mmmhmm.
444
00:19:50,358 --> 00:19:51,293
Well, if you'd like
to take a break
445
00:19:51,317 --> 00:19:52,527
perhaps we could go over
446
00:19:52,568 --> 00:19:55,780
some of the items on
our wedding to-do list?
447
00:19:55,822 --> 00:19:57,073
More names for the guest list?
448
00:19:57,115 --> 00:19:58,116
Yes.
449
00:19:58,157 --> 00:19:59,742
If we don't send
out invitations soon
450
00:19:59,784 --> 00:20:01,220
our parents are gonna
try to hijack it
451
00:20:01,244 --> 00:20:02,578
and plan the whole thing.
452
00:20:03,204 --> 00:20:04,956
I wish planning a
wedding was simpler.
453
00:20:06,165 --> 00:20:08,668
We could always elope.
454
00:20:11,713 --> 00:20:13,593
But I wouldn't want to
deprive you of a wedding.
455
00:20:13,798 --> 00:20:17,677
Deprive me, deprive our
friends, our parents,
456
00:20:17,719 --> 00:20:19,011
and all their suggestions.
457
00:20:19,053 --> 00:20:19,887
Mmmhmm.
458
00:20:21,764 --> 00:20:22,849
So is that a no?
459
00:20:23,558 --> 00:20:24,642
That's a no.
460
00:20:29,647 --> 00:20:30,648
It was worth a shot.
461
00:20:40,783 --> 00:20:41,784
Love you, mama.
462
00:20:41,826 --> 00:20:42,928
I'm gonna be
late. See ya, pop.
463
00:20:42,952 --> 00:20:44,328
Uh, school's not
for another hour.
464
00:20:44,370 --> 00:20:45,389
Which doesn't give us much time.
465
00:20:45,413 --> 00:20:46,706
Time for what?
466
00:20:47,707 --> 00:20:48,916
[chuckles]
467
00:20:50,501 --> 00:20:51,520
That's a lot of turnips, ladies.
468
00:20:51,544 --> 00:20:53,588
Oh, wait til you see the beets.
469
00:20:53,629 --> 00:20:55,840
And Minnie won't tell
us what they're for.
470
00:20:55,882 --> 00:20:57,633
I've been sworn to secrecy.
471
00:20:57,675 --> 00:20:58,968
Do you know?
472
00:21:00,553 --> 00:21:02,448
Well, I know enough to know that
I'm not allowed to tell you two.
473
00:21:02,472 --> 00:21:03,306
Oh.
474
00:21:04,807 --> 00:21:06,201
Look, Minnie can't wait to
see the smiles on your faces.
475
00:21:06,225 --> 00:21:07,268
[chuckles]
476
00:21:07,977 --> 00:21:09,353
Mmm, thank you very much.
477
00:21:13,524 --> 00:21:14,984
- Love you.
- Love you, too.
478
00:21:15,026 --> 00:21:16,069
[laughs]
479
00:21:26,037 --> 00:21:27,038
Oh.
480
00:21:27,080 --> 00:21:28,664
Oh. Sorry we're
late, Mrs. Thornton.
481
00:21:28,706 --> 00:21:31,751
Why are you all wet... again?
482
00:21:33,294 --> 00:21:34,337
Carpe diem.
483
00:21:36,047 --> 00:21:37,048
[sighs]
484
00:21:38,341 --> 00:21:39,217
Take your seats.
485
00:21:44,430 --> 00:21:45,390
[to herself] Carpe diem.
486
00:21:47,642 --> 00:21:49,852
Oh, I understand, yes, but I...
487
00:21:49,894 --> 00:21:52,146
I think you'll find that
we are the closest supplier
488
00:21:52,188 --> 00:21:54,065
who can offer such
reasonable prices.
489
00:21:56,734 --> 00:21:57,860
Well, that's all I can ask.
490
00:21:58,319 --> 00:21:59,839
Well, thank you for
your consideration.
491
00:22:01,406 --> 00:22:02,365
[exhales]
492
00:22:02,407 --> 00:22:03,449
Sounds promising.
493
00:22:03,491 --> 00:22:06,327
Oh, I hope so. It's
a huge contract.
494
00:22:06,369 --> 00:22:07,846
The guy's been saying
no to me for months
495
00:22:07,870 --> 00:22:11,541
but I think I'm finally
starting to wear him down.
496
00:22:11,582 --> 00:22:13,459
- Good.
- Anyway, enough about that.
497
00:22:13,918 --> 00:22:15,002
What can I do for you?
498
00:22:16,504 --> 00:22:17,714
I need a favor.
