All language subtitles for Totally Completely Fine S01E03 - Juan De Vacaciones

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,281 --> 00:01:07,241 Fuck off. 2 00:01:08,503 --> 00:01:09,765 Didn't you hear me? 3 00:01:09,808 --> 00:01:11,375 I said fuck off, you fucking fucks. 4 00:01:11,419 --> 00:01:13,160 Hi. 5 00:01:13,203 --> 00:01:15,510 My name's Vivian. I live just over there. 6 00:01:17,512 --> 00:01:19,557 Can I ask what your name is? 7 00:01:22,125 --> 00:01:26,129 Look, I've had a million panic attacks. 8 00:01:26,173 --> 00:01:27,826 Sometimes it helps if you-- 9 00:01:27,870 --> 00:01:30,002 I'm not having a panic attack, you stupid bitch. 10 00:01:30,046 --> 00:01:32,527 I've been strangled. 11 00:01:32,570 --> 00:01:34,616 Amy, call an ambulance. 12 00:01:36,183 --> 00:01:38,141 Amy, ambulance. Now. 13 00:01:38,185 --> 00:01:39,838 Yep. Yeah. 14 00:01:40,796 --> 00:01:43,059 Is this your hype track? 15 00:01:44,626 --> 00:01:47,324 Can I ask who did this to you? 16 00:01:47,368 --> 00:01:49,370 Who do you fuckin' think? 17 00:01:49,413 --> 00:01:52,721 Well, you have to know this is his problem, okay? 18 00:01:52,764 --> 00:01:55,376 Not yours. 19 00:01:57,465 --> 00:01:59,467 I'm meant to be in court in an hour. 20 00:01:59,510 --> 00:02:01,947 Are you a lawyer? No, cleaner. 21 00:02:01,991 --> 00:02:03,775 Of course I'm a lawyer. I'm a fucking shark. 22 00:02:03,819 --> 00:02:05,908 They shit themselves when I walk into a courtroom. 23 00:02:05,951 --> 00:02:07,518 I built that. 24 00:02:07,562 --> 00:02:08,911 They respect me. 25 00:02:10,042 --> 00:02:11,914 I go in like this, 26 00:02:11,957 --> 00:02:13,611 that's all they'll see. 27 00:02:13,655 --> 00:02:15,352 All of that will be gone. 28 00:02:15,396 --> 00:02:17,093 - That's not true-- - Yes, it will. 29 00:02:17,137 --> 00:02:18,268 They'll start talking to me like you are now. 30 00:02:18,312 --> 00:02:20,096 Patronizing bullshit. 31 00:02:20,140 --> 00:02:22,229 Offer to rep me pro-bono. 32 00:02:22,272 --> 00:02:24,187 I'm not that woman. I'm not. 33 00:02:32,108 --> 00:02:34,632 I'm ashamed. I'm ashamed, okay? 34 00:02:36,199 --> 00:02:38,506 So just fuck off and let me go. 35 00:02:38,549 --> 00:02:40,812 I'm ashamed. 36 00:02:40,856 --> 00:02:43,206 I fucked up a long time ago. I'm still fucking up. 37 00:02:43,250 --> 00:02:45,904 Is this meant to be inspiring? 38 00:02:45,948 --> 00:02:47,384 It was. 39 00:02:47,428 --> 00:02:49,256 I was letting you know you're not alone. 40 00:02:49,299 --> 00:02:51,475 Oh! 41 00:02:58,352 --> 00:02:59,701 What are you doing? 42 00:02:59,744 --> 00:03:01,006 Following your lead. 43 00:03:02,094 --> 00:03:03,835 What? We feel ashamed so we just 44 00:03:03,879 --> 00:03:05,228 fucking give up, I guess. 45 00:03:05,272 --> 00:03:07,578 Oh, fuck you, you piece of shit. 46 00:03:07,622 --> 00:03:09,014 Are you over? Is your life over? 47 00:03:09,058 --> 00:03:10,886 It never really started, mate. 48 00:03:10,929 --> 00:03:11,974 You won't. 49 00:03:12,017 --> 00:03:14,933 Why? Fuck off, please. 50 00:03:14,977 --> 00:03:16,805 Why do you get to go and not me? 51 00:03:17,980 --> 00:03:20,591 It's not going to stop me-- oh, fuck, you fucking maniac! 52 00:03:20,635 --> 00:03:22,202 Why? 53 00:03:22,245 --> 00:03:23,377 Because you're gonna die! You're gonna die, 54 00:03:23,420 --> 00:03:24,595 do you hear me? 55 00:03:24,639 --> 00:03:27,598 Stop. 56 00:03:27,642 --> 00:03:29,600 Stop. 57 00:03:33,604 --> 00:03:35,389 Hey, hey. 58 00:03:35,432 --> 00:03:36,738 Show me. 59 00:03:36,781 --> 00:03:38,043 Show me. 60 00:03:39,044 --> 00:03:40,481 Just me. That's all. 61 00:03:57,672 --> 00:03:59,108 What's your name? 62 00:04:00,544 --> 00:04:01,763 Caitlin. 63 00:04:04,679 --> 00:04:07,116 You still look like Caitlin to me. 64 00:04:11,033 --> 00:04:12,252 Yeah? 65 00:04:21,130 --> 00:04:22,827 Shh, come on. 66 00:04:22,871 --> 00:04:25,917 67 00:04:31,401 --> 00:04:32,533 68 00:04:32,576 --> 00:04:35,275 Jesus Christ. What? 69 00:04:35,318 --> 00:04:37,189 It's my brother's... 70 00:04:37,233 --> 00:04:38,495 I don't know what he is. 71 00:04:38,539 --> 00:04:40,584 Hey, Vivian, hello. 72 00:04:42,325 --> 00:04:44,588 I'm your PINOP. Neighbors called emergency services. 73 00:04:44,632 --> 00:04:46,808 The police have already filed an Apprehended Violence Order. 74 00:04:46,851 --> 00:04:49,419 My, um, he can't come within a hundred meters. 75 00:04:49,463 --> 00:04:51,247 I own the place. 76 00:04:51,291 --> 00:04:54,337 I already refused aid from the ambulance at the scene. 77 00:04:54,381 --> 00:04:56,296 Oh. Would you prefer a female paramedic? 78 00:04:56,339 --> 00:04:57,906 Oh, you're fine. I mean, yeah, no, 79 00:04:57,949 --> 00:04:59,081 let's just get this done. 80 00:04:59,124 --> 00:05:00,300 Okay, come on. 81 00:05:02,476 --> 00:05:04,478 I am so sorry this happened to you. 82 00:05:05,566 --> 00:05:06,828 I'll live. 83 00:05:12,050 --> 00:05:13,965 Are you two okay? 84 00:05:14,009 --> 00:05:15,619 I'll see you later. 85 00:05:25,325 --> 00:05:26,761 Heart of a fucking lion? 86 00:05:26,804 --> 00:05:28,328 What happened to being my sidekick? 87 00:05:28,371 --> 00:05:29,851 I'm sorry. 88 00:05:31,592 --> 00:05:33,768 I mean, technically, lions actually have 89 00:05:33,811 --> 00:05:36,074 very small hearts, and they can't run very fast 90 00:05:36,118 --> 00:05:38,207 and if they do, it's only for a couple of meters-- 91 00:05:39,643 --> 00:05:42,037 So what you're saying is, you do have the heart of a lion. 92 00:05:42,080 --> 00:05:43,473 Mm. 93 00:05:46,520 --> 00:05:48,478 What time's your twin flame picking you up? 94 00:05:48,522 --> 00:05:51,220 Um, this afternoon, I think. After work. 95 00:05:55,311 --> 00:05:57,357 96 00:06:05,843 --> 00:06:07,367 97 00:06:16,201 --> 00:06:17,420 The ashes ceremony. 98 00:06:17,464 --> 00:06:19,030 The ashes ceremony! 99 00:06:22,512 --> 00:06:23,905 It's all right. 100 00:06:23,948 --> 00:06:25,602 She's coming. Is she? 101 00:06:25,646 --> 00:06:28,126 Because she's forgotten the last four Christmases. 102 00:06:30,520 --> 00:06:31,869 Shit. 103 00:06:33,480 --> 00:06:34,698 Hey. 104 00:06:36,483 --> 00:06:37,788 Hello! 105 00:06:39,181 --> 00:06:40,530 I'm Amy. 106 00:06:42,402 --> 00:06:43,838 Who's Amy? 107 00:06:43,881 --> 00:06:46,797 Oh, John! Remember, I was telling you about Amy. 108 00:06:46,841 --> 00:06:49,409 This is the lovely woman that Vivian saved. 