Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,403 --> 00:00:17,683
Hiya! You made it!
2
00:00:27,283 --> 00:00:29,603
Cut anywhere you like, and it will
be your card.
3
00:00:29,603 --> 00:00:31,043
It will be the nine of clubs.
4
00:00:36,243 --> 00:00:37,883
Two of diamonds.
5
00:00:37,883 --> 00:00:40,923
LAUGHTER
6
00:00:40,923 --> 00:00:44,283
Erm... If you could just, um...
7
00:00:44,283 --> 00:00:45,883
...cut the deck again.
8
00:00:45,883 --> 00:00:48,163
Piss off, wanker!
9
00:00:48,163 --> 00:00:52,123
Mate, mate, mate you are a loser!
10
00:00:52,123 --> 00:00:55,643
CROWD BOOS AND HECKLES
11
00:00:55,643 --> 00:00:58,323
You're shit!
You're shit! You're shit!
12
00:00:58,323 --> 00:00:59,683
You're shit! You're shit!
13
00:00:59,683 --> 00:01:02,443
You're shit!
You're shit! You're shit!
14
00:01:02,443 --> 00:01:05,363
You're shit! You're shit!
You're shit!
15
00:01:18,083 --> 00:01:20,243
They're oafs.
16
00:01:20,243 --> 00:01:23,963
Gibbering, entitled, bullying oafs.
17
00:01:23,963 --> 00:01:26,443
Don't give them
another second of your time.
18
00:01:29,523 --> 00:01:31,923
I've seen you in the library.
19
00:01:31,923 --> 00:01:32,963
I've seen you, too.
20
00:01:34,843 --> 00:01:38,603
It's Martyn, right? I'm Ben.
21
00:01:38,603 --> 00:01:39,923
Ben Field.
22
00:01:45,443 --> 00:01:47,883
VEHICLE APPROACHES
23
00:02:29,843 --> 00:02:32,603
{\an8}Sorry to keep you waiting.
24
00:02:32,603 --> 00:02:36,563
Day's barely started, it's already
a giant pain in my arse.
25
00:02:43,283 --> 00:02:45,763
What's this?
26
00:02:45,763 --> 00:02:48,243
Will fraud.
27
00:02:48,243 --> 00:02:49,843
Suspected homicide.
28
00:02:52,203 --> 00:02:54,443
I've got that feeling
about it, though.
29
00:02:56,283 --> 00:02:58,283
Which is why I'm giving it to you.
30
00:02:58,283 --> 00:02:59,683
Uh, thanks!
31
00:03:03,563 --> 00:03:07,563
Requires delicate handling
is what I mean.
32
00:03:07,563 --> 00:03:10,803
Ah! He is another potential victim.
33
00:03:10,803 --> 00:03:12,483
A retired teacher from Stowe.
34
00:03:15,043 --> 00:03:17,723
And those two are suspects.
35
00:03:17,723 --> 00:03:19,563
That's a trainee vicar.
36
00:03:19,563 --> 00:03:22,843
And the other is a wannabe magician.
37
00:03:22,843 --> 00:03:25,683
Headlines just write themselves
nowadays, don't they?
38
00:03:27,083 --> 00:03:30,563
How long till you retire?
Is it a year?
39
00:03:30,563 --> 00:03:31,923
Just under.
40
00:03:33,643 --> 00:03:36,283
If I wasn't retiring,
I'd be asking for a desk job.
41
00:03:36,283 --> 00:03:39,203
Ah. The bodies do pile up.
42
00:03:39,203 --> 00:03:42,243
Well, that'll keep you ticking
over till then.
43
00:03:42,243 --> 00:03:45,363
PHONE RINGS
I've got to crack on, Mark.
44
00:03:45,363 --> 00:03:46,483
I am sorry.
45
00:03:48,563 --> 00:03:50,083
Chris Ward.
46
00:03:50,083 --> 00:03:51,923
Why have I got to hold?
You called me.
47
00:03:53,683 --> 00:03:55,723
Morning, boss. Morning.
48
00:03:56,963 --> 00:03:58,643
Sir. Hi.
49
00:04:18,923 --> 00:04:21,043
WOMAN, ON LAPTOP: I need to talk
to someone
50
00:04:21,043 --> 00:04:22,963
about what's been going on with
my aunt.
51
00:04:22,963 --> 00:04:25,203
She's, er, in hospital right now
52
00:04:25,203 --> 00:04:29,523
but she's been spending
a lot of time with this young man.
53
00:04:29,523 --> 00:04:32,563
He's sort of moved into her house.
54
00:04:32,563 --> 00:04:35,443
His name is Ben Field
and I think, um...
55
00:04:35,443 --> 00:04:38,283
I think he's been doing
something to her.
56
00:04:40,563 --> 00:04:43,763
Good morning.
I'm, er... My name's Ben Field.
57
00:04:43,763 --> 00:04:46,283
I'm calling because in, er,
in brief, a friend of mine
58
00:04:46,283 --> 00:04:48,603
was admitted to hospital. Right.
59
00:04:48,603 --> 00:04:51,123
When I've called the hospital
or I tried to visit,
60
00:04:51,123 --> 00:04:53,803
the security have said that
I can't see her.
61
00:04:53,803 --> 00:04:56,763
Her name is Ann Moore-Martin.
62
00:04:58,123 --> 00:04:59,643
Hello, can you hear me?
63
00:04:59,643 --> 00:05:00,763
Yeah, I can hear you.
64
00:05:00,763 --> 00:05:02,763
Is he responding to you at all?
65
00:05:02,763 --> 00:05:04,803
No, he's very cold.
66
00:05:04,803 --> 00:05:06,803
He's very cold?
Yeah, he's very cold.
67
00:05:08,163 --> 00:05:09,643
Peter? Peter?
68
00:05:20,643 --> 00:05:22,883
You have reached
your destination.
69
00:05:24,803 --> 00:05:27,283
I hate this bit.
70
00:05:27,283 --> 00:05:28,763
Never gets any better, sir.
71
00:05:44,283 --> 00:05:45,443
DOORBELL RINGS
72
00:05:48,363 --> 00:05:51,563
Mr Farquhar, we spoke on the phone.
