All language subtitles for Twisted Metal - 01x08 - EV3L1N.GalaxyTV.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:26,778 --> 00:00:28,613 Oh, no! 3 00:00:38,289 --> 00:00:40,792 Ow, ow! Hot! 4 00:00:40,833 --> 00:00:43,252 That was quite a crash, son. 5 00:00:44,837 --> 00:00:47,298 Oh, look at that goose egg. 6 00:00:49,008 --> 00:00:51,094 Where are your parents, sweetie? 7 00:00:51,135 --> 00:00:54,180 - I don't know. - How old are you? 8 00:00:54,222 --> 00:00:56,224 10, 11? 9 00:00:56,265 --> 00:00:58,101 I-I don't know. 10 00:00:58,142 --> 00:01:00,269 The crash must have rung your bell. 11 00:01:00,311 --> 00:01:01,896 Well, let's start simple. You got a name? 12 00:01:01,938 --> 00:01:03,606 I don't know! 13 00:01:03,648 --> 00:01:04,690 - I don't know! - Shh, shh! 14 00:01:04,690 --> 00:01:06,442 Hey, hey, it's okay. Let me help you. 15 00:01:06,484 --> 00:01:08,486 I can help get you home safe. 16 00:01:11,614 --> 00:01:12,740 Wait! 17 00:01:12,782 --> 00:01:14,492 Fat chance, kid! Watkin storm's a comin'. 18 00:01:16,702 --> 00:01:18,454 Hey, that's my car! 19 00:01:44,981 --> 00:01:46,441 Who is this asshole? 20 00:01:53,364 --> 00:01:55,283 Give me those glasses. The sun's bullying me. 21 00:01:55,324 --> 00:01:56,909 I can't, I'm dyin'. 22 00:01:56,951 --> 00:01:59,162 Say nice things at my funeral. 23 00:01:59,203 --> 00:02:01,873 Take the time to speak highly of my good deeds. 24 00:02:01,914 --> 00:02:05,168 Man, dudes cannot handle hangovers for shit. 25 00:02:05,209 --> 00:02:07,128 No hangovers in New San Francisco, 26 00:02:07,170 --> 00:02:08,588 I'll tell you that. 27 00:02:08,629 --> 00:02:11,340 Oh, I had this sexy pork tenderloin last time. 28 00:02:11,382 --> 00:02:14,385 God, I can't wait. 29 00:02:14,427 --> 00:02:17,013 I can't wait for a dog. 30 00:02:17,055 --> 00:02:18,473 Nah, too gamey. 31 00:02:18,514 --> 00:02:20,725 What?! No! Not to eat. 32 00:02:20,767 --> 00:02:22,143 Oh. 33 00:02:22,185 --> 00:02:23,978 I always wanted a pet. 34 00:02:24,020 --> 00:02:28,441 You know, like a wolfdog with three legs named Patrick. 35 00:02:28,483 --> 00:02:30,318 I'm not taking care of a dog. 36 00:02:30,359 --> 00:02:31,652 Nobody asked you to! 37 00:02:31,694 --> 00:02:33,071 Well, we're living together. I mean... 38 00:02:33,112 --> 00:02:34,614 What?! Are we living together? 39 00:02:34,655 --> 00:02:35,865 What?! No! 40 00:02:35,907 --> 00:02:38,201 What? No! Why? No! 41 00:02:38,242 --> 00:02:40,620 I mean, like living together in the same city. 42 00:02:40,661 --> 00:02:42,038 Oh. 43 00:02:42,080 --> 00:02:43,164 You call me to walk your dog when you're not home, 44 00:02:43,164 --> 00:02:44,874 at your home, and I'm home at my home. 45 00:02:44,916 --> 00:02:48,378 See, two separate homes. 46 00:02:48,419 --> 00:02:50,088 So, that makes two homes. 47 00:02:50,129 --> 00:02:52,131 Hmm. 48 00:02:52,173 --> 00:02:53,883 Unless you want to live together. 