All language subtitles for When Calls the Heart s10e01 Carpe Diem.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,380 --> 00:00:06,424 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:06,466 --> 00:00:09,260 Hope Valley won't stay the same forever. 3 00:00:09,302 --> 00:00:11,179 It's important that we encourage one another, 4 00:00:11,220 --> 00:00:12,889 especially during the hard times. 5 00:00:12,930 --> 00:00:14,307 The times of change. 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,809 [Rosemary] I saw Lucas and little Jack earlier today. 7 00:00:16,851 --> 00:00:19,145 Lucas will make a wonderful father. 8 00:00:19,187 --> 00:00:21,564 I wrote this as a love letter to my son. 9 00:00:21,606 --> 00:00:22,857 [all] Surprise! 10 00:00:22,899 --> 00:00:24,699 [Elizabeth] And to everyone else in this town. 11 00:00:25,026 --> 00:00:26,253 [Henry] I used every stick of dynamite 12 00:00:26,277 --> 00:00:27,403 I could lay my hands on. 13 00:00:27,445 --> 00:00:28,738 [explosion] 14 00:00:28,780 --> 00:00:31,074 I can't condone what you've done, but thank you. 15 00:00:31,115 --> 00:00:32,742 From all of us. 16 00:00:32,784 --> 00:00:33,826 I don't know, Dad. 17 00:00:33,868 --> 00:00:34,928 I thought that you just called me... 18 00:00:34,952 --> 00:00:36,120 Dad? 19 00:00:36,829 --> 00:00:38,831 Is that ok? 20 00:00:38,873 --> 00:00:40,166 Yeah. 21 00:00:41,793 --> 00:00:44,796 Bill... Please get some rest. 22 00:00:47,006 --> 00:00:48,841 This is my Last Will and Testament. 23 00:00:48,883 --> 00:00:50,134 Bill! 24 00:00:50,176 --> 00:00:52,095 I don't know how to pray. Would you show me? 25 00:00:52,136 --> 00:00:53,405 [Joseph] It would be my privilege. 26 00:00:53,429 --> 00:00:54,931 - I have a confession. - About Nathan? 27 00:00:54,972 --> 00:00:57,600 I've become more interested in Nathan than just as a friend. 28 00:00:57,642 --> 00:01:00,603 You're gonna be a father. And I'm gonna be a mother. 29 00:01:00,645 --> 00:01:01,521 Oh! 30 00:01:02,647 --> 00:01:03,481 [laughs] 31 00:01:04,524 --> 00:01:05,501 Allow me to be a father to your son. 32 00:01:05,525 --> 00:01:07,151 Elizabeth, will you marry me? 33 00:01:07,985 --> 00:01:08,820 Yes. 34 00:01:09,779 --> 00:01:11,155 Yes to it all. 35 00:01:15,284 --> 00:01:17,453 [Elizabeth] Over the past few months 36 00:01:17,495 --> 00:01:19,414 one thing has become clear to me. 37 00:01:19,455 --> 00:01:20,915 No matter the challenge, 38 00:01:20,957 --> 00:01:24,877 the people of Hope Valley know how to come together. 39 00:01:25,586 --> 00:01:28,256 First, the coal mine was destroyed, 40 00:01:28,297 --> 00:01:30,508 then the oil wells dried up, 41 00:01:30,550 --> 00:01:35,513 and we lost the foundry and with it the promise of new jobs. 42 00:01:36,556 --> 00:01:39,684 But in true Hope Valley fashion, 43 00:01:39,726 --> 00:01:43,187 Florence, Molly and Minnie started a swap meet 44 00:01:43,229 --> 00:01:45,398 so nothing would go to waste. 45 00:01:45,440 --> 00:01:47,984 Rosemary insisted that Lee hire everyone he could 46 00:01:48,025 --> 00:01:49,610 from the oil company 47 00:01:49,652 --> 00:01:51,988 and wouldn't let anything stop her from lending a hand, 48 00:01:52,029 --> 00:01:55,324 even though she's just a few weeks from giving birth. 49 00:01:56,534 --> 00:01:58,369 We've all rolled up our sleeves, 50 00:01:58,411 --> 00:02:01,038 relying on generosity and kindness 51 00:02:01,080 --> 00:02:02,999 and neighbors helping neighbors. 52 00:02:03,040 --> 00:02:06,169 Everyone has dedicated themselves to doing their part 53 00:02:06,210 --> 00:02:08,337 and having fun while they do it. 54 00:02:09,213 --> 00:02:10,882 As for us, 55 00:02:10,923 --> 00:02:14,302 Lucas and I have started planning for a Fall wedding 56 00:02:14,343 --> 00:02:16,846 and we're getting a lot of opinions. 57 00:02:18,556 --> 00:02:21,059 But we can't wait for the big day. 58 00:02:21,350 --> 00:02:23,519 This is your third order this week. 59 00:02:23,561 --> 00:02:27,106 I can barely give these away so I'm grateful, but uh... 60 00:02:27,148 --> 00:02:29,567 What can I say? I love beets. 61 00:02:30,109 --> 00:02:32,070 Well, I appreciate the business. 62 00:02:32,111 --> 00:02:33,237 Keep it coming. 63 00:02:36,240 --> 00:02:37,366 More beets? 64 00:02:38,117 --> 00:02:39,535 [clears throat] Yeah. 65 00:02:39,577 --> 00:02:41,120 We really don't need beets. 66 00:02:41,162 --> 00:02:44,040 We don't serve beets because Gustave won't cook with beets. 67 00:02:44,082 --> 00:02:45,458 I'll think of something. 68 00:02:46,292 --> 00:02:47,394 You know, I know what you're doing. 69 00:02:47,418 --> 00:02:49,712 You've done a lot. More than enough. 70 00:02:49,754 --> 00:02:50,922 You hired me. 71 00:02:50,963 --> 00:02:52,590 Well, you're more than qualified. 72 00:02:52,632 --> 00:02:54,068 It's the best decision I've ever made. 73 00:02:54,092 --> 00:02:55,259 [chuckles] 74 00:02:59,639 --> 00:03:00,598 Second best. 75 00:03:06,437 --> 00:03:08,940 - Good morning. - Good morning. 76 00:03:09,857 --> 00:03:11,067 Wow, that's a lot of beets. 77 00:03:11,109 --> 00:03:12,652 So I've been told. 78 00:03:14,445 --> 00:03:15,988 It's hard to believe how far we've come 79 00:03:16,030 --> 00:03:17,448 in just a few months. 80 00:03:17,907 --> 00:03:20,576 I know. It's amazing. 81 00:03:20,618 --> 00:03:22,078 But there's more to life than work. 82 00:03:22,120 --> 00:03:24,497 My grandmother used to always say: 83 00:03:24,539 --> 00:03:27,792 "Mange bien. Rire souvent. Aime beaucoup." 84 00:03:28,584 --> 00:03:30,586 I need to dust up on my French. 85 00:03:30,628 --> 00:03:33,923 Eat well, laugh often, love much. 86 00:03:33,965 --> 00:03:35,508 Mm. 87 00:03:35,550 --> 00:03:38,261 Now I have to get back to work. I'm uh... [clears throat] 88 00:03:38,302 --> 00:03:39,178 Doing something. 89 00:03:39,220 --> 00:03:40,096 Doing what? 90 00:03:40,138 --> 00:03:41,305 It's a surprise. 91 00:03:43,474 --> 00:03:44,434 Hmm. 92 00:03:47,645 --> 00:03:49,814 [theme music] 93 00:03:49,856 --> 00:03:50,517 ? 94 00:03:52,000 --> 00:03:58,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 95 00:04:04,829 --> 00:04:05,490 ? 96 00:04:19,802 --> 00:04:22,805 Carpe diem. 97 00:04:22,847 --> 00:04:25,016 Now, some of you may think that poetry 98 00:04:25,058 --> 00:04:31,314 can be hopelessly romantic or hopelessly boring. 99 00:04:31,355 --> 00:04:32,982 And hopelessly hard to understand? 100 00:04:33,024 --> 00:04:34,150 [laughs] 101 00:04:34,192 --> 00:04:36,152 Or it can be quite exciting. 102 00:04:36,194 --> 00:04:37,487 Here you go, Angela. 103 00:04:37,945 --> 00:04:42,033 Now, can any of you tell me what "carpe diem" means? 104 00:04:42,366 --> 00:04:43,993 Carpa what-ee? 105 00:04:44,035 --> 00:04:45,453 [laughs] 106 00:04:45,495 --> 00:04:47,830 I'm guessing it doesn't mean the carp are biting? 107 00:04:47,872 --> 00:04:50,041 You would be correct. 108 00:04:50,083 --> 00:04:51,542 Why don't I give you a hint? 109 00:04:51,584 --> 00:04:57,090 "Diem" in Latin means "day" and "carpe" means "seize". 