Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,281 --> 00:01:07,241
Fuck off.
2
00:01:08,503 --> 00:01:09,765
Didn't you hear me?
3
00:01:09,808 --> 00:01:11,375
I said fuck off,
you fucking fucks.
4
00:01:11,419 --> 00:01:13,160
Hi.
5
00:01:13,203 --> 00:01:15,510
My name's Vivian.
I live just over there.
6
00:01:17,512 --> 00:01:19,557
Can I ask what your name is?
7
00:01:22,125 --> 00:01:26,129
Look, I've had
a million panic attacks.
8
00:01:26,173 --> 00:01:27,826
Sometimes it helps
if you--
9
00:01:27,870 --> 00:01:30,002
I'm not having a panic attack,
you stupid bitch.
10
00:01:30,046 --> 00:01:32,527
I've been strangled.
11
00:01:32,570 --> 00:01:34,616
Amy, call an ambulance.
12
00:01:36,183 --> 00:01:38,141
Amy, ambulance. Now.
13
00:01:38,185 --> 00:01:39,838
Yep. Yeah.
14
00:01:40,796 --> 00:01:43,059
Is this your hype track?
15
00:01:44,626 --> 00:01:47,324
Can I ask who did this to you?
16
00:01:47,368 --> 00:01:49,370
Who do you fuckin' think?
17
00:01:49,413 --> 00:01:52,721
Well, you have to know
this is his problem, okay?
18
00:01:52,764 --> 00:01:55,376
Not yours.
19
00:01:57,465 --> 00:01:59,467
I'm meant to be
in court in an hour.
20
00:01:59,510 --> 00:02:01,947
Are you a lawyer?
No, cleaner.
21
00:02:01,991 --> 00:02:03,775
Of course I'm a lawyer.
I'm a fucking shark.
22
00:02:03,819 --> 00:02:05,908
They shit themselves when
I walk into a courtroom.
23
00:02:05,951 --> 00:02:07,518
I built that.
24
00:02:07,562 --> 00:02:08,911
They respect me.
25
00:02:10,042 --> 00:02:11,914
I go in like this,
26
00:02:11,957 --> 00:02:13,611
that's all they'll see.
27
00:02:13,655 --> 00:02:15,352
All of that will be gone.
28
00:02:15,396 --> 00:02:17,093
- That's not true--
- Yes, it will.
29
00:02:17,137 --> 00:02:18,268
They'll start talking to me
like you are now.
30
00:02:18,312 --> 00:02:20,096
Patronizing bullshit.
31
00:02:20,140 --> 00:02:22,229
Offer to rep me pro-bono.
32
00:02:22,272 --> 00:02:24,187
I'm not that woman. I'm not.
33
00:02:32,108 --> 00:02:34,632
I'm ashamed. I'm ashamed, okay?
34
00:02:36,199 --> 00:02:38,506
So just fuck off and let me go.
35
00:02:38,549 --> 00:02:40,812
I'm ashamed.
36
00:02:40,856 --> 00:02:43,206
I fucked up a long time ago.
I'm still fucking up.
37
00:02:43,250 --> 00:02:45,904
Is this meant to be inspiring?
38
00:02:45,948 --> 00:02:47,384
It was.
39
00:02:47,428 --> 00:02:49,256
I was letting you know
you're not alone.
40
00:02:49,299 --> 00:02:51,475
Oh!
41
00:02:58,352 --> 00:02:59,701
What are you doing?
42
00:02:59,744 --> 00:03:01,006
Following your lead.
43
00:03:02,094 --> 00:03:03,835
What? We feel ashamed
so we just
44
00:03:03,879 --> 00:03:05,228
fucking give up, I guess.
45
00:03:05,272 --> 00:03:07,578
Oh, fuck you,
you piece of shit.
46
00:03:07,622 --> 00:03:09,014
Are you over?
Is your life over?
47
00:03:09,058 --> 00:03:10,886
It never really started, mate.
48
00:03:10,929 --> 00:03:11,974
You won't.
49
00:03:12,017 --> 00:03:14,933
Why?
Fuck off, please.
50
00:03:14,977 --> 00:03:16,805
Why do you get to go
and not me?
51
00:03:17,980 --> 00:03:20,591
It's not going to stop me--
oh, fuck, you fucking maniac!
52
00:03:20,635 --> 00:03:22,202
Why?
53
00:03:22,245 --> 00:03:23,377
Because you're gonna die!
You're gonna die,
54
00:03:23,420 --> 00:03:24,595
do you hear me?
55
00:03:24,639 --> 00:03:27,598
Stop.
56
00:03:27,642 --> 00:03:29,600
Stop.
57
00:03:33,604 --> 00:03:35,389
Hey, hey.
58
00:03:35,432 --> 00:03:36,738
Show me.
59
00:03:36,781 --> 00:03:38,043
Show me.
60
00:03:39,044 --> 00:03:40,481
Just me. That's all.
61
00:03:57,672 --> 00:03:59,108
What's your name?
62
00:04:00,544 --> 00:04:01,763
Caitlin.
63
00:04:04,679 --> 00:04:07,116
You still look
like Caitlin to me.
64
00:04:11,033 --> 00:04:12,252
Yeah?
65
00:04:21,130 --> 00:04:22,827
Shh, come on.
66
00:04:22,871 --> 00:04:25,917
♪
67
00:04:31,401 --> 00:04:32,533
♪
68
00:04:32,576 --> 00:04:35,275
Jesus Christ.
What?
69
00:04:35,318 --> 00:04:37,189
It's my brother's...
70
00:04:37,233 --> 00:04:38,495
I don't know what he is.
71
00:04:38,539 --> 00:04:40,584
Hey, Vivian, hello.
72
00:04:42,325 --> 00:04:44,588
I'm your PINOP. Neighbors called
emergency services.
73
00:04:44,632 --> 00:04:46,808
The police have already filed
an Apprehended Violence Order.
74
00:04:46,851 --> 00:04:49,419
My, um, he can't come
within a hundred meters.
75
00:04:49,463 --> 00:04:51,247
I own the place.
76
00:04:51,291 --> 00:04:54,337
I already refused aid from
the ambulance at the scene.
77
00:04:54,381 --> 00:04:56,296
Oh. Would you prefer
a female paramedic?
78
00:04:56,339 --> 00:04:57,906
Oh, you're fine.
I mean, yeah, no,
79
00:04:57,949 --> 00:04:59,081
let's just get this done.
80
00:04:59,124 --> 00:05:00,300
Okay, come on.
81
00:05:02,476 --> 00:05:04,478
I am so sorry
this happened to you.
82
00:05:05,566 --> 00:05:06,828
I'll live.
83
00:05:12,050 --> 00:05:13,965
Are you two okay?
84
00:05:14,009 --> 00:05:15,619
I'll see you later.
85
00:05:25,325 --> 00:05:26,761
Heart of a fucking lion?
86
00:05:26,804 --> 00:05:28,328
What happened
to being my sidekick?
87
00:05:28,371 --> 00:05:29,851
I'm sorry.
88
00:05:31,592 --> 00:05:33,768
I mean, technically,
lions actually have
89
00:05:33,811 --> 00:05:36,074
very small hearts,
and they can't run very fast
90
00:05:36,118 --> 00:05:38,207
and if they do, it's only
for a couple of meters--
91
00:05:39,643 --> 00:05:42,037
So what you're saying is,
you do have the heart of a lion.
92
00:05:42,080 --> 00:05:43,473
Mm.
93
00:05:46,520 --> 00:05:48,478
What time's your twin flame
picking you up?
94
00:05:48,522 --> 00:05:51,220
Um, this afternoon,
I think. After work.
95
00:05:55,311 --> 00:05:57,357
♪
96
00:06:05,843 --> 00:06:07,367
♪
97
00:06:16,201 --> 00:06:17,420
The ashes ceremony.
98
00:06:17,464 --> 00:06:19,030
The ashes ceremony!
99
00:06:22,512 --> 00:06:23,905
It's all right.
100
00:06:23,948 --> 00:06:25,602
She's coming.
Is she?
101
00:06:25,646 --> 00:06:28,126
Because she's forgotten
the last four Christmases.
102
00:06:30,520 --> 00:06:31,869
Shit.
103
00:06:33,480 --> 00:06:34,698
Hey.
104
00:06:36,483 --> 00:06:37,788
Hello!
105
00:06:39,181 --> 00:06:40,530
I'm Amy.
106
00:06:42,402 --> 00:06:43,838
Who's Amy?
107
00:06:43,881 --> 00:06:46,797
Oh, John! Remember,
I was telling you about Amy.
108
00:06:46,841 --> 00:06:49,409
This is the lovely woman
that Vivian saved.