I'm Natalie Golding.
73
00:05:51,563 --> 00:05:54,603
This is Detective Chief
Inspector Mark Glover.
74
00:05:54,603 --> 00:05:56,243
Please, come in.
75
00:05:56,243 --> 00:05:58,723
Thank you.
76
00:05:58,723 --> 00:06:03,163
Recently, a neighbour of your
brother passed away.
77
00:06:03,163 --> 00:06:05,003
Ann Moore-Martin.
78
00:06:05,003 --> 00:06:07,963
Oh, the lady with the little dog?
The, um, headmistress?
79
00:06:09,323 --> 00:06:11,243
Oh, dear, I'm sorry.
80
00:06:11,243 --> 00:06:13,603
That's very sad, but
I don't understand
81
00:06:13,603 --> 00:06:15,483
what that has to do with us.
82
00:06:15,483 --> 00:06:20,483
In the months leading up to
Miss Moore-Martin's passing,
83
00:06:20,483 --> 00:06:25,323
she'd become involved with
a young man called Ben Field.
84
00:06:25,323 --> 00:06:28,803
Miss Moore-Martin's family
have raised concerns
85
00:06:28,803 --> 00:06:30,203
about the relationship
86
00:06:30,203 --> 00:06:36,043
and the fact that Miss Moore-Martin
changed her will in favour of Ben.
87
00:06:36,043 --> 00:06:39,923
We're also extremely
concerned about the sudden
88
00:06:39,923 --> 00:06:42,643
deterioration of her health.
89
00:06:42,643 --> 00:06:45,603
What - did he do something to her?
90
00:06:45,603 --> 00:06:47,403
That's what we're looking into.
91
00:06:57,203 --> 00:06:58,563
Peter got ill.
92
00:06:58,563 --> 00:07:01,563
He'd... he'd always been healthy.
93
00:07:01,563 --> 00:07:05,243
A bit of wear and tear
like the rest of us, but healthy.
94
00:07:05,243 --> 00:07:07,323
Active.
95
00:07:07,323 --> 00:07:09,923
But he... he got so ill.
96
00:07:12,003 --> 00:07:14,523
Ben was...
97
00:07:14,523 --> 00:07:17,163
Ben was so helpful.
98
00:07:17,163 --> 00:07:19,523
He'd take him to his
hospital appointments,
99
00:07:19,523 --> 00:07:22,123
and he looked after him.
100
00:07:24,403 --> 00:07:27,723
I could never square it in my mind
that Peter was an alcoholic,
101
00:07:27,723 --> 00:07:30,283
that drink had killed him.
102
00:07:31,803 --> 00:07:35,763
He kept bottles of spirits
and wine for years - years -
103
00:07:35,763 --> 00:07:37,563
without touching them.
104
00:07:37,563 --> 00:07:40,323
And did Peter ever
talk to you about Ben Field?
105
00:07:40,323 --> 00:07:43,123
Did he say anything
about their friendship?
106
00:07:43,123 --> 00:07:45,483
Well, only to tell us
how marvellous he was.
107
00:07:45,483 --> 00:07:48,563
How clever and charming and kind.
108
00:07:51,763 --> 00:07:54,723
Peter changed his will
in favour of Ben.
109
00:07:58,163 --> 00:08:00,523
They were very close.
110
00:08:00,523 --> 00:08:02,243
Very.
111
00:08:05,123 --> 00:08:06,643
Peter loved him.
112
00:08:08,203 --> 00:08:10,083
Was in love with him.
113
00:08:12,763 --> 00:08:16,603
If something's been done,
then they need to know.
114
00:08:18,283 --> 00:08:19,843
They do.
115
00:08:23,243 --> 00:08:27,003
There were probably things that, er,
116
00:08:27,003 --> 00:08:31,163
Peter didn't tell us about Ben,
about, um, their lives together.
117
00:08:31,163 --> 00:08:34,163
But he might have
written about them.
118
00:08:35,483 --> 00:08:37,203
He wrote about everything.
119
00:08:49,683 --> 00:08:55,643
He - Ben - said he wanted to write
something for Peter.
120
00:08:55,643 --> 00:08:58,163
He wanted the last diaries.
121
00:08:58,163 --> 00:09:00,683
The final ten
months of Peter's life.
122
00:09:02,003 --> 00:09:03,643
When he was so ill.
123
00:09:04,683 --> 00:09:06,723
He never gave them back?
124
00:09:06,723 --> 00:09:08,283
No.
125
00:09:08,283 --> 00:09:09,923
No, he didn't.
126
00:09:13,803 --> 00:09:16,843
Smash That
by Doc Brown
127
00:09:42,963 --> 00:09:44,443
RAP MUSIC STOPS
128
00:09:44,443 --> 00:09:47,003
CALMING CHORAL MUSIC PLAYS
129
00:09:56,683 --> 00:09:58,323
Good morning. Morning.
130
00:10:16,683 --> 00:10:18,563
Good morning.
131
00:10:25,763 --> 00:10:28,803
I'm here to bring you
the joyful word of Christ.
132
00:10:39,443 --> 00:10:41,203
How are you feeling today?
133
00:10:43,203 --> 00:10:46,483
You might feel confused
because you've got dementia.
134
00:10:49,043 --> 00:10:51,683
You always used to feel sad,
didn't you?
135
00:10:54,603 --> 00:10:57,803
Is that because you were
always lonely?
136
00:10:57,803 --> 00:10:59,803
Oh... Sit back down.
137
00:11:06,323 --> 00:11:08,003
And why did you feel lonely?
138
00:11:11,443 --> 00:11:13,683
Because I...
139
00:11:13,683 --> 00:11:15,603
...haven't got anybody.
140
00:11:15,603 --> 00:11:18,483
Because you haven't got anybody, yeah?
141
00:11:18,483 --> 00:11:21,723
And... and you don't have
any friends.
142
00:11:23,323 --> 00:11:24,723
No family.
143
00:11:26,843 --> 00:11:28,643
Why is that?
144
00:11:41,923 --> 00:11:43,803
The diaries are here, Rich.
145
00:11:46,203 --> 00:11:47,963
Is that Peter's living room?