499
00:22:17,755 --> 00:22:19,274
Yeah, of course.
Anything. You know that.
500
00:22:19,298 --> 00:22:22,218
Great. Well, the
wedding is coming up
501
00:22:22,260 --> 00:22:25,888
and I was hoping I could pick
your brain about something.
502
00:22:25,930 --> 00:22:28,099
[chuckles] Well, this might
come as a bit of a shock
503
00:22:28,141 --> 00:22:29,559
but Rosie did most
of the planning.
504
00:22:29,600 --> 00:22:30,977
But I will try. Go ahead.
505
00:22:31,018 --> 00:22:32,729
This is more of a
question for the groom.
506
00:22:32,770 --> 00:22:36,858
Oh, ok, well um... get
your tux fit ahead of time.
507
00:22:36,899 --> 00:22:38,401
I didn't like the
way my tux fit.
508
00:22:38,443 --> 00:22:39,861
And uh, definitely get somebody
509
00:22:39,902 --> 00:22:41,654
to go over your
speech ahead of time.
510
00:22:41,696 --> 00:22:43,573
I'll also need a
reliable friend beside me
511
00:22:43,614 --> 00:22:45,092
to make sure I don't
faint at the altar.
512
00:22:45,116 --> 00:22:47,410
Oh, yeah. Very important.
513
00:22:47,452 --> 00:22:48,411
So what do you say?
514
00:22:49,912 --> 00:22:51,539
Me? Best man?
515
00:22:51,581 --> 00:22:52,623
Best man.
516
00:22:52,665 --> 00:22:54,333
I would be honored!
Yes, of course!
517
00:22:54,375 --> 00:22:55,293
Yes?
518
00:22:55,626 --> 00:22:56,544
Wow!
519
00:23:11,726 --> 00:23:12,810
Yes, Allie?
520
00:23:13,519 --> 00:23:16,022
Mrs. Thornton, I
was wondering...
521
00:23:16,064 --> 00:23:20,318
would you be able to look
at a poem that I wrote?
522
00:23:21,486 --> 00:23:22,487
Of course.
523
00:23:24,238 --> 00:23:25,531
It's my first one.
524
00:23:26,824 --> 00:23:29,118
Well, first good one.
525
00:23:30,286 --> 00:23:33,498
But I was wondering if you could
tell me how to make it better.
526
00:23:33,539 --> 00:23:34,916
You being a writer and all.
527
00:23:36,542 --> 00:23:37,502
I would love to.
528
00:23:43,383 --> 00:23:44,175
Thank you.
529
00:23:53,684 --> 00:23:55,186
Allie, I love this.
530
00:23:55,978 --> 00:23:58,314
- Really?
- Yes, really. I...
531
00:24:00,525 --> 00:24:02,026
I wouldn't change a word.
532
00:24:02,402 --> 00:24:04,195
And... and I think
you should share this.
533
00:24:04,946 --> 00:24:07,865
Oh... I don't know.
534
00:24:08,783 --> 00:24:10,993
I don't think I'm
ready for that yet.
535
00:24:13,162 --> 00:24:14,922
Well, how would you feel
about me sharing it?
536
00:24:15,706 --> 00:24:16,986
I wouldn't have
to say your name.
537
00:24:19,168 --> 00:24:20,670
If you think it's good enough.
538
00:24:20,712 --> 00:24:23,214
I do! I really do!
539
00:24:24,549 --> 00:24:27,009
And I hope that someday
you feel confident enough
540
00:24:27,051 --> 00:24:28,469
to share it yourself.
541
00:24:32,974 --> 00:24:34,976
Perhaps you could do me a favor.
542
00:24:36,102 --> 00:24:36,936
Sure.
543
00:24:37,562 --> 00:24:39,021
Explain all the wet hair?
544
00:24:40,857 --> 00:24:41,983
[chuckles]
545
00:24:43,025 --> 00:24:44,444
Cooper found a swimming hole
546
00:24:44,485 --> 00:24:47,029
where there didn't used to
be one up at Fawn's Creek.
547
00:24:47,071 --> 00:24:48,406
Oh.
548
00:24:48,448 --> 00:24:52,076
We've been going there before
school and after school,
549
00:24:52,118 --> 00:24:53,953
and even once during recess.
550
00:24:55,788 --> 00:24:57,540
Well, thank you for
clearing that up for me.
551
00:25:04,213 --> 00:25:07,717
[gasps] So, it's true?
552
00:25:07,759 --> 00:25:09,427
You got a dog?
553
00:25:11,512 --> 00:25:12,305
Oh.