49 00:02:53,925 --> 00:02:55,635 - Do you? - I don't know. 50 00:02:55,676 --> 00:02:57,387 Do you? 51 00:02:57,428 --> 00:02:58,763 You seem like a shitty roommate. 52 00:02:58,805 --> 00:03:00,390 I mean, you can't even share your fuckin' sunglasses. 53 00:03:00,431 --> 00:03:03,935 Yeah, I can share my shitty popcorn. 54 00:03:03,976 --> 00:03:07,897 Wow, your aim is so good. 55 00:03:07,939 --> 00:03:10,316 Oh, shit! 56 00:03:10,358 --> 00:03:12,527 Is this the infamous photo? 57 00:03:12,568 --> 00:03:13,778 - Hey! - Dude, what the hell happened? 58 00:03:13,779 --> 00:03:14,779 You were so cute. 59 00:03:14,779 --> 00:03:16,864 - Take it easy with that. - Oh! 60 00:03:16,906 --> 00:03:19,659 This is the only photo you have of your past life 61 00:03:19,700 --> 00:03:20,868 and you keep it in your visor. 62 00:03:20,910 --> 00:03:22,912 I think I can handle holding it for one... 63 00:03:22,954 --> 00:03:24,414 Shit! 64 00:03:24,455 --> 00:03:26,249 I fuckin' told you to be careful. 65 00:03:26,290 --> 00:03:28,042 Stupid! 66 00:03:31,838 --> 00:03:33,256 Hey, I said stay back with Evelyn 67 00:03:33,297 --> 00:03:34,465 and watch the package. 68 00:03:34,507 --> 00:03:37,176 I can do two things. 69 00:03:38,720 --> 00:03:40,555 How old were you in that photo anyway? 70 00:03:40,596 --> 00:03:42,765 How does anyone keep track of that shit? 71 00:03:42,807 --> 00:03:45,810 I mean, birthdays, moon phases, 72 00:03:45,852 --> 00:03:47,603 cut your dick open and count the rings. 73 00:03:47,645 --> 00:03:49,147 Can we just focus on finding the picture? 74 00:03:49,188 --> 00:03:50,398 We're running out of day light. 75 00:03:50,440 --> 00:03:52,775 Oh, found it! 76 00:03:55,445 --> 00:03:57,113 Ah-ah, what do you say? 77 00:03:57,155 --> 00:03:59,449 - Don't drop it again. - Hmm. 78 00:04:00,950 --> 00:04:03,453 Come on, get in the car! 79 00:04:03,494 --> 00:04:05,079 No, no, no, no! 80 00:04:09,167 --> 00:04:11,461 Ugh! 81 00:04:11,502 --> 00:04:15,339 Fucking holy men! 82 00:04:15,381 --> 00:04:17,633 Goddamn... 83 00:04:21,804 --> 00:04:23,681 I can't believe some fucking holy men stole our... 84 00:04:23,723 --> 00:04:26,142 What the fuck did you do? 85 00:04:26,184 --> 00:04:28,352 - John. - Fuck. 86 00:04:45,953 --> 00:04:47,330 Okay, we've been walking for an hour 87 00:04:47,371 --> 00:04:50,208 and you haven't said shit. 88 00:04:50,249 --> 00:04:52,418 I don't know what else to say, John. 89 00:04:52,460 --> 00:04:55,004 I fucked up. 90 00:04:55,046 --> 00:04:57,757 If you want to focus on being mad, then... go ahead. 91 00:04:57,799 --> 00:05:00,927 I guess we'll just walk until we die. 92 00:05:05,390 --> 00:05:07,934 This isn't the first time I lost Evelyn. 93 00:05:07,975 --> 00:05:11,312 Vultures took her one time, Necros another time. 94 00:05:11,354 --> 00:05:12,522 Oh, shit! 95 00:05:12,563 --> 00:05:14,190 One time I just forgot where I parked her. 96 00:05:14,232 --> 00:05:15,983 Okay, well, that's stupid. 