146
00:11:47,963 --> 00:11:51,003
Attending officer did
a body cam sweep.
147
00:11:51,003 --> 00:11:52,843
What did you find?
148
00:11:52,843 --> 00:11:54,323
Bottle of whisky.
149
00:11:55,763 --> 00:11:57,003
A glass.
150
00:11:58,443 --> 00:12:00,243
Seized as evidence.
151
00:12:00,243 --> 00:12:02,083
Never got called.
152
00:12:02,083 --> 00:12:04,203
Probably thrown away by now.
153
00:12:04,203 --> 00:12:06,283
Probably.
154
00:12:06,283 --> 00:12:08,683
Maybe it just got forgotten about.
155
00:12:08,683 --> 00:12:10,763
Worth a look? Mm-hm.
156
00:12:40,763 --> 00:12:42,203
Yes!
157
00:12:45,523 --> 00:12:48,603
The coroner ruled that
Peter Farquhar died
158
00:12:48,603 --> 00:12:50,963
from alcohol asphyxiation.
159
00:12:50,963 --> 00:12:53,003
He drank himself to death.
160
00:12:54,283 --> 00:12:58,043
Ben Field told the attending officer
that Peter had a long history
161
00:12:58,043 --> 00:13:01,563
of alcoholism, something
that Peter's family refute.
162
00:13:01,563 --> 00:13:04,803
Field also told the attending
officer that Peter took
163
00:13:04,803 --> 00:13:09,763
sleeping pills regularly,
and that's true. So perhaps Peter
164
00:13:09,763 --> 00:13:14,163
did have a problem with alcohol and
hid his addiction from his family.
165
00:13:14,163 --> 00:13:16,883
Perhaps Field was being truthful.
166
00:13:18,603 --> 00:13:20,803
Perhaps. However...
167
00:13:20,803 --> 00:13:24,323
Let's have another
look at the crime scene.
168
00:13:24,323 --> 00:13:26,803
The lights are off.
169
00:13:26,803 --> 00:13:29,123
The TV is off.
170
00:13:29,123 --> 00:13:32,523
The curtains on the window
to the road are drawn.
171
00:13:32,523 --> 00:13:36,563
So Peter, who had recently
recovered from a mystery illness -
172
00:13:36,563 --> 00:13:39,843
an illness that strongly
resembles Ann Moore-Martin's
173
00:13:39,843 --> 00:13:43,403
symptoms of seizures
and hallucinations -
174
00:13:43,403 --> 00:13:48,803
Peter who is so happy,
so relieved to be feeling better,
175
00:13:48,803 --> 00:13:53,803
he sits facing a curtained window,
176
00:13:53,803 --> 00:13:56,563
downs a bottle of single malt.
177
00:13:56,563 --> 00:13:58,123
He drinks it alone...
178
00:13:59,763 --> 00:14:01,963
...in darkness.
179
00:14:01,963 --> 00:14:03,403
Perhaps.
180
00:14:03,403 --> 00:14:05,723
Rich?
181
00:14:05,723 --> 00:14:10,963
The whisky's just whisky.
No noxious substances, no poisons.
182
00:14:10,963 --> 00:14:15,083
There's partials on the outside
of the bottle and the glass,
183
00:14:15,083 --> 00:14:17,603
and then there's this.
184
00:14:17,603 --> 00:14:20,963
I don't think that is
Peter Farquhar's fingerprint.
185
00:14:20,963 --> 00:14:23,883
I think that fingerprint
belongs to Ben Field,
186
00:14:23,883 --> 00:14:27,843
and I think he was there
when Peter Farquhar died.
187
00:14:27,843 --> 00:14:30,883
That's the working hypothesis.
We've just got to prove it.
188
00:14:30,883 --> 00:14:33,163
And right now, the best evidence
we've got
189
00:14:33,163 --> 00:14:35,843
are Peter's diaries, and they're
being transcribed as we speak.
190
00:14:35,843 --> 00:14:37,843
And Ben Field took the last
two diaries.
191
00:14:37,843 --> 00:14:40,083
We have to assume they've
been destroyed.
192
00:14:40,083 --> 00:14:42,403
But the ones we've got are
still going to give us
193
00:14:42,403 --> 00:14:45,483
the best picture of what was
going on in that house.
194
00:14:45,483 --> 00:14:49,723
Now, obviously, we don't have
Peter's body, and unfortunately the
195
00:14:49,723 --> 00:14:55,083
forensic examinations of Ann and her
house haven't given us any results.
196
00:14:55,083 --> 00:15:01,683
So read absolutely everything,
because the devil is in the details.
197
00:15:01,683 --> 00:15:02,963
OK, thank you.
198
00:15:02,963 --> 00:15:05,083
Thanks. Thank you, boss.
199
00:15:10,523 --> 00:15:12,803
I'll arrange a meeting
with Ann-Marie.
200
00:15:26,203 --> 00:15:28,283
But he was drugging her.
201
00:15:28,283 --> 00:15:32,043
Auntie Ann said
he was giving her white powder.
202
00:15:32,043 --> 00:15:35,323
Her house has been searched.
There's no trace.
203
00:15:35,323 --> 00:15:38,003
Perhaps he was cleaning up
after himself.
204
00:15:38,003 --> 00:15:39,763
It would be in her hair,
in her body.
205
00:15:41,603 --> 00:15:45,283
We haven't been able to find
evidence of any drugs or poisons.
206
00:15:45,283 --> 00:15:48,043
Your aunt was in hospital
for a long time,
207
00:15:48,043 --> 00:15:50,523
and then the nursing home.
208
00:15:50,523 --> 00:15:53,203
She'd had a lot
of other medications.
209
00:15:55,923 --> 00:15:57,763
I should never have left her.
210
00:15:57,763 --> 00:15:59,643
She shouldn't have died alone.
211
00:15:59,643 --> 00:16:01,963
Should've been by her side,
holding her hand.
212
00:16:04,963 --> 00:16:07,563
Can we have a funeral?
213
00:16:07,563 --> 00:16:09,123
Lay her to rest?
214
00:16:09,123 --> 00:16:11,443
Yeah. That's something, Ann-Marie.
215
00:16:11,443 --> 00:16:14,963
He could be doing anything
right now. Anything at all.