554
00:25:13,431 --> 00:25:14,932
Did you have to
throw him in jail?
555
00:25:15,516 --> 00:25:17,435
I didn't. It was his idea.
556
00:25:18,811 --> 00:25:21,272
And yeah, he's-he's not my dog.
557
00:25:23,107 --> 00:25:24,793
The last Mountie dog that
took up residence here
558
00:25:24,817 --> 00:25:26,402
was equally as stubborn.
559
00:25:29,072 --> 00:25:30,323
What do you have there?
560
00:25:31,699 --> 00:25:33,618
Um... nothing.
561
00:25:39,290 --> 00:25:40,458
Fine. It's uh...
562
00:25:42,251 --> 00:25:45,546
Wow. Nathan, that's really nice.
563
00:25:45,588 --> 00:25:47,090
- May I see the rest?
- Uh...
564
00:25:53,304 --> 00:25:54,347
"Adopt me"?!
565
00:25:54,889 --> 00:25:56,974
- What?
- Nathan.
566
00:25:57,642 --> 00:25:58,810
If you'll excuse me
567
00:25:58,851 --> 00:25:59,828
I have to get this to
Ned to mimeograph it
568
00:25:59,852 --> 00:26:01,145
along with the wanted posters.
569
00:26:04,649 --> 00:26:05,483
Hi.
570
00:26:07,652 --> 00:26:09,028
What does Allie think?
571
00:26:09,070 --> 00:26:11,614
She'll get over it. Like
she does all her crushes.
572
00:26:12,657 --> 00:26:14,242
[whimpering]
573
00:26:15,076 --> 00:26:17,703
And you think I need to go
up there for safety reasons?
574
00:26:17,745 --> 00:26:19,330
Mmmhmm.
575
00:26:19,372 --> 00:26:21,958
The water could be dangerous.
And since you're the mayor-
576
00:26:21,999 --> 00:26:23,251
Acting mayor.
577
00:26:23,292 --> 00:26:24,937
And who's safety are
we talking about here?
578
00:26:24,961 --> 00:26:26,754
The children's, of course.
579
00:26:27,964 --> 00:26:29,132
And yours.
580
00:26:29,549 --> 00:26:30,508
And mine.
581
00:26:31,634 --> 00:26:32,969
I see.
582
00:26:33,010 --> 00:26:35,847
So, you think that I should
take a good long hike
583
00:26:35,888 --> 00:26:37,640
up to a creek and check it out.
584
00:26:38,891 --> 00:26:40,351
Have you been talking to Faith?
585
00:26:40,810 --> 00:26:41,644
No.
586
00:26:42,019 --> 00:26:43,688
A hike could do anyone good.
587
00:26:44,147 --> 00:26:46,149
I'd like to get a
little exercise myself.
588
00:26:47,316 --> 00:26:48,585
So, how about the
two of us then?
589
00:26:48,609 --> 00:26:50,153
I'll meet you in an
hour. It's a date.
590
00:26:56,659 --> 00:26:57,493
Hey, sweetheart.
591
00:26:57,910 --> 00:26:59,078
Hello.
592
00:27:00,204 --> 00:27:03,750
So, guess who
Lucas just asked...
593
00:27:04,375 --> 00:27:05,209
Hmm?
594
00:27:05,543 --> 00:27:06,544
To be his best man.
595
00:27:10,048 --> 00:27:11,549
Well, that's wonderful, Lee.
596
00:27:11,591 --> 00:27:12,550
Yeah, thank you.
597
00:27:13,885 --> 00:27:15,344
- But...
- But what?
598
00:27:15,636 --> 00:27:16,721
Well, but...
599
00:27:18,139 --> 00:27:20,179
Elizabeth hasn't asked me
to be her matron of honor.
600
00:27:20,516 --> 00:27:21,851
Oh.
601
00:27:21,893 --> 00:27:23,853
I am her best friend. Or
at least I thought I was.
602
00:27:24,896 --> 00:27:26,314
Oh, she does have two sisters.
603
00:27:26,355 --> 00:27:27,899
Oh, well, there you go, sisters.
604
00:27:28,191 --> 00:27:29,358
Well, they're not so close.
605
00:27:29,400 --> 00:27:31,569
No, no. Practically estranged.
606
00:27:31,611 --> 00:27:32,820
Lee, don't be ridiculous.
607
00:27:32,862 --> 00:27:35,406
She loves them. She
just loves me more.
608
00:27:35,448 --> 00:27:38,409
Which is why this
is so... vexing.
609
00:27:39,285 --> 00:27:40,203
Argh!
610
00:27:41,204 --> 00:27:43,414
- Why wouldn't she ask me?