109 00:06:51,672 --> 00:06:53,238 Mm. Mm. 110 00:07:10,038 --> 00:07:11,343 Shit. 111 00:07:17,045 --> 00:07:19,917 I hate fake plants! Fuck! 112 00:07:22,659 --> 00:07:24,095 May we go in? 113 00:07:24,139 --> 00:07:25,532 Yeah. Sure. 114 00:07:25,575 --> 00:07:28,448 Just, um, have to wait a moment. 115 00:07:28,491 --> 00:07:29,666 Why's that? 116 00:07:30,624 --> 00:07:34,105 Because--there he is! 117 00:07:34,149 --> 00:07:36,891 The guest of honor! 118 00:07:36,934 --> 00:07:39,502 Everyone, this is... 119 00:07:39,546 --> 00:07:40,503 Louis. 120 00:07:40,547 --> 00:07:41,548 Louis. 121 00:07:41,591 --> 00:07:43,724 Vivian's paperboy. 122 00:07:43,767 --> 00:07:44,725 Oh! 123 00:07:44,768 --> 00:07:46,030 Help me. 124 00:07:46,074 --> 00:07:48,206 Yep, that's, ah, that's me. 125 00:07:48,250 --> 00:07:49,556 That girl loves her paper. 126 00:07:49,599 --> 00:07:51,253 Ahh. 127 00:07:51,296 --> 00:07:53,255 And actually wanted me to tell you 128 00:07:53,298 --> 00:07:54,648 that we have a refer-a-friend discount 129 00:07:54,691 --> 00:07:55,736 going on at the moment-- 130 00:07:55,779 --> 00:07:57,607 We need to go in, thank you. 131 00:08:02,003 --> 00:08:03,395 Can you get that? Oh. 132 00:08:03,439 --> 00:08:04,788 Good, thank you. 133 00:08:08,923 --> 00:08:11,316 If she's set up a crack den, you should just tell me. 134 00:08:11,360 --> 00:08:12,840 Vivian! Don't be silly! 135 00:08:12,883 --> 00:08:15,625 She's just cleaning. 136 00:08:18,236 --> 00:08:20,325 I mean, masturbating. 137 00:08:20,369 --> 00:08:21,892 Mm-hmm. 138 00:08:22,937 --> 00:08:24,155 Vivian! 139 00:08:24,199 --> 00:08:25,374 Hi! 140 00:08:25,417 --> 00:08:28,116 Hey, Viv. You all right? 141 00:08:28,159 --> 00:08:30,161 Yeah. Sorry. 142 00:08:31,380 --> 00:08:32,773 I was just getting the ashes. 143 00:08:32,816 --> 00:08:35,993 Yeah, I keep them in the backyard. Louis? 144 00:08:36,037 --> 00:08:37,647 Right. 145 00:08:37,691 --> 00:08:39,127 Okay, Alejandro's on his way. 146 00:08:39,170 --> 00:08:40,650 These need to go in the fridge. 147 00:08:40,694 --> 00:08:44,001 And, um, if we can all just be... 148 00:08:44,045 --> 00:08:45,699 calm, hmm? 149 00:08:45,742 --> 00:08:47,875 And Vivian and little friend, 150 00:08:47,918 --> 00:08:49,833 if they could put some clothes on, that'd be great. 151 00:08:49,877 --> 00:08:51,835 We're not just gonna throw him out? 152 00:08:51,879 --> 00:08:53,402 No, like I said Alejandro's not here yet. 153 00:08:53,445 --> 00:08:55,447 Oh, Alejandro won't mind. 154 00:08:55,491 --> 00:08:57,362 He'll arrive just in time for the nibblies, 155 00:08:57,406 --> 00:08:59,974 which is what we're all here for, anyway. 156 00:09:00,017 --> 00:09:02,454 Hola! Did someone call emergency? 157 00:09:04,979 --> 00:09:07,068 I'm sorry for being late. 158 00:09:07,111 --> 00:09:08,852 Oh! Oh, it's all right. 159 00:09:08,896 --> 00:09:10,288 Vivian. 160 00:09:10,332 --> 00:09:12,595 Hey, you were amazing this morning. 161 00:09:12,639 --> 00:09:14,597 This morning? What happened this-- 162 00:09:14,641 --> 00:09:17,121 What--what--what happened this morning? 163 00:09:17,165 --> 00:09:18,949 Your sister didn't tell you? 164 00:09:18,993 --> 00:09:21,604 Oh, she saved a life. 165 00:09:21,648 --> 00:09:23,824 She went out onto the ledge and helped 166 00:09:23,867 --> 00:09:26,740 a distressed woman to my ambulance. 167 00:09:26,783 --> 00:09:29,525 It was a very brave thing for you to do. 168 00:09:30,526 --> 00:09:32,441 What'd I say, huh? 169 00:09:32,484 --> 00:09:34,225 Oh, that's fuckin' amazing, Viv. 170 00:09:34,269 --> 00:09:37,098 It really was. Yeah, that's, um, 171 00:09:37,141 --> 00:09:40,057 uh, wow. Yeah. 172 00:09:42,712 --> 00:09:43,844 We should do the ceremony. 173 00:09:43,887 --> 00:09:45,585 Yeah, we should. 174 00:09:45,628 --> 00:09:48,805 Oh, this idea to commemorate your abuelo, wonderful. 175 00:09:48,849 --> 00:09:51,112 I am honored to have been invited to this... 176 00:09:51,155 --> 00:09:53,070 special family event. Thank you. 177 00:09:53,114 --> 00:09:55,551 Well. Yes, I'm gonna hurry up. 178 00:09:55,595 --> 00:09:58,162 John brought my special suit. 179 00:09:58,206 --> 00:09:59,599 Gracias, portes d'amour. 180 00:10:00,687 --> 00:10:02,732 Hmm. Sorry. 181 00:10:02,776 --> 00:10:05,561 182 00:10:12,089 --> 00:10:14,309 Hmm. 183 00:10:14,352 --> 00:10:15,745 184 00:10:15,789 --> 00:10:18,792 185 00:10:20,358 --> 00:10:21,577 186 00:10:25,494 --> 00:10:27,888 Come on. The urn. 187 00:10:34,372 --> 00:10:35,635 He was a golfer, 188 00:10:37,593 --> 00:10:38,681 grandfather, 189 00:10:40,204 --> 00:10:41,249 and friend. 190 00:10:43,077 --> 00:10:44,905 He taught me the importance of family. 191 00:10:46,123 --> 00:10:49,213 He actually met Laura, my wife, first. 192 00:10:49,257 --> 00:10:53,348 He was the marshal at the high school running carnival, 193 00:10:53,391 --> 00:10:55,567 and he insisted that I snap her up. 194 00:10:56,960 --> 00:10:58,658 She, um, 195 00:10:58,701 --> 00:11:01,182 she sends her apologies, today. 196 00:11:01,225 --> 00:11:02,313 She had a work Zoom with Jeremy-- 197 00:11:02,357 --> 00:11:03,924 Just wrap it up, Hendrix! 198 00:11:09,190 --> 00:11:10,582 I love you, Granddad. 199 00:11:12,541 --> 00:11:14,064 Rest easy, buddy. 200 00:11:15,500 --> 00:11:17,241 Love you, Granddad. Bye. 201 00:11:17,285 --> 00:11:18,503 Ah... 202 00:11:20,244 --> 00:11:21,855 You don't want to say anything, do you? 203 00:11:21,898 --> 00:11:24,466 Actually, yes. Yes, I would. 204 00:11:24,509 --> 00:11:27,425 Thank you. Thank you. 205 00:11:35,477 --> 00:11:37,871 I've been thinking about the greatest lesson 206 00:11:37,914 --> 00:11:39,873 Walter Cunningham passed on to me. 207 00:11:41,135 --> 00:11:43,964 Growing up, Granddad largely left me 208 00:11:44,007 --> 00:11:45,574 to my own devices. 209 00:11:47,097 --> 00:11:49,491 When I fractured my tibia after slipping 210 00:11:49,534 --> 00:11:52,581 on a pile of my siblings' dirty laundry, 211 00:11:52,624 --> 00:11:54,583 I drove myself to the hospital. 212 00:11:55,802 --> 00:11:58,021 When the wasp nest in the attic was taunted 213 00:11:58,065 --> 00:12:00,589 into a frenzy by Vivian and Hendrix's 214 00:12:00,632 --> 00:12:03,592 secondhand marijuana smoke, 215 00:12:03,635 --> 00:12:05,463 Granddad--yeah? 216 00:12:05,507 --> 00:12:07,335 Accidentally locked me in the house 217 00:12:07,378 --> 00:12:09,467 with the enraged swarm. 