110 00:04:57,131 --> 00:04:58,674 Seize the day? 111 00:04:58,716 --> 00:04:59,801 Exactly. 112 00:04:59,842 --> 00:05:01,677 Which is what we're doing right here. 113 00:05:01,719 --> 00:05:05,098 Now, the phrase was first coined in ancient Rome 114 00:05:05,139 --> 00:05:08,476 by a poet named Horace 115 00:05:09,727 --> 00:05:12,563 who wrote about enjoying the simple pleasures of life and... 116 00:05:14,190 --> 00:05:18,361 Cooper. Toby. Glad you could join us. 117 00:05:18,403 --> 00:05:19,946 Sorry we're late, Mrs. Thornton. 118 00:05:19,987 --> 00:05:21,614 Hmm. 119 00:05:21,656 --> 00:05:24,450 Now, as I was saying, carpe diem means we should try to enjoy 120 00:05:24,492 --> 00:05:27,078 every moment of every day, 121 00:05:27,120 --> 00:05:30,331 which I have a feeling Cooper and Toby have been doing. 122 00:05:30,373 --> 00:05:31,791 [class laughs] 123 00:05:45,930 --> 00:05:47,265 Moving in? 124 00:05:47,306 --> 00:05:50,143 Yeah, above the caf�. Minnie offered us the rooms. 125 00:05:50,601 --> 00:05:53,104 The three of you? You're gonna be roommates? 126 00:05:53,146 --> 00:05:55,648 Why not? We're all friends. 127 00:05:55,690 --> 00:05:58,735 You know, late night chats by the fire, lots of girl talk. 128 00:05:58,776 --> 00:05:59,902 Fun. 129 00:05:59,944 --> 00:06:01,821 Oh, don't worry, we don't talk about you. 130 00:06:02,488 --> 00:06:03,573 Hardly ever. 131 00:06:04,949 --> 00:06:07,452 Nathan, you worked things out with Mei? 132 00:06:07,493 --> 00:06:09,954 Yeah. Yeah, we did. 133 00:06:09,996 --> 00:06:12,039 Then why can't you work things out with Faith? 134 00:06:13,166 --> 00:06:14,667 - Unless there's... - No, there's... 135 00:06:15,460 --> 00:06:16,586 I mean, she doesn't... 136 00:06:18,171 --> 00:06:19,589 I mean, I... 137 00:06:19,630 --> 00:06:21,424 If there's nothing there 138 00:06:21,466 --> 00:06:23,009 then why don't you clear the air? 139 00:06:23,843 --> 00:06:25,803 And the best way to do that is by talking. 140 00:06:29,640 --> 00:06:31,476 Well, that was awkward. 141 00:06:33,436 --> 00:06:34,645 Shouldn't you be in class? 142 00:06:35,605 --> 00:06:37,607 Try to enjoy life, Dad. 143 00:06:39,150 --> 00:06:40,068 Carpe diem. 144 00:06:51,454 --> 00:06:52,205 Afternoon. 145 00:06:53,039 --> 00:06:53,932 Henry, I keep telling you 146 00:06:53,956 --> 00:06:55,333 you don't have to come in here. 147 00:06:55,374 --> 00:06:57,454 You don't even have to check in if you don't want to. 148 00:06:57,668 --> 00:06:59,754 Those are the terms of my probation. 149 00:06:59,796 --> 00:07:01,297 Well, now there's new terms, alright? 150 00:07:01,339 --> 00:07:02,590 If I need you I'll find you. 151 00:07:02,632 --> 00:07:03,841 [coughs] Gentlemen. 152 00:07:04,258 --> 00:07:06,302 Bill. How was Union City? 153 00:07:06,344 --> 00:07:08,221 - Some good news. - From the doctor? 154 00:07:08,262 --> 00:07:09,806 From the court. 155 00:07:09,847 --> 00:07:11,450 [Bill] They've agreed to a pre-trial hearing here in town 156 00:07:11,474 --> 00:07:12,308 in two weeks. 157 00:07:13,476 --> 00:07:14,995 I won't be presiding for obvious reason, 158 00:07:15,019 --> 00:07:17,164 but it does give us a chance to get the charges dismissed. 159 00:07:17,188 --> 00:07:18,022 That's good news. 160 00:07:18,815 --> 00:07:19,607 [knocking] 161 00:07:20,358 --> 00:07:21,734 - Constable Grant? - Yeah. 162 00:07:21,776 --> 00:07:23,152 I need you to sign for a drop-off. 163 00:07:27,365 --> 00:07:28,285 I wasn't expecting a... 164 00:07:30,201 --> 00:07:31,536 A dog? 165 00:07:31,577 --> 00:07:33,222 The name's Scout. He's been assigned to you. 166 00:07:33,246 --> 00:07:35,873 Assigned by who? I didn't request a Mountie dog. 167 00:07:36,457 --> 00:07:38,686 Superintendent Hargraves is allowing a special exemption. 168 00:07:38,710 --> 00:07:40,044 What kind of exemption? 169 00:07:40,795 --> 00:07:43,798 Scout may have been cut from the training program. 170 00:07:44,298 --> 00:07:45,508 So he's not a Mountie dog? 171 00:07:45,550 --> 00:07:47,760 [Bill] He's a failed Mountie dog. 172 00:07:47,802 --> 00:07:51,055 And he's gonna be with you for a long time by the looks of him. 173 00:07:51,639 --> 00:07:53,599 Well, that's good. 174 00:07:53,641 --> 00:07:55,441 Haven't had a Mountie dog in town for a while. 175 00:07:56,936 --> 00:07:58,688 Scout, come. 176 00:08:02,275 --> 00:08:04,944 Looks like Hargraves still has it out for you, pal. 177 00:08:13,411 --> 00:08:16,038 How long are you gonna keep pretending that everything's ok? 178 00:08:16,080 --> 00:08:17,498 Who's pretending? 179 00:08:17,540 --> 00:08:19,584 I'm fine. You don't need to worry about me. 180 00:08:19,625 --> 00:08:22,378 You're looking at six years in prison, Henry. 181 00:08:22,420 --> 00:08:24,481 Now, we don't know if we'll be able to beat these charges. 182 00:08:24,505 --> 00:08:26,382 It's still a long shot. Hearing or not. 183 00:08:26,966 --> 00:08:29,802 Look, whatever happens, happens. 184 00:08:29,844 --> 00:08:32,164 That's exactly why I don't want people worrying or knowing. 185 00:08:32,597 --> 00:08:33,973 Like we agreed. 186 00:08:34,015 --> 00:08:35,266 [coughing] 187 00:08:37,060 --> 00:08:38,728 - How are you doing? - [coughs] 188 00:08:40,563 --> 00:08:43,691 I'm fine. Doctor says I'm right as rain. 189 00:08:44,525 --> 00:08:46,611 Well, I guess we're both fine then. 190 00:08:54,327 --> 00:08:55,578 If we cut any more lumber, Lee, 191 00:08:55,620 --> 00:08:57,222 we're gonna run out of places to store it. 192 00:08:57,246 --> 00:08:58,623 Yeah, I hear ya. 193 00:09:00,166 --> 00:09:02,019 Maybe we should give the men a couple of paid days vacation. 194 00:09:02,043 --> 00:09:03,169 What do you think? 195 00:09:03,211 --> 00:09:04,313 That's not a long-term solution, my friend. 196 00:09:04,337 --> 00:09:05,880 Yeah, I know. 197 00:09:05,922 --> 00:09:07,274 Waiting on a couple of contracts, though. 198 00:09:07,298 --> 00:09:08,424 One of them is really big. 199 00:09:08,466 --> 00:09:09,759 The new water works project? 200 00:09:09,801 --> 00:09:12,637 I just gotta finesse the buyer a little bit. 201 00:09:12,678 --> 00:09:14,782 Pretty soon we're gonna be finessing the payroll, Lee. 202 00:09:14,806 --> 00:09:16,766 [sighs] Yeah, I know, you're right. 203 00:09:16,808 --> 00:09:18,601 Look, I gotta go back to the yard, alright? 204 00:09:18,643 --> 00:09:20,937 - Mmm-hmm. - There we go. 205 00:09:20,978 --> 00:09:21,639 Mr. Coulter? 206 00:09:22,730 --> 00:09:24,607 The missus made this. For the new baby. 207 00:09:24,649 --> 00:09:25,942 It's a sweater. 208 00:09:25,983 --> 00:09:27,294 Well, thank you, Brett. That's very kind of you. 209 00:09:27,318 --> 00:09:28,528 Thank you. 210 00:09:28,569 --> 00:09:30,249 Without this job I don't know what we'd do. 211 00:09:30,363 --> 00:09:32,573 Well, you thank your wife for both Rosemary and me. 212 00:09:32,615 --> 00:09:33,616 We'll put it to good use. 213 00:09:33,658 --> 00:09:35,493 Hopefully soon, but not too soon. 214 00:09:35,952 --> 00:09:37,752 You're doing a great job. Thank you very much. 215 00:09:39,205 --> 00:09:40,373 When did you hire him? 216 00:09:40,415 --> 00:09:42,583 Uh-huh. Isn't it you who is always saying 217 00:09:42,625 --> 00:09:43,793 the good Lord will provide? 