- Um...
611
00:27:43,456 --> 00:27:44,415
Why?
612
00:27:50,588 --> 00:27:51,428
Thank you for coming.
613
00:27:53,549 --> 00:27:54,550
Who's the stick for?
614
00:27:55,968 --> 00:27:59,138
Oh, I... I just figured we
could get some use out of it.
615
00:27:59,180 --> 00:28:00,431
It's a long hike out there.
616
00:28:01,307 --> 00:28:02,558
Well, I'm not an invalid.
617
00:28:03,476 --> 00:28:05,144
One of us better
keep up the pace.
618
00:28:13,736 --> 00:28:14,862
[Lee] Come on, Richard.
619
00:28:14,904 --> 00:28:16,781
Are you sure you
won't reconsider?
620
00:28:16,823 --> 00:28:18,533
It's like Joseph always says.
621
00:28:18,574 --> 00:28:22,537
"We rise together and
we fall together."
622
00:28:23,704 --> 00:28:24,664
You're a good man, Lee.
623
00:28:26,416 --> 00:28:28,584
- I appreciate the offer.
- Richard.
624
00:28:30,128 --> 00:28:31,355
But I know you're
stretched thin.
625
00:28:31,379 --> 00:28:33,131
- I can't do that to you.
- I know.
626
00:28:34,048 --> 00:28:35,216
We'll find our way.
627
00:28:39,679 --> 00:28:40,596
He didn't bite?
628
00:28:40,930 --> 00:28:42,348
[sighs] Nope.
629
00:28:42,974 --> 00:28:44,350
No, he did not.
630
00:28:57,613 --> 00:29:00,616
Bill, it's beautiful.
631
00:29:03,244 --> 00:29:04,704
It's gotta be glacial water.
632
00:29:06,289 --> 00:29:09,250
You're right. I have to
declare this off-limits.
633
00:29:09,292 --> 00:29:10,918
- Hey, Mrs. Thornton.
- Hi, Judge Avery.
634
00:29:11,252 --> 00:29:14,088
Oh, uh, Cooper? Um, Toby...
635
00:29:14,130 --> 00:29:15,965
Hey, hey boys.
Don't go in there.
636
00:29:16,007 --> 00:29:17,091
Maybe-
637
00:29:17,133 --> 00:29:18,533
That's ice cap
water. It's not safe.
638
00:29:18,843 --> 00:29:20,470
Feels more like
bath water to me.
639
00:29:20,845 --> 00:29:21,804
Don't be ridiculous.
640
00:29:22,388 --> 00:29:23,848
He's right, Judge. Try it.
641
00:29:29,896 --> 00:29:30,646
Well...
642
00:29:32,148 --> 00:29:34,484
It's body temperature.
Even warmer.
643
00:29:34,901 --> 00:29:36,235
But how is that possible?
644
00:29:39,739 --> 00:29:41,157
I think this means...
645
00:29:42,992 --> 00:29:44,160
We may have a hot spring.
646
00:29:44,994 --> 00:29:46,329
Where did this come from?
647
00:29:46,621 --> 00:29:49,040
Well, when ground water gets
heated by the earth's core
648
00:29:49,082 --> 00:29:50,249
it causes-
649
00:29:50,291 --> 00:29:51,477
Bill, I know how hot
springs are formed,
650
00:29:51,501 --> 00:29:53,378
I've just never seen
one in Hope Valley.
651
00:29:53,419 --> 00:29:55,088
All I know is that
I don't like it
652
00:29:55,129 --> 00:29:56,839
and I'm gonna paint
a "no swimming" sign
653
00:29:56,881 --> 00:29:58,025
and bring it up here tomorrow.
654
00:29:58,049 --> 00:30:00,259
- No, you can't.
- Wait. Why?
655
00:30:00,301 --> 00:30:01,701
Well, for one thing
you could drown.
656
00:30:05,848 --> 00:30:06,849
Uh, Bill?
657
00:30:08,184 --> 00:30:09,464
I think they're
gonna be alright.
658
00:30:10,395 --> 00:30:12,188
But anyone who wants
to come up here again,
659
00:30:12,230 --> 00:30:13,374
you need to talk to your parents
660
00:30:13,398 --> 00:30:14,982
and get their permission
first, alright?
661
00:30:15,024 --> 00:30:16,317
Alright, Mrs.
Thornton. We will.
662
00:30:18,903 --> 00:30:21,948
This just feels like a lot
more work than it's worth.
663
00:30:22,323 --> 00:30:23,533
Better to just shut it down.