218 00:12:11,252 --> 00:12:14,211 Then came 2013, the year of my... 219 00:12:14,255 --> 00:12:16,561 university graduation. 220 00:12:16,605 --> 00:12:19,695 I was Dux, I had topped the Dean's list, 221 00:12:19,739 --> 00:12:21,262 and I'd been voted most likely 222 00:12:21,305 --> 00:12:23,394 to have a nervous breakdown by my peers, 223 00:12:23,438 --> 00:12:26,571 but I don't emote that way, so the joke's on them. 224 00:12:28,660 --> 00:12:31,011 I was ready to take my qualification 225 00:12:31,054 --> 00:12:34,841 and revel in my achievements with my family. 226 00:12:36,364 --> 00:12:38,801 This moment, I told my myself, was... 227 00:12:38,845 --> 00:12:41,804 when I would know that the over-the-counter 228 00:12:41,848 --> 00:12:44,111 amphetamines abuse and the sleep deprivation 229 00:12:44,154 --> 00:12:46,853 was worth it. 230 00:12:46,896 --> 00:12:48,811 So there I stood, 231 00:12:48,855 --> 00:12:51,292 covered with fear-sweat 232 00:12:51,335 --> 00:12:53,773 and heat rash, 233 00:12:53,816 --> 00:12:58,212 and I looked out into the audience, 234 00:12:59,953 --> 00:13:01,781 only to realize that Granddad wasn't there. 235 00:13:02,869 --> 00:13:04,218 No one was there. 236 00:13:06,176 --> 00:13:08,091 And yes, I see you all 237 00:13:08,135 --> 00:13:10,050 shocked at this, 238 00:13:10,093 --> 00:13:13,705 and I tell you what, it was really, really easy 239 00:13:13,749 --> 00:13:15,925 to be angry at Granddad for... 240 00:13:17,013 --> 00:13:18,710 missing out on things. 241 00:13:21,365 --> 00:13:23,193 But then he'd leave me two Scotch Fingers 242 00:13:23,237 --> 00:13:25,500 next to a cup of tea every day after school 243 00:13:25,543 --> 00:13:27,676 and when I took up marathon running 244 00:13:27,719 --> 00:13:29,983 to cure my anxiety, he used to just... 245 00:13:30,026 --> 00:13:32,202 untie my shoelaces 246 00:13:32,246 --> 00:13:34,117 every morning before I came down, 247 00:13:34,161 --> 00:13:36,685 just to help me get ready. 248 00:13:38,469 --> 00:13:41,733 Um, I guess what I'm trying to say is that 249 00:13:41,777 --> 00:13:44,475 Walter Cunningham 250 00:13:44,519 --> 00:13:47,174 taught me how to love in the little ways, 251 00:13:47,217 --> 00:13:50,830 when big ways are hard for some people. 252 00:13:51,918 --> 00:13:53,920 And for that, 253 00:13:53,963 --> 00:13:55,747 I'm truly grateful. 254 00:13:59,012 --> 00:14:00,578 And I'm really gonna miss him. 255 00:14:04,278 --> 00:14:05,583 He always... 256 00:14:10,066 --> 00:14:11,198 He always... 257 00:14:11,241 --> 00:14:13,156 258 00:14:15,767 --> 00:14:16,812 He always... 259 00:14:34,743 --> 00:14:36,571 Fuck! John! 260 00:14:36,614 --> 00:14:37,920 John! 261 00:14:39,356 --> 00:14:41,402 - John! - You should probably go. 262 00:14:41,445 --> 00:14:42,751 Yeah, I agree. 263 00:14:42,794 --> 00:14:44,666 Yeah. 264 00:14:48,017 --> 00:14:49,279 265 00:14:49,323 --> 00:14:51,629 266 00:14:51,673 --> 00:14:52,935 John! 267 00:15:01,683 --> 00:15:03,032 John, what are you doing? 268 00:15:03,076 --> 00:15:04,512 269 00:15:04,555 --> 00:15:05,948 You tell them what I'm doing, Vivian. 270 00:15:05,992 --> 00:15:07,341 You tell them what I'm doing! 271 00:15:07,384 --> 00:15:09,038 I don't--I don't know-- 272 00:15:10,213 --> 00:15:11,954 Drink it. What the fuck! 273 00:15:11,998 --> 00:15:13,216 Go on, drink it. 274 00:15:13,260 --> 00:15:14,739 Querido, your grief, it is-- 275 00:15:14,783 --> 00:15:16,480 Chocolate mix. 276 00:15:16,524 --> 00:15:18,613 It's fucking hot chocolate mix. 277 00:15:18,656 --> 00:15:22,008 She--she's replaced our grandfather's ashes 278 00:15:22,051 --> 00:15:23,357 with chocolate mix. 279 00:15:23,400 --> 00:15:25,141 Perhaps my English is not-- 280 00:15:25,185 --> 00:15:26,534 No, no, no, no, no. You heard correctly. 281 00:15:26,577 --> 00:15:29,363 She--she opened this jar and she scooped it 282 00:15:29,406 --> 00:15:31,452 into his urn. Drink it. 283 00:15:31,495 --> 00:15:35,195 It's not-- It's not? Oh. 284 00:15:35,238 --> 00:15:36,413 Oh! 285 00:15:42,942 --> 00:15:44,508 Oh! 286 00:15:44,552 --> 00:15:48,034 Oh. My love, that was dairy. 287 00:15:49,992 --> 00:15:52,690 Okay, I bulked it up with hot chocolate mix, 288 00:15:52,734 --> 00:15:55,563 but there was still a little bit of Granddad stuck to the edge. 289 00:16:05,007 --> 00:16:06,052 John, I'm sorry-- 290 00:16:06,095 --> 00:16:07,401 Get out! 291 00:16:07,444 --> 00:16:09,620 I just wanted today to go well. 292 00:16:09,664 --> 00:16:12,362 So you threw him out beforehand? 293 00:16:13,450 --> 00:16:15,017 It was an accident. 294 00:16:15,061 --> 00:16:17,063 There was this old lady, Beatrice. 295 00:16:17,106 --> 00:16:18,716 We'd had weed. We were gonna-- 296 00:16:18,760 --> 00:16:20,457 You were high. 297 00:16:20,501 --> 00:16:22,155 It was Granddad's! 298 00:16:22,198 --> 00:16:23,591 He wanted us to! 299 00:16:25,071 --> 00:16:26,768 You are fucked. 300 00:16:26,811 --> 00:16:29,162 This whole ceremony was your idea. 301 00:16:29,205 --> 00:16:30,902 No, it wasn't. It was yours! 302 00:16:34,471 --> 00:16:35,907 Hendrix. 303 00:16:43,611 --> 00:16:45,700 For a split second, 304 00:16:45,743 --> 00:16:48,137 I believed this bullshit. 305 00:16:49,878 --> 00:16:52,272 I actually thought that you'd changed. 306 00:16:52,315 --> 00:16:54,274 John, I said it was an accident! 307 00:16:54,317 --> 00:16:56,711 An accident? 308 00:16:56,754 --> 00:16:58,278 You. 309 00:16:59,322 --> 00:17:01,933 It's always you. 310 00:17:02,978 --> 00:17:06,286 It's always your fault! 311 00:17:09,245 --> 00:17:11,073 I'm gonna sue you. 312 00:17:13,206 --> 00:17:14,468 What? 313 00:17:14,511 --> 00:17:16,252 I've had enough. 314 00:17:18,254 --> 00:17:19,908 I'm gonna sue you 315 00:17:19,951 --> 00:17:21,605 for burning down my truck. 316 00:17:39,971 --> 00:17:41,930 It was a beautiful ceremony. 317 00:17:44,933 --> 00:17:46,717 Until the screaming. 318 00:17:57,598 --> 00:17:58,729 Viv. 319 00:18:00,209 --> 00:18:02,081 Hey. Don't. 320 00:18:02,124 --> 00:18:03,604 What happened to the new you? 321 00:18:03,647 --> 00:18:04,866 You heard him. 322 00:18:04,909 --> 00:18:06,476 She doesn't exist. 323 00:18:09,175 --> 00:18:10,959 Do you know how my day started? 324 00:18:12,352 --> 00:18:14,136 Traumatizing. 325 00:18:14,180 --> 00:18:16,660 And it actually got worse. 326 00:18:16,704 --> 00:18:20,011 So I'd like to forget, thanks. 327 00:18:20,751 --> 00:18:22,101 Vendrix? 