109
00:06:51,672 --> 00:06:53,238
Mm.
Mm.
110
00:07:10,038 --> 00:07:11,343
Shit.
111
00:07:17,045 --> 00:07:19,917
I hate fake plants! Fuck!
112
00:07:22,659 --> 00:07:24,095
May we go in?
113
00:07:24,139 --> 00:07:25,532
Yeah. Sure.
114
00:07:25,575 --> 00:07:28,448
Just, um,
have to wait a moment.
115
00:07:28,491 --> 00:07:29,666
Why's that?
116
00:07:30,624 --> 00:07:34,105
Because--there he is!
117
00:07:34,149 --> 00:07:36,891
The guest of honor!
118
00:07:36,934 --> 00:07:39,502
Everyone, this is...
119
00:07:39,546 --> 00:07:40,503
Louis.
120
00:07:40,547 --> 00:07:41,548
Louis.
121
00:07:41,591 --> 00:07:43,724
Vivian's paperboy.
122
00:07:43,767 --> 00:07:44,725
Oh!
123
00:07:44,768 --> 00:07:46,030
Help me.
124
00:07:46,074 --> 00:07:48,206
Yep, that's, ah, that's me.
125
00:07:48,250 --> 00:07:49,556
That girl loves her paper.
126
00:07:49,599 --> 00:07:51,253
Ahh.
127
00:07:51,296 --> 00:07:53,255
And actually wanted me
to tell you
128
00:07:53,298 --> 00:07:54,648
that we have
a refer-a-friend discount
129
00:07:54,691 --> 00:07:55,736
going on at the moment--
130
00:07:55,779 --> 00:07:57,607
We need to go in, thank you.
131
00:08:02,003 --> 00:08:03,395
Can you get that?
Oh.
132
00:08:03,439 --> 00:08:04,788
Good, thank you.
133
00:08:08,923 --> 00:08:11,316
If she's set up a crack den,
you should just tell me.
134
00:08:11,360 --> 00:08:12,840
Vivian!
Don't be silly!
135
00:08:12,883 --> 00:08:15,625
She's just cleaning.
136
00:08:18,236 --> 00:08:20,325
I mean, masturbating.
137
00:08:20,369 --> 00:08:21,892
Mm-hmm.
138
00:08:22,937 --> 00:08:24,155
Vivian!
139
00:08:24,199 --> 00:08:25,374
Hi!
140
00:08:25,417 --> 00:08:28,116
Hey, Viv. You all right?
141
00:08:28,159 --> 00:08:30,161
Yeah. Sorry.
142
00:08:31,380 --> 00:08:32,773
I was just getting the ashes.
143
00:08:32,816 --> 00:08:35,993
Yeah, I keep them
in the backyard. Louis?
144
00:08:36,037 --> 00:08:37,647
Right.
145
00:08:37,691 --> 00:08:39,127
Okay, Alejandro's on his way.
146
00:08:39,170 --> 00:08:40,650
These need to go in the fridge.
147
00:08:40,694 --> 00:08:44,001
And, um, if we can all
just be...
148
00:08:44,045 --> 00:08:45,699
calm, hmm?
149
00:08:45,742 --> 00:08:47,875
And Vivian and little friend,
150
00:08:47,918 --> 00:08:49,833
if they could put some
clothes on, that'd be great.
151
00:08:49,877 --> 00:08:51,835
We're not just
gonna throw him out?
152
00:08:51,879 --> 00:08:53,402
No, like I said
Alejandro's not here yet.
153
00:08:53,445 --> 00:08:55,447
Oh, Alejandro won't mind.
154
00:08:55,491 --> 00:08:57,362
He'll arrive just in time
for the nibblies,
155
00:08:57,406 --> 00:08:59,974
which is what
we're all here for, anyway.
156
00:09:00,017 --> 00:09:02,454
Hola! Did someone call emergency?
157
00:09:04,979 --> 00:09:07,068
I'm sorry for being late.
158
00:09:07,111 --> 00:09:08,852
Oh!
Oh, it's all right.
159
00:09:08,896 --> 00:09:10,288
Vivian.
160
00:09:10,332 --> 00:09:12,595
Hey, you were amazing
this morning.
161
00:09:12,639 --> 00:09:14,597
This morning?
What happened this--
162
00:09:14,641 --> 00:09:17,121
What--what--what happened
this morning?
163
00:09:17,165 --> 00:09:18,949
Your sister didn't tell you?
164
00:09:18,993 --> 00:09:21,604
Oh, she saved a life.
165
00:09:21,648 --> 00:09:23,824
She went out onto
the ledge and helped
166
00:09:23,867 --> 00:09:26,740
a distressed woman
to my ambulance.
167
00:09:26,783 --> 00:09:29,525
It was a very brave thing
for you to do.
168
00:09:30,526 --> 00:09:32,441
What'd I say, huh?
169
00:09:32,484 --> 00:09:34,225
Oh, that's fuckin'
amazing, Viv.
170
00:09:34,269 --> 00:09:37,098
It really was.
Yeah, that's, um,
171
00:09:37,141 --> 00:09:40,057
uh, wow. Yeah.
172
00:09:42,712 --> 00:09:43,844
We should do the ceremony.
173
00:09:43,887 --> 00:09:45,585
Yeah, we should.
174
00:09:45,628 --> 00:09:48,805
Oh, this idea to commemorate
your abuelo, wonderful.
175
00:09:48,849 --> 00:09:51,112
I am honored to have
been invited to this...
176
00:09:51,155 --> 00:09:53,070
special family event.
Thank you.
177
00:09:53,114 --> 00:09:55,551
Well. Yes, I'm gonna hurry up.
178
00:09:55,595 --> 00:09:58,162
John brought
my special suit.
179
00:09:58,206 --> 00:09:59,599
Gracias, portes d'amour.
180
00:10:00,687 --> 00:10:02,732
Hmm.
Sorry.
181
00:10:02,776 --> 00:10:05,561
♪
182
00:10:12,089 --> 00:10:14,309
Hmm.
183
00:10:14,352 --> 00:10:15,745
♪
184
00:10:15,789 --> 00:10:18,792
♪
185
00:10:20,358 --> 00:10:21,577
♪
186
00:10:25,494 --> 00:10:27,888
Come on. The urn.
187
00:10:34,372 --> 00:10:35,635
He was a golfer,
188
00:10:37,593 --> 00:10:38,681
grandfather,
189
00:10:40,204 --> 00:10:41,249
and friend.
190
00:10:43,077 --> 00:10:44,905
He taught me
the importance of family.
191
00:10:46,123 --> 00:10:49,213
He actually met Laura,
my wife, first.
192
00:10:49,257 --> 00:10:53,348
He was the marshal at the
high school running carnival,
193
00:10:53,391 --> 00:10:55,567
and he insisted
that I snap her up.
194
00:10:56,960 --> 00:10:58,658
She, um,
195
00:10:58,701 --> 00:11:01,182
she sends her apologies, today.
196
00:11:01,225 --> 00:11:02,313
She had a work Zoom
with Jeremy--
197
00:11:02,357 --> 00:11:03,924
Just wrap it up, Hendrix!
198
00:11:09,190 --> 00:11:10,582
I love you, Granddad.
199
00:11:12,541 --> 00:11:14,064
Rest easy, buddy.
200
00:11:15,500 --> 00:11:17,241
Love you, Granddad. Bye.
201
00:11:17,285 --> 00:11:18,503
Ah...
202
00:11:20,244 --> 00:11:21,855
You don't want
to say anything, do you?
203
00:11:21,898 --> 00:11:24,466
Actually, yes. Yes,
I would.
204
00:11:24,509 --> 00:11:27,425
Thank you. Thank you.
205
00:11:35,477 --> 00:11:37,871
I've been thinking
about the greatest lesson
206
00:11:37,914 --> 00:11:39,873
Walter Cunningham
passed on to me.
207
00:11:41,135 --> 00:11:43,964
Growing up,
Granddad largely left me
208
00:11:44,007 --> 00:11:45,574
to my own devices.
209
00:11:47,097 --> 00:11:49,491
When I fractured my tibia
after slipping
210
00:11:49,534 --> 00:11:52,581
on a pile of my siblings'
dirty laundry,
211
00:11:52,624 --> 00:11:54,583
I drove myself
to the hospital.
212
00:11:55,802 --> 00:11:58,021
When the wasp nest
in the attic was taunted
213
00:11:58,065 --> 00:12:00,589
into a frenzy
by Vivian and Hendrix's
214
00:12:00,632 --> 00:12:03,592
secondhand marijuana smoke,
215
00:12:03,635 --> 00:12:05,463
Granddad--yeah?