97 00:05:16,025 --> 00:05:18,444 Yeah, it's stupid, but every time I've lost her, 98 00:05:18,486 --> 00:05:20,446 she's come back to me. 99 00:05:20,488 --> 00:05:24,325 Then let me help you find her this time. 100 00:05:24,367 --> 00:05:26,452 Please. 101 00:05:27,912 --> 00:05:29,038 Fine. 102 00:05:35,670 --> 00:05:37,463 Wait, wait! Where you going? 103 00:05:37,505 --> 00:05:39,215 I'm following the bells. That's where Evelyn is. 104 00:05:39,257 --> 00:05:41,259 We can't just waltz into a holy man murder-palooza. 105 00:05:41,300 --> 00:05:43,469 You saw what those fuckers did to the convoy's milkman. 106 00:05:43,511 --> 00:05:46,097 Evelyn is so close. We need to go get her back. 107 00:05:46,139 --> 00:05:48,099 And I can't do it by myself. 108 00:05:48,141 --> 00:05:50,601 So, what do you say, partner? 109 00:05:52,812 --> 00:05:54,480 Okay. 110 00:05:54,522 --> 00:05:56,190 Let's go get your car. 111 00:05:56,232 --> 00:05:58,776 - Great. - What? 112 00:05:58,818 --> 00:05:59,986 We've gotta go get those masks off 113 00:06:00,027 --> 00:06:02,822 those holy men we killed so we can blend in. 114 00:06:02,864 --> 00:06:05,158 Isn't that like an hour that way? 115 00:06:07,452 --> 00:06:10,246 I'm just gonna wait here. 116 00:06:10,288 --> 00:06:12,540 Did you hear me? 117 00:06:13,416 --> 00:06:14,625 He didn't hear me. 118 00:06:21,132 --> 00:06:22,132 Please, please. 119 00:06:24,844 --> 00:06:27,555 Ugh! 120 00:06:27,597 --> 00:06:30,475 Stomach, shut up! 121 00:07:05,051 --> 00:07:06,427 Oh... 122 00:07:32,912 --> 00:07:35,248 Oh. 123 00:07:35,289 --> 00:07:38,459 Nasty! 124 00:07:38,501 --> 00:07:41,045 Excuse me, sir. 125 00:07:47,969 --> 00:07:50,638 Too bad. 126 00:07:50,680 --> 00:07:53,933 TP, beans... 127 00:07:53,975 --> 00:07:55,852 whoa! 128 00:07:58,187 --> 00:08:00,106 Jackpot! 129 00:08:21,419 --> 00:08:23,755 Sounds like this is it. 130 00:08:28,718 --> 00:08:31,345 I don't love how moist this mask is. 131 00:08:31,387 --> 00:08:33,181 At least your guy didn't have a beard. 132 00:08:33,222 --> 00:08:35,516 I'm gonna be pullin' face pubes out of my mouth all night. 133 00:08:35,558 --> 00:08:36,726 Ick! 134 00:08:36,768 --> 00:08:38,895 Also, we gotta work on your dude voice. 135 00:08:38,936 --> 00:08:41,022 - Dude voice? - Yeah. 136 00:08:41,064 --> 00:08:44,025 Holy men. You gotta fit in. 137 00:08:44,067 --> 00:08:45,485 Go deep, let me hear it. 138 00:08:45,526 --> 00:08:46,694 Um... 139 00:08:46,736 --> 00:08:48,988 I love killing and guns, I do. 140 00:08:50,907 --> 00:08:53,701 - Just try not to talk. - Right-o, governor! 141 00:09:02,043 --> 00:09:03,378 I'm gonna kill you. 142 00:09:03,419 --> 00:09:05,713 Well, I'm gonna kill you. Let's do it. 143 00:09:05,755 --> 00:09:07,924 Cool party, huh? 144 00:09:09,342 --> 00:09:13,221 Dinner for the sinner! 