218 00:09:43,835 --> 00:09:45,169 That is me, yes, I do say that. 219 00:09:45,211 --> 00:09:46,605 - Alright, see you later. - [Joseph] I'll see you... 220 00:09:46,629 --> 00:09:47,338 Ok, let's go. 221 00:09:54,303 --> 00:09:55,179 Robert. 222 00:09:55,221 --> 00:09:56,806 Sarah forgot her lunch. 223 00:09:56,848 --> 00:09:59,183 Oh, thank you. I will see that she gets it. 224 00:10:05,356 --> 00:10:06,399 Everything alright? 225 00:10:08,234 --> 00:10:09,360 Not really. 226 00:10:09,402 --> 00:10:11,446 My mom and dad got an offer on the farm. 227 00:10:12,822 --> 00:10:14,699 I guess I'm moving to Cape Fullerton. 228 00:10:17,076 --> 00:10:17,952 Why? 229 00:10:18,995 --> 00:10:20,830 Your family seems so happy here. 230 00:10:20,872 --> 00:10:22,415 My dad's been looking for a new job 231 00:10:22,457 --> 00:10:24,167 since the derricks closed. 232 00:10:24,208 --> 00:10:25,168 I'm sorry. 233 00:10:26,335 --> 00:10:28,337 But surely someone in town can hire him. 234 00:10:28,379 --> 00:10:32,675 He said no one needs the help so the job is really a handout. 235 00:10:32,717 --> 00:10:33,885 And you know my dad. 236 00:10:37,597 --> 00:10:38,890 Does Sarah know? 237 00:10:38,931 --> 00:10:40,767 My parents are gonna tell her tomorrow. 238 00:10:41,434 --> 00:10:42,977 [Robert] She's gonna be so upset. 239 00:10:43,853 --> 00:10:45,229 She loves coming to school. 240 00:10:51,611 --> 00:10:52,737 [sighs] 241 00:10:54,989 --> 00:10:56,783 - Hi, Ned. - [Ned] Hello. 242 00:10:57,825 --> 00:11:00,286 - I'd like to place an order. - Certainly. 243 00:11:00,328 --> 00:11:02,789 Well, that's quite a list. What's it for? 244 00:11:03,247 --> 00:11:04,207 It's a surprise. 245 00:11:05,625 --> 00:11:08,419 A surprise? I love surprises. 246 00:11:08,461 --> 00:11:09,504 Well, good. 247 00:11:10,838 --> 00:11:13,216 Minnie, I was hoping I might ask you a big favor. 248 00:11:13,257 --> 00:11:14,092 In private. 249 00:11:14,884 --> 00:11:16,260 - Of course. - Ok. 250 00:11:16,886 --> 00:11:18,721 I uh, also love a good surprise. 251 00:11:18,763 --> 00:11:20,473 Great. You can help spread the word. 252 00:11:20,515 --> 00:11:23,101 Tomorrow evening at the saloon. Everyone's invited. 253 00:11:23,142 --> 00:11:25,645 Certainly. Can I get a hint as to... 254 00:11:25,686 --> 00:11:26,896 [chuckles] 255 00:11:26,938 --> 00:11:28,698 I thought you said you loved a good surprise. 256 00:11:29,649 --> 00:11:31,585 Well, I-I certainly love it when other people are surprised. 257 00:11:31,609 --> 00:11:32,485 Ah. 258 00:11:33,152 --> 00:11:34,779 Sorry, Ned. You'll have to wait. 259 00:11:35,863 --> 00:11:36,864 - Thank you. - Mmm-hmm. 260 00:11:37,240 --> 00:11:38,116 [Minnie] Thank you. 261 00:11:40,868 --> 00:11:43,913 Oh, there you are. Get out of the jail. 262 00:11:44,455 --> 00:11:46,290 Scout. Come! 263 00:11:48,459 --> 00:11:51,087 Ok, fine. Have it your way. 264 00:11:51,129 --> 00:11:52,630 But you know, just so you know 265 00:11:52,672 --> 00:11:54,192 I don't like this any more than you do. 266 00:11:55,341 --> 00:11:56,175 [exhales] 267 00:11:58,636 --> 00:12:01,431 Oh, my gosh! Did we get a dog? 268 00:12:01,472 --> 00:12:02,390 No. 269 00:12:03,558 --> 00:12:05,560 [Nathan] And don't get attached. 270 00:12:05,601 --> 00:12:08,187 He's got more attitude than... you do. 271 00:12:08,980 --> 00:12:12,024 Oh, right. So much attitude. 272 00:12:20,616 --> 00:12:21,993 [Bill coughing] 273 00:12:22,535 --> 00:12:23,494 Bill! 274 00:12:24,579 --> 00:12:25,997 You're back! 275 00:12:26,038 --> 00:12:28,458 Yeah. All good, Faith. Doctor says I'll live forever. 276 00:12:28,499 --> 00:12:31,210 That's funny, because Dr. Murphy's office called 277 00:12:31,252 --> 00:12:32,754 to say that you didn't show up. 278 00:12:33,504 --> 00:12:35,798 Why bother? They all say the same thing. 279 00:12:35,840 --> 00:12:37,008 I might be dying. 280 00:12:37,050 --> 00:12:38,885 I might live for 10 years, nobody knows. 281 00:12:38,926 --> 00:12:41,095 I've been studying recent cases just like yours 282 00:12:41,137 --> 00:12:42,555 in the medical journals and they- 283 00:12:42,597 --> 00:12:43,824 Faith, I appreciate everything you've been doing for me 284 00:12:43,848 --> 00:12:46,017 but I don't expect you to work miracles. 285 00:12:46,059 --> 00:12:48,186 Have you at least tried getting exercise and fresh air 286 00:12:48,227 --> 00:12:49,687 like we talked about? 287 00:12:49,729 --> 00:12:52,190 I'm feeling fine. Let's just leave it at that. 288 00:12:53,775 --> 00:12:54,692 [sighs] 289 00:12:56,402 --> 00:12:57,403 [exhales] 290 00:12:57,653 --> 00:12:58,613 Oh boy. 291 00:13:01,074 --> 00:13:03,493 Oh Lee, I can see you're worried. 292 00:13:04,535 --> 00:13:08,873 You are doing the right thing, hiring all these men. 293 00:13:09,749 --> 00:13:13,586 Rosie, I hope so, but what if I have to lay them off? 294 00:13:14,087 --> 00:13:16,547 You know, right now I can make payroll for one month, 295 00:13:16,589 --> 00:13:17,590 maybe two. 296 00:13:17,632 --> 00:13:18,966 But after that I don't know. 297 00:13:19,008 --> 00:13:20,778 And I don't want to jeopardize our future, either. 298 00:13:20,802 --> 00:13:23,179 Well, we have covered all the new expenses so far 299 00:13:23,221 --> 00:13:26,516 with the cuts and all I need is you. 300 00:13:27,016 --> 00:13:28,393 Aww, that's nice. 301 00:13:29,268 --> 00:13:30,937 - And, of course, our baby. - Of course. 302 00:13:30,978 --> 00:13:32,105 Happy and healthy. 303 00:13:32,146 --> 00:13:33,064 [Rosemary giggles] 304 00:13:33,106 --> 00:13:34,190 Oh, hello. 305 00:13:34,232 --> 00:13:35,650 Oh Elizabeth. Thank goodness. 306 00:13:35,691 --> 00:13:39,404 We have so many wedding items to discuss. 307 00:13:39,445 --> 00:13:40,446 Oh, um... 308 00:13:41,197 --> 00:13:42,573 - Oh, is this my article? - Mmmhmm. 309 00:13:42,615 --> 00:13:45,368 "A Day in the Life of a Frontier Teacher." 310 00:13:45,410 --> 00:13:46,869 - Mmm. - [Rosemary] Ah, perfect. 311 00:13:46,911 --> 00:13:49,872 Are you sure your readers will even be interested in it? 312 00:13:49,914 --> 00:13:52,458 Elizabeth, yes. 313 00:13:52,500 --> 00:13:55,586 I'm going to file it with the other general interest pieces. 314 00:13:55,628 --> 00:13:58,172 I'm banking them for after the baby comes. 315 00:13:58,214 --> 00:14:00,294 And with any luck I'll never even have to publish it. 316 00:14:02,093 --> 00:14:08,057 Or maybe "A Day in the Life" might become a trend. 317 00:14:08,099 --> 00:14:10,143 Teaching the teachers of the frontier. 318 00:14:10,184 --> 00:14:11,519 It could be a hit! 319 00:14:11,561 --> 00:14:13,479 Or it could be a pleasant fluff piece. 320 00:14:15,231 --> 00:14:16,774 Well, I'm glad I could be of some help. 321 00:14:18,943 --> 00:14:20,069 - Lee? - Hmm? 322 00:14:20,111 --> 00:14:21,612 I'm very happy you're here. 323 00:14:23,698 --> 00:14:25,700 May I ask a small favor? 324 00:14:26,284 --> 00:14:27,744 Yeah, of course. Anything. 