328 00:18:22,144 --> 00:18:24,407 No, no no. No, I've gotta go home. 329 00:18:24,451 --> 00:18:26,757 Vendrix. I have to see Laura. 330 00:18:26,801 --> 00:18:28,107 I haven't seen her in weeks. 331 00:18:28,150 --> 00:18:30,152 And I can't do designated friend tonight. 332 00:18:30,196 --> 00:18:31,458 Amy. 333 00:18:32,676 --> 00:18:34,113 Hey. George! 334 00:18:38,204 --> 00:18:39,596 God, it's good to see you. 335 00:18:41,555 --> 00:18:43,774 I need to stay. 336 00:18:43,818 --> 00:18:45,994 Oh. Okay. 337 00:18:46,037 --> 00:18:47,256 Why? 338 00:18:47,300 --> 00:18:49,693 Ah, for a drink. 339 00:18:49,737 --> 00:18:52,305 Vivian needs a designated friend. 340 00:18:52,348 --> 00:18:53,871 A designated what? 341 00:18:53,915 --> 00:18:55,656 Oh, it's the sucker who looks after the people 342 00:18:55,699 --> 00:18:57,397 with alcohol poisoning. 343 00:18:57,440 --> 00:18:59,355 Viv, I think you should take it easy. 344 00:18:59,399 --> 00:19:01,836 There was a hot chocolate mix incident. 345 00:19:01,879 --> 00:19:04,143 Don't ask. 346 00:19:04,186 --> 00:19:05,840 I'll have what you're having, Viv. 347 00:19:05,883 --> 00:19:08,147 Okay, why don't I make you a cocktail, Amy? 348 00:19:08,190 --> 00:19:11,759 Everyone. I am a master. 349 00:19:11,802 --> 00:19:14,544 All right. It's a party. Farewell drinks. 350 00:19:14,588 --> 00:19:16,981 Oh no, I can't do a party. 351 00:19:17,025 --> 00:19:18,157 What would the animal say? 352 00:19:19,897 --> 00:19:21,551 Hang on, what? 353 00:19:21,595 --> 00:19:24,075 At school, everyone called him The Animal because-- 354 00:19:24,119 --> 00:19:26,861 Because he has kind eyes, like one. 355 00:19:28,123 --> 00:19:29,733 No, no, no, no, 356 00:19:29,777 --> 00:19:31,518 because I used to party hard like it-- 357 00:19:31,561 --> 00:19:33,172 Not anymore, apparently. 358 00:19:33,215 --> 00:19:36,044 Ah. Wife got you locked down? Kids? 359 00:19:36,087 --> 00:19:38,829 No, no, no, no, no. I... 360 00:19:38,873 --> 00:19:41,354 I badgered her for kids. For years, actually. 361 00:19:41,397 --> 00:19:43,356 And, um, one of the kids hates the babysitter, 362 00:19:43,399 --> 00:19:44,661 so I'd better-- 363 00:19:44,705 --> 00:19:45,880 Vendrix... 364 00:19:45,923 --> 00:19:48,752 needs both Vivian and Hendrix. 365 00:19:48,796 --> 00:19:50,885 Hendrix. 366 00:19:50,928 --> 00:19:52,365 Please. 367 00:19:53,366 --> 00:19:54,671 You guys are related, right? 368 00:19:54,715 --> 00:19:56,238 Yeah. 369 00:19:56,282 --> 00:19:58,501 Oh, brothers and sisters can have party couple names. 370 00:19:59,633 --> 00:20:01,722 Sure. Come on, man. 371 00:20:01,765 --> 00:20:03,898 Stay for one drink. 372 00:20:05,856 --> 00:20:07,380 I'm on a juice fast. 373 00:20:07,423 --> 00:20:09,425 Gin's a fruit. 374 00:20:09,469 --> 00:20:10,557 Bro. 375 00:20:12,733 --> 00:20:14,735 Let's not let this get out of hand. 376 00:20:16,911 --> 00:20:18,913 ♪ Spinning around... 377 00:20:21,437 --> 00:20:23,047 Hey! 378 00:20:23,091 --> 00:20:26,312 Vendrix means no texting bitches, remember? 379 00:20:26,355 --> 00:20:29,140 For the last time, don't call Laura a bitch. 380 00:20:29,184 --> 00:20:31,055 And I'm trying to text her so that I can tell her 381 00:20:31,099 --> 00:20:32,318 that I'm thinking about her. 382 00:20:32,361 --> 00:20:34,189 You won state champs? 383 00:20:34,233 --> 00:20:36,713 Oh, yeah! 384 00:20:36,757 --> 00:20:38,324 How many years ago? 385 00:20:38,367 --> 00:20:40,282 Oh, yeah. That's nothing. 386 00:20:40,326 --> 00:20:42,110 See, ah, see this one here? 387 00:20:42,153 --> 00:20:44,025 So I had a dislocated shoulder. 388 00:20:44,068 --> 00:20:46,332 I was trapped underneath the boat. 389 00:20:46,375 --> 00:20:49,204 I was technically dead for thirty seconds. 390 00:20:49,248 --> 00:20:51,032 - Amazing! - Yeah. 391 00:20:51,075 --> 00:20:53,295 The concussion made him a cheap drunk for weeks. 392 00:20:55,819 --> 00:20:57,604 How did you and Amy get together? 393 00:20:57,647 --> 00:21:00,955 Oh, she worked in the clothing store near my office. 394 00:21:00,998 --> 00:21:03,218 I saw her and bought a shirt a day 395 00:21:03,262 --> 00:21:05,002 until she agreed to go out with me. 396 00:21:05,046 --> 00:21:07,396 Oh, wow. That's so romantic. 397 00:21:07,440 --> 00:21:09,964 Yeah, we've been smitten ever since. Twin flames. 398 00:21:10,007 --> 00:21:11,748 Then she left him at the altar. 399 00:21:11,792 --> 00:21:14,055 - Viv! - Sorry, it's just true. 400 00:21:14,098 --> 00:21:15,709 It's okay. Yeah, it is. 401 00:21:15,752 --> 00:21:17,841 But Amy is a free spirit. 402 00:21:17,885 --> 00:21:19,713 I'll have her however she wants me. 403 00:21:19,756 --> 00:21:21,410 Wedding or no wedding. 404 00:21:21,454 --> 00:21:22,846 Doesn't matter to me. 405 00:21:22,890 --> 00:21:23,978 Lovely. 406 00:21:24,021 --> 00:21:25,327 So, what do you do? 407 00:21:25,371 --> 00:21:26,502 Have you heard of The Well? 408 00:21:26,546 --> 00:21:28,112 Yeah, the app? 409 00:21:28,156 --> 00:21:29,810 Yeah, I've got it on my phone. 410 00:21:29,853 --> 00:21:31,333 Yeah, I run it. But it was Amy's idea. 411 00:21:31,377 --> 00:21:32,465 What? 412 00:21:33,553 --> 00:21:34,858 You never told me that. 413 00:21:34,902 --> 00:21:36,164 You said you were a shop assistant. 414 00:21:36,207 --> 00:21:37,992 What? 415 00:21:38,035 --> 00:21:39,385 She came up with all the features. 416 00:21:39,428 --> 00:21:41,212 I could not have done it without her. 417 00:21:41,256 --> 00:21:43,345 - She is a genius. - What is it? 418 00:21:43,389 --> 00:21:45,739 The Well finds all the wellness classes 419 00:21:45,782 --> 00:21:47,349 in your area, and rates them. 420 00:21:47,393 --> 00:21:50,047 But the twist is, it's tailored for men. 421 00:21:50,091 --> 00:21:51,440 I mean, why should we miss out 422 00:21:51,484 --> 00:21:53,137 on all the alternative therapies? 423 00:21:53,181 --> 00:21:54,225 It's empowering. 424 00:21:55,270 --> 00:21:57,359 I'm so glad you're empowering men. 425 00:21:57,403 --> 00:21:59,405 It sounds like really important work. 426 00:21:59,448 --> 00:22:02,016 Thank you. It's our little dream. 427 00:22:04,279 --> 00:22:05,498 I've got it. 428 00:22:07,674 --> 00:22:09,371 What's up? 429 00:22:09,415 --> 00:22:10,720 What do you mean? 430 00:22:10,764 --> 00:22:12,853 Well you're not talking incessantly. 431 00:22:12,896 --> 00:22:14,245 Oh, I'm having fun. 432 00:22:14,289 --> 00:22:15,508 Vendrix! 