145 00:09:13,262 --> 00:09:14,847 Holy shit! 146 00:09:14,889 --> 00:09:16,474 How are these guys not dead already? 147 00:09:16,516 --> 00:09:18,351 Stop staring. Just blend in. 148 00:09:18,393 --> 00:09:20,520 My man! 149 00:09:20,561 --> 00:09:22,939 - I want that! - Too fuckin' bad! 150 00:09:22,980 --> 00:09:26,567 From one brother to another, I propose a clash. 151 00:09:26,609 --> 00:09:28,486 Let it begin! 152 00:09:31,197 --> 00:09:33,241 At least they're having a good time. 153 00:09:33,282 --> 00:09:35,118 Uh, he's not. 154 00:09:35,159 --> 00:09:36,411 Holy shit! 155 00:09:36,452 --> 00:09:37,912 Maybe he deserved it. 156 00:09:37,954 --> 00:09:41,916 I didn't. 157 00:09:41,958 --> 00:09:44,127 Cool. I hate this place. 158 00:09:44,168 --> 00:09:46,421 Kiss my leather! 159 00:09:47,880 --> 00:09:50,091 - We worship you! - Bend down. 160 00:09:53,553 --> 00:09:54,887 Okay, Evelyn has to be here. 161 00:09:54,929 --> 00:09:56,305 So, just blend in with these freaks 162 00:09:56,347 --> 00:09:57,598 until we find her. 163 00:09:57,640 --> 00:09:59,434 Damn, very flexible. 164 00:09:59,475 --> 00:10:01,728 Oh, shit! Uh, uh... 165 00:10:01,769 --> 00:10:03,354 Oh, bullocks. 166 00:10:03,396 --> 00:10:05,273 Who told you to speak? 167 00:10:05,314 --> 00:10:07,442 Agh! 168 00:10:07,483 --> 00:10:09,026 You like pain? 169 00:10:09,068 --> 00:10:12,613 I love it so much, me lady! 170 00:10:12,655 --> 00:10:14,615 - Damn. - Good. 171 00:10:14,657 --> 00:10:16,617 Ow. 172 00:10:16,659 --> 00:10:18,953 The Goddess is pleased. 173 00:10:18,995 --> 00:10:20,747 - Cupbearer? - Yes, Goddess? 174 00:10:20,788 --> 00:10:22,957 Bring forth libations. 175 00:10:25,168 --> 00:10:26,961 Here. 176 00:10:28,171 --> 00:10:29,922 It's chug-a-lug time! 177 00:10:29,964 --> 00:10:31,257 Chug-a-lug! 178 00:10:31,299 --> 00:10:35,261 Chug-a-lug! Chug-a-lug! Chug-a-lug! 179 00:10:41,267 --> 00:10:43,644 Nothing like a Jack and coke. 180 00:10:43,686 --> 00:10:45,104 So, wait, why is it crunchy? 181 00:10:45,146 --> 00:10:48,024 That'd be the coke. 182 00:10:48,066 --> 00:10:49,484 - It's Preacher. - It's Preacher. 183 00:10:49,525 --> 00:10:50,818 The preacher's here. 184 00:10:56,199 --> 00:10:58,034 I love you, preacher. 185 00:10:58,076 --> 00:11:00,620 Absolve my sins! 186 00:11:00,661 --> 00:11:01,954 I think the coke is kicking in. 187 00:11:01,996 --> 00:11:03,414 I can't feel my throat. 188 00:11:03,456 --> 00:11:05,249 I'm gonna shit myself. 189 00:11:07,251 --> 00:11:09,712 Night, night. 190 00:11:12,131 --> 00:11:14,759 Which one of you blessed fucks 191 00:11:14,801 --> 00:11:17,387 had seven days in the death pool? 192 00:11:19,472 --> 00:11:22,016 Blessings on you, Krevin! 193 00:11:22,058 --> 00:11:24,477 Victory runs in your veins. 194 00:11:24,519 --> 00:11:28,356 Go on, reward him! 195 00:11:28,398 --> 00:11:30,775 - Here you go. - Okay. 196 00:11:30,817 --> 00:11:32,193 Enjoy. 