325 00:14:28,995 --> 00:14:30,621 Do you need any extra men at the mill? 326 00:14:31,706 --> 00:14:35,293 Uh... I am more than good right now. Why? 327 00:14:35,334 --> 00:14:37,253 The Wolfs are leaving town. 328 00:14:37,295 --> 00:14:38,605 Richard hasn't been able to find work 329 00:14:38,629 --> 00:14:40,024 - Oh. - since the oil company shut down. 330 00:14:40,048 --> 00:14:41,174 [Rosemary] Oh, no. 331 00:14:41,215 --> 00:14:42,675 Richard Wolf is as stubborn as an ox. 332 00:14:42,717 --> 00:14:44,778 I already offered him a job when the oil company closed. 333 00:14:44,802 --> 00:14:46,262 He turned me down flat. 334 00:14:47,013 --> 00:14:50,349 Lee, could you try again? Please? 335 00:14:51,100 --> 00:14:52,268 [sighs] 336 00:14:53,811 --> 00:14:57,732 I might have a big contract coming in... might. 337 00:14:57,774 --> 00:14:59,233 If I do land it, 338 00:14:59,275 --> 00:15:01,235 I don't know, maybe Richard'll come to his senses. 339 00:15:01,986 --> 00:15:02,862 Thank you. 340 00:15:02,904 --> 00:15:06,115 Well, big contract or not, 341 00:15:06,157 --> 00:15:07,992 I can always make some more cuts. 342 00:15:08,034 --> 00:15:09,118 Oh no. 343 00:15:09,160 --> 00:15:11,746 Ah... Oh, I just remembered 344 00:15:11,788 --> 00:15:15,500 that my last order of maternity clothes never arrived. 345 00:15:15,541 --> 00:15:18,419 I will simply just not re-order. 346 00:15:19,337 --> 00:15:20,671 Done. [chuckles] 347 00:15:22,090 --> 00:15:24,008 - Rosemary. - Mmmhmm? 348 00:15:24,050 --> 00:15:26,969 [laughs] I just had the most wonderful idea. 349 00:15:27,011 --> 00:15:28,221 Oh. 350 00:15:28,262 --> 00:15:30,473 I can give you my old maternity clothes. 351 00:15:30,515 --> 00:15:33,142 [playful music] 352 00:15:33,184 --> 00:15:35,770 Elizabeth, that is so thoughtful. 353 00:15:35,812 --> 00:15:37,188 Oh... [giggles] 354 00:15:39,982 --> 00:15:42,443 - It was very thoughtful. - Mmmhmm. 355 00:15:44,237 --> 00:15:46,864 - Afternoon, Elizabeth. - Hi, Henry. Any news? 356 00:15:46,906 --> 00:15:48,449 Well, Bill got us a hearing, 357 00:15:48,491 --> 00:15:50,284 it looks like our chances are pretty good. 358 00:15:50,326 --> 00:15:53,162 Oh, Henry, that's wonderful. And it's about time. 359 00:15:53,204 --> 00:15:54,705 You know, you did the right thing. 360 00:15:55,540 --> 00:15:57,417 You don't deserve all that's been happening. 361 00:15:59,043 --> 00:16:00,378 I appreciate that, Elizabeth. 362 00:16:03,840 --> 00:16:05,400 That's it, go on, try to catch a breeze! 363 00:16:05,425 --> 00:16:08,261 Yeah, like that! That's it! That's it! 364 00:16:08,302 --> 00:16:10,221 - Atta boy! - [Elizabeth laughs] 365 00:16:11,139 --> 00:16:12,741 - You are spoiling him. - [Little Jack laughs] 366 00:16:12,765 --> 00:16:14,100 Yes, there you go. 367 00:16:14,892 --> 00:16:17,311 You always bring the best gifts back from the city. 368 00:16:17,353 --> 00:16:18,956 Well, I just thought I'd try to spend a little time 369 00:16:18,980 --> 00:16:20,481 with my favorite godson. 370 00:16:22,066 --> 00:16:23,151 Say, speaking of, 371 00:16:23,818 --> 00:16:25,820 I wanted to ask you about Union City. 372 00:16:27,321 --> 00:16:28,823 And other things. 373 00:16:29,532 --> 00:16:31,284 If there's anything you want to talk about. 374 00:16:32,785 --> 00:16:35,204 If you're worrying about my will, don't. 375 00:16:35,246 --> 00:16:36,622 It's just housekeeping. 376 00:16:40,334 --> 00:16:41,627 I hear Henry got good news. 377 00:16:42,420 --> 00:16:43,755 Well, he certainly seems happy. 378 00:16:45,673 --> 00:16:48,259 I get the feeling you're not telling me everything. 379 00:16:49,093 --> 00:16:49,973 [Little Jack] Mommy... 380 00:16:51,721 --> 00:16:53,765 It's broken. 381 00:16:53,806 --> 00:16:56,601 Oh, I'm sorry, Jack-a-roo. 382 00:16:56,642 --> 00:16:59,729 Here. Next time I'll remember to bring some wind. 383 00:16:59,771 --> 00:17:00,772 [Elizabeth giggles] 384 00:17:01,022 --> 00:17:02,774 Are you going away again? 385 00:17:04,609 --> 00:17:05,485 No. 386 00:17:06,861 --> 00:17:09,989 I'm not going anywhere. At least not any time soon. 387 00:17:18,790 --> 00:17:19,665 Mmm. 388 00:17:20,708 --> 00:17:22,752 See? I told you we could save money. 389 00:17:22,794 --> 00:17:25,671 Those cherries in the cherry cobbler aren't cherries at all. 390 00:17:26,964 --> 00:17:27,840 Dare I ask? 391 00:17:27,882 --> 00:17:29,384 - They're prunes. - Prunes? 392 00:17:29,425 --> 00:17:32,845 Soaked in beet juice. Half the price of cherries. 393 00:17:32,887 --> 00:17:34,430 Such a clever little recipe. 394 00:17:34,472 --> 00:17:36,391 I got a cookbook at the swap meet. 395 00:17:36,432 --> 00:17:38,434 Prunes soaked in beet juice. 396 00:17:39,018 --> 00:17:40,162 Very resourceful, sweetheart. 397 00:17:40,186 --> 00:17:41,437 [knocking] 398 00:17:42,480 --> 00:17:44,065 - Hello? - Elizabeth! 399 00:17:44,107 --> 00:17:48,861 Oh, there's still some... cherry cobbler if you're interested. 400 00:17:48,903 --> 00:17:52,865 No cherries, prunes soaked in beet juice in a cobbler. 401 00:17:52,907 --> 00:17:53,658 Lee! 402 00:17:54,492 --> 00:17:55,660 I can only stay a moment. 403 00:17:55,701 --> 00:17:57,453 I brought you the maternity clothes. 404 00:17:58,246 --> 00:17:59,038 Oh. 405 00:18:02,250 --> 00:18:06,879 Yes! Yes! How wonderful. So thoughtful. 406 00:18:06,921 --> 00:18:07,964 I hope you like them. 407 00:18:08,005 --> 00:18:10,758 Yes. Yes, of course I do. 408 00:18:10,800 --> 00:18:14,637 And I remember how flattering they looked on-on you, 409 00:18:14,679 --> 00:18:18,975 in all your favorite pastels and creams 410 00:18:19,016 --> 00:18:22,311 and pink and well dusty rose. 411 00:18:22,353 --> 00:18:23,646 Yes, well if they're not exactly- 412 00:18:23,688 --> 00:18:26,482 Oh, they are exactly what is called for. 413 00:18:26,524 --> 00:18:28,818 Especially given that mine never showed up. 414 00:18:28,860 --> 00:18:31,028 Alright. Well, I'll come by in the morning 415 00:18:31,070 --> 00:18:32,697 and take any you can't use. 416 00:18:32,739 --> 00:18:34,115 Oh, I'll be keeping them all. 417 00:18:34,991 --> 00:18:36,576 - Thank you. - You're Welcome. 418 00:18:37,243 --> 00:18:38,536 - Goodnight. - Night night. 419 00:18:39,454 --> 00:18:41,372 - Goodnight, Elizabeth. - Thank you, again. 420 00:18:44,792 --> 00:18:46,419 - Oh, Lee. - What? 421 00:18:46,461 --> 00:18:48,755 What are we going to do? 422 00:18:48,796 --> 00:18:53,384 I don't know if I can stand it. I am not meant to be dusty. 423 00:18:53,426 --> 00:18:55,070 Oh, sweetheart, you look beautiful in anything 424 00:18:55,094 --> 00:18:56,471 and you know it. 425 00:18:56,512 --> 00:18:58,723 Besides, these aren't exactly rags. 426 00:18:58,765 --> 00:19:00,659 Elizabeth's just trying to be thoughtful, that's all. 427 00:19:00,683 --> 00:19:03,227 Of course she's being thoughtful, she's Elizabeth, 428 00:19:03,269 --> 00:19:07,398 but I'm me and I need things with... 429 00:19:08,399 --> 00:19:11,069 well, a little bit more flare. 