216
00:16:14,963 --> 00:16:17,323
And what if he leaves the country?
217
00:16:17,323 --> 00:16:18,923
He can do that. He can just leave.
218
00:16:18,923 --> 00:16:21,563
Field and Smith don't know that
we're looking at them.
219
00:16:21,563 --> 00:16:25,123
But we know where they are.
We know what they're doing.
220
00:16:25,123 --> 00:16:26,523
This isn't the end, Ann-Marie.
221
00:16:26,523 --> 00:16:29,883
We're not forgetting
about your aunt. Far from it -
222
00:16:29,883 --> 00:16:31,443
we're barely getting started.
223
00:16:31,443 --> 00:16:33,763
You didn't look him in the eyes.
We did, me and Simon,
224
00:16:33,763 --> 00:16:35,443
and he doesn't care about anything.
225
00:16:35,443 --> 00:16:37,763
Not one single thing.
He does not care.
226
00:16:37,763 --> 00:16:40,083
He's just walking around,
doing what he wants.
227
00:16:41,723 --> 00:16:43,683
I feel like I'm going mad from it.
228
00:16:57,363 --> 00:16:58,683
Bye.
229
00:17:00,203 --> 00:17:01,763
I'll text you later.
230
00:17:22,603 --> 00:17:24,043
There you go.
231
00:17:24,043 --> 00:17:26,683
Brilliant!
Now you can fix my guttering.
232
00:17:26,683 --> 00:17:28,963
I don't know anything
about guttering.
233
00:17:28,963 --> 00:17:31,963
I'll do it.
Oh! Oh, you made me jump.
234
00:17:31,963 --> 00:17:33,803
Back door was open.
235
00:17:33,803 --> 00:17:36,883
You should be more careful, Martyn.
Anyone could walk in.
236
00:17:36,883 --> 00:17:39,083
I'll, er, I'll see you later, Liz.
237
00:17:39,083 --> 00:17:40,203
OK.
238
00:17:41,683 --> 00:17:44,123
Curry club tonight?
Oh, curry club any night.
239
00:17:44,123 --> 00:17:47,163
We're going to be watching
Formula 1. Do you want to join us?
240
00:17:47,163 --> 00:17:49,523
Sounds perfect.
241
00:17:49,523 --> 00:17:51,883
Right, see you later.
242
00:17:51,883 --> 00:17:53,363
Yep. Come on.
243
00:18:13,603 --> 00:18:16,763
GASPING
244
00:18:21,003 --> 00:18:23,083
BREATHING HARD
245
00:18:31,843 --> 00:18:34,683
What's wrong, Martyn?
I know there's something.
246
00:18:37,203 --> 00:18:38,763
It's Ann-Marie, isn't it?
247
00:18:40,363 --> 00:18:43,203
You haven't been the same
since she vented her bile.
248
00:18:43,203 --> 00:18:47,483
Don't worry about her.
I've got plans if she carries on.
249
00:18:50,363 --> 00:18:52,163
Ben?
250
00:18:55,003 --> 00:18:56,363
About Liz...
251
00:19:00,123 --> 00:19:02,763
Yes?
252
00:19:02,763 --> 00:19:05,043
It...
253
00:19:05,043 --> 00:19:06,883
Hmm?
254
00:19:07,923 --> 00:19:08,963
I...
255
00:19:11,683 --> 00:19:12,963
It's your anxiety.
256
00:19:14,803 --> 00:19:17,123
It's derealisation.
257
00:19:17,123 --> 00:19:18,323
That's all.
258
00:19:23,603 --> 00:19:24,963
Breathe, Martyn.
259
00:19:24,963 --> 00:19:26,643
Breathe!
260
00:19:37,563 --> 00:19:39,243
Breathe!
261
00:19:45,123 --> 00:19:47,563
DOG BARKS
262
00:20:11,403 --> 00:20:12,723
Simon.
263
00:20:14,283 --> 00:20:17,083
Simon, wake up. Wake up now.
264
00:20:17,083 --> 00:20:18,843
He's outside.
265
00:20:18,843 --> 00:20:22,443
What? He's outside.
He... he's looking up!
266
00:20:27,563 --> 00:20:29,803
There's no-one there.
267
00:20:32,523 --> 00:20:35,563
Hey, Ann-Marie, hey.
268
00:20:38,403 --> 00:20:40,523
There's no-one there.
269
00:20:46,043 --> 00:20:48,203
I'm going to go make
a cup of tea.
270
00:21:20,003 --> 00:21:25,963
♪ O still, small voice of calm
271
00:21:25,963 --> 00:21:32,603
♪ O still, small voice of calm. ♪
272
00:21:50,763 --> 00:21:53,443
Good morning.
Good morning.
273
00:21:53,443 --> 00:21:54,963
Can you all hear me?
274
00:21:54,963 --> 00:21:56,163
Yes.
275
00:21:56,163 --> 00:21:58,403
Good.
276
00:21:58,403 --> 00:22:02,323
Because if I'm going to speak,
then I want you to listen.
277
00:22:04,683 --> 00:22:07,083
Who here lives by a moral code?
278
00:22:10,363 --> 00:22:12,243
I'm glad I'm not alone.
279
00:22:13,643 --> 00:22:18,083
I want us all to think today
about the moral codes
280
00:22:18,083 --> 00:22:21,643
and Christian principles we practise
281
00:22:21,643 --> 00:22:25,483
as devout believers in God's
holy word.
282
00:22:25,483 --> 00:22:29,163
I want us to consider
the commandments.
283
00:22:29,163 --> 00:22:33,083
Now, I'm thinking
of one specifically.
284
00:22:33,083 --> 00:22:34,603
Can anyone guess which one?
285
00:22:36,803 --> 00:22:40,763
It rhymes with
Thou shalt not thrill.
286
00:22:40,763 --> 00:22:42,843
Thou shalt not kill.
287
00:22:42,843 --> 00:22:44,483
Yes. Fantastic.
288
00:22:44,483 --> 00:22:46,203
Thou shalt not kill.
289
00:22:47,923 --> 00:22:51,523
That is the benchmark
of our entry into heaven.