197 00:11:32,235 --> 00:11:34,362 Gods and Goddesses, 198 00:11:34,404 --> 00:11:37,907 it is my honor to be with you again 199 00:11:37,949 --> 00:11:42,078 here in Colorado for our annual pilgrimage, 200 00:11:42,120 --> 00:11:44,956 The Rocky Mountain Fuck Fest! 201 00:11:47,583 --> 00:11:52,880 Now, while we are indulging in the seven deadly delights, 202 00:11:52,922 --> 00:11:55,091 let us recall our past 203 00:11:55,133 --> 00:11:58,010 and celebrate our futures! 204 00:11:58,052 --> 00:12:01,806 Me? I was a man of God. 205 00:12:01,848 --> 00:12:04,392 Shit, I was even celibate. 206 00:12:06,102 --> 00:12:07,562 Shut the fuck up, Krevin. 207 00:12:07,603 --> 00:12:08,813 Oh, okay. 208 00:12:08,855 --> 00:12:11,399 But when the world ended, 209 00:12:11,441 --> 00:12:15,361 God was nowhere to be found. 210 00:12:15,403 --> 00:12:19,323 And I thought, huh! This fucker's forsaken us. 211 00:12:19,365 --> 00:12:23,369 Right? But then I realized, no! 212 00:12:25,371 --> 00:12:27,206 We are the gods! 213 00:12:27,248 --> 00:12:29,834 Always have been, always will be. 214 00:12:31,085 --> 00:12:35,339 And the roads will be forever our domain! 215 00:12:42,096 --> 00:12:43,389 Great crowd work. 216 00:12:43,431 --> 00:12:44,766 I can hear you grinding your teeth. 217 00:12:44,807 --> 00:12:46,434 Dude, that's you! 218 00:12:47,643 --> 00:12:49,604 Now... 219 00:12:49,645 --> 00:12:52,440 what gifts did you motherfuckers bring me? 220 00:12:52,482 --> 00:12:55,693 Ooh, is that a generator I see? 221 00:12:55,735 --> 00:12:58,946 Okay. Uh, gasoline, got it. 222 00:12:58,988 --> 00:13:01,783 Okay, guns. Guns, drugs. 223 00:13:01,824 --> 00:13:05,620 Okay, guys, you gotta get more creative than just drugs. 224 00:13:05,661 --> 00:13:06,871 Here you go, Preacher. 225 00:13:06,913 --> 00:13:09,540 Okay, that's just more drugs, Jeff. 226 00:13:09,582 --> 00:13:11,167 That's just more drugs. 227 00:13:14,837 --> 00:13:17,507 Well, now everybody shut the fuck up! 228 00:13:17,548 --> 00:13:20,635 Hold on! Oh-ho-ho! 229 00:13:20,676 --> 00:13:23,429 Holy shit! 230 00:13:25,056 --> 00:13:27,517 Hey, what are you doing? Where are you going? 231 00:13:27,558 --> 00:13:30,812 - John! - A token for you, Preacher. 232 00:13:30,853 --> 00:13:35,650 What a hot piece of ass! 233 00:13:35,691 --> 00:13:38,778 Ooh-ooh-ooh. 234 00:13:41,739 --> 00:13:43,658 I should lube up with oil 235 00:13:43,699 --> 00:13:45,701 and dick your muffler. 236 00:13:45,743 --> 00:13:48,329 Dick her muff! Dick her muff! 237 00:13:48,371 --> 00:13:51,249 Dick her muff! Dick her muff! 238 00:13:51,290 --> 00:13:53,376 Don't touch her! 239 00:13:54,419 --> 00:13:56,337 Who spoke? 240 00:14:07,724 --> 00:14:12,061 Your tone sounded... envious. 241 00:14:12,103 --> 00:14:14,272 I like that. 242 00:14:16,649 --> 00:14:18,109 You want her, don't you? 243 00:14:18,151 --> 00:14:20,445 Say no. Say no. Say no. Say no. 244 00:14:20,486 --> 00:14:24,907 From one brother to another, 245 00:14:24,949 --> 00:14:26,868 I propose a clash. 