430 00:19:11,486 --> 00:19:12,487 - Oh! - What? 431 00:19:12,528 --> 00:19:14,530 Oh, Lee. I just felt the baby kick. 432 00:19:14,572 --> 00:19:16,532 - Here. Come, come, come. - Ok, ok, ok. 433 00:19:19,160 --> 00:19:20,203 [gasps] 434 00:19:20,244 --> 00:19:21,871 I felt it. I felt it. 435 00:19:21,913 --> 00:19:22,789 Wow. 436 00:19:24,248 --> 00:19:26,793 Oh, Lee. We are on a big adventure. 437 00:19:27,502 --> 00:19:28,628 Yes, we are. 438 00:19:30,296 --> 00:19:31,422 [muah] 439 00:19:42,016 --> 00:19:42,475 Hey! 440 00:19:42,517 --> 00:19:43,643 [laughing] 441 00:19:44,227 --> 00:19:45,812 I know, I know. 442 00:19:45,853 --> 00:19:49,190 I'm interrupting the planning of your big secret surprise. 443 00:19:49,232 --> 00:19:50,316 Mmmhmm. 444 00:19:50,358 --> 00:19:51,293 Well, if you'd like to take a break 445 00:19:51,317 --> 00:19:52,527 perhaps we could go over 446 00:19:52,568 --> 00:19:55,780 some of the items on our wedding to-do list? 447 00:19:55,822 --> 00:19:57,073 More names for the guest list? 448 00:19:57,115 --> 00:19:58,116 Yes. 449 00:19:58,157 --> 00:19:59,742 If we don't send out invitations soon 450 00:19:59,784 --> 00:20:01,220 our parents are gonna try to hijack it 451 00:20:01,244 --> 00:20:02,578 and plan the whole thing. 452 00:20:03,204 --> 00:20:04,956 I wish planning a wedding was simpler. 453 00:20:06,165 --> 00:20:08,668 We could always elope. 454 00:20:11,713 --> 00:20:13,593 But I wouldn't want to deprive you of a wedding. 455 00:20:13,798 --> 00:20:17,677 Deprive me, deprive our friends, our parents, 456 00:20:17,719 --> 00:20:19,011 and all their suggestions. 457 00:20:19,053 --> 00:20:19,887 Mmmhmm. 458 00:20:21,764 --> 00:20:22,849 So is that a no? 459 00:20:23,558 --> 00:20:24,642 That's a no. 460 00:20:29,647 --> 00:20:30,648 It was worth a shot. 461 00:20:40,783 --> 00:20:41,784 Love you, mama. 462 00:20:41,826 --> 00:20:42,928 I'm gonna be late. See ya, pop. 463 00:20:42,952 --> 00:20:44,328 Uh, school's not for another hour. 464 00:20:44,370 --> 00:20:45,389 Which doesn't give us much time. 465 00:20:45,413 --> 00:20:46,706 Time for what? 466 00:20:47,707 --> 00:20:48,916 [chuckles] 467 00:20:50,501 --> 00:20:51,520 That's a lot of turnips, ladies. 468 00:20:51,544 --> 00:20:53,588 Oh, wait til you see the beets. 469 00:20:53,629 --> 00:20:55,840 And Minnie won't tell us what they're for. 470 00:20:55,882 --> 00:20:57,633 I've been sworn to secrecy. 471 00:20:57,675 --> 00:20:58,968 Do you know? 472 00:21:00,553 --> 00:21:02,448 Well, I know enough to know that I'm not allowed to tell you two. 473 00:21:02,472 --> 00:21:03,306 Oh. 474 00:21:04,807 --> 00:21:06,201 Look, Minnie can't wait to see the smiles on your faces. 475 00:21:06,225 --> 00:21:07,268 [chuckles] 476 00:21:07,977 --> 00:21:09,353 Mmm, thank you very much. 477 00:21:13,524 --> 00:21:14,984 - Love you. - Love you, too. 478 00:21:15,026 --> 00:21:16,069 [laughs] 479 00:21:26,037 --> 00:21:27,038 Oh. 480 00:21:27,080 --> 00:21:28,664 Oh. Sorry we're late, Mrs. Thornton. 481 00:21:28,706 --> 00:21:31,751 Why are you all wet... again? 482 00:21:33,294 --> 00:21:34,337 Carpe diem. 483 00:21:36,047 --> 00:21:37,048 [sighs] 484 00:21:38,341 --> 00:21:39,217 Take your seats. 485 00:21:44,430 --> 00:21:45,390 [to herself] Carpe diem. 486 00:21:47,642 --> 00:21:49,852 Oh, I understand, yes, but I... 487 00:21:49,894 --> 00:21:52,146 I think you'll find that we are the closest supplier 488 00:21:52,188 --> 00:21:54,065 who can offer such reasonable prices. 489 00:21:56,734 --> 00:21:57,860 Well, that's all I can ask. 490 00:21:58,319 --> 00:21:59,839 Well, thank you for your consideration. 491 00:22:01,406 --> 00:22:02,365 [exhales] 492 00:22:02,407 --> 00:22:03,449 Sounds promising. 493 00:22:03,491 --> 00:22:06,327 Oh, I hope so. It's a huge contract. 494 00:22:06,369 --> 00:22:07,846 The guy's been saying no to me for months 495 00:22:07,870 --> 00:22:11,541 but I think I'm finally starting to wear him down. 496 00:22:11,582 --> 00:22:13,459 - Good. - Anyway, enough about that. 497 00:22:13,918 --> 00:22:15,002 What can I do for you? 498 00:22:16,504 --> 00:22:17,714 I need a favor. 499 00:22:17,755 --> 00:22:19,274 Yeah, of course. Anything. You know that. 500 00:22:19,298 --> 00:22:22,218 Great. Well, the wedding is coming up 501 00:22:22,260 --> 00:22:25,888 and I was hoping I could pick your brain about something. 502 00:22:25,930 --> 00:22:28,099 [chuckles] Well, this might come as a bit of a shock 503 00:22:28,141 --> 00:22:29,559 but Rosie did most of the planning. 504 00:22:29,600 --> 00:22:30,977 But I will try. Go ahead. 505 00:22:31,018 --> 00:22:32,729 This is more of a question for the groom. 506 00:22:32,770 --> 00:22:36,858 Oh, ok, well um... get your tux fit ahead of time. 507 00:22:36,899 --> 00:22:38,401 I didn't like the way my tux fit. 508 00:22:38,443 --> 00:22:39,861 And uh, definitely get somebody 509 00:22:39,902 --> 00:22:41,654 to go over your speech ahead of time. 510 00:22:41,696 --> 00:22:43,573 I'll also need a reliable friend beside me 511 00:22:43,614 --> 00:22:45,092 to make sure I don't faint at the altar. 512 00:22:45,116 --> 00:22:47,410 Oh, yeah. Very important. 513 00:22:47,452 --> 00:22:48,411 So what do you say? 514 00:22:49,912 --> 00:22:51,539 Me? Best man? 515 00:22:51,581 --> 00:22:52,623 Best man. 516 00:22:52,665 --> 00:22:54,333 I would be honored! Yes, of course! 517 00:22:54,375 --> 00:22:55,293 Yes? 518 00:22:55,626 --> 00:22:56,544 Wow! 519 00:23:11,726 --> 00:23:12,810 Yes, Allie? 520 00:23:13,519 --> 00:23:16,022 Mrs. Thornton, I was wondering... 521 00:23:16,064 --> 00:23:20,318 would you be able to look at a poem that I wrote? 522 00:23:21,486 --> 00:23:22,487 Of course. 523 00:23:24,238 --> 00:23:25,531 It's my first one. 524 00:23:26,824 --> 00:23:29,118 Well, first good one. 525 00:23:30,286 --> 00:23:33,498 But I was wondering if you could tell me how to make it better. 526 00:23:33,539 --> 00:23:34,916 You being a writer and all. 527 00:23:36,542 --> 00:23:37,502 I would love to. 528 00:23:43,383 --> 00:23:44,175 Thank you. 529 00:23:53,684 --> 00:23:55,186 Allie, I love this. 530 00:23:55,978 --> 00:23:58,314 - Really? - Yes, really. I... 531 00:24:00,525 --> 00:24:02,026 I wouldn't change a word. 532 00:24:02,402 --> 00:24:04,195 And... and I think you should share this. 533 00:24:04,946 --> 00:24:07,865 Oh... I don't know. 534 00:24:08,783 --> 00:24:10,993 I don't think I'm ready for that yet. 535 00:24:13,162 --> 00:24:14,922 Well, how would you feel about me sharing it? 536 00:24:15,706 --> 00:24:16,986 I wouldn't have to say your name. 537 00:24:19,168 --> 00:24:20,670 If you think it's good enough. 538 00:24:20,712 --> 00:24:23,214 I do! I really do! 539 00:24:24,549 --> 00:24:27,009 And I hope that someday you feel confident enough 540 00:24:27,051 --> 00:24:28,469 to share it yourself. 541 00:24:32,974 --> 00:24:34,976 Perhaps you could do me a favor. 542 00:24:36,102 --> 00:24:36,936 Sure. 543 00:24:37,562 --> 00:24:39,021 Explain all the wet hair? 544 00:24:40,857 --> 00:24:41,983 [chuckles] 545 00:24:43,025 --> 00:24:44,444 Cooper found a swimming hole 546 00:24:44,485 --> 00:24:47,029 where there didn't used to be one up at Fawn's Creek. 