290
00:22:56,083 --> 00:22:59,283
Thou shalt not kill
because it's illegal.
291
00:23:03,123 --> 00:23:06,843
It's a monstrous, heinous act
to take the life of another.
292
00:23:20,563 --> 00:23:24,883
But what about as an end to people's
miserable conditions?
293
00:23:26,483 --> 00:23:27,923
Or the greater good?
294
00:23:29,723 --> 00:23:31,123
What, then?
295
00:23:47,723 --> 00:23:50,683
I'm not going to tell you
what to think.
296
00:23:52,963 --> 00:23:58,083
But if you know what's right,
you must act accordingly
297
00:23:58,083 --> 00:24:01,363
and live as your
conscience dictates.
298
00:24:10,003 --> 00:24:12,803
I am bound by scripture.
299
00:24:15,843 --> 00:24:21,003
My conscience
is captive to the word of God.
300
00:24:21,003 --> 00:24:22,643
Here I stand.
301
00:24:25,003 --> 00:24:26,323
Amen.
302
00:24:26,323 --> 00:24:27,843
Amen.
303
00:24:40,163 --> 00:24:41,963
HE SIGHS
304
00:25:24,163 --> 00:25:26,643
I used to follow her everywhere
when I was little.
305
00:25:27,883 --> 00:25:32,403
Toddling along like a little
duckling, holding her finger.
306
00:25:32,403 --> 00:25:33,603
She taught me to read.
307
00:25:35,323 --> 00:25:36,603
How to tell the time.
308
00:25:38,763 --> 00:25:40,843
I always knew I mattered with her.
309
00:25:49,403 --> 00:25:50,963
Please don't.
310
00:25:55,563 --> 00:25:58,043
You know, you haven't even cried.
311
00:25:58,043 --> 00:26:00,163
It's not good to bottle
everything up.
312
00:26:00,163 --> 00:26:01,923
You need to let it out.
313
00:26:01,923 --> 00:26:04,083
I can't. I'm too angry.
314
00:26:04,083 --> 00:26:07,123
I don't want to stop being angry
and I will if I break.
315
00:26:10,963 --> 00:26:13,123
ORGAN MUSIC PLAYS
316
00:26:14,363 --> 00:26:16,323
Can you talk to them for me, please?
317
00:26:21,963 --> 00:26:25,843
Hello, welcome. Welcome.
318
00:26:27,683 --> 00:26:29,963
How are you? Yeah.
319
00:26:29,963 --> 00:26:31,883
Ann-Marie?
320
00:26:31,883 --> 00:26:33,643
Yeah she's, um...
321
00:26:33,643 --> 00:26:35,123
She's being very strong.
322
00:27:01,043 --> 00:27:02,963
"I love him so much.
323
00:27:05,283 --> 00:27:09,243
"Except for one very
disconcerting aspect.
324
00:27:17,723 --> 00:27:20,683
"Some days ago, I noticed
a black notebook.
325
00:27:26,923 --> 00:27:29,963
"I know I should not have read it.
326
00:27:34,603 --> 00:27:38,723
"Ben fictitiously records how
much alcohol I drink.
327
00:27:41,443 --> 00:27:43,963
"Ludicrous quantities are invented.
328
00:27:47,643 --> 00:27:51,883
"When I confronted him,
Ben was furious.
329
00:27:55,483 --> 00:27:58,323
"He said it was for a play
that he was writing.
330
00:28:02,083 --> 00:28:05,043
"I genuinely feared that
I would lose him."
331
00:28:09,603 --> 00:28:11,163
I've got it.
332
00:28:17,563 --> 00:28:20,563
Really early doors,
Ben's laying the groundwork.
333
00:28:20,563 --> 00:28:23,723
Peter and his drinking problem.
The addiction that only Ben sees.
334
00:28:23,723 --> 00:28:26,923
Well, Ben AND Martyn,
because he's in the house too.
335
00:28:26,923 --> 00:28:30,203
And then, when Peter dies,
Ben makes his statement
336
00:28:30,203 --> 00:28:33,603
to the police about Peter's
cause of death being alcoholism.
337
00:28:35,643 --> 00:28:38,163
This was a long-term plan.
338
00:28:41,003 --> 00:28:43,923
All right.
339
00:28:43,923 --> 00:28:45,523
How many addresses we got for Field?
340
00:28:45,523 --> 00:28:48,283
Two. His own and his
current girlfriend.
341
00:28:48,283 --> 00:28:49,683
We'll pull Martyn, too.
342
00:28:49,683 --> 00:28:53,483
Phones. Laptops.
Everything they've got.
343
00:28:53,483 --> 00:28:55,763
Nice. Good.
344
00:29:32,043 --> 00:29:34,203
Outside location one.
345
00:29:34,203 --> 00:29:35,683
Right, let's do it.
346
00:29:37,483 --> 00:29:39,443
Location one. Go!
347
00:29:40,683 --> 00:29:43,643
Police! Go! Go! Go!
Police! We're coming in!
348
00:29:43,643 --> 00:29:45,763
Living room, clear! Bedroom, clear!
349
00:29:45,763 --> 00:29:50,163
Male, not present.
Repeat, male not present.
350
00:29:50,163 --> 00:29:52,003
Location two. Go!
351
00:30:18,843 --> 00:30:21,123
LOUD KNOCKING
Ben Field! This is police!
352
00:30:21,123 --> 00:30:22,203
We're coming in!
353
00:30:22,203 --> 00:30:25,003
What the fuck is going on? Police!
354
00:30:25,003 --> 00:30:26,043
We're coming in!
355
00:30:28,323 --> 00:30:31,043
Go! Go! Go! He's gone out the back!
356
00:30:31,043 --> 00:30:32,963
Go! Go! Go!
357
00:30:32,963 --> 00:30:35,003
Get out of my fucking house!
358
00:30:35,003 --> 00:30:37,963
Quick, round the back!
359
00:30:37,963 --> 00:30:40,723
Ben Field! Stop!
360
00:30:40,723 --> 00:30:42,003
Stay there!
361
00:30:42,003 --> 00:30:43,563
PANTING
362
00:30:43,563 --> 00:30:46,803
There he is! Go! Go! Stop there!