246 00:14:29,245 --> 00:14:31,581 Oh, yeah. 247 00:14:45,303 --> 00:14:47,680 Are you ready, son? 248 00:14:54,270 --> 00:14:56,022 So, what's your plan here, stud? 249 00:14:56,064 --> 00:14:57,231 Have you seen this guy? 250 00:14:57,273 --> 00:14:58,816 A strong wind can blow him over. 251 00:14:58,858 --> 00:15:01,152 I'm gonna kick his ass so bad I'm gonna be their king. 252 00:15:01,194 --> 00:15:02,320 That's the blow talking! 253 00:15:05,406 --> 00:15:06,949 Oh, God! 254 00:15:10,286 --> 00:15:13,372 Oof, Coke Jesus has a right hook! 255 00:15:13,414 --> 00:15:16,042 - I heard something crack. I think it was my brain. 256 00:15:16,084 --> 00:15:18,503 Listen up, he's fast, so keep your distance. 257 00:15:18,544 --> 00:15:20,421 You'll never get a good hit in if you're too close. 258 00:15:20,463 --> 00:15:22,507 - Honestly... - I told you I got this. 259 00:15:22,548 --> 00:15:24,467 - Hit me. - What? John? 260 00:15:24,509 --> 00:15:26,677 Fine, you're on your own. 261 00:15:27,637 --> 00:15:28,737 Let's eat this guy! 262 00:15:28,763 --> 00:15:30,890 - Surprise! - Ah, my eyes! 263 00:15:35,228 --> 00:15:36,771 Ooh! 264 00:15:36,813 --> 00:15:38,981 Stay the fuck down, Preach! 265 00:15:42,735 --> 00:15:44,362 Whoo! 266 00:15:44,404 --> 00:15:46,364 You ever drink your own blood? 267 00:15:46,406 --> 00:15:48,533 It's intoxicating. 268 00:15:50,410 --> 00:15:52,412 What the f... Oh! 269 00:15:54,580 --> 00:15:55,873 Are you possessed? 270 00:15:55,915 --> 00:15:59,377 I was once. By a little demon baby. 271 00:15:59,419 --> 00:16:02,296 Fucker made me kill a whole church of people. 272 00:16:02,338 --> 00:16:04,590 Here we go! 273 00:16:04,632 --> 00:16:07,093 I can still hear their screams. 274 00:16:07,135 --> 00:16:09,429 I can't wait to hear yours! 275 00:16:13,391 --> 00:16:15,059 I can't stop kicking! 276 00:16:15,101 --> 00:16:17,019 He's doing really well. 277 00:16:17,061 --> 00:16:19,605 Heh... 278 00:16:21,941 --> 00:16:24,861 The Holy Ghost lives through me. 279 00:16:26,320 --> 00:16:28,406 What should I do? Should I eat this guy? 280 00:16:28,448 --> 00:16:30,324 Should I fuck this guy? 281 00:16:30,366 --> 00:16:32,535 Dirt nap! 282 00:16:40,168 --> 00:16:42,670 Get on your knees, you greasy little piglet 283 00:16:42,712 --> 00:16:46,090 and lick my soiled boots. 284 00:16:46,132 --> 00:16:49,093 Oh! Yes, goddess. 285 00:16:49,135 --> 00:16:51,095 Please, goddess. 286 00:16:54,640 --> 00:16:59,270 Now, where are the keys to that car, vermin? 287 00:16:59,312 --> 00:17:01,689 I wanna take it for a ride. 288 00:17:01,731 --> 00:17:05,109 Wait! Goddesses only ride shotgun. 289 00:17:05,151 --> 00:17:07,612 That is our way. 290 00:17:07,653 --> 00:17:08,780 Not my way! 291 00:17:08,821 --> 00:17:11,991 Yes, please! 292 00:17:14,160 --> 00:17:15,787 Oh, where are you going? 