Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,203 --> 00:00:41,363
{\an8}KEYS CLANG
2
00:00:41,363 --> 00:00:42,683
{\an8}Thank you very much.
3
00:01:03,723 --> 00:01:06,083
{\an8}CHORAL SINGING
4
00:01:14,443 --> 00:01:16,083
{\an8}KEYS CLANG
5
00:01:29,443 --> 00:01:30,963
{\an8}That's much better. Thank you.
6
00:01:30,963 --> 00:01:32,683
{\an8}You're welcome.
7
00:01:59,763 --> 00:02:02,203
MUSIC OVER HEADPHONES
8
00:02:11,843 --> 00:02:14,563
I do beg your pardon,
David, I missed that.
9
00:02:14,563 --> 00:02:17,203
He's had his trousers stolen.
10
00:02:17,203 --> 00:02:19,643
They've pulled out a pair of joggers
for him.
11
00:02:19,643 --> 00:02:22,043
Look like they'd been chewed
by dogs.
12
00:02:22,043 --> 00:02:24,363
I mean, who steals half a suit?
13
00:02:24,363 --> 00:02:27,043
You could say to your client that,
as he's already
14
00:02:27,043 --> 00:02:29,203
in the face of overwhelming evidence,
15
00:02:29,203 --> 00:02:31,523
decided to plead guilty to drugging
and will fraud,
16
00:02:31,523 --> 00:02:33,643
he might as well cop
to the murders, too.
17
00:02:33,643 --> 00:02:35,043
Spare his sartorial blushes.
18
00:02:35,043 --> 00:02:36,883
Pleading guilty to the lesser charges
19
00:02:36,883 --> 00:02:40,123
does not make him guilty of murder
and attempted murder.
20
00:02:51,203 --> 00:02:53,803
Seems like we've been waiting
for ever for this day.
21
00:02:56,043 --> 00:02:59,923
It's, er... It's good
that we're starting with him
22
00:02:59,923 --> 00:03:01,843
saying he's guilty for some of it.
23
00:03:01,843 --> 00:03:04,723
That's what I'm told.
It's... It's good.
24
00:03:04,723 --> 00:03:06,763
He doesn't think he's guilty.
25
00:03:06,763 --> 00:03:09,523
He's trying to make himself
look better.
26
00:03:10,683 --> 00:03:12,603
He'll get done for the fraud
and the drugging,
27
00:03:12,603 --> 00:03:14,203
get off for the murders.
28
00:03:14,203 --> 00:03:16,043
It's a game to him.
29
00:03:16,043 --> 00:03:18,403
This isn't a trial as far
as he's concerned.
30
00:03:18,403 --> 00:03:20,043
It's the Ben show.
31
00:03:21,323 --> 00:03:23,443
He'll be loving every moment.
32
00:03:25,443 --> 00:03:27,403
KEYS CLANG
33
00:03:27,403 --> 00:03:29,043
Out you come. Right.
34
00:03:30,883 --> 00:03:32,363
This way? Straight through.
35
00:03:38,363 --> 00:03:39,683
In you come.
36
00:03:42,043 --> 00:03:43,403
Thank you. Could you stop there?
37
00:03:43,403 --> 00:03:45,083
That's it. Stop there.
38
00:03:52,483 --> 00:03:55,123
OK, we're about to start.
39
00:03:55,123 --> 00:03:58,043
It could be a while before
you get called.
40
00:03:58,043 --> 00:03:59,483
Is he going to get away with this?
41
00:03:59,483 --> 00:04:02,723
I keep thinking that he's going to
get away with it.
42
00:04:02,723 --> 00:04:05,723
We've done everything we can in
terms of the evidence,
43
00:04:05,723 --> 00:04:08,723
but I can't make promises, Ian.
44
00:04:08,723 --> 00:04:10,083
You know that.
45
00:04:14,283 --> 00:04:15,923
I-I need some fresh air.
46
00:04:15,923 --> 00:04:17,803
I'm just going to...
47
00:04:17,803 --> 00:04:19,563
...get a walk.
48
00:04:19,563 --> 00:04:21,843
I'll call if there's anything.
49
00:04:24,883 --> 00:04:26,923
I'll get some coffees, yeah?
50
00:04:29,523 --> 00:04:30,763
How are you doing?
51
00:04:32,203 --> 00:04:34,803
He still hasn't pleaded guilty
to drugging my aunt?
52
00:04:36,483 --> 00:04:38,203
No, he hasn't.
53
00:04:40,203 --> 00:04:42,403
I'm going to need a screen, Mark.
54
00:04:42,403 --> 00:04:44,483
I can't have him watching me.
55
00:04:45,923 --> 00:04:48,083
BELL CHIMES
56
00:05:11,483 --> 00:05:12,843
Court rise.
57
00:05:22,363 --> 00:05:23,643
Mr Saxby.
58
00:05:29,443 --> 00:05:31,683
Good morning, ladies and gentlemen.
59
00:05:31,683 --> 00:05:33,043
Some quick introductions.
60
00:05:33,043 --> 00:05:36,683
I'm Oliver Saxby, Queen's Counsel,
and I represent the prosecution.
61
00:05:36,683 --> 00:05:39,323
My learned friend, David Jeremy
Queen's Counsel,
62
00:05:39,323 --> 00:05:41,363
represents Ben Field.
63
00:05:41,363 --> 00:05:44,043
My learned friend, Tim Moloney,
Queen's Counsel,
64
00:05:44,043 --> 00:05:45,843
represents Martyn Smith.
65
00:05:45,843 --> 00:05:48,803
And we appear before
The Honourable Mr Justice Sweeney.
66
00:05:51,323 --> 00:05:55,683
This case concerns the murder
of a 69-year-old man,
67
00:05:55,683 --> 00:05:57,403
Peter Farquhar,
68
00:05:57,403 --> 00:06:00,483
and the attempted murder of
an 83-year-old woman,
69
00:06:00,483 --> 00:06:02,603
Ann Moore-Martin.
70
00:06:02,603 --> 00:06:06,323
The motive for Ben Field
was financial gain
71
00:06:06,323 --> 00:06:08,803
but the means were intricate,
72
00:06:08,803 --> 00:06:13,603
laced with a profound fascination
in controlling and manipulating
73
00:06:13,603 --> 00:06:16,643
and humiliating and killing.
74
00:06:16,643 --> 00:06:19,363
To carry out his grand design,
75
00:06:19,363 --> 00:06:21,043
Ben Field needed help,
76
00:06:21,043 --> 00:06:23,923
and in Martyn Smith
he found it.
77
00:06:23,923 --> 00:06:27,723
Smith got carried away in Field's
world of plotting,
78
00:06:27,723 --> 00:06:29,203
deceit and death,
79
00:06:29,203 --> 00:06:32,803
and you may end up thinking
he was in thrall to him.
80
00:06:32,803 --> 00:06:35,363
Over the course of this trial,
81
00:06:35,363 --> 00:06:37,563
you will hear evidence
that comes directly
82
00:06:37,563 --> 00:06:39,723
from Ben Field's own journals.
83
00:06:39,723 --> 00:06:43,363
You will hear of covert,
regular drugging,
84
00:06:43,363 --> 00:06:45,043
alcohol poisoning,
85
00:06:45,043 --> 00:06:51,923
the numerous ways to make murder
look like accident or suicide.
86
00:06:51,923 --> 00:06:54,643
You will hear evidence of
extreme gaslighting
87
00:06:54,643 --> 00:06:57,283
and psychological manipulation.
88
00:06:57,283 --> 00:06:59,283
All to frighten,
89
00:06:59,283 --> 00:07:01,203
to isolate,
90
00:07:01,203 --> 00:07:03,923
to make a person terrified
for their sanity.
91
00:07:13,043 --> 00:07:15,683
KNOCK ON DOOR
Mr Farquhar.
92
00:07:15,683 --> 00:07:17,803
Yes? We're ready for you now.
93
00:07:24,043 --> 00:07:26,323
Poor Sue and Ian.
94
00:07:26,323 --> 00:07:29,363
Think about what they're going to
have to listen to.
95
00:07:29,363 --> 00:07:30,763
I can't bear it.
96
00:07:31,843 --> 00:07:34,323
My brother and I made a promise
to each other,
97
00:07:34,323 --> 00:07:37,923
that neither of us would ever let
drink rule our lives.
98
00:07:39,723 --> 00:07:43,723
I found it hard to believe that he
would go against his word.