664
00:30:24,700 --> 00:30:26,160
You know, people
pay a lot of money
665
00:30:26,202 --> 00:30:29,080
to take the waters
at hot springs.
666
00:30:29,122 --> 00:30:31,749
There's Colorado Springs,
Saratoga Springs-
667
00:30:31,791 --> 00:30:32,708
Health nuts, you mean.
668
00:30:36,462 --> 00:30:37,922
May I ask you what is going on?
669
00:30:39,382 --> 00:30:42,552
Did something happen with
the doctors in Union City?
670
00:30:43,219 --> 00:30:44,971
Do you always meddle so much?
671
00:30:47,849 --> 00:30:48,933
[sighs]
672
00:30:49,517 --> 00:30:50,893
All the doctors can agree on
673
00:30:50,935 --> 00:30:52,353
is that they don't
know anything.
674
00:30:53,229 --> 00:30:54,897
There's something
wrong with my lungs.
675
00:30:56,274 --> 00:30:58,359
I'm sure all those
investigations in the mines
676
00:30:58,401 --> 00:30:59,736
didn't help much.
677
00:31:01,237 --> 00:31:02,673
Faith would never
betray your confidence
678
00:31:02,697 --> 00:31:05,032
but I understand she
made some suggestions?
679
00:31:05,074 --> 00:31:05,908
Suggestions.
680
00:31:06,409 --> 00:31:07,577
Experimental treatments.
681
00:31:07,618 --> 00:31:09,996
Wild ideas that sound
like a bunch of hooey
682
00:31:10,037 --> 00:31:11,247
and a lot of effort.
683
00:31:12,081 --> 00:31:13,441
Bill, we don't know
what's to come.
684
00:31:14,083 --> 00:31:15,585
But there is one
thing you can do
685
00:31:15,626 --> 00:31:18,921
and that is be open
to new experiences.
686
00:31:18,963 --> 00:31:20,256
Live life in the moment.
687
00:31:20,923 --> 00:31:21,883
Carpe diem.
688
00:31:23,176 --> 00:31:24,010
Carpe what?
689
00:31:28,264 --> 00:31:29,599
Seize the day.
690
00:31:36,606 --> 00:31:38,316
- [Little Jack] Skip!
- [Elizabeth] Skip?
691
00:31:40,234 --> 00:31:40,943
Henry!
692
00:31:41,736 --> 00:31:42,528
Ah, Elizabeth.
693
00:31:43,154 --> 00:31:43,905
Jack.
694
00:31:43,946 --> 00:31:44,781
Mr. Gowen.
695
00:31:46,365 --> 00:31:48,326
Are you coming to the surprise?
696
00:31:48,951 --> 00:31:52,580
Well, you know, I'm not
much one for surprises.
697
00:31:52,622 --> 00:31:53,873
Are you sure?
698
00:31:53,915 --> 00:31:55,541
The whole town's invited.
699
00:31:55,583 --> 00:31:57,436
What with your good news I'd
think you'd want to celebrate.
700
00:31:57,460 --> 00:31:59,128
Oh, the good news, yeah.
701
00:31:59,170 --> 00:32:00,797
So, we'll see you there?
702
00:32:01,589 --> 00:32:02,382
I'll try.
703
00:32:03,132 --> 00:32:04,884
- Afternoon.
- Afternoon.
704
00:32:04,926 --> 00:32:06,094
Say goodbye to Mr. Gowen.
705
00:32:06,135 --> 00:32:07,804
- Bye.
- [Henry] Bye-bye, Jack.
706
00:32:14,602 --> 00:32:16,396
I- I wonder what Lucas is up to.
707
00:32:17,313 --> 00:32:20,233
Everyone? Please,
come in. Come in.
708
00:32:20,274 --> 00:32:22,819
Thank you for coming
to our little surprise.
709
00:32:23,778 --> 00:32:26,531
Minnie and I found we
had some surplus food
710
00:32:26,572 --> 00:32:28,408
so we decided to join forces.
711
00:32:29,617 --> 00:32:31,994
And to all of you who
unwittingly helped,
712
00:32:32,036 --> 00:32:35,123
along with everyone else,
this is our treat to you all.
713
00:32:35,164 --> 00:32:37,125
- A community dinner.
- Aww.
714
00:32:37,417 --> 00:32:39,377
So please, enjoy!
715
00:32:40,336 --> 00:32:42,463
[fiddle music begins]
716
00:32:42,505 --> 00:32:43,166
?
717
00:32:50,513 --> 00:32:53,307
You sit. You cooked
this entire meal.
718
00:32:53,349 --> 00:32:54,350
Thank you.