547 00:24:47,071 --> 00:24:48,406 Oh. 548 00:24:48,448 --> 00:24:52,076 We've been going there before school and after school, 549 00:24:52,118 --> 00:24:53,953 and even once during recess. 550 00:24:55,788 --> 00:24:57,540 Well, thank you for clearing that up for me. 551 00:25:04,213 --> 00:25:07,717 [gasps] So, it's true? 552 00:25:07,759 --> 00:25:09,427 You got a dog? 553 00:25:11,512 --> 00:25:12,305 Oh. 554 00:25:13,431 --> 00:25:14,932 Did you have to throw him in jail? 555 00:25:15,516 --> 00:25:17,435 I didn't. It was his idea. 556 00:25:18,811 --> 00:25:21,272 And yeah, he's-he's not my dog. 557 00:25:23,107 --> 00:25:24,793 The last Mountie dog that took up residence here 558 00:25:24,817 --> 00:25:26,402 was equally as stubborn. 559 00:25:29,072 --> 00:25:30,323 What do you have there? 560 00:25:31,699 --> 00:25:33,618 Um... nothing. 561 00:25:39,290 --> 00:25:40,458 Fine. It's uh... 562 00:25:42,251 --> 00:25:45,546 Wow. Nathan, that's really nice. 563 00:25:45,588 --> 00:25:47,090 - May I see the rest? - Uh... 564 00:25:53,304 --> 00:25:54,347 "Adopt me"?! 565 00:25:54,889 --> 00:25:56,974 - What? - Nathan. 566 00:25:57,642 --> 00:25:58,810 If you'll excuse me 567 00:25:58,851 --> 00:25:59,828 I have to get this to Ned to mimeograph it 568 00:25:59,852 --> 00:26:01,145 along with the wanted posters. 569 00:26:04,649 --> 00:26:05,483 Hi. 570 00:26:07,652 --> 00:26:09,028 What does Allie think? 571 00:26:09,070 --> 00:26:11,614 She'll get over it. Like she does all her crushes. 572 00:26:12,657 --> 00:26:14,242 [whimpering] 573 00:26:15,076 --> 00:26:17,703 And you think I need to go up there for safety reasons? 574 00:26:17,745 --> 00:26:19,330 Mmmhmm. 575 00:26:19,372 --> 00:26:21,958 The water could be dangerous. And since you're the mayor- 576 00:26:21,999 --> 00:26:23,251 Acting mayor. 577 00:26:23,292 --> 00:26:24,937 And who's safety are we talking about here? 578 00:26:24,961 --> 00:26:26,754 The children's, of course. 579 00:26:27,964 --> 00:26:29,132 And yours. 580 00:26:29,549 --> 00:26:30,508 And mine. 581 00:26:31,634 --> 00:26:32,969 I see. 582 00:26:33,010 --> 00:26:35,847 So, you think that I should take a good long hike 583 00:26:35,888 --> 00:26:37,640 up to a creek and check it out. 584 00:26:38,891 --> 00:26:40,351 Have you been talking to Faith? 585 00:26:40,810 --> 00:26:41,644 No. 586 00:26:42,019 --> 00:26:43,688 A hike could do anyone good. 587 00:26:44,147 --> 00:26:46,149 I'd like to get a little exercise myself. 588 00:26:47,316 --> 00:26:48,585 So, how about the two of us then? 589 00:26:48,609 --> 00:26:50,153 I'll meet you in an hour. It's a date. 590 00:26:56,659 --> 00:26:57,493 Hey, sweetheart. 591 00:26:57,910 --> 00:26:59,078 Hello. 592 00:27:00,204 --> 00:27:03,750 So, guess who Lucas just asked... 593 00:27:04,375 --> 00:27:05,209 Hmm? 594 00:27:05,543 --> 00:27:06,544 To be his best man. 595 00:27:10,048 --> 00:27:11,549 Well, that's wonderful, Lee. 596 00:27:11,591 --> 00:27:12,550 Yeah, thank you. 597 00:27:13,885 --> 00:27:15,344 - But... - But what? 598 00:27:15,636 --> 00:27:16,721 Well, but... 599 00:27:18,139 --> 00:27:20,179 Elizabeth hasn't asked me to be her matron of honor. 600 00:27:20,516 --> 00:27:21,851 Oh. 601 00:27:21,893 --> 00:27:23,853 I am her best friend. Or at least I thought I was. 602 00:27:24,896 --> 00:27:26,314 Oh, she does have two sisters. 603 00:27:26,355 --> 00:27:27,899 Oh, well, there you go, sisters. 604 00:27:28,191 --> 00:27:29,358 Well, they're not so close. 605 00:27:29,400 --> 00:27:31,569 No, no. Practically estranged. 606 00:27:31,611 --> 00:27:32,820 Lee, don't be ridiculous. 607 00:27:32,862 --> 00:27:35,406 She loves them. She just loves me more. 608 00:27:35,448 --> 00:27:38,409 Which is why this is so... vexing. 609 00:27:39,285 --> 00:27:40,203 Argh! 610 00:27:41,204 --> 00:27:43,414 - Why wouldn't she ask me? - Um... 611 00:27:43,456 --> 00:27:44,415 Why? 612 00:27:50,588 --> 00:27:51,428 Thank you for coming. 613 00:27:53,549 --> 00:27:54,550 Who's the stick for? 614 00:27:55,968 --> 00:27:59,138 Oh, I... I just figured we could get some use out of it. 615 00:27:59,180 --> 00:28:00,431 It's a long hike out there. 616 00:28:01,307 --> 00:28:02,558 Well, I'm not an invalid. 617 00:28:03,476 --> 00:28:05,144 One of us better keep up the pace. 618 00:28:13,736 --> 00:28:14,862 [Lee] Come on, Richard. 619 00:28:14,904 --> 00:28:16,781 Are you sure you won't reconsider? 620 00:28:16,823 --> 00:28:18,533 It's like Joseph always says. 621 00:28:18,574 --> 00:28:22,537 "We rise together and we fall together." 622 00:28:23,704 --> 00:28:24,664 You're a good man, Lee. 623 00:28:26,416 --> 00:28:28,584 - I appreciate the offer. - Richard. 624 00:28:30,128 --> 00:28:31,355 But I know you're stretched thin. 625 00:28:31,379 --> 00:28:33,131 - I can't do that to you. - I know. 626 00:28:34,048 --> 00:28:35,216 We'll find our way. 627 00:28:39,679 --> 00:28:40,596 He didn't bite? 628 00:28:40,930 --> 00:28:42,348 [sighs] Nope. 629 00:28:42,974 --> 00:28:44,350 No, he did not. 630 00:28:57,613 --> 00:29:00,616 Bill, it's beautiful. 631 00:29:03,244 --> 00:29:04,704 It's gotta be glacial water. 632 00:29:06,289 --> 00:29:09,250 You're right. I have to declare this off-limits. 633 00:29:09,292 --> 00:29:10,918 - Hey, Mrs. Thornton. - Hi, Judge Avery. 634 00:29:11,252 --> 00:29:14,088 Oh, uh, Cooper? Um, Toby... 635 00:29:14,130 --> 00:29:15,965 Hey, hey boys. Don't go in there. 636 00:29:16,007 --> 00:29:17,091 Maybe- 637 00:29:17,133 --> 00:29:18,533 That's ice cap water. It's not safe. 638 00:29:18,843 --> 00:29:20,470 Feels more like bath water to me. 639 00:29:20,845 --> 00:29:21,804 Don't be ridiculous. 640 00:29:22,388 --> 00:29:23,848 He's right, Judge. Try it. 641 00:29:29,896 --> 00:29:30,646 Well... 642 00:29:32,148 --> 00:29:34,484 It's body temperature. Even warmer. 643 00:29:34,901 --> 00:29:36,235 But how is that possible? 644 00:29:39,739 --> 00:29:41,157 I think this means... 645 00:29:42,992 --> 00:29:44,160 We may have a hot spring. 646 00:29:44,994 --> 00:29:46,329 Where did this come from? 647 00:29:46,621 --> 00:29:49,040 Well, when ground water gets heated by the earth's core 648 00:29:49,082 --> 00:29:50,249 it causes- 649 00:29:50,291 --> 00:29:51,477 Bill, I know how hot springs are formed, 650 00:29:51,501 --> 00:29:53,378 I've just never seen one in Hope Valley. 651 00:29:53,419 --> 00:29:55,088 All I know is that I don't like it 652 00:29:55,129 --> 00:29:56,839 and I'm gonna paint a "no swimming" sign 653 00:29:56,881 --> 00:29:58,025 and bring it up here tomorrow. 654 00:29:58,049 --> 00:30:00,259 - No, you can't. - Wait. Why? 655 00:30:00,301 --> 00:30:01,701 Well, for one thing you could drown. 656 00:30:05,848 --> 00:30:06,849 Uh, Bill? 657 00:30:08,184 --> 00:30:09,464 I think they're gonna be alright. 658 00:30:10,395 --> 00:30:12,188 But anyone who wants to come up here again, 659 00:30:12,230 --> 00:30:13,374 you need to talk to your parents 660 00:30:13,398 --> 00:30:14,982 and get their permission first, alright? 