99
00:07:43,723 --> 00:07:46,043
Peter just wasn't that kind of man.
100
00:07:47,523 --> 00:07:52,883
But at the time, we were persuaded
that he had a serious problem.
101
00:07:52,883 --> 00:07:55,283
So we did what Ben advised.
102
00:07:57,843 --> 00:07:59,443
And what was that?
103
00:08:00,803 --> 00:08:02,683
BOTTLES CLINK
104
00:08:13,043 --> 00:08:14,443
IAN SIGHS
105
00:08:14,443 --> 00:08:16,043
Peter was so ill...
106
00:08:17,003 --> 00:08:20,203
...that I wanted to do what was right
for my brother.
107
00:08:20,203 --> 00:08:23,163
When Peter came out of
the care home,
108
00:08:23,163 --> 00:08:25,843
was there any alcohol in the house?
109
00:08:25,843 --> 00:08:30,083
No. How did a bottle of whisky
come to be in the house?
110
00:08:31,483 --> 00:08:34,123
It had been left there
by Martyn Smith.
111
00:09:26,403 --> 00:09:28,083
Please bring in the defendants.
112
00:09:31,923 --> 00:09:33,523
KEYS CLANG
113
00:09:37,043 --> 00:09:38,643
DOOR CREAKS
114
00:09:40,883 --> 00:09:42,083
Thank you very much.
115
00:09:47,203 --> 00:09:49,043
Do I just stay here?
Yes, just stay there.
116
00:09:49,043 --> 00:09:51,043
OK, thank you. You're welcome.
117
00:09:51,043 --> 00:09:52,923
Is she there now? Yes.
118
00:10:00,203 --> 00:10:03,803
What did your aunt tell you
about Ben Field,
119
00:10:03,803 --> 00:10:05,443
about their relationship?
120
00:10:05,443 --> 00:10:09,043
She told me that he'd said
he was in love with her.
121
00:10:09,043 --> 00:10:11,243
And that he'd proposed to her.
122
00:10:13,403 --> 00:10:15,563
At the time,
123
00:10:15,563 --> 00:10:17,923
were you aware that there
was an intimate...
124
00:10:18,883 --> 00:10:20,603
...element to their relationship?
125
00:10:20,603 --> 00:10:24,723
That he'd taken explicit photographs
of your aunt?
126
00:10:24,723 --> 00:10:26,763
No.
127
00:10:26,763 --> 00:10:30,403
We know now that Ben Field
was writing messages
128
00:10:30,403 --> 00:10:32,243
on the mirrors in her house,
129
00:10:32,243 --> 00:10:36,363
messages that your aunt believed
were coming from God.
130
00:10:37,563 --> 00:10:39,803
Did you know about
the mirror writing?
131
00:10:39,803 --> 00:10:41,083
No.
132
00:10:43,523 --> 00:10:45,003
And how was her health...
133
00:10:46,483 --> 00:10:50,403
...in this period where she was
spending so much time with Field?
134
00:10:54,723 --> 00:10:56,803
MONITORS BEEP
135
00:11:02,563 --> 00:11:05,043
She told me that she had been
having hallucinations
136
00:11:05,043 --> 00:11:06,923
and nightmares.
137
00:11:06,923 --> 00:11:09,403
I-I saw her having, er,
138
00:11:09,403 --> 00:11:12,763
seizures and extreme hallucinations
in the hospital.
139
00:11:15,043 --> 00:11:17,283
And when she was in the care home?
140
00:11:17,283 --> 00:11:18,803
They stopped.
141
00:11:18,803 --> 00:11:20,683
She picked up.
142
00:11:28,723 --> 00:11:31,083
But coming to terms with what
had happened...
143
00:11:32,403 --> 00:11:34,483
It was agony for her.
144
00:11:34,483 --> 00:11:37,323
That she'd been seduced by him.
145
00:11:37,323 --> 00:11:39,323
She was tortured by it.
146
00:11:52,523 --> 00:11:55,083
BEN YAWNS
147
00:11:55,083 --> 00:11:57,523
DISTANT SHOUTING
148
00:12:01,803 --> 00:12:03,763
Did you enjoy having sex with her,
Ben?
149
00:12:03,763 --> 00:12:04,923
Ben?
150
00:12:04,923 --> 00:12:06,843
Ben, did you have sex with Peter
as well?
151
00:12:08,763 --> 00:12:11,323
BANGING ON VAN
152
00:12:21,923 --> 00:12:23,723
I'm not coming back.
153
00:12:23,723 --> 00:12:26,043
People taking photos,
cameras everywhere.
154
00:12:26,043 --> 00:12:28,123
The kids at school don't need
their teacher's face
155
00:12:28,123 --> 00:12:30,283
all over the news. Our girls
certainly don't need it.
156
00:12:30,283 --> 00:12:33,043
Where is the bloody car, Simon?
It's just over there.
157
00:12:33,043 --> 00:12:35,523
You know, you were brilliant
in there.
158
00:12:35,523 --> 00:12:37,763
You were. I mean, you really held it together.
159
00:12:37,763 --> 00:12:39,443
Just...
SIMON SIGHS
160
00:12:42,163 --> 00:12:44,403
You know, I'm not the one to blame
for this!
161
00:12:44,403 --> 00:12:46,043
No?
162
00:12:46,043 --> 00:12:48,203
You were the one who said he was
just helping her out.
163
00:12:48,203 --> 00:12:49,923
"Don't be so suspicious, Ann-Marie.
164
00:12:49,923 --> 00:12:51,883
"He's just being a decent
human being."
165
00:12:51,883 --> 00:12:54,883
If you hadn't said that,
then maybe... Maybe what?
166
00:12:54,883 --> 00:12:56,683
Go on. No, say it. Maybe what?
167
00:12:56,683 --> 00:12:58,563
Maybe she'd still be alive.
168
00:13:00,603 --> 00:13:02,283
Or she wouldn't have died
the way she did -
169
00:13:02,283 --> 00:13:03,603
so ashamed of herself.
170
00:13:03,603 --> 00:13:05,923
Pulled apart in court like her life
was nothing,
171
00:13:05,923 --> 00:13:08,683
just somebody that terrible things
were done to!
172
00:13:25,923 --> 00:13:28,043
GULL SQUAWKS
173
00:13:39,763 --> 00:13:43,083
When Martyn was living with you,
did you get on?
174
00:13:44,323 --> 00:13:45,883
Yes, I thought we did.
175
00:13:47,323 --> 00:13:51,443
It's the prosecution's case that
Martyn conspired to defraud you
176
00:13:51,443 --> 00:13:55,043
because a copy of your will
was found on his laptop
177
00:13:55,043 --> 00:13:58,403
and he'd printed copies using
the university printer.
178
00:13:58,403 --> 00:14:00,203
That's right.
179
00:14:00,203 --> 00:14:03,243
Do you remember asking Martyn
to help you
180
00:14:03,243 --> 00:14:05,043
make amendments to your will?
181
00:14:06,203 --> 00:14:07,443
No.
182
00:14:07,443 --> 00:14:10,883
Can I put a few things to you
to try and jog your memory?
183
00:14:10,883 --> 00:14:13,603
Oh, you can. I don't know that
you'll manage it.
184
00:14:13,603 --> 00:14:16,483
You had some handwritten notes
185
00:14:16,483 --> 00:14:20,043
and you sat with Martyn as he made
the amendments.
186
00:14:20,043 --> 00:14:22,043
The printer at your home
wasn't working,
187
00:14:22,043 --> 00:14:24,443
and so Martyn printed off
three copies
188
00:14:24,443 --> 00:14:26,283
at the university for you.
189
00:14:29,043 --> 00:14:31,523
No, I don't remember that.
190
00:14:31,523 --> 00:14:33,603
T-That's not to say that it
didn't happen,
191
00:14:33,603 --> 00:14:35,803
it's just that I don't remember it.
192
00:14:35,803 --> 00:14:38,083
My memory is not as good as it was.
193
00:14:43,523 --> 00:14:45,883
Thank you, Mrs Zettl.
194
00:14:45,883 --> 00:14:47,083
Thank you.
195
00:14:55,243 --> 00:14:58,523
SHE SOBS
Oh, God!
196
00:15:09,683 --> 00:15:11,603
DOOR OPENS
197
00:15:11,603 --> 00:15:13,083
Wait there.
198
00:15:15,163 --> 00:15:16,643
Thank you.
199
00:15:16,643 --> 00:15:18,083
Can you wait there?