719
00:33:03,025 --> 00:33:03,818
Hey.
720
00:33:06,070 --> 00:33:07,488
What have you done?
721
00:33:08,197 --> 00:33:09,824
Well, work isn't everything.
722
00:33:09,866 --> 00:33:11,534
Good company and
great food are life.
723
00:33:12,285 --> 00:33:13,161
There we go.
724
00:33:13,202 --> 00:33:14,322
I'm just going to help them.
725
00:33:14,912 --> 00:33:16,080
Rosemary?
726
00:33:16,122 --> 00:33:17,322
You didn't find a single dr...
727
00:33:17,749 --> 00:33:21,210
Oh, I did! Molly helped
me dye it purple.
728
00:33:21,252 --> 00:33:23,004
That was my favorite one.
729
00:33:23,046 --> 00:33:24,630
And now it's one
of my favorites.
730
00:33:25,214 --> 00:33:26,007
Oh.
731
00:33:26,049 --> 00:33:27,008
I hope it's ok.
732
00:33:28,634 --> 00:33:30,636
I wouldn't have
it any other way.
733
00:33:32,430 --> 00:33:35,016
[music continues]
734
00:33:35,058 --> 00:33:38,311
?
735
00:33:38,352 --> 00:33:39,395
[music stops]
736
00:33:40,772 --> 00:33:43,441
Everyone, I'd like to say
a few words of gratitude
737
00:33:43,483 --> 00:33:45,860
for a wonderful meal.
738
00:33:45,902 --> 00:33:48,237
For our wonderful
friends and neighbors
739
00:33:48,279 --> 00:33:49,238
for making it possible.
740
00:33:50,740 --> 00:33:53,618
Now, we all know the last few
months have not been easy.
741
00:33:54,827 --> 00:33:58,664
But if we put our heads and our
hearts and our hand together
742
00:33:58,706 --> 00:34:01,125
there's nothing we
can't accomplish.
743
00:34:01,709 --> 00:34:04,462
- Take my hand, mama.
- [Elizabeth chuckles]
744
00:34:08,633 --> 00:34:10,259
[Joseph] Let us
ask for humility.
745
00:34:10,301 --> 00:34:12,303
To accept a little help.
746
00:34:12,345 --> 00:34:14,639
Let us be thankful
for community,
747
00:34:14,680 --> 00:34:17,475
for this is where
we find safety.
748
00:34:17,517 --> 00:34:20,520
And let us always
remember to do justly,
749
00:34:20,561 --> 00:34:24,482
to love mercy, and to always
walk humbly before god.
750
00:34:25,274 --> 00:34:26,567
Let us give thanks.
751
00:34:34,784 --> 00:34:35,576
[Bill] Henry.
752
00:34:36,327 --> 00:34:37,453
Bill.
753
00:34:41,290 --> 00:34:42,542
Why aren't you at the surprise?
754
00:34:43,334 --> 00:34:44,335
Why aren't you?
755
00:34:45,545 --> 00:34:47,225
I didn't want people
making a fuss over me.
756
00:34:47,797 --> 00:34:48,756
Me neither.
757
00:34:48,798 --> 00:34:51,634
[Bill coughs]
758
00:34:52,635 --> 00:34:54,470
I thought you said
you was on the mend.
759
00:34:55,722 --> 00:34:57,473
Well, people say
a lot of things.
760
00:34:58,850 --> 00:35:00,768
Well, from where I'm standing
761
00:35:00,810 --> 00:35:02,729
you look like you got a
lot of good days left.
762
00:35:03,813 --> 00:35:06,190
So do you, Henry. So do you.
763
00:35:07,483 --> 00:35:08,943
I don't know if I believe that.
764
00:35:08,985 --> 00:35:10,528
[scoffs]
765
00:35:10,570 --> 00:35:12,690
Then tell me why I'm trying
to keep you out of prison.
766
00:35:12,780 --> 00:35:14,240
'Cause you're a good man, Bill.
767
00:35:17,118 --> 00:35:19,579
Enjoy your time. It's a gift.
768
00:35:24,208 --> 00:35:25,626
That's what Elizabeth said.
769
00:35:27,587 --> 00:35:29,422
She's a smart lady.
770
00:35:29,464 --> 00:35:31,215
Perhaps you'd consider
listening to her.
771
00:35:41,100 --> 00:35:43,561
?
772
00:35:43,603 --> 00:35:44,264
?
773
00:35:58,534 --> 00:36:01,454
?
774
00:36:01,496 --> 00:36:02,830
Come on.
775
00:36:06,459 --> 00:36:07,210
Here.
776
00:36:09,045 --> 00:36:10,088
Come on.