433 00:22:17,597 --> 00:22:20,121 ♪ Baby, baby, baby... 434 00:22:20,164 --> 00:22:22,384 Anyone for some of Walt's peach schnapps? 435 00:22:22,428 --> 00:22:24,038 Oh, God, no. No for me. 436 00:22:24,081 --> 00:22:25,387 Do you want some schnapps, George? 437 00:22:25,431 --> 00:22:26,736 Why not? 438 00:22:26,780 --> 00:22:28,129 Never Have I Ever. Oh! 439 00:22:28,172 --> 00:22:29,478 What, the kids' game? 440 00:22:29,522 --> 00:22:31,698 Amy? Yes, I love that idea! 441 00:22:31,741 --> 00:22:33,090 - Whoa! No, come on. - Hendrix? 442 00:22:33,134 --> 00:22:34,527 Nah, it's a stupid game, Viv. 443 00:22:34,570 --> 00:22:36,224 See? 444 00:22:36,267 --> 00:22:38,487 You used to love Never Have I Ever. 445 00:22:38,531 --> 00:22:40,620 Nope, nope, it's a stupid kids' game. 446 00:22:40,663 --> 00:22:42,404 Yep. You need to catch up. 447 00:22:42,448 --> 00:22:43,884 I don't need a game to drink 448 00:22:43,927 --> 00:22:45,364 and I don't think this one does, either. 449 00:22:45,407 --> 00:22:47,191 Oh, shhh. 450 00:22:47,235 --> 00:22:48,715 Oh, were you expecting someone? 451 00:22:48,758 --> 00:22:50,064 Robber. Hopefully. 452 00:22:50,107 --> 00:22:51,326 Liven things up a bit. 453 00:22:51,370 --> 00:22:52,545 Hi. 454 00:22:54,460 --> 00:22:56,418 PT? Ooh, must be. 455 00:22:56,462 --> 00:22:58,464 I, ah, can go. 456 00:22:58,507 --> 00:22:59,682 What are you wearing? 457 00:22:59,726 --> 00:23:01,728 It's for training. 458 00:23:01,771 --> 00:23:03,207 Ooh, you were right! 459 00:23:03,251 --> 00:23:04,513 For suicide prevention. 460 00:23:04,557 --> 00:23:06,254 You've never worn that before. 461 00:23:06,297 --> 00:23:07,951 Ah, well, it's the evening. 462 00:23:07,995 --> 00:23:10,432 These are my evening clothes. 463 00:23:10,476 --> 00:23:12,608 Very cute. 464 00:23:12,652 --> 00:23:15,176 Well, I can see you forgot we had a session, which is fine. 465 00:23:15,219 --> 00:23:16,395 Um, we can reschedule-- 466 00:23:16,438 --> 00:23:19,702 No! No, no, no, no, no, stay. 467 00:23:19,746 --> 00:23:22,444 The mood's fucking dead, and I'd pay good money 468 00:23:22,488 --> 00:23:24,315 to see you play Never Have I Ever. 469 00:23:25,404 --> 00:23:26,883 ♪ Oh 470 00:23:30,974 --> 00:23:32,323 John! 471 00:23:32,367 --> 00:23:34,369 I can't believe you left me! 472 00:23:34,413 --> 00:23:35,936 I had to walk, 473 00:23:35,979 --> 00:23:38,547 and I was cat-called by four rude women. 474 00:23:39,592 --> 00:23:42,029 John, are you here? 475 00:23:43,204 --> 00:23:44,248 John. 476 00:23:46,773 --> 00:23:48,383 My shoes! 477 00:23:48,427 --> 00:23:50,951 These shoes are faux-leather. 478 00:23:50,994 --> 00:23:52,692 They don't hold up to long walking. 479 00:23:52,735 --> 00:23:54,955 You will be buying me new ones. John! 480 00:23:56,260 --> 00:23:59,220 481 00:24:08,577 --> 00:24:09,970 482 00:24:12,276 --> 00:24:16,585 Never Have I Ever assaulted a bouncer. 483 00:24:17,630 --> 00:24:20,067 Did you win? 484 00:24:20,110 --> 00:24:22,243 Obviously. Oh, my God. 485 00:24:22,286 --> 00:24:24,550 Never Have I Ever woken up 486 00:24:24,593 --> 00:24:28,379 to a severed finger in my bag. 487 00:24:28,423 --> 00:24:29,380 Whose was it? 488 00:24:29,424 --> 00:24:30,817 No fucking idea. 489 00:24:30,860 --> 00:24:32,383 Oh. 490 00:24:32,427 --> 00:24:34,124 The mysterious nine-fingered man! 491 00:24:35,648 --> 00:24:37,040 Wait. 492 00:24:37,084 --> 00:24:40,653 Never Have I Ever chased a police horse 493 00:24:40,696 --> 00:24:42,524 down in bare feet. 494 00:24:42,568 --> 00:24:44,787 Wait, seriously? 495 00:24:44,831 --> 00:24:46,093 Ah, George. 496 00:24:48,138 --> 00:24:49,400 Never Have I Ever been called George. 497 00:24:49,444 --> 00:24:50,880 Ah, I've had enough. 498 00:24:50,924 --> 00:24:52,665 Bullshit. You're not even playing. 499 00:24:52,708 --> 00:24:54,449 - Seriously, I'm good. - You're not that drunk. 500 00:24:54,493 --> 00:24:56,320 I don't think you've even finished your first drink. 501 00:24:56,364 --> 00:24:57,321 You're crazy. 502 00:24:57,365 --> 00:24:58,845 Yeah, you're crazy, Viv. 503 00:24:58,888 --> 00:25:02,109 And you're trashed, Hendrix. Go on, George. 504 00:25:07,680 --> 00:25:09,682 All right, I'm in. 505 00:25:09,725 --> 00:25:13,599 Never Have I Ever had a hot chocolate mix incident. 506 00:25:13,642 --> 00:25:15,165 Oh! 507 00:25:15,209 --> 00:25:17,341 What? What is that? 508 00:25:17,385 --> 00:25:19,300 No idea. What is it? 509 00:25:20,388 --> 00:25:22,433 She replaced our Granddad's ashes 510 00:25:22,477 --> 00:25:24,044 with hot chocolate powder. 511 00:25:24,087 --> 00:25:25,567 Jesus Christ! 512 00:25:27,221 --> 00:25:29,528 - Classic Viv. - Really, that is classic Viv? 513 00:25:29,571 --> 00:25:31,138 Ever since we were kids. 514 00:25:31,181 --> 00:25:33,532 This is why we can't have nice things. 515 00:25:33,575 --> 00:25:35,316 It's hilarious. 516 00:25:35,359 --> 00:25:37,753 Fucken disaster. 517 00:25:37,797 --> 00:25:39,886 Never the designated friend Viv. 518 00:25:39,929 --> 00:25:41,583 Never the designated friend! 519 00:25:41,627 --> 00:25:42,932 Right, who's next? 520 00:25:42,976 --> 00:25:44,281 Me, me, me, me, me, me, me! 521 00:25:44,325 --> 00:25:45,587 Nah, I think you've had enough, big boy. 522 00:25:45,631 --> 00:25:47,284 No, no, no, one more. 523 00:25:47,328 --> 00:25:49,025 I promise, it's a good one. Okay, everyone listen. 524 00:25:49,069 --> 00:25:53,508 Never Have I Ever had sex with more than one person. 525 00:25:54,770 --> 00:25:57,294 Hey, man, I thought you were The Animal. 526 00:25:57,338 --> 00:25:59,209 - Oh, even as The Animal-- - Wait up. 527 00:26:00,646 --> 00:26:02,082 You've only had sex with one person? 528 00:26:03,170 --> 00:26:05,172 - Um, no, I-- - What do you mean? 529 00:26:05,215 --> 00:26:06,608 I--I--I-- 530 00:26:06,652 --> 00:26:08,349 The question means you're supposed to drink 531 00:26:08,392 --> 00:26:09,829 if you've had sex with more than one person. 532 00:26:09,872 --> 00:26:11,482 - No, I haven't-- - But you just said 533 00:26:11,526 --> 00:26:13,572 you haven't had sex with just one person. 534 00:26:13,615 --> 00:26:16,444 - I-- - Oh, my God. 535 00:26:16,487 --> 00:26:18,054 Are you saying you're a virgin-- 536 00:26:18,098 --> 00:26:19,490 Oh, Dane, 537 00:26:19,534 --> 00:26:21,144 you didn't understand the question. 538 00:26:21,188 --> 00:26:23,973 Oh, he thought it was, 'Never Have I Ever had sex 539 00:26:24,017 --> 00:26:26,149 with more than one person at once. 540 00:26:26,193 --> 00:26:27,673 - Oh! - Yeah. 541 00:26:27,716 --> 00:26:29,805 Ooh, I haven't had a threesome, either. 