200
00:15:21,843 --> 00:15:23,723
Just take some deep breaths, Martyn.
201
00:15:26,243 --> 00:15:28,163
Keep your head up. You've done
nothing wrong.
202
00:15:29,603 --> 00:15:31,803
Thank you.
203
00:15:31,803 --> 00:15:35,603
How many bedrooms were there
in Mr Farquhar's house?
204
00:15:35,603 --> 00:15:37,443
Three.
205
00:15:37,443 --> 00:15:40,203
There was the main room,
which was Peter's.
206
00:15:40,203 --> 00:15:41,643
I had the box room.
207
00:15:41,643 --> 00:15:43,323
And there was the study.
208
00:15:44,483 --> 00:15:46,763
Ben slept in there on a fold-up bed.
209
00:15:48,483 --> 00:15:50,763
Were you aware of the intimate nature
210
00:15:50,763 --> 00:15:53,323
of Ben and Peter's relationship?
211
00:15:53,323 --> 00:15:54,563
No.
212
00:15:54,563 --> 00:15:55,883
N-Not at the time.
213
00:15:55,883 --> 00:15:57,323
Not till much later.
214
00:15:57,323 --> 00:15:59,403
When you were living at Peter's,
215
00:15:59,403 --> 00:16:02,363
did you have any psychological
issues?
216
00:16:02,363 --> 00:16:06,603
Yes, I had counselling
for anxiety and depression.
217
00:16:06,603 --> 00:16:10,043
Did you know that Ben Field
was defrauding
218
00:16:10,043 --> 00:16:12,483
and covertly drugging
Peter Farquhar?
219
00:16:12,483 --> 00:16:13,843
No.
220
00:16:13,843 --> 00:16:16,003
When Peter was unwell,
would you give him
221
00:16:16,003 --> 00:16:18,043
his normal medications?
222
00:16:18,043 --> 00:16:19,883
Yes, er...
223
00:16:21,123 --> 00:16:23,963
B-Ben would tell me what to give him
and at what times.
224
00:16:25,043 --> 00:16:27,803
Were you surprised when
the neurologist
225
00:16:27,803 --> 00:16:30,963
Peter consulted gave a diagnosis
of alcohol abuse?
226
00:16:30,963 --> 00:16:33,483
Yes. I-I didn't think that was
a problem for him.
227
00:16:33,483 --> 00:16:35,363
But... I believed it.
228
00:16:36,563 --> 00:16:38,883
Who told you the diagnosis?
229
00:16:40,243 --> 00:16:41,363
Ben did.
230
00:16:45,523 --> 00:16:47,843
When Peter Farquhar came
out of the care home,
231
00:16:47,843 --> 00:16:49,403
recovered from his symptoms,
232
00:16:49,403 --> 00:16:52,723
you stayed at his house the night
before he died.
233
00:16:57,243 --> 00:16:58,963
PHONE PINGS
234
00:17:09,203 --> 00:17:11,603
I-I'd left the bottle
hidden in the bed.
235
00:17:13,523 --> 00:17:17,483
I texted Ben in the morning
to say I'd left it there
236
00:17:17,483 --> 00:17:20,083
and that Peter wasn't happy
he brought it.
237
00:17:22,163 --> 00:17:26,523
What did you do the rest of that day
and the night Peter Farquhar died?
238
00:17:27,643 --> 00:17:29,283
I just went to the pub with friends.
239
00:17:29,283 --> 00:17:31,083
MUSIC BLARES
240
00:17:32,923 --> 00:17:34,563
Drank too much.
241
00:17:38,763 --> 00:17:41,763
And when you discovered
Peter Farquhar was dead,
242
00:17:41,763 --> 00:17:44,523
having found the whisky
and drunk it?
243
00:17:44,523 --> 00:17:46,243
I was very upset.
244
00:17:46,243 --> 00:17:48,123
Very... I, er...
245
00:17:48,123 --> 00:17:49,923
I felt terrible.
246
00:18:01,483 --> 00:18:05,283
How could you not know about the
nature of the relationship
247
00:18:05,283 --> 00:18:07,843
between Peter Farquhar
and Ben Field?
248
00:18:07,843 --> 00:18:09,043
I didn't know.
249
00:18:09,043 --> 00:18:11,043
They were sleeping in the same bed,
250
00:18:11,043 --> 00:18:13,763
next door to your room.
251
00:18:13,763 --> 00:18:15,483
It was under your nose.
252
00:18:18,963 --> 00:18:20,363
I-I was working.
253
00:18:20,363 --> 00:18:22,403
I always had my earphones on.
254
00:18:27,163 --> 00:18:29,403
Did you know about Ben Field's
relationship
255
00:18:29,403 --> 00:18:31,203
with Ann Moore-Martin?
256
00:18:31,203 --> 00:18:32,883
That it was romantic?
257
00:18:35,003 --> 00:18:37,443
Yes. I thought that was
their business.
258
00:18:37,443 --> 00:18:39,163
It's not for me to judge.
259
00:18:39,163 --> 00:18:41,723
Did you know he was defrauding
Ann Moore-Martin?
260
00:18:41,723 --> 00:18:43,763
No. No, not till much later. No.
261
00:18:43,763 --> 00:18:47,723
But you knew Ben was writing
messages on Ann's mirrors,
262
00:18:47,723 --> 00:18:49,043
apparently from God,
263
00:18:49,043 --> 00:18:53,043
and those messages were part of
his plot to inherit her house?
264
00:18:53,043 --> 00:18:55,083
I didn't know about his plan.
I didn't know.
265
00:18:55,083 --> 00:18:57,203
Ann wanted to hear from angels.
266
00:18:57,203 --> 00:18:59,683
I thought it was about, er,
trying to make her happy
267
00:18:59,683 --> 00:19:01,323
with something that she wanted.
268
00:19:07,283 --> 00:19:09,923
Are you going to keep to this line?
What line?
269
00:19:09,923 --> 00:19:12,923
That you didn't know that
Ben Field was defrauding
270
00:19:12,923 --> 00:19:14,843
Ann Moore-Martin and Peter Farquhar,
271
00:19:14,843 --> 00:19:17,043
that Ben Field was drugging
Peter Farquhar,
272
00:19:17,043 --> 00:19:20,443
that Ben Field was in an intimate
relationship with Peter Farquhar.
273
00:19:20,443 --> 00:19:22,043
I didn't know.
274
00:19:23,683 --> 00:19:27,083
That's convenient,
because if you did know...
275
00:19:28,283 --> 00:19:29,923
...that would put you right
at the centre
276
00:19:29,923 --> 00:19:32,323
of a murder plot, wouldn't it?
277
00:19:32,323 --> 00:19:34,483
HE WHIMPERS
278
00:19:43,283 --> 00:19:45,083
Oh, Jesus Christ.
279
00:19:47,803 --> 00:19:49,683
Mr Blake? Mr Blake?
Mr Blake, a question?
280
00:19:49,683 --> 00:19:51,403
Simon? Gabrielle Aide, Daily Mail.
281
00:19:51,403 --> 00:19:53,763
Just wanted to ask about your wife's
aunt and Ben Field?
282
00:19:53,763 --> 00:19:55,923
My family are in there. Pricks!
I just want to talk...
283
00:19:55,923 --> 00:19:58,363
Simon, this way! She'll be paid
for an exclusive interview.
284
00:19:58,363 --> 00:20:00,403
It'll be good to get her side
of the story!
285
00:20:00,403 --> 00:20:03,163
It's pretty shocking what
her aunt got up to!
286
00:20:03,163 --> 00:20:04,483
Fuck off.
287
00:20:04,483 --> 00:20:05,683
Ann-Marie?
288
00:20:05,683 --> 00:20:07,603
Tell us more about
your Auntie Ann...
289
00:20:07,603 --> 00:20:09,603
DOOR BANGS
...and Ben Field! Ann-Marie?
290
00:20:11,363 --> 00:20:13,683
How long have they been out there?
Long enough.
291
00:20:13,683 --> 00:20:16,003
Auntie Ann isn't supposed to be
the one on trial.
292
00:20:17,883 --> 00:20:19,443
Hey, don't worry about them, girls.
293
00:20:19,443 --> 00:20:20,723
They'll be gone soon.
294
00:20:20,723 --> 00:20:22,403
Yeah.
295
00:20:22,403 --> 00:20:24,203
Let's finish the film, OK?
296
00:20:25,403 --> 00:20:26,563
Ready?