293 00:17:55,868 --> 00:18:00,456 Yes! Yes! 294 00:18:00,498 --> 00:18:02,333 Take him to the cross! 295 00:18:06,045 --> 00:18:09,465 Oh, come on, guys! 296 00:18:09,507 --> 00:18:10,675 I've got a guy here 297 00:18:10,717 --> 00:18:12,260 perfectly ready for the cross. 298 00:18:12,301 --> 00:18:15,513 Meanwhile, this dead fucker is still up there! 299 00:18:15,555 --> 00:18:18,641 Say it with me. 300 00:18:18,683 --> 00:18:22,770 When the heart stops, the body drops. 301 00:18:22,812 --> 00:18:25,523 See? It's not that hard. Okay? 302 00:18:25,565 --> 00:18:27,525 Now the whole vibe is ruined. 303 00:18:27,567 --> 00:18:29,777 I-I guess take the new guy to timeout 304 00:18:29,819 --> 00:18:33,489 and-and take that fucker down. 305 00:18:33,531 --> 00:18:34,574 Don't let it ruin your night! 306 00:18:34,615 --> 00:18:36,200 Too late, Janice! 307 00:18:49,255 --> 00:18:51,591 Huh? 308 00:18:54,302 --> 00:18:56,095 Come out! I heard you! 309 00:18:58,431 --> 00:18:59,974 Hey! 310 00:19:00,016 --> 00:19:02,101 Hey, whoa! Take it easy, okay? 311 00:19:02,143 --> 00:19:04,520 I-I'm just looking for some food. 312 00:19:04,562 --> 00:19:06,105 You haven't got any, do you? 313 00:19:06,147 --> 00:19:07,356 Go away, butthead! 314 00:19:07,398 --> 00:19:08,608 Whoa, I'm not gonna hurt you. 315 00:19:08,649 --> 00:19:10,401 I said go away! 316 00:19:10,443 --> 00:19:11,736 Fuck! 317 00:19:11,778 --> 00:19:14,572 Ugh, what the hell did you do that for? 318 00:19:14,614 --> 00:19:16,157 Got me right in the veneers. 319 00:19:16,199 --> 00:19:18,659 I'm sorry, I was aiming for your balls. 320 00:19:18,701 --> 00:19:20,745 Well, that would have hurt, too. 321 00:19:20,787 --> 00:19:23,581 But that's okay. You can make it up to me. 322 00:19:23,623 --> 00:19:26,584 - Huh? - 'Cause it's dinnertime. 323 00:19:26,626 --> 00:19:28,836 He's alone! Soo-ey! 324 00:19:28,878 --> 00:19:30,713 Dinner time! 325 00:19:30,755 --> 00:19:34,759 Child back on the menu, boys. 326 00:19:34,801 --> 00:19:36,803 I love veal! 327 00:19:38,638 --> 00:19:39,889 We're gonna getcha. 328 00:19:39,931 --> 00:19:41,682 Please, please, please, please! 329 00:19:41,724 --> 00:19:44,268 Come on! 330 00:19:44,310 --> 00:19:45,310 Hey there! 331 00:19:49,690 --> 00:19:51,651 Fuck you! 332 00:19:54,862 --> 00:19:57,949 Krevin, you're a fucking dunce! 333 00:19:57,990 --> 00:20:00,493 This fuckin' idiot can't even get a hose 334 00:20:00,535 --> 00:20:02,745 long enough to fill up my new baby. 335 00:20:02,787 --> 00:20:04,956 Dented Evelyn's hood, you asshole. 336 00:20:04,997 --> 00:20:07,166 So, you lost, huh? 337 00:20:07,208 --> 00:20:08,459 You don't know that. 338 00:20:08,501 --> 00:20:09,961 This could be a winner's cage. 339 00:20:10,002 --> 00:20:11,838 Pssh. 340 00:20:15,883 --> 00:20:17,552 I got us some wheels. 341 00:20:17,593 --> 00:20:18,886 Piece of shit, 342 00:20:18,928 --> 00:20:20,471 but it'll get us out of this nightmare carnival. 