777
00:36:11,547 --> 00:36:12,715
Dad!
778
00:36:17,011 --> 00:36:18,721
I know how hard this is for you.
779
00:36:21,391 --> 00:36:23,059
Daddy, come dance with me.
780
00:36:25,686 --> 00:36:26,729
Mom.
781
00:36:30,066 --> 00:36:31,026
- [Elizabeth] Lee?
- Hmm?
782
00:36:32,402 --> 00:36:34,213
Thank you so much for agreeing
to be Lucas's best man.
783
00:36:34,237 --> 00:36:35,405
Aww, I'm honored.
784
00:36:36,406 --> 00:36:37,240
[clears throat]
785
00:36:37,573 --> 00:36:38,366
Hmm?
786
00:36:39,409 --> 00:36:40,868
Oh, right.
787
00:36:40,910 --> 00:36:43,287
Um, Elizabeth, I was just
wondering if you had chosen
788
00:36:43,329 --> 00:36:44,372
a maid of honor yet?
789
00:36:44,414 --> 00:36:47,125
Or matron... Matron of honor.
790
00:36:48,459 --> 00:36:50,086
Rosemary, of course.
791
00:36:51,337 --> 00:36:53,005
Oh? Really?
792
00:36:53,631 --> 00:36:54,966
Who else would I ask?
793
00:36:56,008 --> 00:36:58,761
But you didn't... ask.
794
00:36:59,762 --> 00:37:02,014
Oh, I just assumed
it was obvious.
795
00:37:03,099 --> 00:37:06,477
Rosemary, I can't
imagine getting married
796
00:37:06,519 --> 00:37:08,271
without you by my side.
797
00:37:10,189 --> 00:37:12,942
Would you please be
my matron of honor?
798
00:37:14,402 --> 00:37:15,695
I would be delighted.
799
00:37:15,737 --> 00:37:17,071
[laughing] Good!
800
00:37:17,113 --> 00:37:18,006
'Cause I already told
Abigail and my sisters...
801
00:37:18,030 --> 00:37:19,949
- Yay!
- You'd be doing it.
802
00:37:24,078 --> 00:37:24,739
?
803
00:37:31,794 --> 00:37:32,920
[music stops]
804
00:37:32,962 --> 00:37:34,322
Can I have your
attention everyone?
805
00:37:34,922 --> 00:37:35,983
A few people have
come forward saying
806
00:37:36,007 --> 00:37:37,526
they'd like to express
their gratitude.
807
00:37:37,550 --> 00:37:39,135
I think that's great.
808
00:37:39,177 --> 00:37:42,472
So, if anyone would like to
say something please go ahead.
809
00:37:43,806 --> 00:37:44,807
I'll go first.
810
00:37:47,393 --> 00:37:51,898
Ned and I are so grateful
for this wonderful night,
811
00:37:51,939 --> 00:37:54,776
and even more grateful
for the wonderful company.
812
00:37:54,817 --> 00:37:56,069
[guests] Here, here.
813
00:37:56,110 --> 00:37:59,197
And to our chef and
our most gracious host.
814
00:37:59,822 --> 00:38:00,823
Yes, to Minnie and Lucas.
815
00:38:00,865 --> 00:38:02,784
[applause]
816
00:38:02,825 --> 00:38:04,494
- Good job, mama.
- Thank you.
817
00:38:08,956 --> 00:38:13,211
Um, I have a very special
poem I've been hoping to read
818
00:38:13,252 --> 00:38:16,214
and this feels like
the perfect occasion.
819
00:38:16,631 --> 00:38:18,091
It was written by one of our own
820
00:38:18,716 --> 00:38:21,177
who would prefer to
remain anonymous.
821
00:38:22,053 --> 00:38:23,012
For now.
822
00:38:23,513 --> 00:38:24,555
It's called "Carpe Diem".
823
00:38:25,848 --> 00:38:28,017
"Carpe diem and seize the day,
824
00:38:28,059 --> 00:38:30,311
"so the ancient poets say.
825
00:38:30,353 --> 00:38:32,980
"We have this moment
so make it count,
826
00:38:33,022 --> 00:38:35,358
"never mind when troubles mount.
827
00:38:35,400 --> 00:38:38,319
"We'll help each other
through thick and thin,
828
00:38:38,361 --> 00:38:40,947
"blessed to have the
moment we're in."
829
00:38:42,698 --> 00:38:43,533
Yes.
830
00:38:44,534 --> 00:38:46,494
[applause]
831
00:38:52,417 --> 00:38:53,376
Have fun.