297
00:20:30,043 --> 00:20:32,083
The defence calls
Benjamin Luke Field.
298
00:21:05,283 --> 00:21:08,043
I do solemnly, sincerely
and truly declare
299
00:21:08,043 --> 00:21:10,763
and affirm that the testimony I will
give shall be the truth,
300
00:21:10,763 --> 00:21:13,883
the whole truth and nothing
but the truth.
301
00:21:13,883 --> 00:21:18,043
You admit that you defrauded,
302
00:21:18,043 --> 00:21:20,683
drugged and gaslighted Mr Farquhar?
303
00:21:20,683 --> 00:21:23,083
Yes, I did it vindictively.
304
00:21:24,443 --> 00:21:28,523
You admit to a fraud perpetrated
on Ann Moore-Martin
305
00:21:28,523 --> 00:21:31,523
that relates to her will? Yes.
306
00:21:31,523 --> 00:21:34,483
Now, in addition to what
you've admitted
307
00:21:34,483 --> 00:21:37,603
in relation to drugging, defrauding
and gaslighting Mr Farquhar,
308
00:21:37,603 --> 00:21:41,083
you are also charged
with his murder.
309
00:21:43,203 --> 00:21:44,923
Did you murder him?
310
00:21:44,923 --> 00:21:46,403
I did not.
311
00:21:46,403 --> 00:21:50,043
When you administered drugs to him
and gaslighted him,
312
00:21:50,043 --> 00:21:52,803
did you intend to kill him?
313
00:21:52,803 --> 00:21:54,043
No.
314
00:21:54,043 --> 00:21:58,403
Did you conspire to murder
Ann Moore-Martin?
315
00:21:58,403 --> 00:22:00,043
I did not.
316
00:22:00,043 --> 00:22:02,203
Did you attempt to murder her?
I did not.
317
00:22:02,203 --> 00:22:05,043
Did you give her drugs or try
to poison her?
318
00:22:05,043 --> 00:22:07,163
Never.
319
00:22:07,163 --> 00:22:10,123
How do you think Ann Moore-Martin
felt
320
00:22:10,123 --> 00:22:14,083
as she pieced together the deceit
that you had practised upon her?
321
00:22:16,363 --> 00:22:19,883
Incredible hurt and anger at being
betrayed by me,
322
00:22:19,883 --> 00:22:23,083
and sadness at being my victim.
323
00:22:24,643 --> 00:22:26,363
It's a miserable thing.
324
00:22:26,363 --> 00:22:29,643
Are you just mouthing
the sort of things
325
00:22:29,643 --> 00:22:31,603
that you think you should be saying?
326
00:22:32,603 --> 00:22:35,363
Or are you expressing true
sentiments?
327
00:22:35,363 --> 00:22:36,563
True sentiments.
328
00:22:38,403 --> 00:22:40,283
But you have lied.
329
00:22:40,283 --> 00:22:43,043
To Mr Farquhar and his family.
330
00:22:43,043 --> 00:22:45,043
To Ann Moore-Martin and her family.
331
00:22:45,043 --> 00:22:47,083
To Martyn Smith. To the Church.
332
00:22:49,043 --> 00:22:50,403
To everybody.
333
00:22:50,403 --> 00:22:53,083
I lived a very cruel
and deceitful life, yes.
334
00:22:55,043 --> 00:22:58,283
Why did you initially start
drugging Mr Farquhar?
335
00:23:00,243 --> 00:23:02,043
To get some sleep.
336
00:23:02,043 --> 00:23:05,043
I was working long shifts
at the care home.
337
00:23:05,043 --> 00:23:07,763
I'd be exhausted and want to sleep, but...
338
00:23:10,203 --> 00:23:12,723
...Peter had an active fantasy life
on the internet.
339
00:23:12,723 --> 00:23:15,403
He... He'd stay awake,
looking at particular websites.
340
00:23:16,603 --> 00:23:20,203
Then he'd wake me up, lifting up
the duvet to look at me,
341
00:23:20,203 --> 00:23:21,483
touching my body,
342
00:23:21,483 --> 00:23:23,363
taking photos of me while
I was asleep,
343
00:23:23,363 --> 00:23:24,923
which would wake me up...
344
00:23:24,923 --> 00:23:26,043
Liar!
345
00:23:26,043 --> 00:23:28,083
Liar, liar!
346
00:23:28,083 --> 00:23:29,563
Damn you!
347
00:23:29,563 --> 00:23:32,003
Damn you! Damn you to hell!
348
00:23:33,043 --> 00:23:34,323
That's how it started.
349
00:23:35,523 --> 00:23:38,323
Later, it was motivated by cruelty.
350
00:23:38,323 --> 00:23:42,083
I gave him psychoactives
to be cruel.
351
00:23:43,283 --> 00:23:45,043
I wanted him to be...
352
00:23:46,403 --> 00:23:48,843
...publicly humiliated.
DOOR CREAKS
353
00:24:03,963 --> 00:24:07,323
He's trying to make the jury hate
Peter because he was gay.
354
00:24:07,323 --> 00:24:09,763
That's what he's trying to do.
355
00:24:15,683 --> 00:24:17,283
Come on. Let's go, yeah?
356
00:24:25,363 --> 00:24:30,043
The Crown's case is that you
murdered Peter,
357
00:24:30,043 --> 00:24:32,723
either by giving him alcohol
and benzodiazepines
358
00:24:32,723 --> 00:24:35,243
so that he suffered asphyxiation, or...
359
00:24:36,323 --> 00:24:38,883
...in the event of that not
being enough...
360
00:24:39,803 --> 00:24:41,163
...you suffocated him.
361
00:24:41,163 --> 00:24:42,363
No.
362
00:24:42,363 --> 00:24:45,363
I... I went to see him that night,
363
00:24:45,363 --> 00:24:47,043
we drank ginger beer,
364
00:24:47,043 --> 00:24:48,723
watched some television.
365
00:24:48,723 --> 00:24:50,803
Then I left to see friends
for my birthday
366
00:24:50,803 --> 00:24:54,763
and the last I saw of him was waving
goodbye at the front door.
367
00:24:54,763 --> 00:24:59,163
You didn't block his airway
and cause his death?
368
00:25:00,483 --> 00:25:02,563
No.
369
00:25:02,563 --> 00:25:05,683
I was never physically violent
to Peter.
370
00:25:05,683 --> 00:25:07,483
I wrote violent things.
371
00:25:07,483 --> 00:25:09,163
When I was angry and irritated
with him,
372
00:25:09,163 --> 00:25:11,803
I'd fantasise hitting him with
a hammer.
373
00:25:11,803 --> 00:25:13,523
But I didn't do it.
374
00:25:13,523 --> 00:25:16,603
It helped to write it down.
It drained the anger.
375
00:25:16,603 --> 00:25:18,043
I've always used writing that way.
376
00:25:18,043 --> 00:25:21,043
I... I write a thought
and then it's done.
377
00:25:21,043 --> 00:25:23,203
And I-I'm trying to be more
interesting to myself
378
00:25:23,203 --> 00:25:26,403
when I write so sometimes
it's more extreme.
379
00:25:26,403 --> 00:25:27,963
To be interesting.
380
00:25:27,963 --> 00:25:30,683
The Crown's case is that you
meticulously planned
381
00:25:30,683 --> 00:25:33,803
Mr Farquhar's murder
in your journals.
382
00:25:33,803 --> 00:25:36,283
In the same books I write how
I'm going to take over
383
00:25:36,283 --> 00:25:38,043
Greenland and the Pitcairn Islands.
384
00:25:38,043 --> 00:25:40,683
But I'm hardly going to do that,
am I?
385
00:25:40,683 --> 00:25:42,123
Invade Greenland?
386
00:25:42,123 --> 00:25:43,403
They're just thoughts.
387
00:25:43,403 --> 00:25:45,403
Not plans for action.
388
00:25:45,403 --> 00:25:48,363
I'm... I'm thinking with
a pen in my hand.
389
00:25:49,603 --> 00:25:51,723
I've considered the issue
of interiority
390
00:25:51,723 --> 00:25:54,043
in relation to myself
and the way I live.
391
00:25:54,043 --> 00:25:56,003
Explain interiority?
392
00:25:56,003 --> 00:25:58,283
Living inside your own head.
393
00:25:58,283 --> 00:26:02,683
Being kind of an ironic spectator
on your own life.