216
00:12:05,507 --> 00:12:07,335
Accidentally locked me
in the house
217
00:12:07,378 --> 00:12:09,467
with the enraged swarm.
218
00:12:11,252 --> 00:12:14,211
Then came 2013,
the year of my...
219
00:12:14,255 --> 00:12:16,561
university graduation.
220
00:12:16,605 --> 00:12:19,695
I was Dux,
I had topped the Dean's list,
221
00:12:19,739 --> 00:12:21,262
and I'd been voted
most likely
222
00:12:21,305 --> 00:12:23,394
to have a nervous breakdown
by my peers,
223
00:12:23,438 --> 00:12:26,571
but I don't emote that way,
so the joke's on them.
224
00:12:28,660 --> 00:12:31,011
I was ready to take
my qualification
225
00:12:31,054 --> 00:12:34,841
and revel in my achievements
with my family.
226
00:12:36,364 --> 00:12:38,801
This moment,
I told my myself, was...
227
00:12:38,845 --> 00:12:41,804
when I would know that
the over-the-counter
228
00:12:41,848 --> 00:12:44,111
amphetamines abuse
and the sleep deprivation
229
00:12:44,154 --> 00:12:46,853
was worth it.
230
00:12:46,896 --> 00:12:48,811
So there I stood,
231
00:12:48,855 --> 00:12:51,292
covered with fear-sweat
232
00:12:51,335 --> 00:12:53,773
and heat rash,
233
00:12:53,816 --> 00:12:58,212
and I looked out
into the audience,
234
00:12:59,953 --> 00:13:01,781
only to realize
that Granddad wasn't there.
235
00:13:02,869 --> 00:13:04,218
No one was there.
236
00:13:06,176 --> 00:13:08,091
And yes, I see you all
237
00:13:08,135 --> 00:13:10,050
shocked at this,
238
00:13:10,093 --> 00:13:13,705
and I tell you what,
it was really, really easy
239
00:13:13,749 --> 00:13:15,925
to be angry
at Granddad for...
240
00:13:17,013 --> 00:13:18,710
missing out on things.
241
00:13:21,365 --> 00:13:23,193
But then he'd leave me
two Scotch Fingers
242
00:13:23,237 --> 00:13:25,500
next to a cup of tea
every day after school
243
00:13:25,543 --> 00:13:27,676
and when I took up
marathon running
244
00:13:27,719 --> 00:13:29,983
to cure my anxiety,
he used to just...
245
00:13:30,026 --> 00:13:32,202
untie my shoelaces
246
00:13:32,246 --> 00:13:34,117
every morning
before I came down,
247
00:13:34,161 --> 00:13:36,685
just to help me get ready.
248
00:13:38,469 --> 00:13:41,733
Um, I guess what
I'm trying to say is that
249
00:13:41,777 --> 00:13:44,475
Walter Cunningham
250
00:13:44,519 --> 00:13:47,174
taught me how to love
in the little ways,
251
00:13:47,217 --> 00:13:50,830
when big ways are hard
for some people.
252
00:13:51,918 --> 00:13:53,920
And for that,
253
00:13:53,963 --> 00:13:55,747
I'm truly grateful.
254
00:13:59,012 --> 00:14:00,578
And I'm really
gonna miss him.
255
00:14:04,278 --> 00:14:05,583
He always...
256
00:14:10,066 --> 00:14:11,198
He always...
257
00:14:11,241 --> 00:14:13,156
♪
258
00:14:15,767 --> 00:14:16,812
He always...
259
00:14:34,743 --> 00:14:36,571
Fuck! John!
260
00:14:36,614 --> 00:14:37,920
John!
261
00:14:39,356 --> 00:14:41,402
- John!
- You should probably go.
262
00:14:41,445 --> 00:14:42,751
Yeah, I agree.
263
00:14:42,794 --> 00:14:44,666
Yeah.
264
00:14:48,017 --> 00:14:49,279
♪
265
00:14:49,323 --> 00:14:51,629
♪
266
00:14:51,673 --> 00:14:52,935
John!
267
00:15:01,683 --> 00:15:03,032
John, what are you doing?
268
00:15:03,076 --> 00:15:04,512
♪
269
00:15:04,555 --> 00:15:05,948
You tell them
what I'm doing, Vivian.
270
00:15:05,992 --> 00:15:07,341
You tell them
what I'm doing!
271
00:15:07,384 --> 00:15:09,038
I don't--I don't know--
272
00:15:10,213 --> 00:15:11,954
Drink it.
What the fuck!
273
00:15:11,998 --> 00:15:13,216
Go on, drink it.
274
00:15:13,260 --> 00:15:14,739
Querido, your grief,
it is--
275
00:15:14,783 --> 00:15:16,480
Chocolate mix.
276
00:15:16,524 --> 00:15:18,613
It's fucking
hot chocolate mix.
277
00:15:18,656 --> 00:15:22,008
She--she's replaced
our grandfather's ashes
278
00:15:22,051 --> 00:15:23,357
with chocolate mix.
279
00:15:23,400 --> 00:15:25,141
Perhaps my English is not--
280
00:15:25,185 --> 00:15:26,534
No, no, no, no, no. You heard correctly.
281
00:15:26,577 --> 00:15:29,363
She--she opened this jar
and she scooped it
282
00:15:29,406 --> 00:15:31,452
into his urn. Drink it.
283
00:15:31,495 --> 00:15:35,195
It's not--
It's not? Oh.
284
00:15:35,238 --> 00:15:36,413
Oh!
285
00:15:42,942 --> 00:15:44,508
Oh!
286
00:15:44,552 --> 00:15:48,034
Oh. My love,
that was dairy.
287
00:15:49,992 --> 00:15:52,690
Okay, I bulked it up
with hot chocolate mix,
288
00:15:52,734 --> 00:15:55,563
but there was still a little bit
of Granddad stuck to the edge.
289
00:16:05,007 --> 00:16:06,052
John, I'm sorry--
290
00:16:06,095 --> 00:16:07,401
Get out!
291
00:16:07,444 --> 00:16:09,620
I just wanted today
to go well.
292
00:16:09,664 --> 00:16:12,362
So you threw him out
beforehand?
293
00:16:13,450 --> 00:16:15,017
It was an accident.
294
00:16:15,061 --> 00:16:17,063
There was this old lady, Beatrice.
295
00:16:17,106 --> 00:16:18,716
We'd had weed.
We were gonna--
296
00:16:18,760 --> 00:16:20,457
You were high.
297
00:16:20,501 --> 00:16:22,155
It was Granddad's!
298
00:16:22,198 --> 00:16:23,591
He wanted us to!
299
00:16:25,071 --> 00:16:26,768
You are fucked.
300
00:16:26,811 --> 00:16:29,162
This whole ceremony
was your idea.
301
00:16:29,205 --> 00:16:30,902
No, it wasn't. It was yours!
302
00:16:34,471 --> 00:16:35,907
Hendrix.
303
00:16:43,611 --> 00:16:45,700
For a split second,
304
00:16:45,743 --> 00:16:48,137
I believed this bullshit.
305
00:16:49,878 --> 00:16:52,272
I actually thought
that you'd changed.
306
00:16:52,315 --> 00:16:54,274
John, I said
it was an accident!
307
00:16:54,317 --> 00:16:56,711
An accident?
308
00:16:56,754 --> 00:16:58,278
You.
309
00:16:59,322 --> 00:17:01,933
It's always you.
310
00:17:02,978 --> 00:17:06,286
It's always your fault!
311
00:17:09,245 --> 00:17:11,073
I'm gonna sue you.
312
00:17:13,206 --> 00:17:14,468
What?
313
00:17:14,511 --> 00:17:16,252
I've had enough.
314
00:17:18,254 --> 00:17:19,908
I'm gonna sue you
315
00:17:19,951 --> 00:17:21,605
for burning down my truck.
316
00:17:39,971 --> 00:17:41,930
It was a beautiful ceremony.
317
00:17:44,933 --> 00:17:46,717
Until the screaming.
318
00:17:57,598 --> 00:17:58,729
Viv.
319
00:18:00,209 --> 00:18:02,081
Hey. Don't.
320
00:18:02,124 --> 00:18:03,604
What happened to the new you?
321
00:18:03,647 --> 00:18:04,866
You heard him.
322
00:18:04,909 --> 00:18:06,476
She doesn't exist.
323
00:18:09,175 --> 00:18:10,959
Do you know
how my day started?
324
00:18:12,352 --> 00:18:14,136
Traumatizing.
325
00:18:14,180 --> 00:18:16,660
And it actually got worse.
326
00:18:16,704 --> 00:18:20,011
So I'd like to forget, thanks.
327
00:18:20,751 --> 00:18:22,101
Vendrix?