542 00:26:29,849 --> 00:26:32,547 Yeah. I mean, this guy fucks. 543 00:26:32,591 --> 00:26:34,244 Yeah, I'm actually surprised you haven't had a threesome. 544 00:26:34,288 --> 00:26:35,637 Oh, I bet he's just being modest. 545 00:26:35,681 --> 00:26:37,291 I mean, look at those cheekbones. 546 00:26:37,334 --> 00:26:38,597 Insane Dane. 547 00:26:41,861 --> 00:26:44,690 I gotta piss. That was fun. 548 00:26:45,952 --> 00:26:48,868 549 00:26:51,653 --> 00:26:53,133 550 00:27:00,227 --> 00:27:03,273 551 00:27:07,538 --> 00:27:09,932 Hey, big daddy! 552 00:27:13,632 --> 00:27:14,763 553 00:27:25,992 --> 00:27:27,036 Breathe. 554 00:28:14,388 --> 00:28:17,260 - Hey-- - Argh! 555 00:28:17,304 --> 00:28:19,001 - You all right? - Yeah, of course. 556 00:28:20,524 --> 00:28:22,570 I fuck all the time. 557 00:28:22,613 --> 00:28:25,094 Like too much, almost. 558 00:28:25,138 --> 00:28:27,531 Right. But it wouldn't matter-- 559 00:28:27,575 --> 00:28:29,316 Insane Dane! 560 00:28:29,359 --> 00:28:32,623 Oh, my God. Hendrix, look at this rig. 561 00:28:32,667 --> 00:28:34,582 Us uggos don't stand a chance. 562 00:28:34,625 --> 00:28:36,279 - I'm glad you're here-- - Yeah, right. I have to-- 563 00:28:42,198 --> 00:28:43,460 George. 564 00:28:43,504 --> 00:28:44,679 Yeah? 565 00:28:47,377 --> 00:28:51,033 I think you need to be more careful with people sometimes. 566 00:28:53,035 --> 00:28:55,864 Sometimes I think you hurt feelings without meaning to. 567 00:29:02,088 --> 00:29:03,959 Christ. 568 00:29:05,482 --> 00:29:08,659 I'm sorry. I'm so sorry, babe. 569 00:29:08,703 --> 00:29:12,663 I just--I don't know what the fuck is going on here. 570 00:29:12,707 --> 00:29:15,014 Oww! 571 00:29:15,057 --> 00:29:16,450 Oh, it's a splinter. 572 00:29:17,756 --> 00:29:19,366 It's just you say you wanna marry me, 573 00:29:19,409 --> 00:29:20,802 and then you run away. 574 00:29:20,846 --> 00:29:22,325 And then you say you wanna try again 575 00:29:22,369 --> 00:29:24,588 and it's like you don't even want me here. 576 00:29:24,632 --> 00:29:26,286 I'm just trying to keep my head above water 577 00:29:26,329 --> 00:29:28,244 in this absurd situation. 578 00:29:30,377 --> 00:29:32,074 Who is that girl? 579 00:29:32,118 --> 00:29:33,641 Vivian? 580 00:29:33,684 --> 00:29:35,251 Is she okay? 581 00:29:35,295 --> 00:29:37,340 Yeah, she's fine. 582 00:29:37,384 --> 00:29:39,821 A brolga led me to her, who actually turned out 583 00:29:39,865 --> 00:29:41,214 to be her grandfather. 584 00:29:41,257 --> 00:29:42,868 It's been a confusing few days, George. 585 00:29:52,703 --> 00:29:54,662 I've been doing some reading. 586 00:29:54,705 --> 00:29:56,359 About twin flames. 587 00:29:56,403 --> 00:29:59,406 And this book, it says it can be hard at first, 588 00:29:59,449 --> 00:30:01,103 because we mirror each other. 589 00:30:02,888 --> 00:30:04,933 Look, I know wedding prep was stressful 590 00:30:04,977 --> 00:30:07,283 and I know how sensitive you are to that, my love. 591 00:30:09,285 --> 00:30:11,810 But we can't give up at the first hurdle. 592 00:30:11,853 --> 00:30:13,246 I mean, this is what this is. 593 00:30:13,289 --> 00:30:16,249 It's me and you, working it out together. 594 00:30:18,555 --> 00:30:21,167 Hey, these past few days, 595 00:30:21,210 --> 00:30:23,343 without you, I mean, that-- 596 00:30:23,386 --> 00:30:26,172 that house without you. 597 00:30:26,215 --> 00:30:30,350 Really? It's like an ice box. 598 00:30:30,393 --> 00:30:31,960 And your wind chimes are all tangled. 599 00:30:32,004 --> 00:30:35,442 Are they? 600 00:30:35,485 --> 00:30:38,097 You're my one, Amy. 601 00:30:38,140 --> 00:30:40,012 I know that now. 602 00:30:40,055 --> 00:30:41,100 I will wait... 603 00:30:45,887 --> 00:30:47,236 as long as it takes. 604 00:31:09,606 --> 00:31:12,566 Hey. 605 00:31:12,609 --> 00:31:14,002 George. 606 00:31:14,046 --> 00:31:15,090 What do we think? 607 00:31:21,227 --> 00:31:23,055 Hey! Hey, hey, hey! 608 00:31:23,098 --> 00:31:25,492 Whoa! What the fuck? 609 00:31:25,535 --> 00:31:29,409 He's right. I am an uggo. 610 00:31:29,452 --> 00:31:31,541 What? Look at him. 611 00:31:31,585 --> 00:31:34,457 And Dane. I mean, especially Dane. 612 00:31:34,501 --> 00:31:38,113 I mean, he's so hot, in this totally unassuming way. 613 00:31:39,985 --> 00:31:41,334 No, he's not. 614 00:31:45,555 --> 00:31:47,383 Where's this going? 615 00:31:47,427 --> 00:31:49,385 Laura's not attracted to me anymore. 616 00:31:49,429 --> 00:31:51,648 Bullshit! No, it's true. 617 00:31:51,692 --> 00:31:52,998 No, she's never coming home 618 00:31:53,041 --> 00:31:54,956 and she's always going on about this 619 00:31:55,000 --> 00:31:58,177 German interior designer that she's collaborating with. 620 00:31:58,220 --> 00:32:01,267 I mean, what--what-- what does "collaborating" mean? 621 00:32:01,310 --> 00:32:03,356 Probably collaborating. 622 00:32:03,399 --> 00:32:05,662 You guys have been together since you were sixteen. 623 00:32:05,706 --> 00:32:07,969 It's totally normal to have less sex than back then. 624 00:32:08,013 --> 00:32:12,539 No, no, everything was fine until last year. 625 00:32:12,582 --> 00:32:14,889 Now she can't even look at me. 626 00:32:17,326 --> 00:32:20,764 Something happens to your body when you have kids, Viv. 627 00:32:20,808 --> 00:32:22,549 It's not your own anymore. 628 00:32:23,942 --> 00:32:25,378 I've let myself go. 629 00:32:25,421 --> 00:32:27,032 - My hair's falling out-- - No, it's not. 630 00:32:27,075 --> 00:32:29,469 - Yes, it is. - Oh, shit. 631 00:32:34,039 --> 00:32:35,954 All I see is sexy. 632 00:32:42,003 --> 00:32:45,485 Always thought Mom would be here to talk about stuff like this. 633 00:32:48,836 --> 00:32:50,316 I just wanna talk to Mom. 634 00:32:55,799 --> 00:32:58,759 Hey, hey. 635 00:32:58,802 --> 00:33:00,804 It's fine. 636 00:33:00,848 --> 00:33:03,546 Hey. I'm going to get another drink. 637 00:33:05,026 --> 00:33:06,462 Hey. 638 00:33:06,506 --> 00:33:07,986 You still have the Cunningham ass. 639 00:33:08,029 --> 00:33:09,770 Yeah. But... 640 00:33:15,080 --> 00:33:16,733 Look. 641 00:33:16,777 --> 00:33:19,214 You just grab her and fuck her. 642 00:33:21,086 --> 00:33:23,131 Don't get caught up in stupid conversations. 643 00:33:24,524 --> 00:33:25,699 That sounds a bit rapey. 