394
00:26:05,643 --> 00:26:07,683
The Crown's case is that
Martyn Smith
395
00:26:07,683 --> 00:26:11,363
was your co-conspirator and aided
and abetted you.
396
00:26:16,283 --> 00:26:17,523
Martyn knew nothing.
397
00:26:18,763 --> 00:26:21,803
I rigged Peter's daily medication
so he would be taking them
398
00:26:21,803 --> 00:26:23,843
when Martyn was there.
399
00:26:23,843 --> 00:26:26,243
I abused his genuine nature.
400
00:26:26,243 --> 00:26:29,083
I feel very ashamed of how
I manipulated him.
401
00:26:32,043 --> 00:26:35,403
How did you feel when
Peter Farquhar died?
402
00:26:39,123 --> 00:26:40,283
Very unhappy.
403
00:26:40,283 --> 00:26:41,763
I... I treated him badly.
404
00:26:43,123 --> 00:26:44,363
I grieved his loss.
405
00:26:46,163 --> 00:26:47,523
I miss him.
406
00:26:51,883 --> 00:26:53,603
Thank you.
407
00:26:53,603 --> 00:26:57,403
Ten o'clock tomorrow morning for
your cross-examination, Mr Saxby.
408
00:26:57,403 --> 00:26:59,363
Court rise.
409
00:27:08,403 --> 00:27:11,683
28-year-old Benjamin Field
and 32-year-old Martyn Smith
410
00:27:11,683 --> 00:27:13,083
both deny the charges...
411
00:27:13,083 --> 00:27:15,083
MOBILE PHONE RINGS
412
00:27:22,923 --> 00:27:25,363
Hello? Oh, hi, Simon?
413
00:27:25,363 --> 00:27:28,363
Er, it's Jeni here from the Daily...
414
00:27:28,363 --> 00:27:29,803
PHONE CLATTERS
415
00:27:32,523 --> 00:27:33,963
MOBILE PHONE RINGS
416
00:27:45,403 --> 00:27:47,083
LANDLINE RINGS
417
00:27:54,443 --> 00:27:56,323
RINGING STOPS
418
00:27:56,323 --> 00:27:58,203
LANDLINE RINGS
419
00:28:01,043 --> 00:28:03,163
What's wrong with you?
420
00:28:03,163 --> 00:28:04,683
Look what he's done to us!
421
00:28:06,363 --> 00:28:08,043
Everything is Ben.
422
00:28:09,243 --> 00:28:10,883
Everything is fucking Ben!
BANGING
423
00:28:10,883 --> 00:28:13,323
Argh! Argh!
424
00:28:13,323 --> 00:28:16,083
Oh, well done. Yeah, punch a wall -
that makes sense.
425
00:28:17,323 --> 00:28:18,523
Shit!
426
00:28:18,523 --> 00:28:20,483
HE GASPS
427
00:28:23,603 --> 00:28:25,563
OK, one last time.
428
00:28:25,563 --> 00:28:27,283
Which exhibit proves murder?
429
00:28:34,123 --> 00:28:36,643
Same drugs as found in Peter's hair.
430
00:28:36,643 --> 00:28:40,043
Field and Smith's fingerprints
on the sachets.
431
00:28:40,043 --> 00:28:41,403
Field's journals.
432
00:28:41,403 --> 00:28:44,043
He writes about endgames
for Ann and Peter.
433
00:28:44,043 --> 00:28:45,803
Filming Peter when he's
hallucinating.
434
00:28:45,803 --> 00:28:47,723
Taking photos of Ann to
blackmail her.
435
00:28:47,723 --> 00:28:50,323
He calculates the ratio of alcohol
to sedative -
436
00:28:50,323 --> 00:28:52,043
at what point would it be fatal?
437
00:28:52,043 --> 00:28:55,763
Possible use of force-feeding...
Possible, not proven.
438
00:28:57,763 --> 00:29:01,043
Which exhibit will prove murder?
439
00:29:11,123 --> 00:29:12,683
What's Field's defence?
440
00:29:12,683 --> 00:29:15,043
That he wasn't there.
Plain and simple.
441
00:29:15,043 --> 00:29:16,763
"I wasn't there, M'lud.
442
00:29:16,763 --> 00:29:18,723
"Prove that I was."
443
00:29:18,723 --> 00:29:20,923
So which exhibit,
which piece of evidence,
444
00:29:20,923 --> 00:29:24,923
proves without a shadow of doubt
that he was there?
445
00:29:26,763 --> 00:29:28,163
There isn't a single one.
446
00:29:28,163 --> 00:29:29,523
It's all of them.
447
00:29:29,523 --> 00:29:31,083
All of the coincidences.
448
00:29:59,523 --> 00:30:01,883
I loved her, too, you know?
449
00:30:01,883 --> 00:30:03,323
I mean, I really loved her.
450
00:30:05,483 --> 00:30:06,643
I know you did.
451
00:30:08,043 --> 00:30:09,283
I know.
452
00:30:13,563 --> 00:30:14,723
It's just...
453
00:30:15,723 --> 00:30:17,643
...while this is going on.
454
00:30:17,643 --> 00:30:19,403
When he's convicted,
455
00:30:19,403 --> 00:30:22,123
when he's in prison and there's
justice for Auntie Ann,
456
00:30:22,123 --> 00:30:23,843
and not what he's admitted to,
457
00:30:23,843 --> 00:30:25,243
what he's lying about,
458
00:30:25,243 --> 00:30:27,603
when he's found guilty of that,
459
00:30:27,603 --> 00:30:29,083
it'll be over.
460
00:30:30,883 --> 00:30:32,083
I promise.
461
00:30:34,523 --> 00:30:36,603
And what if he doesn't get
convicted for her?
462
00:30:36,603 --> 00:30:38,283
That's not going to happen.
463
00:30:38,283 --> 00:30:40,203
It does happen.
464
00:30:40,203 --> 00:30:42,403
Guilty people get away with it.
465
00:30:42,403 --> 00:30:43,683
It happens all the time.
466
00:30:49,043 --> 00:30:51,083
KEYS CLANG
467
00:31:19,763 --> 00:31:21,643
BELL CHIMES
468
00:31:26,523 --> 00:31:29,043
CHIMING CONTINUES
469
00:32:04,643 --> 00:32:07,963
Do you feel responsible for Peter
Farquhar's death?
470
00:32:10,403 --> 00:32:14,443
That he drank the whisky was
something he did, by himself.
471
00:32:14,443 --> 00:32:16,163
It killed him.
472
00:32:16,163 --> 00:32:17,683
I had no involvement.
473
00:32:17,683 --> 00:32:20,043
You like words, don't you?
474
00:32:21,323 --> 00:32:25,443
Words. The written word is a
reprieve from feelings.
475
00:32:25,443 --> 00:32:27,563
You said as much to my learned friend.
476
00:32:27,563 --> 00:32:29,923
If I said as much, then, yes.
477
00:32:29,923 --> 00:32:32,043
You had thoughts of killing him?
478
00:32:32,043 --> 00:32:33,723
Yes.
479
00:32:33,723 --> 00:32:34,923
Thoughts.
480
00:32:35,883 --> 00:32:37,123
You wrote...
481
00:32:38,883 --> 00:32:41,763
"I moved in so he could die."
482
00:32:43,043 --> 00:32:44,763
You did move in. He did die.
483
00:32:45,763 --> 00:32:47,043
That speaks for itself.
484
00:32:47,043 --> 00:32:49,043
It depends who's saying it.
485
00:32:49,043 --> 00:32:52,763
Peter was frightened of dying alone.
486
00:32:52,763 --> 00:32:56,603
When we first started sharing a bed,
he said, "Now I can die happy."
487
00:32:56,603 --> 00:32:59,803
I'd like to play the jury a rap
that you composed.
488
00:32:59,803 --> 00:33:01,443
Thank you, Sergeant Earl.