328
00:18:22,144 --> 00:18:24,407
No, no no.
No, I've gotta go home.
329
00:18:24,451 --> 00:18:26,757
Vendrix.
I have to see Laura.
330
00:18:26,801 --> 00:18:28,107
I haven't seen her in weeks.
331
00:18:28,150 --> 00:18:30,152
And I can't do
designated friend tonight.
332
00:18:30,196 --> 00:18:31,458
Amy.
333
00:18:32,676 --> 00:18:34,113
Hey.
George!
334
00:18:38,204 --> 00:18:39,596
God, it's good to see you.
335
00:18:41,555 --> 00:18:43,774
I need to stay.
336
00:18:43,818 --> 00:18:45,994
Oh. Okay.
337
00:18:46,037 --> 00:18:47,256
Why?
338
00:18:47,300 --> 00:18:49,693
Ah, for a drink.
339
00:18:49,737 --> 00:18:52,305
Vivian needs
a designated friend.
340
00:18:52,348 --> 00:18:53,871
A designated what?
341
00:18:53,915 --> 00:18:55,656
Oh, it's the sucker
who looks after the people
342
00:18:55,699 --> 00:18:57,397
with alcohol poisoning.
343
00:18:57,440 --> 00:18:59,355
Viv, I think
you should take it easy.
344
00:18:59,399 --> 00:19:01,836
There was a hot chocolate mix incident.
345
00:19:01,879 --> 00:19:04,143
Don't ask.
346
00:19:04,186 --> 00:19:05,840
I'll have what
you're having, Viv.
347
00:19:05,883 --> 00:19:08,147
Okay, why don't I make you a cocktail, Amy?
348
00:19:08,190 --> 00:19:11,759
Everyone. I am a master.
349
00:19:11,802 --> 00:19:14,544
All right. It's a party.
Farewell drinks.
350
00:19:14,588 --> 00:19:16,981
Oh no, I can't do a party.
351
00:19:17,025 --> 00:19:18,157
What would the animal say?
352
00:19:19,897 --> 00:19:21,551
Hang on, what?
353
00:19:21,595 --> 00:19:24,075
At school, everyone called him
The Animal because--
354
00:19:24,119 --> 00:19:26,861
Because he has kind eyes,
like one.
355
00:19:28,123 --> 00:19:29,733
No, no, no, no,
356
00:19:29,777 --> 00:19:31,518
because I used
to party hard like it--
357
00:19:31,561 --> 00:19:33,172
Not anymore, apparently.
358
00:19:33,215 --> 00:19:36,044
Ah. Wife got you locked down? Kids?
359
00:19:36,087 --> 00:19:38,829
No, no, no, no, no. I...
360
00:19:38,873 --> 00:19:41,354
I badgered her for kids.
For years, actually.
361
00:19:41,397 --> 00:19:43,356
And, um, one of the kids
hates the babysitter,
362
00:19:43,399 --> 00:19:44,661
so I'd better--
363
00:19:44,705 --> 00:19:45,880
Vendrix...
364
00:19:45,923 --> 00:19:48,752
needs both Vivian
and Hendrix.
365
00:19:48,796 --> 00:19:50,885
Hendrix.
366
00:19:50,928 --> 00:19:52,365
Please.
367
00:19:53,366 --> 00:19:54,671
You guys are related, right?
368
00:19:54,715 --> 00:19:56,238
Yeah.
369
00:19:56,282 --> 00:19:58,501
Oh, brothers and sisters
can have party couple names.
370
00:19:59,633 --> 00:20:01,722
Sure. Come on, man.
371
00:20:01,765 --> 00:20:03,898
Stay for one drink.
372
00:20:05,856 --> 00:20:07,380
I'm on a juice fast.
373
00:20:07,423 --> 00:20:09,425
Gin's a fruit.
374
00:20:09,469 --> 00:20:10,557
Bro.
375
00:20:12,733 --> 00:20:14,735
Let's not let this
get out of hand.
376
00:20:16,911 --> 00:20:18,913
♪ Spinning around...
377
00:20:21,437 --> 00:20:23,047
Hey!
378
00:20:23,091 --> 00:20:26,312
Vendrix means no texting
bitches, remember?
379
00:20:26,355 --> 00:20:29,140
For the last time,
don't call Laura a bitch.
380
00:20:29,184 --> 00:20:31,055
And I'm trying to text her
so that I can tell her
381
00:20:31,099 --> 00:20:32,318
that I'm thinking about her.
382
00:20:32,361 --> 00:20:34,189
You won state champs?
383
00:20:34,233 --> 00:20:36,713
Oh, yeah!
384
00:20:36,757 --> 00:20:38,324
How many years ago?
385
00:20:38,367 --> 00:20:40,282
Oh, yeah. That's nothing.
386
00:20:40,326 --> 00:20:42,110
See, ah, see this one here?
387
00:20:42,153 --> 00:20:44,025
So I had
a dislocated shoulder.
388
00:20:44,068 --> 00:20:46,332
I was trapped
underneath the boat.
389
00:20:46,375 --> 00:20:49,204
I was technically dead
for thirty seconds.
390
00:20:49,248 --> 00:20:51,032
- Amazing!
- Yeah.
391
00:20:51,075 --> 00:20:53,295
The concussion made him
a cheap drunk for weeks.
392
00:20:55,819 --> 00:20:57,604
How did you and Amy
get together?
393
00:20:57,647 --> 00:21:00,955
Oh, she worked in the
clothing store near my office.
394
00:21:00,998 --> 00:21:03,218
I saw her and bought
a shirt a day
395
00:21:03,262 --> 00:21:05,002
until she agreed
to go out with me.
396
00:21:05,046 --> 00:21:07,396
Oh, wow.
That's so romantic.
397
00:21:07,440 --> 00:21:09,964
Yeah, we've been smitten ever since. Twin flames.
398
00:21:10,007 --> 00:21:11,748
Then she left him
at the altar.
399
00:21:11,792 --> 00:21:14,055
- Viv!
- Sorry, it's just true.
400
00:21:14,098 --> 00:21:15,709
It's okay. Yeah, it is.
401
00:21:15,752 --> 00:21:17,841
But Amy is a free spirit.
402
00:21:17,885 --> 00:21:19,713
I'll have her
however she wants me.
403
00:21:19,756 --> 00:21:21,410
Wedding or no wedding.
404
00:21:21,454 --> 00:21:22,846
Doesn't matter to me.
405
00:21:22,890 --> 00:21:23,978
Lovely.
406
00:21:24,021 --> 00:21:25,327
So, what do you do?
407
00:21:25,371 --> 00:21:26,502
Have you heard of The Well?
408
00:21:26,546 --> 00:21:28,112
Yeah, the app?
409
00:21:28,156 --> 00:21:29,810
Yeah, I've got it on my phone.
410
00:21:29,853 --> 00:21:31,333
Yeah, I run it. But it was Amy's idea.
411
00:21:31,377 --> 00:21:32,465
What?
412
00:21:33,553 --> 00:21:34,858
You never told me that.
413
00:21:34,902 --> 00:21:36,164
You said you were
a shop assistant.
414
00:21:36,207 --> 00:21:37,992
What?
415
00:21:38,035 --> 00:21:39,385
She came up
with all the features.
416
00:21:39,428 --> 00:21:41,212
I could not have done it
without her.
417
00:21:41,256 --> 00:21:43,345
- She is a genius.
- What is it?
418
00:21:43,389 --> 00:21:45,739
The Well finds
all the wellness classes
419
00:21:45,782 --> 00:21:47,349
in your area, and rates them.
420
00:21:47,393 --> 00:21:50,047
But the twist is,
it's tailored for men.
421
00:21:50,091 --> 00:21:51,440
I mean,
why should we miss out
422
00:21:51,484 --> 00:21:53,137
on all
the alternative therapies?
423
00:21:53,181 --> 00:21:54,225
It's empowering.
424
00:21:55,270 --> 00:21:57,359
I'm so glad
you're empowering men.
425
00:21:57,403 --> 00:21:59,405
It sounds like
really important work.
426
00:21:59,448 --> 00:22:02,016
Thank you.
It's our little dream.
427
00:22:04,279 --> 00:22:05,498
I've got it.
428
00:22:07,674 --> 00:22:09,371
What's up?
429
00:22:09,415 --> 00:22:10,720
What do you mean?
430
00:22:10,764 --> 00:22:12,853
Well you're not
talking incessantly.
431
00:22:12,896 --> 00:22:14,245
Oh, I'm having fun.
432
00:22:14,289 --> 00:22:15,508
Vendrix!
433
00:22:17,597 --> 00:22:20,121
♪ Baby, baby, baby...