363
00:30:47,843 --> 00:30:51,163
Stop!
364
00:30:59,563 --> 00:31:01,203
We got him.
365
00:31:01,203 --> 00:31:03,443
Suspect's been tapped. Secure.
366
00:31:07,883 --> 00:31:11,323
OK. Finally, what's your occupation,
Mr Field?
367
00:31:11,323 --> 00:31:14,363
I've just finished
a book on the Romantic poets.
368
00:31:14,363 --> 00:31:16,003
So I should put author?
369
00:31:16,003 --> 00:31:18,643
Author's fine. Author's fine.
370
00:31:18,643 --> 00:31:19,963
OK, thanks, guys.
371
00:31:19,963 --> 00:31:22,763
I suspect I'm in for
a... a rather dull time.
372
00:31:22,763 --> 00:31:26,963
I don't suppose you'd have such
a thing as a book I could read?
373
00:31:26,963 --> 00:31:28,883
Sure, I'll see what I can do.
374
00:31:28,883 --> 00:31:31,683
That'd be great.
Thanks so much.
375
00:31:31,683 --> 00:31:33,483
Thank you.
376
00:31:47,883 --> 00:31:50,443
Shoes off. Right.
377
00:31:53,323 --> 00:31:55,043
That everything? Yeah.
378
00:31:55,043 --> 00:31:56,243
Thank you.
379
00:31:59,523 --> 00:32:02,523
DOOR SLAMS SHUT
380
00:32:20,443 --> 00:32:22,043
Sir. All right?
381
00:32:56,523 --> 00:32:59,283
So I'll punch you,
not even punk you.
382
00:32:59,283 --> 00:33:02,523
Straight up, this is my class
and imma flunk you.
383
00:33:06,963 --> 00:33:09,123
What's this?
384
00:33:25,323 --> 00:33:26,803
Sir?
385
00:33:29,323 --> 00:33:30,963
Thank you.
386
00:33:30,963 --> 00:33:32,363
Bag that, please. Yes, sir.
387
00:33:55,523 --> 00:33:58,403
PHONE RINGS
388
00:34:01,403 --> 00:34:04,843
Nat, we've got
Peter's missing diaries.
389
00:34:07,443 --> 00:34:09,483
Great, I'm heading back now.
390
00:34:17,603 --> 00:34:19,123
That's brilliant, thank you.
391
00:34:23,603 --> 00:34:25,043
OK.
392
00:34:28,603 --> 00:34:30,603
RECORDER BEEPS
393
00:34:34,603 --> 00:34:35,883
BEEPING STOPS, CLICKS
394
00:34:35,883 --> 00:34:37,483
BEN'S BRIEF: "Before we start..."
395
00:34:37,483 --> 00:34:38,523
CLEARS THROAT
396
00:34:39,923 --> 00:34:42,283
"..I, Benjamin Luke Field,
wish to make a statement
397
00:34:42,283 --> 00:34:45,403
"and I want my legal representative
to read it out on my behalf.
398
00:34:45,403 --> 00:34:48,683
"I did not murder Ann Moore-Martin,
nor did I have any involvement in
399
00:34:48,683 --> 00:34:51,283
"her death. I did not murder
Peter Farquhar, nor did
400
00:34:51,283 --> 00:34:53,403
"I have any involvement
in his death.
401
00:34:53,403 --> 00:34:56,443
"I do not wish to answer any
questions at this stage.
402
00:34:56,443 --> 00:34:59,443
"I have made this statement of my
own free will and the contents are
403
00:34:59,443 --> 00:35:01,923
"true. It bears my signature."
404
00:35:04,123 --> 00:35:08,563
Doesn't stop us asking questions,
though, does it, Ben?
405
00:35:08,563 --> 00:35:11,723
When did you decide to target
Peter Farquhar?
406
00:35:11,723 --> 00:35:13,003
No comment.
407
00:35:15,643 --> 00:35:18,803
Where were you the night
Peter Farquhar died?
408
00:35:18,803 --> 00:35:20,163
No comment.
409
00:35:20,163 --> 00:35:22,003
You were with him, though,
weren't you?
410
00:35:22,003 --> 00:35:23,603
No comment.
411
00:35:23,603 --> 00:35:26,603
We found Peter's missing
diaries in your flat.
412
00:35:28,003 --> 00:35:30,283
Must've been something really
important in there
413
00:35:30,283 --> 00:35:32,923
for you to want to hide them.
414
00:35:32,923 --> 00:35:34,683
What was Peter writing about you?
415
00:35:36,003 --> 00:35:37,243
No comment.
416
00:35:37,243 --> 00:35:38,963
Got your notebooks too.
417
00:35:41,523 --> 00:35:43,203
What are we going to read in them?
418
00:35:43,203 --> 00:35:44,883
No comment.
419
00:35:44,883 --> 00:35:47,643
Why would Ann-Marie Blake think
that you were trying to do
420
00:35:47,643 --> 00:35:49,723
something to Ann Moore-Martin?
421
00:35:49,723 --> 00:35:51,363
No comment.
422
00:35:51,363 --> 00:35:54,203
What can you tell us about
the events leading up to her death?
423
00:35:54,203 --> 00:35:55,643
No comment.
424
00:35:55,643 --> 00:35:59,123
And what about Martyn Smith?
What was his role in all of this?
425
00:35:59,123 --> 00:36:00,283
No comment.
426
00:36:00,283 --> 00:36:02,443
He moved in with
Peter Farquhar first,
427
00:36:02,443 --> 00:36:04,403
and now he lives with
Elizabeth Zettl.
428
00:36:05,883 --> 00:36:08,203
What is he? Your scout?
429
00:36:08,203 --> 00:36:09,963
No comment.
430
00:36:11,363 --> 00:36:12,963
And what do you think Martyn's
431
00:36:12,963 --> 00:36:16,243
going to tell us about you
when we interview him?
432
00:36:17,723 --> 00:36:19,403
No comment.
433
00:36:28,003 --> 00:36:30,243
That's it, watch your head.
434
00:36:49,163 --> 00:36:51,843
OK. Watch your head.
435
00:37:05,083 --> 00:37:06,563
Where are we going?
436
00:37:06,563 --> 00:37:08,243
Magistrates.