489
00:33:17,723 --> 00:33:20,603
♪ Ben means a mountain
You're amounting to nothing
490
00:33:21,603 --> 00:33:25,203
♪ Benjamin's my right hand
by which I'll allow you to suffer
491
00:33:25,203 --> 00:33:29,243
♪ And Field is the soil of
the ground I'll put you under
492
00:33:29,243 --> 00:33:32,763
♪ You'll never get to the level
that I'd likened to an Everest
493
00:33:32,763 --> 00:33:35,323
♪ A fitter thinker, guess you'll
never be the cleverest
494
00:33:35,323 --> 00:33:37,683
♪ Let's keep him guessing
495
00:33:37,683 --> 00:33:41,563
♪ He's my guest
and I'll find that he'll need help
496
00:33:41,563 --> 00:33:45,563
♪ The hospitality I give him
is a hospital visit
497
00:33:45,563 --> 00:33:47,643
♪ And nobody else is gonna
come to support
498
00:33:47,643 --> 00:33:51,363
♪ Because we all know this faggot
needs to be thrown overboard
499
00:33:52,723 --> 00:33:55,683
♪ And now it's time
for a crimson tide
500
00:33:55,683 --> 00:34:01,403
♪ And I am king and
I will reside on the throne
501
00:34:01,403 --> 00:34:02,563
♪ And you know
502
00:34:04,243 --> 00:34:06,163
♪ That I can kill this guy. ♪
503
00:34:15,723 --> 00:34:18,163
JURORS MURMUR
504
00:34:27,803 --> 00:34:29,603
You were smiling.
505
00:34:30,883 --> 00:34:34,763
It... It was funny, hearing it
in this serious environment.
506
00:34:34,763 --> 00:34:36,403
Incongruous.
507
00:34:36,403 --> 00:34:39,243
Are those words
a reprieve from feeling?
508
00:34:39,243 --> 00:34:40,723
They're battle bars.
509
00:34:40,723 --> 00:34:44,923
They're composed in the combative
style of that art form.
510
00:34:44,923 --> 00:34:46,683
You're good at lying
511
00:34:46,683 --> 00:34:48,123
and duping people?
512
00:34:48,123 --> 00:34:49,803
I've admitted as much.
513
00:34:49,803 --> 00:34:51,843
Peter was taken in.
514
00:34:51,843 --> 00:34:53,403
He was in love with you.
515
00:34:55,723 --> 00:34:57,443
Did you ever think there was a time
516
00:34:57,443 --> 00:35:00,243
when he'd start
to piece it together?
517
00:35:00,243 --> 00:35:02,043
Before he rumbled you?
518
00:35:04,323 --> 00:35:06,123
I can't recall
if I thought that or not.
519
00:35:08,243 --> 00:35:10,483
Let's look at the evening
of Peter's death.
520
00:35:10,483 --> 00:35:13,643
Your case, your account of it,
is that Peter drank
521
00:35:13,643 --> 00:35:16,483
half a bottle of very strong whisky.
522
00:35:16,483 --> 00:35:17,603
That's your case.
523
00:35:18,883 --> 00:35:21,723
Yes, but I... I wasn't present.
524
00:35:21,723 --> 00:35:23,483
We drank ginger beer, I left.
525
00:35:25,363 --> 00:35:27,563
Had you slipped him something?
526
00:35:27,563 --> 00:35:31,603
No. You had in the past dosed him
with eight times the normal amount
527
00:35:31,603 --> 00:35:34,603
of the sleeping tablet
he'd been prescribed.
528
00:35:34,603 --> 00:35:36,723
Eight times the amount.
529
00:35:38,083 --> 00:35:41,363
You have, in the past, dosed him
with all manner of substance.
530
00:35:42,683 --> 00:35:46,323
But not that night? No.
You'd adulterated his drink before.
531
00:35:46,323 --> 00:35:48,803
Port in red wine, vodka in whisky,
532
00:35:48,803 --> 00:35:52,923
poteen, a notoriously strong Irish
whiskey in his usual nightcap.
533
00:35:52,923 --> 00:35:57,523
He had no idea what
he was really drinking, did he?
534
00:35:57,523 --> 00:35:59,643
But not that night.
535
00:35:59,643 --> 00:36:03,283
No. Just ginger beer and then
you left.
536
00:36:03,283 --> 00:36:05,443
OK, let's consider your version.
537
00:36:05,443 --> 00:36:08,923
Let's imagine what that looks like.
538
00:36:08,923 --> 00:36:10,483
DOG BARKS
539
00:36:15,203 --> 00:36:17,723
Oh, lights, Martyn.
540
00:36:17,723 --> 00:36:19,723
HE SIGHS
541
00:36:21,123 --> 00:36:22,683
HE SIGHS WEARILY
542
00:36:30,003 --> 00:36:33,323
What term in zoology
derives from the Latin for "to sit"
543
00:36:33,323 --> 00:36:35,083
and means immobile?
BELL ON TV
544
00:36:35,083 --> 00:36:37,363
Southampton, Sadler. Sessile.
545
00:36:37,363 --> 00:36:38,723
Sessile is correct.
546
00:36:38,723 --> 00:36:40,643
APPLAUSE
547
00:36:44,203 --> 00:36:46,123
CORK SQUEAKS
548
00:36:46,123 --> 00:36:48,283
UNIVERSITY CHALLENGE CONTINUES
549
00:36:48,283 --> 00:36:50,243
HE GULPS
550
00:36:57,203 --> 00:36:58,883
TV OFF
551
00:36:58,883 --> 00:37:00,083
CORK SQUEAKS
552
00:37:00,083 --> 00:37:01,723
DRINK POURS
553
00:37:05,443 --> 00:37:07,883
Did he often drink in the dark?
Not that I'm aware.
554
00:37:07,883 --> 00:37:11,003
I can't tell you what his reasons
were for turning off the lights.
555
00:37:12,243 --> 00:37:15,083
You were there when he died,
weren't you? No.
556
00:37:19,363 --> 00:37:21,363
"As we remark on Peter Farquhar
557
00:37:21,363 --> 00:37:23,243
"Be reminded Peter died
558
00:37:23,243 --> 00:37:24,683
"Repeated disorder
559
00:37:24,683 --> 00:37:26,163
"Hoist his petard
560
00:37:26,163 --> 00:37:28,843
"Went unpardoned and petrified."
561
00:37:34,283 --> 00:37:35,923
"Petrified". Was he?
562
00:37:38,043 --> 00:37:40,643
I don't know. I wasn't there.
Why use that word?
563
00:37:44,443 --> 00:37:46,923
In the sense that
he's frozen in time.
564
00:37:46,923 --> 00:37:48,443
Petrified means terrified.
565
00:37:48,443 --> 00:37:51,883
Well, you do know words can
have more than one meaning.
566
00:37:51,883 --> 00:37:53,803
Let's not be silly.
567
00:37:53,803 --> 00:37:57,763
You said Mr Farquhar
was frightened of dying alone.
568
00:37:57,763 --> 00:38:00,523
Well, he didn't, did he?
He did, because I wasn't there.
569
00:38:00,523 --> 00:38:02,443
Petrified, was he?
570
00:38:02,443 --> 00:38:04,043
I don't know, I wasn't there.
571
00:38:04,043 --> 00:38:06,203
Hammer. Poteen. Strap.
572
00:38:06,203 --> 00:38:07,883
The strap is suffocation?
573
00:38:07,883 --> 00:38:09,883
Did you suffocate Mr Farquhar?
574
00:38:09,883 --> 00:38:11,323
I wasn't there.
575
00:38:11,323 --> 00:38:13,683
How was your fingerprint
on the inside of the glass?
576
00:38:13,683 --> 00:38:16,683
I don't know. Probably from
when I'd moved it some other time.
577
00:38:16,683 --> 00:38:19,843
Why was the glass on the floor?
I don't know. I wasn't there.
578
00:38:19,843 --> 00:38:23,323
Your defence case is that
you did all these things -
579
00:38:23,323 --> 00:38:26,563
the drugging, the gaslighting,
the defrauding -
580
00:38:26,563 --> 00:38:28,643
because you're a nasty person?
581
00:38:30,403 --> 00:38:32,843
An unhappy person who enjoyed lying,
582
00:38:32,843 --> 00:38:36,203
who was cruel and deceitful
for the pleasure of it,
583
00:38:36,203 --> 00:38:37,923
who was an, er... What was it?
584
00:38:37,923 --> 00:38:41,203
"An ironic spectator
of his own life,
585
00:38:41,203 --> 00:38:43,723
"who wanted to be interesting
to himself."
586
00:38:43,723 --> 00:38:48,203
All your journals, your plans,
the raps, the poems, the plots,
587
00:38:48,203 --> 00:38:53,163
just thoughts, just words,
thinking with a pen in your hand.
588
00:38:53,163 --> 00:38:55,363
Not guilty of murder, just nasty.
589
00:38:55,363 --> 00:38:59,563
All of this was nothing to do with
killing Peter Farquhar
590
00:38:59,563 --> 00:39:03,363
and attempting to kill
Ann Moore-Martin.