434
00:22:20,164 --> 00:22:22,384
Anyone for some of Walt's peach schnapps?
435
00:22:22,428 --> 00:22:24,038
Oh, God, no. No for me.
436
00:22:24,081 --> 00:22:25,387
Do you want some schnapps, George?
437
00:22:25,431 --> 00:22:26,736
Why not?
438
00:22:26,780 --> 00:22:28,129
Never Have I Ever.
Oh!
439
00:22:28,172 --> 00:22:29,478
What, the kids' game?
440
00:22:29,522 --> 00:22:31,698
Amy?
Yes, I love that idea!
441
00:22:31,741 --> 00:22:33,090
- Whoa! No, come on.
- Hendrix?
442
00:22:33,134 --> 00:22:34,527
Nah, it's a
stupid game, Viv.
443
00:22:34,570 --> 00:22:36,224
See?
444
00:22:36,267 --> 00:22:38,487
You used to love
Never Have I Ever.
445
00:22:38,531 --> 00:22:40,620
Nope, nope,
it's a stupid kids' game.
446
00:22:40,663 --> 00:22:42,404
Yep.
You need to catch up.
447
00:22:42,448 --> 00:22:43,884
I don't need
a game to drink
448
00:22:43,927 --> 00:22:45,364
and I don't think
this one does, either.
449
00:22:45,407 --> 00:22:47,191
Oh, shhh.
450
00:22:47,235 --> 00:22:48,715
Oh, were you
expecting someone?
451
00:22:48,758 --> 00:22:50,064
Robber.
Hopefully.
452
00:22:50,107 --> 00:22:51,326
Liven things up a bit.
453
00:22:51,370 --> 00:22:52,545
Hi.
454
00:22:54,460 --> 00:22:56,418
PT?
Ooh, must be.
455
00:22:56,462 --> 00:22:58,464
I, ah, can go.
456
00:22:58,507 --> 00:22:59,682
What are you wearing?
457
00:22:59,726 --> 00:23:01,728
It's for training.
458
00:23:01,771 --> 00:23:03,207
Ooh, you were right!
459
00:23:03,251 --> 00:23:04,513
For suicide prevention.
460
00:23:04,557 --> 00:23:06,254
You've never worn that before.
461
00:23:06,297 --> 00:23:07,951
Ah, well, it's the evening.
462
00:23:07,995 --> 00:23:10,432
These are my evening clothes.
463
00:23:10,476 --> 00:23:12,608
Very cute.
464
00:23:12,652 --> 00:23:15,176
Well, I can see you forgot
we had a session, which is fine.
465
00:23:15,219 --> 00:23:16,395
Um, we can reschedule--
466
00:23:16,438 --> 00:23:19,702
No! No, no, no, no, no, stay.
467
00:23:19,746 --> 00:23:22,444
The mood's fucking dead,
and I'd pay good money
468
00:23:22,488 --> 00:23:24,315
to see you play
Never Have I Ever.
469
00:23:25,404 --> 00:23:26,883
♪ Oh
470
00:23:30,974 --> 00:23:32,323
John!
471
00:23:32,367 --> 00:23:34,369
I can't believe you left me!
472
00:23:34,413 --> 00:23:35,936
I had to walk,
473
00:23:35,979 --> 00:23:38,547
and I was cat-called
by four rude women.
474
00:23:39,592 --> 00:23:42,029
John, are you here?
475
00:23:43,204 --> 00:23:44,248
John.
476
00:23:46,773 --> 00:23:48,383
My shoes!
477
00:23:48,427 --> 00:23:50,951
These shoes are faux-leather.
478
00:23:50,994 --> 00:23:52,692
They don't hold up
to long walking.
479
00:23:52,735 --> 00:23:54,955
You will be buying me
new ones. John!
480
00:23:56,260 --> 00:23:59,220
♪
481
00:24:08,577 --> 00:24:09,970
♪
482
00:24:12,276 --> 00:24:16,585
Never Have I Ever
assaulted a bouncer.
483
00:24:17,630 --> 00:24:20,067
Did you win?
484
00:24:20,110 --> 00:24:22,243
Obviously.
Oh, my God.
485
00:24:22,286 --> 00:24:24,550
Never Have I Ever
woken up
486
00:24:24,593 --> 00:24:28,379
to a severed finger in my bag.
487
00:24:28,423 --> 00:24:29,380
Whose was it?
488
00:24:29,424 --> 00:24:30,817
No fucking idea.
489
00:24:30,860 --> 00:24:32,383
Oh.
490
00:24:32,427 --> 00:24:34,124
The mysterious
nine-fingered man!
491
00:24:35,648 --> 00:24:37,040
Wait.
492
00:24:37,084 --> 00:24:40,653
Never Have I Ever
chased a police horse
493
00:24:40,696 --> 00:24:42,524
down in bare feet.
494
00:24:42,568 --> 00:24:44,787
Wait, seriously?
495
00:24:44,831 --> 00:24:46,093
Ah, George.
496
00:24:48,138 --> 00:24:49,400
Never Have I Ever
been called George.
497
00:24:49,444 --> 00:24:50,880
Ah, I've had enough.
498
00:24:50,924 --> 00:24:52,665
Bullshit.
You're not even playing.
499
00:24:52,708 --> 00:24:54,449
- Seriously, I'm good.
- You're not that drunk.
500
00:24:54,493 --> 00:24:56,320
I don't think you've even
finished your first drink.
501
00:24:56,364 --> 00:24:57,321
You're crazy.
502
00:24:57,365 --> 00:24:58,845
Yeah, you're crazy, Viv.
503
00:24:58,888 --> 00:25:02,109
And you're trashed, Hendrix.
Go on, George.
504
00:25:07,680 --> 00:25:09,682
All right, I'm in.
505
00:25:09,725 --> 00:25:13,599
Never Have I Ever had
a hot chocolate mix incident.
506
00:25:13,642 --> 00:25:15,165
Oh!
507
00:25:15,209 --> 00:25:17,341
What? What is that?
508
00:25:17,385 --> 00:25:19,300
No idea. What is it?
509
00:25:20,388 --> 00:25:22,433
She replaced
our Granddad's ashes
510
00:25:22,477 --> 00:25:24,044
with hot chocolate powder.
511
00:25:24,087 --> 00:25:25,567
Jesus Christ!
512
00:25:27,221 --> 00:25:29,528
- Classic Viv.
- Really, that is classic Viv?
513
00:25:29,571 --> 00:25:31,138
Ever since
we were kids.
514
00:25:31,181 --> 00:25:33,532
This is why
we can't have nice things.
515
00:25:33,575 --> 00:25:35,316
It's hilarious.
516
00:25:35,359 --> 00:25:37,753
Fucken disaster.
517
00:25:37,797 --> 00:25:39,886
Never the designated friend Viv.
518
00:25:39,929 --> 00:25:41,583
Never the designated friend!
519
00:25:41,627 --> 00:25:42,932
Right, who's next?
520
00:25:42,976 --> 00:25:44,281
Me, me,
me, me, me, me, me!
521
00:25:44,325 --> 00:25:45,587
Nah, I think
you've had enough, big boy.
522
00:25:45,631 --> 00:25:47,284
No, no, no, one more.
523
00:25:47,328 --> 00:25:49,025
I promise, it's a good one.
Okay, everyone listen.
524
00:25:49,069 --> 00:25:53,508
Never Have I Ever had sex
with more than one person.
525
00:25:54,770 --> 00:25:57,294
Hey, man,
I thought you were The Animal.
526
00:25:57,338 --> 00:25:59,209
- Oh, even as The Animal--
- Wait up.
527
00:26:00,646 --> 00:26:02,082
You've only had sex
with one person?
528
00:26:03,170 --> 00:26:05,172
- Um, no, I--
- What do you mean?
529
00:26:05,215 --> 00:26:06,608
I--I--I--
530
00:26:06,652 --> 00:26:08,349
The question means
you're supposed to drink
531
00:26:08,392 --> 00:26:09,829
if you've had sex
with more than one person.
532
00:26:09,872 --> 00:26:11,482
- No, I haven't--
- But you just said
533
00:26:11,526 --> 00:26:13,572
you haven't had sex
with just one person.
534
00:26:13,615 --> 00:26:16,444
- I--
- Oh, my God.
535
00:26:16,487 --> 00:26:18,054
Are you saying
you're a virgin--
536
00:26:18,098 --> 00:26:19,490
Oh, Dane,
537
00:26:19,534 --> 00:26:21,144
you didn't understand
the question.
538
00:26:21,188 --> 00:26:23,973
Oh, he thought it was,
'Never Have I Ever had sex
539
00:26:24,017 --> 00:26:26,149
with more than
one person at once.
540
00:26:26,193 --> 00:26:27,673
- Oh!