644 00:33:25,742 --> 00:33:27,135 No! 645 00:33:27,179 --> 00:33:29,050 Listen... 646 00:33:29,094 --> 00:33:32,749 fuckability is an attitude, yeah? 647 00:33:33,663 --> 00:33:35,665 You are so fuckable. 648 00:33:40,105 --> 00:33:41,410 Maybe we are weird. Mm. 649 00:33:42,672 --> 00:33:45,110 - Fuck it. - Vendrix. 650 00:33:45,153 --> 00:33:48,069 As a coping mechanism after the accident, 651 00:33:48,113 --> 00:33:50,854 Vendrix definitely had its drawbacks, Viv. 652 00:33:50,898 --> 00:33:53,292 I mean, I can't remember about thirty percent 653 00:33:53,335 --> 00:33:55,294 of my adolescence, and I've got this weird tendon strain 654 00:33:55,337 --> 00:33:57,339 from fingering too many girls. 655 00:34:00,125 --> 00:34:03,128 My family's everything I've ever wanted. 656 00:34:03,171 --> 00:34:05,608 I don't want to black out from them. 657 00:34:05,652 --> 00:34:09,047 Wait up, wait up, wait up. Amy. 658 00:34:10,570 --> 00:34:13,094 ♪ ...everything but you 659 00:34:13,138 --> 00:34:15,923 ♪ I break the yolks and make a smiley face ♪ 660 00:34:15,966 --> 00:34:17,968 Come on. 661 00:34:18,012 --> 00:34:20,101 ♪ I kinda like it in my brand new place ♪ 662 00:34:20,145 --> 00:34:22,538 ♪ Wipe the spots up off the mirror ♪ 663 00:34:22,582 --> 00:34:25,019 ♪ Don't leave my keys in the door ♪ 664 00:34:25,063 --> 00:34:28,762 ♪ I never put wet towels on the floor anymore ♪ 665 00:34:28,805 --> 00:34:33,506 ♪ 'Cause dreams last for so long ♪ 666 00:34:33,549 --> 00:34:37,684 ♪ Even after you're gone 667 00:34:37,727 --> 00:34:40,861 ♪ I know that you love me 668 00:34:40,904 --> 00:34:41,992 ♪ And soon you will see 669 00:34:42,036 --> 00:34:44,169 That's so beautiful. 670 00:34:45,866 --> 00:34:47,955 ♪ You were meant for me 671 00:34:47,998 --> 00:34:51,045 ♪ And I was meant for you 672 00:34:54,353 --> 00:34:57,617 No. Fuck! No! 673 00:34:57,660 --> 00:35:01,360 That is not the vibe. That is not Vendrix. 674 00:35:02,578 --> 00:35:04,014 675 00:35:04,058 --> 00:35:05,364 You know what is? 676 00:35:08,671 --> 00:35:10,238 Oh, shit! 677 00:35:10,282 --> 00:35:12,458 Yes, yes, yes! 678 00:35:12,501 --> 00:35:15,983 ♪ One, two, three 679 00:35:16,026 --> 00:35:18,377 ♪ I'm spinning around 680 00:35:18,420 --> 00:35:21,075 ♪ Move outta my way 681 00:35:21,119 --> 00:35:24,731 ♪ I know you're feeling me 'cause you like it like this ♪ 682 00:35:24,774 --> 00:35:26,689 ♪ I'm breaking it down 683 00:35:26,733 --> 00:35:28,952 ♪ I'm not the same 684 00:35:28,996 --> 00:35:32,956 ♪ I know you're feeling me 'cause you like it like this ♪ 685 00:35:33,000 --> 00:35:36,960 ♪ For some joy that I borrowed ♪ 686 00:35:37,004 --> 00:35:39,746 ♪ From back in the day 687 00:35:39,789 --> 00:35:43,706 ♪ Threw away my old clothes got myself a better wardrobe ♪ 688 00:35:44,925 --> 00:35:49,712 ♪ I got something to say, I'm through with the past ♪ 689 00:35:49,756 --> 00:35:52,976 ♪ Ain't no point in looking back ♪ 690 00:35:53,020 --> 00:35:55,196 ♪ The future will be 691 00:35:55,240 --> 00:35:57,590 ♪ And did I forget to mention ♪ 692 00:35:57,633 --> 00:36:00,680 ♪ That I found a new direction ♪ 693 00:36:00,723 --> 00:36:04,162 ♪ And it leads back to me, yeah ♪ 694 00:36:04,205 --> 00:36:09,079 ♪ I'm spinning around move outta my way ♪ 695 00:36:09,123 --> 00:36:12,605 ♪ I know you're feeling me 'cause you like it like this ♪ 696 00:36:12,648 --> 00:36:14,955 ♪ I'm breaking it down 697 00:36:14,998 --> 00:36:17,218 ♪ I'm not the same 698 00:36:17,262 --> 00:36:19,220 ♪ I know you're feeling me 'cause you like it like this ♪ 699 00:36:19,264 --> 00:36:21,744 - Wait! - Slut drop! 700 00:36:21,788 --> 00:36:22,789 701 00:36:24,094 --> 00:36:26,358 Oh, my God! 702 00:36:26,401 --> 00:36:28,664 Argh! 703 00:36:55,169 --> 00:36:56,953 Wrap it in cardboard first. 704 00:36:59,086 --> 00:37:00,348 What are you doing? 705 00:37:03,133 --> 00:37:05,832 - Hey, are you all right? - Go away. 706 00:37:05,875 --> 00:37:08,443 Why are you speaking weird? 707 00:37:08,487 --> 00:37:11,664 Because if I talk normally, I will be sick. 708 00:37:11,707 --> 00:37:13,448 Leave me alone. 709 00:37:13,492 --> 00:37:15,494 Dane, if it's gonna come, it's gonna come. 710 00:37:15,537 --> 00:37:19,628 Yeah, I don't subscribe to that kind of insane fatalism. 711 00:37:19,672 --> 00:37:23,284 I am in... 712 00:37:23,328 --> 00:37:25,286 ...control. 713 00:37:25,330 --> 00:37:26,896 Go away. 714 00:37:26,940 --> 00:37:29,421 Dane, everyone has a few public vomits in their life. 715 00:37:29,464 --> 00:37:31,901 No, I have only vomited once in my life 716 00:37:31,945 --> 00:37:35,514 and it was controlled, deliberate, lesser of two evils. 717 00:37:35,557 --> 00:37:37,298 What was the greater evil? 718 00:37:37,342 --> 00:37:38,952 Gastro. 719 00:37:38,995 --> 00:37:41,389 I had to choose an end and I chose mouth. 720 00:37:41,433 --> 00:37:42,825 That's not true. 721 00:37:42,869 --> 00:37:44,131 - There's no choice with gastro. - No. 722 00:37:44,174 --> 00:37:46,307 - It just comes out-- - There is. 723 00:37:46,351 --> 00:37:48,570 You can control it all out of your mouth. 724 00:37:48,614 --> 00:37:50,311 No diarrhea. 725 00:37:50,355 --> 00:37:53,923 None. And people don't know it, but it's true. 726 00:37:53,967 --> 00:37:55,882 Okay. 727 00:37:55,925 --> 00:37:57,971 What's the worst that happens if it comes out? 728 00:37:59,799 --> 00:38:01,670 Humiliation. Pain. 729 00:38:07,937 --> 00:38:11,114 What are you do-- 730 00:38:11,158 --> 00:38:13,943 what are you do-- what are you do-- 731 00:38:13,987 --> 00:38:15,249 Stop! 732 00:38:15,293 --> 00:38:17,425 Oh! Stop! 733 00:38:29,872 --> 00:38:31,309 See? 734 00:38:31,352 --> 00:38:32,832 Not so bad. 735 00:38:42,102 --> 00:38:43,625 That was, um-- 736 00:38:47,194 --> 00:38:48,935 I don't know. 737 00:38:52,417 --> 00:38:53,461 Come on. 738 00:38:53,505 --> 00:38:54,984 No. 739 00:38:55,028 --> 00:38:56,551 No. Dane. 740 00:38:56,595 --> 00:38:57,726 No. Dane! 741 00:38:57,770 --> 00:39:00,207 No. No, leave me by the bins. 742 00:39:00,250 --> 00:39:02,340 Fine! Fine. 743 00:39:02,383 --> 00:39:04,037 Jesus, you weirdo. 