437
00:37:08,243 --> 00:37:09,603
So they can keep us longer.
438
00:37:10,723 --> 00:37:12,203
You doing no comment?
439
00:37:15,283 --> 00:37:16,403
Yeah, me too.
440
00:37:18,563 --> 00:37:21,403
They haven't got anything, really.
441
00:37:21,403 --> 00:37:24,563
"Ben's a weird man."
That's what they've got.
442
00:37:24,563 --> 00:37:25,803
That's all they've got.
443
00:37:29,963 --> 00:37:35,323
Right, there are thousands
of files and photos.
444
00:37:35,323 --> 00:37:37,123
Thousands.
445
00:37:37,123 --> 00:37:39,643
But some results from the bottle
and glass.
446
00:37:39,643 --> 00:37:43,643
Field's fingerprint is on the inside
of the glass and around the bottle,
447
00:37:43,643 --> 00:37:46,283
and Smith's DNA is around
the neck of the bottle.
448
00:37:46,283 --> 00:37:48,363
And there's some text messages.
449
00:37:48,363 --> 00:37:49,723
They're pretty nasty.
450
00:38:01,523 --> 00:38:03,363
Follow me, then.
451
00:38:22,803 --> 00:38:23,843
DOOR CLOSES
452
00:38:23,843 --> 00:38:28,643
RECORDER BEEPS
453
00:38:32,923 --> 00:38:36,483
Did you know Ben and Peter
were in a relationship?
454
00:38:36,483 --> 00:38:37,963
A romantic relationship?
455
00:38:37,963 --> 00:38:39,403
No comment.
456
00:38:39,403 --> 00:38:41,723
What about Ben and Ann Moore-Martin?
457
00:38:41,723 --> 00:38:43,403
Did you know he'd proposed to her?
458
00:38:43,403 --> 00:38:44,643
No comment.
459
00:38:44,643 --> 00:38:48,603
You must have thought that was a bit
unusual? Ben being so young,
460
00:38:48,603 --> 00:38:50,843
involved with people that
much older than him.
461
00:38:50,843 --> 00:38:52,083
No comment.
462
00:38:53,363 --> 00:38:57,923
Do you remember when you came in
and we swabbed your mouth for DNA?
463
00:38:57,923 --> 00:39:01,203
Your DNA is around the neck
of that whisky bottle,
464
00:39:01,203 --> 00:39:04,323
which means that you drank from it,
Martyn. When did you do that?
465
00:39:04,323 --> 00:39:05,843
No comment.
466
00:39:05,843 --> 00:39:09,363
Was Ben there, Martyn?
Were you there that night?
467
00:39:09,363 --> 00:39:10,883
No comment.
468
00:39:14,883 --> 00:39:18,363
We've got texts between you and Ben,
469
00:39:18,363 --> 00:39:21,363
and we've seen the sort of things
that you say about Peter.
470
00:39:24,083 --> 00:39:26,083
You call him Lord Fuckwad.
471
00:39:27,483 --> 00:39:29,843
You call him retard
472
00:39:29,843 --> 00:39:32,283
and cunt.
473
00:39:32,283 --> 00:39:33,963
Peter had been kind to you.
474
00:39:36,043 --> 00:39:38,523
Left you a lot of money in his will.
475
00:39:38,523 --> 00:39:40,203
£10,000.
476
00:39:40,203 --> 00:39:42,763
Why would you say such nasty
things about him?
477
00:39:42,763 --> 00:39:44,803
No comment.
478
00:39:44,803 --> 00:39:47,083
Martyn, you know
you're under caution?
479
00:39:47,083 --> 00:39:49,483
There's a really important
bit of that caution that
480
00:39:49,483 --> 00:39:51,563
I want you to have a little
think about.
481
00:39:51,563 --> 00:39:53,803
"If you fail to mention,
when questioned,
482
00:39:53,803 --> 00:39:56,403
"something which you later
rely on in court."
483
00:39:56,403 --> 00:39:58,323
It's quite shocking
when you're arrested.
484
00:39:58,323 --> 00:40:00,563
It's quite frightening,
485
00:40:00,563 --> 00:40:02,923
so maybe you've forgotten.
486
00:40:02,923 --> 00:40:05,603
But if there's anything that you're
going to mention in court,
487
00:40:05,603 --> 00:40:07,443
then you need to say it now.
488
00:40:11,683 --> 00:40:13,523
I've advised my client.
489
00:40:21,763 --> 00:40:23,403
No comment.
490
00:40:27,243 --> 00:40:29,923
Do you always do as
you're told, Martyn?
491
00:40:31,643 --> 00:40:33,563
No comment.
492
00:40:39,563 --> 00:40:43,923
Um, but, um, my family home is
in Cornwall. How will I get there?
493
00:40:43,923 --> 00:40:46,443
The officers will drive you.
494
00:40:46,443 --> 00:40:49,683
And my phone, my laptop?
495
00:40:49,683 --> 00:40:50,963
No. We need to keep those.
496
00:40:52,723 --> 00:40:54,203
OK.
497
00:40:55,563 --> 00:40:56,963
BUZZER, LOCK CLICKS
498
00:41:07,163 --> 00:41:09,323
You're being released on bail
to your family home.
499
00:41:09,323 --> 00:41:11,083
The bail comes
with strict conditions.
500
00:41:11,083 --> 00:41:13,763
You will need to sign in
with your local police station
501
00:41:13,763 --> 00:41:17,003
and you're not permitted to
be in contact with Martyn Smith,
502
00:41:17,003 --> 00:41:19,283
nor any members of the
Blake or Farquhar families,
503
00:41:19,283 --> 00:41:21,323
anyone associated
with St Mary's Church,
504
00:41:21,323 --> 00:41:23,763
nor are you permitted to enter,
for any reason,
505
00:41:23,763 --> 00:41:25,403
the county of Buckinghamshire.
506
00:41:25,403 --> 00:41:28,843
I'll need to explain to the Church
and the Bishops' Advisory Panel
507
00:41:28,843 --> 00:41:31,123
so they can understand what
a hideous mess this all is
508
00:41:31,123 --> 00:41:33,203
and pause my journey to ordination.