- Yeah.
541
00:26:27,716 --> 00:26:29,805
Ooh, I haven't had
a threesome, either.
542
00:26:29,849 --> 00:26:32,547
Yeah. I mean, this guy fucks.
543
00:26:32,591 --> 00:26:34,244
Yeah, I'm actually surprised
you haven't had a threesome.
544
00:26:34,288 --> 00:26:35,637
Oh, I bet he's just
being modest.
545
00:26:35,681 --> 00:26:37,291
I mean,
look at those cheekbones.
546
00:26:37,334 --> 00:26:38,597
Insane Dane.
547
00:26:41,861 --> 00:26:44,690
I gotta piss. That was fun.
548
00:26:45,952 --> 00:26:48,868
♪
549
00:26:51,653 --> 00:26:53,133
♪
550
00:27:00,227 --> 00:27:03,273
♪
551
00:27:07,538 --> 00:27:09,932
Hey, big daddy!
552
00:27:13,632 --> 00:27:14,763
♪
553
00:27:25,992 --> 00:27:27,036
Breathe.
554
00:28:14,388 --> 00:28:17,260
- Hey--
- Argh!
555
00:28:17,304 --> 00:28:19,001
- You all right?
- Yeah, of course.
556
00:28:20,524 --> 00:28:22,570
I fuck all the time.
557
00:28:22,613 --> 00:28:25,094
Like too much, almost.
558
00:28:25,138 --> 00:28:27,531
Right.
But it wouldn't matter--
559
00:28:27,575 --> 00:28:29,316
Insane Dane!
560
00:28:29,359 --> 00:28:32,623
Oh, my God.
Hendrix, look at this rig.
561
00:28:32,667 --> 00:28:34,582
Us uggos
don't stand a chance.
562
00:28:34,625 --> 00:28:36,279
- I'm glad you're here--
- Yeah, right. I have to--
563
00:28:42,198 --> 00:28:43,460
George.
564
00:28:43,504 --> 00:28:44,679
Yeah?
565
00:28:47,377 --> 00:28:51,033
I think you need to be more
careful with people sometimes.
566
00:28:53,035 --> 00:28:55,864
Sometimes I think you hurt
feelings without meaning to.
567
00:29:02,088 --> 00:29:03,959
Christ.
568
00:29:05,482 --> 00:29:08,659
I'm sorry.
I'm so sorry, babe.
569
00:29:08,703 --> 00:29:12,663
I just--I don't know
what the fuck is going on here.
570
00:29:12,707 --> 00:29:15,014
Oww!
571
00:29:15,057 --> 00:29:16,450
Oh, it's a splinter.
572
00:29:17,756 --> 00:29:19,366
It's just you say
you wanna marry me,
573
00:29:19,409 --> 00:29:20,802
and then you run away.
574
00:29:20,846 --> 00:29:22,325
And then you say
you wanna try again
575
00:29:22,369 --> 00:29:24,588
and it's like
you don't even want me here.
576
00:29:24,632 --> 00:29:26,286
I'm just trying to keep
my head above water
577
00:29:26,329 --> 00:29:28,244
in this absurd situation.
578
00:29:30,377 --> 00:29:32,074
Who is that girl?
579
00:29:32,118 --> 00:29:33,641
Vivian?
580
00:29:33,684 --> 00:29:35,251
Is she okay?
581
00:29:35,295 --> 00:29:37,340
Yeah, she's fine.
582
00:29:37,384 --> 00:29:39,821
A brolga led me to her,
who actually turned out
583
00:29:39,865 --> 00:29:41,214
to be her grandfather.
584
00:29:41,257 --> 00:29:42,868
It's been a confusing
few days, George.
585
00:29:52,703 --> 00:29:54,662
I've been doing some reading.
586
00:29:54,705 --> 00:29:56,359
About twin flames.
587
00:29:56,403 --> 00:29:59,406
And this book,
it says it can be hard at first,
588
00:29:59,449 --> 00:30:01,103
because we mirror each other.
589
00:30:02,888 --> 00:30:04,933
Look, I know wedding prep
was stressful
590
00:30:04,977 --> 00:30:07,283
and I know how sensitive
you are to that, my love.
591
00:30:09,285 --> 00:30:11,810
But we can't give up
at the first hurdle.
592
00:30:11,853 --> 00:30:13,246
I mean,
this is what this is.
593
00:30:13,289 --> 00:30:16,249
It's me and you,
working it out together.
594
00:30:18,555 --> 00:30:21,167
Hey, these past few days,
595
00:30:21,210 --> 00:30:23,343
without you, I mean, that--
596
00:30:23,386 --> 00:30:26,172
that house without you.
597
00:30:26,215 --> 00:30:30,350
Really?
It's like an ice box.
598
00:30:30,393 --> 00:30:31,960
And your wind chimes
are all tangled.
599
00:30:32,004 --> 00:30:35,442
Are they?
600
00:30:35,485 --> 00:30:38,097
You're my one, Amy.
601
00:30:38,140 --> 00:30:40,012
I know that now.
602
00:30:40,055 --> 00:30:41,100
I will wait...
603
00:30:45,887 --> 00:30:47,236
as long as it takes.
604
00:31:09,606 --> 00:31:12,566
Hey.
605
00:31:12,609 --> 00:31:14,002
George.
606
00:31:14,046 --> 00:31:15,090
What do we think?
607
00:31:21,227 --> 00:31:23,055
Hey! Hey, hey, hey!
608
00:31:23,098 --> 00:31:25,492
Whoa! What the fuck?
609
00:31:25,535 --> 00:31:29,409
He's right.
I am an uggo.
610
00:31:29,452 --> 00:31:31,541
What?
Look at him.
611
00:31:31,585 --> 00:31:34,457
And Dane.
I mean, especially Dane.
612
00:31:34,501 --> 00:31:38,113
I mean, he's so hot,
in this totally unassuming way.
613
00:31:39,985 --> 00:31:41,334
No, he's not.
614
00:31:45,555 --> 00:31:47,383
Where's this going?
615
00:31:47,427 --> 00:31:49,385
Laura's not attracted
to me anymore.
616
00:31:49,429 --> 00:31:51,648
Bullshit!
No, it's true.
617
00:31:51,692 --> 00:31:52,998
No, she's never coming home
618
00:31:53,041 --> 00:31:54,956
and she's always going on
about this
619
00:31:55,000 --> 00:31:58,177
German interior designer
that she's collaborating with.
620
00:31:58,220 --> 00:32:01,267
I mean, what--what--
what does "collaborating" mean?
621
00:32:01,310 --> 00:32:03,356
Probably collaborating.
622
00:32:03,399 --> 00:32:05,662
You guys have been together
since you were sixteen.
623
00:32:05,706 --> 00:32:07,969
It's totally normal to have
less sex than back then.
624
00:32:08,013 --> 00:32:12,539
No, no, everything was fine
until last year.
625
00:32:12,582 --> 00:32:14,889
Now she can't even look at me.
626
00:32:17,326 --> 00:32:20,764
Something happens to your body
when you have kids, Viv.
627
00:32:20,808 --> 00:32:22,549
It's not your own anymore.
628
00:32:23,942 --> 00:32:25,378
I've let myself go.
629
00:32:25,421 --> 00:32:27,032
- My hair's falling out--
- No, it's not.
630
00:32:27,075 --> 00:32:29,469
- Yes, it is.
- Oh, shit.
631
00:32:34,039 --> 00:32:35,954
All I see is sexy.
632
00:32:42,003 --> 00:32:45,485
Always thought Mom would be here
to talk about stuff like this.
633
00:32:48,836 --> 00:32:50,316
I just wanna talk to Mom.
634
00:32:55,799 --> 00:32:58,759
Hey, hey.
635
00:32:58,802 --> 00:33:00,804
It's fine.
636
00:33:00,848 --> 00:33:03,546
Hey. I'm going to get
another drink.
637
00:33:05,026 --> 00:33:06,462
Hey.
638
00:33:06,506 --> 00:33:07,986
You still have
the Cunningham ass.
639
00:33:08,029 --> 00:33:09,770
Yeah. But...
640
00:33:15,080 --> 00:33:16,733
Look.
641
00:33:16,777 --> 00:33:19,214
You just grab her
and fuck her.
642
00:33:21,086 --> 00:33:23,131
Don't get caught up
in stupid conversations.
643
00:33:24,524 --> 00:33:25,699
That sounds a bit rapey.
644
00:33:25,742 --> 00:33:27,135
No!
645
00:33:27,179 --> 00:33:29,050
Listen...
646
00:33:29,094 --> 00:33:32,749
fuckability
is an attitude, yeah?
647
00:33:33,663 --> 00:33:35,665
You are so fuckable.