591
00:39:03,363 --> 00:39:05,643
BEN SCOFFS
592
00:39:05,643 --> 00:39:08,083
That's a cartoon version of my case.
593
00:39:11,403 --> 00:39:12,643
All right,
594
00:39:12,643 --> 00:39:15,403
let's consider the Crown's version,
595
00:39:15,403 --> 00:39:19,843
with the agreed facts in mind,
with your words to guide us.
596
00:39:21,883 --> 00:39:25,683
Let us contemplate
Peter Farquhar's last night.
597
00:39:25,683 --> 00:39:27,243
DOG BARKS
598
00:39:36,643 --> 00:39:38,003
HE SIGHS
599
00:39:40,483 --> 00:39:42,323
MICROWAVE HUMS
600
00:39:48,643 --> 00:39:49,963
MICROWAVE PINGS
601
00:39:49,963 --> 00:39:51,803
University Challenge
602
00:39:54,283 --> 00:39:56,443
DOOR OPENS
603
00:40:01,803 --> 00:40:03,283
Hey.
604
00:40:03,283 --> 00:40:04,963
I wasn't expecting you tonight.
605
00:40:04,963 --> 00:40:07,443
Thought I'd pop in,
see how you're doing.
606
00:40:07,443 --> 00:40:08,883
Did you?
607
00:40:10,803 --> 00:40:12,243
You sulking?
608
00:40:12,243 --> 00:40:14,883
I'm watching the television.
609
00:40:14,883 --> 00:40:16,483
You're sulking.
610
00:40:17,923 --> 00:40:20,323
I'm making tea. You want one?
611
00:40:20,323 --> 00:40:21,403
Mm.
612
00:40:33,523 --> 00:40:35,643
What's this bottle doing here?
613
00:40:36,763 --> 00:40:38,163
Martyn left it.
614
00:40:40,923 --> 00:40:43,083
Did you drink some?
615
00:40:43,083 --> 00:40:45,563
I was pouring it down the sink.
616
00:40:45,563 --> 00:40:49,563
But then I thought, "No, no,
that's not fair. It's Martyn's.
617
00:40:51,683 --> 00:40:53,723
"Ben can take it to him."
618
00:40:57,363 --> 00:40:59,163
What a strange thing to do.
619
00:41:01,163 --> 00:41:03,963
Bringing alcohol into the house
620
00:41:03,963 --> 00:41:06,923
when you'd arranged to have
all my wine and spirits collected
621
00:41:06,923 --> 00:41:10,003
by my brother and taken away because
I can't control my drinking,
622
00:41:10,003 --> 00:41:11,763
when I've been so desperately ill,
623
00:41:11,763 --> 00:41:14,283
when I was so scared,
when I thought I was dying,
624
00:41:14,283 --> 00:41:16,403
when I told you
I thought I was dying,
625
00:41:16,403 --> 00:41:18,283
you bring whisky into my house.
626
00:41:18,283 --> 00:41:20,883
What a wicked, strange thing.
627
00:41:20,883 --> 00:41:22,323
Calm down, it was a present.
628
00:41:22,323 --> 00:41:25,363
Got left behind by mistake.
No need to shit your pants over it.
629
00:41:28,603 --> 00:41:30,443
CROCKERY CLINKS
630
00:41:30,443 --> 00:41:32,443
HE SNIFFS
631
00:41:42,803 --> 00:41:45,683
Nothing you ever do
is by mistake, Ben.
632
00:41:45,683 --> 00:41:47,563
For fuck's sake.
633
00:41:47,563 --> 00:41:50,723
You see, I've been thinking...
Now that I can think.
634
00:41:50,723 --> 00:41:52,363
Now that my head is clear.
635
00:41:52,363 --> 00:41:54,603
I think you liked it
when I was in a care home.
636
00:41:54,603 --> 00:41:58,243
I think you wanted me
to drink that whisky.
637
00:41:58,243 --> 00:42:02,043
"Poor Peter.
Poor sad, old, pathetic Peter,
638
00:42:02,043 --> 00:42:04,443
"the dipsomaniac, closeted queen.
639
00:42:04,443 --> 00:42:06,683
"He'd better go
back into the care home."
640
00:42:06,683 --> 00:42:11,323
And then you could carry on
using my house as your own.
641
00:42:11,323 --> 00:42:12,763
I think that was your plan.
642
00:42:12,763 --> 00:42:14,283
Hmm...
643
00:42:14,283 --> 00:42:17,363
I like to think
I'm more ambitious than that.
644
00:42:17,363 --> 00:42:19,963
How quickly I forgave you everything.
645
00:42:22,123 --> 00:42:24,243
Every lie, every transgression.
646
00:42:25,403 --> 00:42:27,083
Because you were beautiful.
647
00:42:28,163 --> 00:42:31,003
Because I was
so entirely in love with you.
648
00:42:32,723 --> 00:42:34,363
I was the more deceived.
649
00:42:36,323 --> 00:42:38,363
Here comes fucking Hamlet.
650
00:42:38,363 --> 00:42:41,203
You never had any feelings
for me at all.
651
00:42:42,643 --> 00:42:44,603
No affection.
652
00:42:44,603 --> 00:42:46,043
No respect. No love.
653
00:42:46,043 --> 00:42:47,803
Peter... Did you?
654
00:42:51,963 --> 00:42:54,643
I weally, weally woved you.
655
00:43:04,243 --> 00:43:06,443
You are a cruel young man.
656
00:43:10,563 --> 00:43:13,443
And then shall the eyes
of the blind be opened
657
00:43:13,443 --> 00:43:15,963
and the ears of the deaf
be unstopped.
658
00:43:17,443 --> 00:43:19,443
I see you now.
659
00:43:42,923 --> 00:43:45,363
HE SNIFFLES
660
00:43:51,843 --> 00:43:53,643
HE SLURPS
661
00:44:03,443 --> 00:44:06,003
HE CALLS OUT
662
00:44:06,003 --> 00:44:07,923
Help!
663
00:44:07,923 --> 00:44:09,803
HE MOANS
664
00:44:09,803 --> 00:44:12,403
AGITATED MOANS
665
00:44:17,243 --> 00:44:18,723
Help me, please, please.
666
00:44:18,723 --> 00:44:21,363
Argh!
CROCKERY CLATTERS
667
00:44:25,083 --> 00:44:26,883
PETER MOANS
668
00:44:26,883 --> 00:44:28,603
Shh, shh, shh, shh!
669
00:44:53,963 --> 00:44:55,963
PETER GASPS
670
00:44:58,243 --> 00:45:00,203
No...
671
00:45:00,203 --> 00:45:02,763
Ben... please.
672
00:45:04,323 --> 00:45:06,243
PETER GASPS
673
00:45:16,203 --> 00:45:19,003
Ben...
BOTTLE IS UNCORKED
674
00:45:26,083 --> 00:45:28,643
HE WHIMPERS
675
00:45:30,443 --> 00:45:34,123
He didn't die alone, did he?
676
00:45:34,123 --> 00:45:37,203
And he WAS terrified, wasn't he?
677
00:45:37,203 --> 00:45:38,603
You know that
678
00:45:38,603 --> 00:45:39,923
because you were there.
679
00:45:39,923 --> 00:45:42,123
I deny that completely.
680
00:45:42,123 --> 00:45:43,683
Words.
681
00:45:43,683 --> 00:45:46,203
It all depends on who's saying them.
682
00:45:46,203 --> 00:45:50,683
"Went unpardoned and petrified".
683
00:45:58,043 --> 00:45:59,763
You were present.
684
00:45:59,763 --> 00:46:01,523
You were there.
685
00:46:04,643 --> 00:46:06,963
Glorifying in his fear.
686
00:46:25,603 --> 00:46:27,603
I'll call you later.
687
00:47:11,563 --> 00:47:14,483
BIRDSONG
688
00:47:16,443 --> 00:47:18,723
HE SOBS
689
00:47:27,763 --> 00:47:29,363
HE SNIFFLES
690
00:48:38,963 --> 00:48:40,843
BELL CHIMES
691
00:49:08,203 --> 00:49:09,843
Court rise!
692
00:49:20,123 --> 00:49:21,843
Bring the jury in, please.
693
00:49:40,403 --> 00:49:43,443
My Lord, the jury have been
in deliberation for 19 days.
694
00:49:45,203 --> 00:49:46,883
Would the defendants please stand?