832
00:38:53,418 --> 00:38:55,336
[music begins]
833
00:38:55,378 --> 00:38:57,088
?
834
00:38:57,130 --> 00:38:58,631
May I have a dance as well?
835
00:38:59,507 --> 00:39:00,383
Yes, you may.
836
00:39:04,929 --> 00:39:07,974
- May I have this dance?
- Absolutely, I would love to.
837
00:39:10,893 --> 00:39:12,103
Lee, could I have a word?
838
00:39:13,354 --> 00:39:14,564
Richard, hi.
839
00:39:15,773 --> 00:39:17,316
I think I was a bit stubborn.
840
00:39:17,358 --> 00:39:20,528
As our pastor says, we
all need to be humble.
841
00:39:21,529 --> 00:39:22,613
So um...
842
00:39:23,781 --> 00:39:24,949
Can you start Monday?
843
00:39:27,160 --> 00:39:28,286
- I'll be there.
- Alright.
844
00:39:28,327 --> 00:39:30,163
- Thank you, Lee.
- You're welcome.
845
00:39:36,294 --> 00:39:38,046
The good Lord will
provide, right?
846
00:39:38,087 --> 00:39:40,089
- Yes, he will.
- I hope so.
847
00:39:44,052 --> 00:39:47,430
So I talked with Lee and
he offered me that job.
848
00:39:49,599 --> 00:39:50,600
We're staying!
849
00:39:51,601 --> 00:39:53,519
[cheers and applause]
850
00:40:00,443 --> 00:40:02,904
- I'm so happy you're staying.
- Congratulations.
851
00:40:02,945 --> 00:40:05,031
- Thank you, very much.
- That's wonderful.
852
00:40:10,536 --> 00:40:12,497
[Fiona] Well, I can't
remember the last time
853
00:40:12,538 --> 00:40:13,790
I danced that much.
854
00:40:15,291 --> 00:40:17,531
I guess everyone was dancing.
Even Nathan was having fun.
855
00:40:20,296 --> 00:40:22,965
Maybe it's time you
two buried the hatchet.
856
00:40:23,800 --> 00:40:25,051
There's no hatchet.
857
00:40:27,678 --> 00:40:28,930
Maybe you're right.
858
00:40:28,971 --> 00:40:31,182
But it's not like we
ever had a relationship.
859
00:40:31,224 --> 00:40:32,809
Not like me and Carson.
860
00:40:32,850 --> 00:40:34,811
You two were
practically engaged.
861
00:40:34,852 --> 00:40:38,064
Then life took us in
different directions.
862
00:40:38,106 --> 00:40:39,482
But we're fine.
863
00:40:40,316 --> 00:40:42,819
Then why can't you
be fine with Nathan?
864
00:40:43,486 --> 00:40:46,072
Unless you actually do
have feelings for him?
865
00:40:46,697 --> 00:40:47,990
It's fine with me if you do.
866
00:40:49,200 --> 00:40:50,034
I don't.
867
00:40:50,076 --> 00:40:51,285
Well, I definitely don't.
868
00:40:51,327 --> 00:40:53,579
There's nothing there
except friendship.
869
00:40:54,247 --> 00:40:55,623
He's fun to have as a friend.
870
00:40:55,665 --> 00:40:58,167
And I think real love
is worth waiting for.
871
00:41:02,255 --> 00:41:05,216
And in the meantime,
now you have us.
872
00:41:06,551 --> 00:41:08,010
[giggles]
873
00:41:10,680 --> 00:41:12,181
[giggling]
874
00:41:14,767 --> 00:41:16,769
[Elizabeth] We have so
much to be grateful for.
875
00:41:18,020 --> 00:41:19,522
But we can always do more.
876
00:41:21,524 --> 00:41:23,684
I hope you don't feel like
you have to prove something.
877
00:41:25,695 --> 00:41:28,030
Well, maybe I'm trying to
prove something to myself.
878
00:41:30,908 --> 00:41:35,163
That I'm the kind of man that
deserves a woman like you.
879
00:41:35,663 --> 00:41:36,539
Lucas.
880
00:41:36,914 --> 00:41:37,707
Look.
881
00:41:39,584 --> 00:41:40,501
[Elizabeth] Whoa!
882
00:41:41,461 --> 00:41:42,503
Incredible.
883
00:41:44,922 --> 00:41:46,174
Yes, you are.
884
00:41:59,771 --> 00:42:00,813
What the heck.
885
00:42:02,065 --> 00:42:03,316
Carpe diem.
886
00:42:03,900 --> 00:42:05,068
[splash]
887
00:42:05,118 --> 00:42:09,668
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.