648
00:33:40,105 --> 00:33:41,410
Maybe we are weird. Mm.
649
00:33:42,672 --> 00:33:45,110
- Fuck it.
- Vendrix.
650
00:33:45,153 --> 00:33:48,069
As a coping mechanism
after the accident,
651
00:33:48,113 --> 00:33:50,854
Vendrix definitely had
its drawbacks, Viv.
652
00:33:50,898 --> 00:33:53,292
I mean, I can't remember
about thirty percent
653
00:33:53,335 --> 00:33:55,294
of my adolescence,
and I've got this weird tendon strain
654
00:33:55,337 --> 00:33:57,339
from fingering
too many girls.
655
00:34:00,125 --> 00:34:03,128
My family's everything
I've ever wanted.
656
00:34:03,171 --> 00:34:05,608
I don't want
to black out from them.
657
00:34:05,652 --> 00:34:09,047
Wait up,
wait up, wait up. Amy.
658
00:34:10,570 --> 00:34:13,094
♪ ...everything but you
659
00:34:13,138 --> 00:34:15,923
♪ I break the yolks
and make a smiley face ♪
660
00:34:15,966 --> 00:34:17,968
Come on.
661
00:34:18,012 --> 00:34:20,101
♪ I kinda like it in my brand new place ♪
662
00:34:20,145 --> 00:34:22,538
♪ Wipe the spots up
off the mirror ♪
663
00:34:22,582 --> 00:34:25,019
♪ Don't leave my keys
in the door ♪
664
00:34:25,063 --> 00:34:28,762
♪ I never put wet towels
on the floor anymore ♪
665
00:34:28,805 --> 00:34:33,506
♪ 'Cause dreams last
for so long ♪
666
00:34:33,549 --> 00:34:37,684
♪ Even after you're gone
667
00:34:37,727 --> 00:34:40,861
♪ I know that you love me
668
00:34:40,904 --> 00:34:41,992
♪ And soon you will see
669
00:34:42,036 --> 00:34:44,169
That's so beautiful.
670
00:34:45,866 --> 00:34:47,955
♪ You were meant for me
671
00:34:47,998 --> 00:34:51,045
♪ And I was meant for you
672
00:34:54,353 --> 00:34:57,617
No. Fuck! No!
673
00:34:57,660 --> 00:35:01,360
That is not the vibe.
That is not Vendrix.
674
00:35:02,578 --> 00:35:04,014
♪
675
00:35:04,058 --> 00:35:05,364
You know what is?
676
00:35:08,671 --> 00:35:10,238
Oh, shit!
677
00:35:10,282 --> 00:35:12,458
Yes, yes, yes!
678
00:35:12,501 --> 00:35:15,983
♪ One, two, three
679
00:35:16,026 --> 00:35:18,377
♪ I'm spinning around
680
00:35:18,420 --> 00:35:21,075
♪ Move outta my way
681
00:35:21,119 --> 00:35:24,731
♪ I know you're feeling me
'cause you like it like this ♪
682
00:35:24,774 --> 00:35:26,689
♪ I'm breaking it down
683
00:35:26,733 --> 00:35:28,952
♪ I'm not the same
684
00:35:28,996 --> 00:35:32,956
♪ I know you're feeling me
'cause you like it like this ♪
685
00:35:33,000 --> 00:35:36,960
♪ For some joy
that I borrowed ♪
686
00:35:37,004 --> 00:35:39,746
♪ From back in the day
687
00:35:39,789 --> 00:35:43,706
♪ Threw away my old clothes
got myself a better wardrobe ♪
688
00:35:44,925 --> 00:35:49,712
♪ I got something to say,
I'm through with the past ♪
689
00:35:49,756 --> 00:35:52,976
♪ Ain't no point
in looking back ♪
690
00:35:53,020 --> 00:35:55,196
♪ The future will be
691
00:35:55,240 --> 00:35:57,590
♪ And did I forget
to mention ♪
692
00:35:57,633 --> 00:36:00,680
♪ That I found
a new direction ♪
693
00:36:00,723 --> 00:36:04,162
♪ And it leads
back to me, yeah ♪
694
00:36:04,205 --> 00:36:09,079
♪ I'm spinning around
move outta my way ♪
695
00:36:09,123 --> 00:36:12,605
♪ I know you're feeling me
'cause you like it like this ♪
696
00:36:12,648 --> 00:36:14,955
♪ I'm breaking it down
697
00:36:14,998 --> 00:36:17,218
♪ I'm not the same
698
00:36:17,262 --> 00:36:19,220
♪ I know you're feeling me
'cause you like it like this ♪
699
00:36:19,264 --> 00:36:21,744
- Wait!
- Slut drop!
700
00:36:21,788 --> 00:36:22,789
♪
701
00:36:24,094 --> 00:36:26,358
Oh, my God!
702
00:36:26,401 --> 00:36:28,664
Argh!
703
00:36:55,169 --> 00:36:56,953
Wrap it in cardboard first.
704
00:36:59,086 --> 00:37:00,348
What are you doing?
705
00:37:03,133 --> 00:37:05,832
- Hey, are you all right?
- Go away.
706
00:37:05,875 --> 00:37:08,443
Why are you speaking weird?
707
00:37:08,487 --> 00:37:11,664
Because if I talk normally,
I will be sick.
708
00:37:11,707 --> 00:37:13,448
Leave me alone.
709
00:37:13,492 --> 00:37:15,494
Dane, if it's gonna come,
it's gonna come.
710
00:37:15,537 --> 00:37:19,628
Yeah, I don't subscribe
to that kind of insane fatalism.
711
00:37:19,672 --> 00:37:23,284
I am in...
712
00:37:23,328 --> 00:37:25,286
...control.
713
00:37:25,330 --> 00:37:26,896
Go away.
714
00:37:26,940 --> 00:37:29,421
Dane, everyone has a few
public vomits in their life.
715
00:37:29,464 --> 00:37:31,901
No, I have only vomited
once in my life
716
00:37:31,945 --> 00:37:35,514
and it was controlled,
deliberate, lesser of two evils.
717
00:37:35,557 --> 00:37:37,298
What was the greater evil?
718
00:37:37,342 --> 00:37:38,952
Gastro.
719
00:37:38,995 --> 00:37:41,389
I had to choose an end
and I chose mouth.
720
00:37:41,433 --> 00:37:42,825
That's not true.
721
00:37:42,869 --> 00:37:44,131
- There's no choice with gastro.
- No.
722
00:37:44,174 --> 00:37:46,307
- It just comes out--
- There is.
723
00:37:46,351 --> 00:37:48,570
You can control it
all out of your mouth.
724
00:37:48,614 --> 00:37:50,311
No diarrhea.
725
00:37:50,355 --> 00:37:53,923
None. And people don't know it,
but it's true.
726
00:37:53,967 --> 00:37:55,882
Okay.
727
00:37:55,925 --> 00:37:57,971
What's the worst that happens
if it comes out?
728
00:37:59,799 --> 00:38:01,670
Humiliation. Pain.
729
00:38:07,937 --> 00:38:11,114
What are you do--
730
00:38:11,158 --> 00:38:13,943
what are you do--
what are you do--
731
00:38:13,987 --> 00:38:15,249
Stop!
732
00:38:15,293 --> 00:38:17,425
Oh! Stop!
733
00:38:29,872 --> 00:38:31,309
See?
734
00:38:31,352 --> 00:38:32,832
Not so bad.
735
00:38:42,102 --> 00:38:43,625
That was, um--
736
00:38:47,194 --> 00:38:48,935
I don't know.
737
00:38:52,417 --> 00:38:53,461
Come on.
738
00:38:53,505 --> 00:38:54,984
No.
739
00:38:55,028 --> 00:38:56,551
No.
Dane.
740
00:38:56,595 --> 00:38:57,726
No.
Dane!
741
00:38:57,770 --> 00:39:00,207
No. No, leave me
by the bins.
742
00:39:00,250 --> 00:39:02,340
Fine! Fine.
743
00:39:02,383 --> 00:39:04,037
Jesus, you weirdo.
744
00:39:04,080 --> 00:39:06,387
Just come back in
once you're done.
745
00:39:06,431 --> 00:39:07,432
Viv.
746
00:39:10,304 --> 00:39:12,872
That George guy.
747
00:39:12,915 --> 00:39:14,439
- Narcissist--
- Cunt.
748
00:39:21,489 --> 00:39:24,536
♪
749
00:39:35,024 --> 00:39:37,375
Ohh!
750
00:39:50,692 --> 00:39:51,693
♪
751
00:39:51,737 --> 00:39:52,781
Shit.
752
00:39:55,436 --> 00:39:57,699
- Hey.