695
00:49:48,963 --> 00:49:52,083
Would the foreman of the jury
please stand?
696
00:49:52,083 --> 00:49:55,323
To my next question,
please answer yes or no.
697
00:49:55,323 --> 00:49:58,323
Have you reached verdicts
upon which you are all agreed?
698
00:49:58,323 --> 00:50:00,123
Yes.
699
00:50:00,123 --> 00:50:04,483
On the count of conspiracy to murder
Peter Anthony Scott Farquhar,
700
00:50:04,483 --> 00:50:07,163
how do you find the defendant
Martyn Smith,
701
00:50:07,163 --> 00:50:08,803
guilty or not guilty?
702
00:50:12,043 --> 00:50:13,203
Not guilty.
703
00:50:13,203 --> 00:50:14,483
MURMURING
704
00:50:14,483 --> 00:50:15,683
HE GASPS
705
00:50:15,683 --> 00:50:17,083
Not guilty.
706
00:50:23,483 --> 00:50:27,083
On the count of attempted
murder of Ann Moore-Martin,
707
00:50:27,083 --> 00:50:30,443
how do you find the defendant
Benjamin Luke Field?
708
00:50:30,443 --> 00:50:31,883
Guilty or not guilty?
709
00:50:31,883 --> 00:50:33,323
Not guilty.
710
00:50:35,643 --> 00:50:37,483
Not guilty.
711
00:50:42,963 --> 00:50:46,883
On the count of the murder
of Peter Anthony Scott Farquhar,
712
00:50:46,883 --> 00:50:49,043
how do you find the defendant
Benjamin Luke Field?
713
00:50:49,043 --> 00:50:51,403
Guilty or not guilty?
714
00:50:56,123 --> 00:50:57,443
Guilty.
715
00:50:57,443 --> 00:50:59,763
MURMURING
716
00:51:01,603 --> 00:51:03,123
Guilty.
717
00:51:17,243 --> 00:51:18,643
I'd like to thank the jury
718
00:51:18,643 --> 00:51:21,443
for their hard work
and dedication in this matter.
719
00:51:21,443 --> 00:51:22,483
Thank you.
720
00:51:23,523 --> 00:51:26,163
Martyn Smith, you are free to go.
HE WHIMPERS
721
00:51:26,163 --> 00:51:28,043
Benjamin Field,
722
00:51:28,043 --> 00:51:31,363
you will return to this court
at a future date for sentencing.
723
00:51:43,803 --> 00:51:46,483
MARTYN WHIMPERS AND SOBS
724
00:51:52,923 --> 00:51:55,003
Just breathe, Martyn.
725
00:51:55,003 --> 00:51:56,483
It's over now.
726
00:51:56,483 --> 00:51:58,603
HE GASPS
Thank you.
727
00:51:58,603 --> 00:52:00,363
Thank you.
728
00:52:15,203 --> 00:52:17,243
PHONE RINGS
729
00:52:21,563 --> 00:52:22,963
Hello?
730
00:52:38,803 --> 00:52:40,363
OK.
731
00:52:40,363 --> 00:52:41,923
Thanks for telling me.
732
00:52:44,603 --> 00:52:47,723
I used to bring you here
when you were little.
733
00:52:47,723 --> 00:52:50,123
Just the two of us.
To feed the ducks.
734
00:52:51,683 --> 00:52:54,523
And then we'd have an ice cream
for a treat.
735
00:52:54,523 --> 00:52:56,403
With raspberry sauce.
736
00:52:56,403 --> 00:52:58,243
Yes!
737
00:52:58,243 --> 00:53:00,083
And you'd get it everywhere.
738
00:53:00,083 --> 00:53:01,963
I still do - ask Simon.
739
00:53:01,963 --> 00:53:04,003
Face, hands, behind my ears...
740
00:53:04,003 --> 00:53:05,443
THEY CHUCKLE
741
00:53:05,443 --> 00:53:06,723
Ooh!
742
00:53:06,723 --> 00:53:09,403
Oh. Is it kicking?
743
00:53:09,403 --> 00:53:11,043
Like a horse!
744
00:53:11,043 --> 00:53:12,923
Here...
745
00:53:12,923 --> 00:53:15,123
Ah!
746
00:53:15,123 --> 00:53:17,683
It makes me so happy. Hmm.
747
00:53:17,683 --> 00:53:19,683
A new life.
748
00:53:23,523 --> 00:53:24,923
Aren't we lucky!
749
00:53:24,923 --> 00:53:27,443
SIREN WAILS
750
00:53:58,123 --> 00:53:59,683
Good afternoon.
751
00:53:59,683 --> 00:54:02,003
GATE SLAMS
752
00:54:05,323 --> 00:54:09,803
Today, Ben Field has been sentenced
to life imprisonment
753
00:54:09,803 --> 00:54:14,963
and will serve a minimum
of 36 years for his crimes.
754
00:54:16,443 --> 00:54:20,203
The extent of his planning,
deception and cruelty
755
00:54:20,203 --> 00:54:23,323
towards his victims
is frankly staggering,
756
00:54:23,323 --> 00:54:28,563
and I do not believe he has shown
an ounce of remorse or contrition.
757
00:54:28,563 --> 00:54:30,443
If he is sorry for anything,
758
00:54:30,443 --> 00:54:32,203
it is that he got caught
759
00:54:32,203 --> 00:54:36,803
and he is now facing
the next 36 years in prison.
760
00:54:36,803 --> 00:54:38,563
Thank you.
761
00:54:44,403 --> 00:54:45,843
Hmph!
762
00:54:45,843 --> 00:54:47,723
According to prosecutors... Good.
763
00:54:47,723 --> 00:54:49,603
...they were both lonely
and vulnerable,
764
00:54:49,603 --> 00:54:52,283
living three doors away
from each other
765
00:54:52,283 --> 00:54:54,923
in the picturesque village
of Maids Moreton...
766
00:54:54,923 --> 00:54:56,363
DOOR SLAMS
767
00:54:56,363 --> 00:54:58,523
KEY TURNS IN LOCK
768
00:55:11,243 --> 00:55:13,163
DOOR SLAMS SHUT
769
00:55:17,443 --> 00:55:19,243
They're here.
770
00:55:29,843 --> 00:55:31,683
Thanks.
771
00:55:31,683 --> 00:55:34,843
Thank you.
772
00:55:42,563 --> 00:55:45,003
I wanted us all to meet.
773
00:55:45,003 --> 00:55:47,203
I've got something I want to say.
774
00:55:50,523 --> 00:55:54,603
I know you've been put through
so much pain.
775
00:55:54,603 --> 00:55:56,123
Well, so have you.
776
00:55:56,123 --> 00:55:59,123
No, but you'd said goodbye
to Peter.
777
00:56:00,683 --> 00:56:03,123
You'd had two years
believing a thing
778
00:56:03,123 --> 00:56:05,403
that you could live with,
779
00:56:05,403 --> 00:56:06,923
that he'd died.
780
00:56:08,803 --> 00:56:10,883
You had your lives.
781
00:56:10,883 --> 00:56:16,123
And then I threw a rock
and smashed everything.
782
00:56:18,283 --> 00:56:20,483
And you had to find out all these...
783
00:56:21,723 --> 00:56:24,883
...these terrible things
that had been done.
784
00:56:26,403 --> 00:56:28,803
You stopped him, Ann-Marie.
785
00:56:31,123 --> 00:56:33,163
You stopped him.
786
00:56:56,883 --> 00:56:58,923
Pale beneath the blaze
787
00:56:58,923 --> 00:57:00,963
Hung the transparent foliage
788
00:57:02,203 --> 00:57:04,843
And I watched some broad
and sunny leaf
789
00:57:04,843 --> 00:57:07,563
And loved to see the shadow
790
00:57:07,563 --> 00:57:10,843
Of the leaf and stem above
791
00:57:10,843 --> 00:57:13,363
Dappling its sunshine
792
00:57:13,363 --> 00:57:15,443
Whilst thou stood gazing or...
793
00:57:15,443 --> 00:57:17,963
...When all was still
794
00:57:17,963 --> 00:57:19,683
Flew creaking o'er thy head
795
00:57:19,683 --> 00:57:21,403
And had a charm for thee
796
00:57:21,403 --> 00:57:23,643
My gentlehearted Charles
797
00:57:23,643 --> 00:57:27,123
To whom no sound is dissonant
798
00:57:27,123 --> 00:57:29,963
Which tells of life.
56744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.