343 00:20:20,513 --> 00:20:22,974 I'm not leaving her. 344 00:20:23,015 --> 00:20:24,809 What? John, are you kidding? 345 00:20:24,851 --> 00:20:26,102 You almost died! 346 00:20:26,144 --> 00:20:27,311 I can't believe I have to say this, 347 00:20:27,353 --> 00:20:28,813 but it's just a car, John. 348 00:20:28,855 --> 00:20:31,190 - You don't get it. - No, I don't! 349 00:20:33,359 --> 00:20:35,820 But I fought and bled. 350 00:20:35,862 --> 00:20:39,490 I got whipped, I drank coke for you. 351 00:20:39,532 --> 00:20:41,909 And your car. 352 00:20:41,951 --> 00:20:45,413 And now you say I don't get it? 353 00:20:45,455 --> 00:20:47,707 Fuck you! 354 00:20:49,041 --> 00:20:51,002 What happened to us being partners, huh? 355 00:20:51,044 --> 00:20:53,671 I'm not leaving Evelyn. 356 00:20:53,713 --> 00:20:58,634 And I'm not dying for a fucking car. 357 00:20:58,676 --> 00:21:00,344 Preacher, Preacher! 358 00:21:00,386 --> 00:21:02,638 Someone attacked Fenchy and took a car! 359 00:21:02,680 --> 00:21:05,058 What? Seal the camp! 360 00:21:05,099 --> 00:21:07,852 - Seal the camp! - Seal the camp! 361 00:21:11,522 --> 00:21:13,858 We have to leave. 362 00:21:13,900 --> 00:21:17,195 Now, John! 363 00:21:17,236 --> 00:21:19,030 Then go. 364 00:21:42,720 --> 00:21:43,721 All right, where to next? 365 00:21:44,555 --> 00:21:45,765 We can go anywhere you want. 366 00:21:45,807 --> 00:21:47,100 Your choice. 367 00:21:52,480 --> 00:21:54,023 Or not. 368 00:22:07,703 --> 00:22:10,957 I owe you for saving me back there. 369 00:22:10,998 --> 00:22:14,001 I'll fix you up, I promise. 370 00:22:14,043 --> 00:22:17,171 Just you, me, and the road. 371 00:22:17,213 --> 00:22:18,715 Sounds good? 372 00:22:29,726 --> 00:22:32,311 Oh, thank God. I'm here, Evelyn, baby. 373 00:22:32,353 --> 00:22:33,813 Let's get the hell out of here. 374 00:22:35,523 --> 00:22:37,275 I admire your thirst. 375 00:22:37,316 --> 00:22:39,694 But if anybody's gonna fuck this car, 376 00:22:39,736 --> 00:22:40,903 it's gonna be me. 377 00:22:55,585 --> 00:22:58,671 You're not worthy of the mask. 378 00:22:58,713 --> 00:23:00,048 Good, it chafes. 379 00:23:02,717 --> 00:23:06,054 For I am the angel of death! 380 00:23:06,095 --> 00:23:09,348 And I release you! 381 00:23:13,227 --> 00:23:15,855 No. 382 00:23:15,897 --> 00:23:18,274 No, no, no. 383 00:23:20,026 --> 00:23:23,946 Fuck. Fuck! 384 00:23:58,606 --> 00:24:00,900 Hurry up! Watch the Preacher's head. 385 00:24:00,942 --> 00:24:03,194 Don't lose those! 386 00:24:03,236 --> 00:24:04,612 That's the last of us. 387 00:24:04,654 --> 00:24:06,781 - Drive, prick! - Yes, goddess. 388 00:24:16,874 --> 00:24:18,334 Oh! 389 00:24:18,376 --> 00:24:20,461 Oh, shit! 390 00:24:23,256 --> 00:24:25,550 Oh, oh, my head. 391 00:24:34,058 --> 00:24:35,309 No. 392 00:27:24,000 --> 00:27:29,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 25517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.