- Hey.
753
00:39:57,743 --> 00:40:00,180
I just wanted to say
thank you.
754
00:40:00,223 --> 00:40:02,791
For?
Taking care of Amy.
755
00:40:02,835 --> 00:40:04,358
I know she can be a bit much.
756
00:40:05,925 --> 00:40:07,579
What do you mean?
757
00:40:07,622 --> 00:40:10,146
The whole twin flames
talking birds bullshit.
758
00:40:11,626 --> 00:40:12,888
I mean, I love it
because I love her,
759
00:40:12,932 --> 00:40:15,543
but yeah,
I know it can be a lot.
760
00:40:17,284 --> 00:40:18,633
Right.
761
00:40:18,677 --> 00:40:20,983
Anyway, ah,
I'm gonna take her home.
762
00:40:21,027 --> 00:40:22,463
- She's having a lay down, so--
- George.
763
00:40:22,507 --> 00:40:23,508
Yeah?
764
00:40:25,771 --> 00:40:28,600
You can't bullshit
a bullshitter.
765
00:40:28,643 --> 00:40:30,253
What?
766
00:40:30,297 --> 00:40:32,821
You've been pretending to drink
this whole night.
767
00:40:32,865 --> 00:40:35,345
That's fucking weird.
768
00:40:35,389 --> 00:40:39,219
And all this unironic
alpha bullshit?
769
00:40:39,262 --> 00:40:41,700
No, I haven't.
Go home.
770
00:40:41,743 --> 00:40:44,659
Fuck off.
771
00:40:44,703 --> 00:40:46,444
I'm the alpha.
772
00:40:54,626 --> 00:40:59,500
Get... the fuck... out.
773
00:40:59,544 --> 00:41:01,328
Now.
774
00:41:33,229 --> 00:41:36,189
♪
775
00:41:40,498 --> 00:41:41,499
Hey.
776
00:41:42,543 --> 00:41:43,631
Hola, hola.
777
00:41:48,244 --> 00:41:49,550
♪
778
00:41:49,594 --> 00:41:53,162
Um, how did you find me?
779
00:41:53,206 --> 00:41:56,209
I searched every
Kebab Kastle in Sydney.
780
00:41:56,252 --> 00:41:58,037
There are a lot, hmm?
781
00:41:58,080 --> 00:42:00,953
Hmm.
782
00:42:00,996 --> 00:42:03,346
How did you know that I...
783
00:42:03,390 --> 00:42:05,131
Because you always come home
784
00:42:05,174 --> 00:42:07,916
smelling of meat on a stick
when you are stressed.
785
00:42:11,180 --> 00:42:12,704
I don't understand.
786
00:42:12,747 --> 00:42:15,489
I don't under...
understand why you're here.
787
00:42:15,533 --> 00:42:17,665
What exactly do you think
is happening, John?
788
00:42:19,798 --> 00:42:21,016
You're leaving me.
789
00:42:21,060 --> 00:42:25,455
I'm giving you time
to leave me.
790
00:42:25,499 --> 00:42:27,196
Why?
791
00:42:27,240 --> 00:42:30,286
Because I'm not--
because I'm not Holiday John.
792
00:42:30,330 --> 00:42:31,940
I'm not that guy.
793
00:42:31,984 --> 00:42:35,030
I'm the guy who drinks
his grandfather's ashes
794
00:42:35,074 --> 00:42:36,989
and who sues his sister, and...
795
00:42:38,468 --> 00:42:41,602
Ale, I'm so ugly inside,
and you--
796
00:42:41,646 --> 00:42:43,430
Who is this Holiday John?
797
00:42:45,867 --> 00:42:49,523
It--it's me. On holiday.
798
00:42:49,567 --> 00:42:53,135
Being cool and fun and--
799
00:42:53,179 --> 00:42:55,573
and sexy.
800
00:42:55,616 --> 00:42:57,313
But I can't be him all the time.
801
00:42:57,357 --> 00:42:59,838
Yeah, but I know this.
802
00:42:59,881 --> 00:43:03,232
I know you are not
Juan de Vacaciones.
803
00:43:03,276 --> 00:43:05,017
Whoo! Please.
804
00:43:06,105 --> 00:43:08,150
- What?
- The first time we met
805
00:43:08,194 --> 00:43:11,023
you were having a panic attack.
806
00:43:12,328 --> 00:43:15,593
I'm here
because we are partners.
807
00:43:15,636 --> 00:43:18,421
And I love
all the parts of you.
808
00:43:18,465 --> 00:43:21,294
Even the parts
that are not on holiday.
809
00:43:25,777 --> 00:43:27,605
What is so confusing for you?
810
00:43:30,172 --> 00:43:31,870
No one chooses me.
811
00:43:33,915 --> 00:43:35,003
I'm not the priority.
812
00:43:35,047 --> 00:43:36,439
I'm never the priority.
813
00:43:36,483 --> 00:43:38,311
And that's fine 'cause
that's how I made it--
814
00:43:38,354 --> 00:43:39,878
Hey, listen.
815
00:43:39,921 --> 00:43:41,619
You are my priority.
816
00:43:45,710 --> 00:43:49,148
No, no, there's meat juice...
817
00:43:49,191 --> 00:43:50,976
on everything.
818
00:44:01,987 --> 00:44:03,902
You want to talk about
what happened today?
819
00:44:03,945 --> 00:44:05,077
It was crazy.
820
00:44:08,689 --> 00:44:12,084
I--I can't talk about my sister.
821
00:44:12,127 --> 00:44:13,520
Not yet.
822
00:44:16,871 --> 00:44:18,264
- I'm sorry.
- There.
823
00:44:20,875 --> 00:44:23,182
No.
824
00:44:23,225 --> 00:44:26,272
♪
825
00:44:33,453 --> 00:44:34,497
♪
826
00:44:35,629 --> 00:44:37,370
Sorry, I'm going.
827
00:44:37,413 --> 00:44:38,501
You can stay.
828
00:44:40,112 --> 00:44:41,156
What?
829
00:44:42,854 --> 00:44:45,204
You can stay.
830
00:44:45,247 --> 00:44:47,119
You don't have
to go with him.
831
00:44:53,821 --> 00:44:55,127
He never hit me.
832
00:44:57,520 --> 00:44:59,044
I'm not like Caitlin.
833
00:45:04,745 --> 00:45:06,616
It's really hard to--
834
00:45:11,709 --> 00:45:14,799
Sometimes I think
he's right about me.
835
00:45:24,547 --> 00:45:25,984
I love you.
836
00:45:28,116 --> 00:45:30,771
That's a really fucking weird
thing to say right now.
837
00:45:35,210 --> 00:45:38,257
♪
838
00:46:00,888 --> 00:46:02,585
♪
839
00:46:21,300 --> 00:46:22,823
It's okay.
840
00:46:36,489 --> 00:46:37,533
Hey.
841
00:46:39,448 --> 00:46:40,885
Here.
842
00:46:42,147 --> 00:46:43,844
Mom.
843
00:46:48,849 --> 00:46:51,286
Do you think
John's really gonna sue me?
844
00:46:58,076 --> 00:46:59,381
You.
845
00:46:59,425 --> 00:47:01,209
What?
846
00:47:01,253 --> 00:47:03,646
Designated friend.
847
00:47:11,698 --> 00:47:14,744
♪
848
00:47:26,365 --> 00:47:27,888
♪ Breathless
849
00:47:27,932 --> 00:47:31,022
♪ Waiting for fresh air
850
00:47:31,065 --> 00:47:34,547
♪ To fix my broken lungs
851
00:47:38,638 --> 00:47:41,684
♪ I'm lifeless in a city
852
00:47:41,728 --> 00:47:46,776
♪ That is running dry
on borrowed blood ♪
853
00:47:53,000 --> 00:47:55,829
♪ If I don't find life
854
00:47:55,873 --> 00:47:59,224
♪ I'll be sinking
like a stone ♪
855
00:47:59,267 --> 00:48:02,270
♪ Swimming with the dead
856
00:48:02,314 --> 00:48:05,317
♪ I'll be killing you softly
857
00:48:05,360 --> 00:48:08,407
♪ If I don't find life
858
00:48:08,450 --> 00:48:11,845
♪ I'll be sinking
like a stone ♪
859
00:48:11,889 --> 00:48:14,761
♪ Swimming with the dead
860
00:48:14,804 --> 00:48:17,982
♪ I'll be killing you softly
861
00:48:22,638 --> 00:48:25,598
♪ Fake trees
and little lights ♪
862
00:48:25,641 --> 00:48:30,690
♪ Hang from
the rooftop rafters ♪
863
00:48:32,300 --> 00:48:34,085
♪
57534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.