744 00:39:04,080 --> 00:39:06,387 Just come back in once you're done. 745 00:39:06,431 --> 00:39:07,432 Viv. 746 00:39:10,304 --> 00:39:12,872 That George guy. 747 00:39:12,915 --> 00:39:14,439 - Narcissist-- - Cunt. 748 00:39:21,489 --> 00:39:24,536 749 00:39:35,024 --> 00:39:37,375 Ohh! 750 00:39:50,692 --> 00:39:51,693 751 00:39:51,737 --> 00:39:52,781 Shit. 752 00:39:55,436 --> 00:39:57,699 - Hey. - Hey. 753 00:39:57,743 --> 00:40:00,180 I just wanted to say thank you. 754 00:40:00,223 --> 00:40:02,791 For? Taking care of Amy. 755 00:40:02,835 --> 00:40:04,358 I know she can be a bit much. 756 00:40:05,925 --> 00:40:07,579 What do you mean? 757 00:40:07,622 --> 00:40:10,146 The whole twin flames talking birds bullshit. 758 00:40:11,626 --> 00:40:12,888 I mean, I love it because I love her, 759 00:40:12,932 --> 00:40:15,543 but yeah, I know it can be a lot. 760 00:40:17,284 --> 00:40:18,633 Right. 761 00:40:18,677 --> 00:40:20,983 Anyway, ah, I'm gonna take her home. 762 00:40:21,027 --> 00:40:22,463 - She's having a lay down, so-- - George. 763 00:40:22,507 --> 00:40:23,508 Yeah? 764 00:40:25,771 --> 00:40:28,600 You can't bullshit a bullshitter. 765 00:40:28,643 --> 00:40:30,253 What? 766 00:40:30,297 --> 00:40:32,821 You've been pretending to drink this whole night. 767 00:40:32,865 --> 00:40:35,345 That's fucking weird. 768 00:40:35,389 --> 00:40:39,219 And all this unironic alpha bullshit? 769 00:40:39,262 --> 00:40:41,700 No, I haven't. Go home. 770 00:40:41,743 --> 00:40:44,659 Fuck off. 771 00:40:44,703 --> 00:40:46,444 I'm the alpha. 772 00:40:54,626 --> 00:40:59,500 Get... the fuck... out. 773 00:40:59,544 --> 00:41:01,328 Now. 774 00:41:33,229 --> 00:41:36,189 775 00:41:40,498 --> 00:41:41,499 Hey. 776 00:41:42,543 --> 00:41:43,631 Hola, hola. 777 00:41:48,244 --> 00:41:49,550 778 00:41:49,594 --> 00:41:53,162 Um, how did you find me? 779 00:41:53,206 --> 00:41:56,209 I searched every Kebab Kastle in Sydney. 780 00:41:56,252 --> 00:41:58,037 There are a lot, hmm? 781 00:41:58,080 --> 00:42:00,953 Hmm. 782 00:42:00,996 --> 00:42:03,346 How did you know that I... 783 00:42:03,390 --> 00:42:05,131 Because you always come home 784 00:42:05,174 --> 00:42:07,916 smelling of meat on a stick when you are stressed. 785 00:42:11,180 --> 00:42:12,704 I don't understand. 786 00:42:12,747 --> 00:42:15,489 I don't under... understand why you're here. 787 00:42:15,533 --> 00:42:17,665 What exactly do you think is happening, John? 788 00:42:19,798 --> 00:42:21,016 You're leaving me. 789 00:42:21,060 --> 00:42:25,455 I'm giving you time to leave me. 790 00:42:25,499 --> 00:42:27,196 Why? 791 00:42:27,240 --> 00:42:30,286 Because I'm not-- because I'm not Holiday John. 792 00:42:30,330 --> 00:42:31,940 I'm not that guy. 793 00:42:31,984 --> 00:42:35,030 I'm the guy who drinks his grandfather's ashes 794 00:42:35,074 --> 00:42:36,989 and who sues his sister, and... 795 00:42:38,468 --> 00:42:41,602 Ale, I'm so ugly inside, and you-- 796 00:42:41,646 --> 00:42:43,430 Who is this Holiday John? 797 00:42:45,867 --> 00:42:49,523 It--it's me. On holiday. 798 00:42:49,567 --> 00:42:53,135 Being cool and fun and-- 799 00:42:53,179 --> 00:42:55,573 and sexy. 800 00:42:55,616 --> 00:42:57,313 But I can't be him all the time. 801 00:42:57,357 --> 00:42:59,838 Yeah, but I know this. 802 00:42:59,881 --> 00:43:03,232 I know you are not Juan de Vacaciones. 803 00:43:03,276 --> 00:43:05,017 Whoo! Please. 804 00:43:06,105 --> 00:43:08,150 - What? - The first time we met 805 00:43:08,194 --> 00:43:11,023 you were having a panic attack. 806 00:43:12,328 --> 00:43:15,593 I'm here because we are partners. 807 00:43:15,636 --> 00:43:18,421 And I love all the parts of you. 808 00:43:18,465 --> 00:43:21,294 Even the parts that are not on holiday. 809 00:43:25,777 --> 00:43:27,605 What is so confusing for you? 810 00:43:30,172 --> 00:43:31,870 No one chooses me. 811 00:43:33,915 --> 00:43:35,003 I'm not the priority. 812 00:43:35,047 --> 00:43:36,439 I'm never the priority. 813 00:43:36,483 --> 00:43:38,311 And that's fine 'cause that's how I made it-- 814 00:43:38,354 --> 00:43:39,878 Hey, listen. 815 00:43:39,921 --> 00:43:41,619 You are my priority. 816 00:43:45,710 --> 00:43:49,148 No, no, there's meat juice... 817 00:43:49,191 --> 00:43:50,976 on everything. 818 00:44:01,987 --> 00:44:03,902 You want to talk about what happened today? 819 00:44:03,945 --> 00:44:05,077 It was crazy. 820 00:44:08,689 --> 00:44:12,084 I--I can't talk about my sister. 821 00:44:12,127 --> 00:44:13,520 Not yet. 822 00:44:16,871 --> 00:44:18,264 - I'm sorry. - There. 823 00:44:20,875 --> 00:44:23,182 No. 824 00:44:23,225 --> 00:44:26,272 825 00:44:33,453 --> 00:44:34,497 826 00:44:35,629 --> 00:44:37,370 Sorry, I'm going. 827 00:44:37,413 --> 00:44:38,501 You can stay. 828 00:44:40,112 --> 00:44:41,156 What? 829 00:44:42,854 --> 00:44:45,204 You can stay. 830 00:44:45,247 --> 00:44:47,119 You don't have to go with him. 831 00:44:53,821 --> 00:44:55,127 He never hit me. 832 00:44:57,520 --> 00:44:59,044 I'm not like Caitlin. 833 00:45:04,745 --> 00:45:06,616 It's really hard to-- 834 00:45:11,709 --> 00:45:14,799 Sometimes I think he's right about me. 835 00:45:24,547 --> 00:45:25,984 I love you. 836 00:45:28,116 --> 00:45:30,771 That's a really fucking weird thing to say right now. 837 00:45:35,210 --> 00:45:38,257 838 00:46:00,888 --> 00:46:02,585 839 00:46:21,300 --> 00:46:22,823 It's okay. 840 00:46:36,489 --> 00:46:37,533 Hey. 841 00:46:39,448 --> 00:46:40,885 Here. 842 00:46:42,147 --> 00:46:43,844 Mom. 843 00:46:48,849 --> 00:46:51,286 Do you think John's really gonna sue me? 844 00:46:58,076 --> 00:46:59,381 You. 845 00:46:59,425 --> 00:47:01,209 What? 846 00:47:01,253 --> 00:47:03,646 Designated friend. 847 00:47:11,698 --> 00:47:14,744 848 00:47:26,365 --> 00:47:27,888 ♪ Breathless 849 00:47:27,932 --> 00:47:31,022 ♪ Waiting for fresh air 850 00:47:31,065 --> 00:47:34,547 ♪ To fix my broken lungs 851 00:47:38,638 --> 00:47:41,684 ♪ I'm lifeless in a city 852 00:47:41,728 --> 00:47:46,776 ♪ That is running dry on borrowed blood ♪ 853 00:47:53,000 --> 00:47:55,829 ♪ If I don't find life 854 00:47:55,873 --> 00:47:59,224 ♪ I'll be sinking like a stone ♪ 855 00:47:59,267 --> 00:48:02,270 ♪ Swimming with the dead 856 00:48:02,314 --> 00:48:05,317 ♪ I'll be killing you softly 857 00:48:05,360 --> 00:48:08,407 ♪ If I don't find life 858 00:48:08,450 --> 00:48:11,845 ♪ I'll be sinking like a stone ♪ 859 00:48:11,889 --> 00:48:14,761 ♪ Swimming with the dead 860 00:48:14,804 --> 00:48:17,982 ♪ I'll be killing you softly 861 00:48:22,638 --> 00:48:25,598 ♪ Fake trees and little lights ♪ 862 00:48:25,641 --> 00:48:30,690 ♪ Hang from the rooftop rafters ♪ 863 00:48:32,300 --> 00:48:34,085 57534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.