661 00:30:15,024 --> 00:30:16,317 Alright, Mrs. Thornton. We will. 662 00:30:18,903 --> 00:30:21,948 This just feels like a lot more work than it's worth. 663 00:30:22,323 --> 00:30:23,533 Better to just shut it down. 664 00:30:24,700 --> 00:30:26,160 You know, people pay a lot of money 665 00:30:26,202 --> 00:30:29,080 to take the waters at hot springs. 666 00:30:29,122 --> 00:30:31,749 There's Colorado Springs, Saratoga Springs- 667 00:30:31,791 --> 00:30:32,708 Health nuts, you mean. 668 00:30:36,462 --> 00:30:37,922 May I ask you what is going on? 669 00:30:39,382 --> 00:30:42,552 Did something happen with the doctors in Union City? 670 00:30:43,219 --> 00:30:44,971 Do you always meddle so much? 671 00:30:47,849 --> 00:30:48,933 [sighs] 672 00:30:49,517 --> 00:30:50,893 All the doctors can agree on 673 00:30:50,935 --> 00:30:52,353 is that they don't know anything. 674 00:30:53,229 --> 00:30:54,897 There's something wrong with my lungs. 675 00:30:56,274 --> 00:30:58,359 I'm sure all those investigations in the mines 676 00:30:58,401 --> 00:30:59,736 didn't help much. 677 00:31:01,237 --> 00:31:02,673 Faith would never betray your confidence 678 00:31:02,697 --> 00:31:05,032 but I understand she made some suggestions? 679 00:31:05,074 --> 00:31:05,908 Suggestions. 680 00:31:06,409 --> 00:31:07,577 Experimental treatments. 681 00:31:07,618 --> 00:31:09,996 Wild ideas that sound like a bunch of hooey 682 00:31:10,037 --> 00:31:11,247 and a lot of effort. 683 00:31:12,081 --> 00:31:13,441 Bill, we don't know what's to come. 684 00:31:14,083 --> 00:31:15,585 But there is one thing you can do 685 00:31:15,626 --> 00:31:18,921 and that is be open to new experiences. 686 00:31:18,963 --> 00:31:20,256 Live life in the moment. 687 00:31:20,923 --> 00:31:21,883 Carpe diem. 688 00:31:23,176 --> 00:31:24,010 Carpe what? 689 00:31:28,264 --> 00:31:29,599 Seize the day. 690 00:31:36,606 --> 00:31:38,316 - [Little Jack] Skip! - [Elizabeth] Skip? 691 00:31:40,234 --> 00:31:40,943 Henry! 692 00:31:41,736 --> 00:31:42,528 Ah, Elizabeth. 693 00:31:43,154 --> 00:31:43,905 Jack. 694 00:31:43,946 --> 00:31:44,781 Mr. Gowen. 695 00:31:46,365 --> 00:31:48,326 Are you coming to the surprise? 696 00:31:48,951 --> 00:31:52,580 Well, you know, I'm not much one for surprises. 697 00:31:52,622 --> 00:31:53,873 Are you sure? 698 00:31:53,915 --> 00:31:55,541 The whole town's invited. 699 00:31:55,583 --> 00:31:57,436 What with your good news I'd think you'd want to celebrate. 700 00:31:57,460 --> 00:31:59,128 Oh, the good news, yeah. 701 00:31:59,170 --> 00:32:00,797 So, we'll see you there? 702 00:32:01,589 --> 00:32:02,382 I'll try. 703 00:32:03,132 --> 00:32:04,884 - Afternoon. - Afternoon. 704 00:32:04,926 --> 00:32:06,094 Say goodbye to Mr. Gowen. 705 00:32:06,135 --> 00:32:07,804 - Bye. - [Henry] Bye-bye, Jack. 706 00:32:14,602 --> 00:32:16,396 I- I wonder what Lucas is up to. 707 00:32:17,313 --> 00:32:20,233 Everyone? Please, come in. Come in. 708 00:32:20,274 --> 00:32:22,819 Thank you for coming to our little surprise. 709 00:32:23,778 --> 00:32:26,531 Minnie and I found we had some surplus food 710 00:32:26,572 --> 00:32:28,408 so we decided to join forces. 711 00:32:29,617 --> 00:32:31,994 And to all of you who unwittingly helped, 712 00:32:32,036 --> 00:32:35,123 along with everyone else, this is our treat to you all. 713 00:32:35,164 --> 00:32:37,125 - A community dinner. - Aww. 714 00:32:37,417 --> 00:32:39,377 So please, enjoy! 715 00:32:40,336 --> 00:32:42,463 [fiddle music begins] 716 00:32:42,505 --> 00:32:43,166 ? 717 00:32:50,513 --> 00:32:53,307 You sit. You cooked this entire meal. 718 00:32:53,349 --> 00:32:54,350 Thank you. 719 00:33:03,025 --> 00:33:03,818 Hey. 720 00:33:06,070 --> 00:33:07,488 What have you done? 721 00:33:08,197 --> 00:33:09,824 Well, work isn't everything. 722 00:33:09,866 --> 00:33:11,534 Good company and great food are life. 723 00:33:12,285 --> 00:33:13,161 There we go. 724 00:33:13,202 --> 00:33:14,322 I'm just going to help them. 725 00:33:14,912 --> 00:33:16,080 Rosemary? 726 00:33:16,122 --> 00:33:17,322 You didn't find a single dr... 727 00:33:17,749 --> 00:33:21,210 Oh, I did! Molly helped me dye it purple. 728 00:33:21,252 --> 00:33:23,004 That was my favorite one. 729 00:33:23,046 --> 00:33:24,630 And now it's one of my favorites. 730 00:33:25,214 --> 00:33:26,007 Oh. 731 00:33:26,049 --> 00:33:27,008 I hope it's ok. 732 00:33:28,634 --> 00:33:30,636 I wouldn't have it any other way. 733 00:33:32,430 --> 00:33:35,016 [music continues] 734 00:33:35,058 --> 00:33:38,311 ? 735 00:33:38,352 --> 00:33:39,395 [music stops] 736 00:33:40,772 --> 00:33:43,441 Everyone, I'd like to say a few words of gratitude 737 00:33:43,483 --> 00:33:45,860 for a wonderful meal. 738 00:33:45,902 --> 00:33:48,237 For our wonderful friends and neighbors 739 00:33:48,279 --> 00:33:49,238 for making it possible. 740 00:33:50,740 --> 00:33:53,618 Now, we all know the last few months have not been easy. 741 00:33:54,827 --> 00:33:58,664 But if we put our heads and our hearts and our hand together 742 00:33:58,706 --> 00:34:01,125 there's nothing we can't accomplish. 743 00:34:01,709 --> 00:34:04,462 - Take my hand, mama. - [Elizabeth chuckles] 744 00:34:08,633 --> 00:34:10,259 [Joseph] Let us ask for humility. 745 00:34:10,301 --> 00:34:12,303 To accept a little help. 746 00:34:12,345 --> 00:34:14,639 Let us be thankful for community, 747 00:34:14,680 --> 00:34:17,475 for this is where we find safety. 748 00:34:17,517 --> 00:34:20,520 And let us always remember to do justly, 749 00:34:20,561 --> 00:34:24,482 to love mercy, and to always walk humbly before god. 750 00:34:25,274 --> 00:34:26,567 Let us give thanks. 751 00:34:34,784 --> 00:34:35,576 [Bill] Henry. 752 00:34:36,327 --> 00:34:37,453 Bill. 753 00:34:41,290 --> 00:34:42,542 Why aren't you at the surprise? 754 00:34:43,334 --> 00:34:44,335 Why aren't you? 755 00:34:45,545 --> 00:34:47,225 I didn't want people making a fuss over me. 756 00:34:47,797 --> 00:34:48,756 Me neither. 757 00:34:48,798 --> 00:34:51,634 [Bill coughs] 758 00:34:52,635 --> 00:34:54,470 I thought you said you was on the mend. 759 00:34:55,722 --> 00:34:57,473 Well, people say a lot of things. 760 00:34:58,850 --> 00:35:00,768 Well, from where I'm standing 761 00:35:00,810 --> 00:35:02,729 you look like you got a lot of good days left. 762 00:35:03,813 --> 00:35:06,190 So do you, Henry. So do you. 763 00:35:07,483 --> 00:35:08,943 I don't know if I believe that. 764 00:35:08,985 --> 00:35:10,528 [scoffs] 765 00:35:10,570 --> 00:35:12,690 Then tell me why I'm trying to keep you out of prison. 766 00:35:12,780 --> 00:35:14,240 'Cause you're a good man, Bill. 767 00:35:17,118 --> 00:35:19,579 Enjoy your time. It's a gift. 768 00:35:24,208 --> 00:35:25,626 That's what Elizabeth said. 769 00:35:27,587 --> 00:35:29,422 She's a smart lady. 770 00:35:29,464 --> 00:35:31,215 Perhaps you'd consider listening to her. 771 00:35:41,100 --> 00:35:43,561 ? 772 00:35:43,603 --> 00:35:44,264 ? 773 00:35:58,534 --> 00:36:01,454 ? 774 00:36:01,496 --> 00:36:02,830 Come on. 775 00:36:06,459 --> 00:36:07,210 Here. 776 00:36:09,045 --> 00:36:10,088 Come on. 777 00:36:11,547 --> 00:36:12,715 Dad! 778 00:36:17,011 --> 00:36:18,721 I know how hard this is for you. 779 00:36:21,391 --> 00:36:23,059 Daddy, come dance with me. 780 00:36:25,686 --> 00:36:26,729 Mom. 781 00:36:30,066 --> 00:36:31,026 - [Elizabeth] Lee? - Hmm? 782 00:36:32,402 --> 00:36:34,213 Thank you so much for agreeing to be Lucas's best man. 783 00:36:34,237 --> 00:36:35,405 Aww, I'm honored. 784 00:36:36,406 --> 00:36:37,240 [clears throat] 785 00:36:37,573 --> 00:36:38,366 Hmm? 786 00:36:39,409 --> 00:36:40,868 Oh, right. 787 00:36:40,910 --> 00:36:43,287 Um, Elizabeth, I was just wondering if you had chosen 788 00:36:43,329 --> 00:36:44,372 a maid of honor yet? 789 00:36:44,414 --> 00:36:47,125 Or matron... Matron of honor. 790 00:36:48,459 --> 00:36:50,086 Rosemary, of course. 791 00:36:51,337 --> 00:36:53,005 Oh? Really? 792 00:36:53,631 --> 00:36:54,966 Who else would I ask? 793 00:36:56,008 --> 00:36:58,761 But you didn't... ask. 794 00:36:59,762 --> 00:37:02,014 Oh, I just assumed it was obvious. 795 00:37:03,099 --> 00:37:06,477 Rosemary, I can't imagine getting married 796 00:37:06,519 --> 00:37:08,271 without you by my side. 797 00:37:10,189 --> 00:37:12,942 Would you please be my matron of honor? 798 00:37:14,402 --> 00:37:15,695 I would be delighted. 799 00:37:15,737 --> 00:37:17,071 [laughing] Good! 800 00:37:17,113 --> 00:37:18,006 'Cause I already told Abigail and my sisters... 801 00:37:18,030 --> 00:37:19,949 - Yay! - You'd be doing it. 802 00:37:24,078 --> 00:37:24,739 ? 803 00:37:31,794 --> 00:37:32,920 [music stops] 804 00:37:32,962 --> 00:37:34,322 Can I have your attention everyone? 805 00:37:34,922 --> 00:37:35,983 A few people have come forward saying 806 00:37:36,007 --> 00:37:37,526 they'd like to express their gratitude. 807 00:37:37,550 --> 00:37:39,135 I think that's great. 808 00:37:39,177 --> 00:37:42,472 So, if anyone would like to say something please go ahead. 809 00:37:43,806 --> 00:37:44,807 I'll go first. 810 00:37:47,393 --> 00:37:51,898 Ned and I are so grateful for this wonderful night, 811 00:37:51,939 --> 00:37:54,776 and even more grateful for the wonderful company. 812 00:37:54,817 --> 00:37:56,069 [guests] Here, here. 813 00:37:56,110 --> 00:37:59,197 And to our chef and our most gracious host. 814 00:37:59,822 --> 00:38:00,823 Yes, to Minnie and Lucas. 815 00:38:00,865 --> 00:38:02,784 [applause] 816 00:38:02,825 --> 00:38:04,494 - Good job, mama. - Thank you. 817 00:38:08,956 --> 00:38:13,211 Um, I have a very special poem I've been hoping to read 818 00:38:13,252 --> 00:38:16,214 and this feels like the perfect occasion. 819 00:38:16,631 --> 00:38:18,091 It was written by one of our own 820 00:38:18,716 --> 00:38:21,177 who would prefer to remain anonymous. 821 00:38:22,053 --> 00:38:23,012 For now. 822 00:38:23,513 --> 00:38:24,555 It's called "Carpe Diem". 823 00:38:25,848 --> 00:38:28,017 "Carpe diem and seize the day, 824 00:38:28,059 --> 00:38:30,311 "so the ancient poets say. 825 00:38:30,353 --> 00:38:32,980 "We have this moment so make it count, 826 00:38:33,022 --> 00:38:35,358 "never mind when troubles mount. 827 00:38:35,400 --> 00:38:38,319 "We'll help each other through thick and thin, 828 00:38:38,361 --> 00:38:40,947 "blessed to have the moment we're in." 829 00:38:42,698 --> 00:38:43,533 Yes. 830 00:38:44,534 --> 00:38:46,494 [applause] 831 00:38:52,417 --> 00:38:53,376 Have fun. 832 00:38:53,418 --> 00:38:55,336 [music begins] 833 00:38:55,378 --> 00:38:57,088 ? 834 00:38:57,130 --> 00:38:58,631 May I have a dance as well? 835 00:38:59,507 --> 00:39:00,383 Yes, you may. 836 00:39:04,929 --> 00:39:07,974 - May I have this dance? - Absolutely, I would love to. 837 00:39:10,893 --> 00:39:12,103 Lee, could I have a word? 838 00:39:13,354 --> 00:39:14,564 Richard, hi. 839 00:39:15,773 --> 00:39:17,316 I think I was a bit stubborn. 840 00:39:17,358 --> 00:39:20,528 As our pastor says, we all need to be humble. 841 00:39:21,529 --> 00:39:22,613 So um... 842 00:39:23,781 --> 00:39:24,949 Can you start Monday? 843 00:39:27,160 --> 00:39:28,286 - I'll be there. - Alright. 844 00:39:28,327 --> 00:39:30,163 - Thank you, Lee. - You're welcome. 845 00:39:36,294 --> 00:39:38,046 The good Lord will provide, right? 846 00:39:38,087 --> 00:39:40,089 - Yes, he will. - I hope so. 847 00:39:44,052 --> 00:39:47,430 So I talked with Lee and he offered me that job. 848 00:39:49,599 --> 00:39:50,600 We're staying! 849 00:39:51,601 --> 00:39:53,519 [cheers and applause] 850 00:40:00,443 --> 00:40:02,904 - I'm so happy you're staying. - Congratulations. 851 00:40:02,945 --> 00:40:05,031 - Thank you, very much. - That's wonderful. 852 00:40:10,536 --> 00:40:12,497 [Fiona] Well, I can't remember the last time 853 00:40:12,538 --> 00:40:13,790 I danced that much. 854 00:40:15,291 --> 00:40:17,531 I guess everyone was dancing. Even Nathan was having fun. 855 00:40:20,296 --> 00:40:22,965 Maybe it's time you two buried the hatchet. 856 00:40:23,800 --> 00:40:25,051 There's no hatchet. 857 00:40:27,678 --> 00:40:28,930 Maybe you're right. 858 00:40:28,971 --> 00:40:31,182 But it's not like we ever had a relationship. 859 00:40:31,224 --> 00:40:32,809 Not like me and Carson. 860 00:40:32,850 --> 00:40:34,811 You two were practically engaged. 861 00:40:34,852 --> 00:40:38,064 Then life took us in different directions. 862 00:40:38,106 --> 00:40:39,482 But we're fine. 863 00:40:40,316 --> 00:40:42,819 Then why can't you be fine with Nathan? 864 00:40:43,486 --> 00:40:46,072 Unless you actually do have feelings for him? 865 00:40:46,697 --> 00:40:47,990 It's fine with me if you do. 866 00:40:49,200 --> 00:40:50,034 I don't. 867 00:40:50,076 --> 00:40:51,285 Well, I definitely don't. 868 00:40:51,327 --> 00:40:53,579 There's nothing there except friendship. 869 00:40:54,247 --> 00:40:55,623 He's fun to have as a friend. 870 00:40:55,665 --> 00:40:58,167 And I think real love is worth waiting for. 871 00:41:02,255 --> 00:41:05,216 And in the meantime, now you have us. 872 00:41:06,551 --> 00:41:08,010 [giggles] 873 00:41:10,680 --> 00:41:12,181 [giggling] 874 00:41:14,767 --> 00:41:16,769 [Elizabeth] We have so much to be grateful for. 875 00:41:18,020 --> 00:41:19,522 But we can always do more. 876 00:41:21,524 --> 00:41:23,684 I hope you don't feel like you have to prove something. 877 00:41:25,695 --> 00:41:28,030 Well, maybe I'm trying to prove something to myself. 878 00:41:30,908 --> 00:41:35,163 That I'm the kind of man that deserves a woman like you. 879 00:41:35,663 --> 00:41:36,539 Lucas. 880 00:41:36,914 --> 00:41:37,707 Look. 881 00:41:39,584 --> 00:41:40,501 [Elizabeth] Whoa! 882 00:41:41,461 --> 00:41:42,503 Incredible. 883 00:41:44,922 --> 00:41:46,174 Yes, you are. 884 00:41:59,771 --> 00:42:00,813 What the heck. 885 00:42:02,065 --> 00:42:03,316 Carpe diem. 886 00:42:03,900 --> 00:42:05,068 [splash] 887 00:42:05,118 --> 00:42:09,668 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.