509
00:41:33,203 --> 00:41:35,003
They'll be informed.
510
00:41:35,003 --> 00:41:37,283
Do you understand
the conditions for your bail
511
00:41:37,283 --> 00:41:39,123
and that these conditions
are binding?
512
00:41:39,123 --> 00:41:41,843
I think I've managed to grasp it.
513
00:41:41,843 --> 00:41:43,603
OK.
514
00:41:43,603 --> 00:41:45,003
BUZZER, LOCK CLICKS
515
00:41:49,483 --> 00:41:52,043
Well, it's not every day
you bail a murderer.
516
00:42:00,003 --> 00:42:01,403
We need a body.
517
00:42:13,243 --> 00:42:15,363
He's been buried for two years.
518
00:42:18,123 --> 00:42:20,883
You don't know what sort of...
519
00:42:20,883 --> 00:42:22,643
...sort of condition...
520
00:42:22,643 --> 00:42:27,483
No, we don't. And it's delicate
work. So the original gravediggers
521
00:42:27,483 --> 00:42:30,643
who laid Peter to rest would
be lifting him up.
522
00:42:38,803 --> 00:42:42,803
We believe that Peter's body's
done it's work in this world.
523
00:42:42,803 --> 00:42:44,243
His soul is with God.
524
00:42:45,803 --> 00:42:50,363
But if his remains still have
things to tell us,
525
00:42:50,363 --> 00:42:52,603
we have to know the truth.
526
00:43:59,523 --> 00:44:00,723
OK.
527
00:44:01,883 --> 00:44:03,963
OK.
528
00:44:03,963 --> 00:44:05,283
CAMERA CLICKS
529
00:44:19,563 --> 00:44:22,163
Let's start in the cavity, please.
530
00:44:25,283 --> 00:44:26,683
CAMERA CLICKS
531
00:44:40,523 --> 00:44:42,603
We have stomach contents.
532
00:44:42,603 --> 00:44:47,083
You're joking? Nope. The
body's remarkably well-preserved.
533
00:44:47,083 --> 00:44:50,083
There's alcohol in the stomach.
We can smell it.
534
00:44:50,083 --> 00:44:52,643
Be able to let you know exactly how
much alcohol as well.
535
00:44:52,643 --> 00:44:54,963
Whether there was enough
to kill him?
536
00:44:54,963 --> 00:44:57,083
Maybe, yeah.
537
00:44:57,083 --> 00:45:01,003
Well-preserved hair, too.
It's remarkable, really.
538
00:45:01,003 --> 00:45:04,723
We send that off to a specialist
laboratory in France. It takes time.
539
00:45:04,723 --> 00:45:08,163
And you have to let them
know exactly what to look for.
540
00:45:08,163 --> 00:45:10,923
Well, we don't know, Brett.
541
00:45:10,923 --> 00:45:13,723
Well, when you do,
we'll send off the samples.
542
00:45:13,723 --> 00:45:15,763
Can't do anything with it till then.
543
00:45:23,523 --> 00:45:25,243
PRINTER WHIRS
544
00:45:25,243 --> 00:45:27,883
HUBBUB
545
00:45:29,283 --> 00:45:31,443
PHONE RINGS
546
00:47:02,523 --> 00:47:04,163
Sir? Yeah?
547
00:47:10,363 --> 00:47:11,963
He's taken these.
548
00:47:17,323 --> 00:47:18,923
Oh, shit.
549
00:47:38,403 --> 00:47:40,323
W-what do you mean, photos?
550
00:47:42,643 --> 00:47:44,963
Erm...
SHE CLEARS HER THROAT
551
00:47:44,963 --> 00:47:47,443
Intimate photos.
552
00:47:47,443 --> 00:47:49,843
Intimate? You mean...
553
00:47:49,843 --> 00:47:51,603
Sexual.
554
00:47:51,603 --> 00:47:55,483
It doesn't look as though your aunt
is aware that they're being taken.
555
00:47:55,483 --> 00:47:57,563
SHE RETCHES
Ann-Marie!
556
00:48:14,643 --> 00:48:16,683
TEXT ALERT
557
00:48:19,523 --> 00:48:21,323
Oh.
558
00:48:21,323 --> 00:48:22,363
What is it?
559
00:48:24,963 --> 00:48:26,803
It's Ben's bail officer.
560
00:48:26,803 --> 00:48:28,603
He's got himself a job.
561
00:48:28,603 --> 00:48:30,243
Doing what?
562
00:49:12,643 --> 00:49:16,683
We are here today to celebrate
the life and times
563
00:49:16,683 --> 00:49:18,923
of Thomas Ryan Penwell -
564
00:49:18,923 --> 00:49:22,123
Tommy to friends and family.
565
00:49:34,803 --> 00:49:37,723
Thank you. Thank you.
That's really kind. Thank you.
566
00:50:08,643 --> 00:50:09,883
Come in.
567
00:50:13,283 --> 00:50:14,923
Have you got a minute?
568
00:50:14,923 --> 00:50:16,283
Yeah, come in.
569
00:50:23,003 --> 00:50:24,563
I can't retire, Chris.
570
00:50:26,443 --> 00:50:29,083
You sort of have to. It's the law.
571
00:50:37,483 --> 00:50:39,003
From Ben Field's notebook.
572
00:50:41,043 --> 00:50:45,203
"I could walk from house
to house suffocating,
573
00:50:45,203 --> 00:50:48,123
"otherwise beating
neighbours to death,
574
00:50:48,123 --> 00:50:51,883
"and have around 50 in one night.
575
00:50:51,883 --> 00:50:55,203
"Care homes also."
576
00:50:55,203 --> 00:50:57,003
He's just getting started.
577
00:51:01,483 --> 00:51:02,923
Come on, Chris.
578
00:51:05,043 --> 00:51:09,523
I suppose I could bring you
back as a civilian investigator.
579
00:51:09,523 --> 00:51:11,203
Right. I'll do that, then.
580
00:51:11,203 --> 00:51:12,723
Why don't you think about it?
581
00:51:12,723 --> 00:51:14,163
I have.
582
00:51:14,163 --> 00:51:16,723
Thanks. I appreciate it.
583
00:51:30,763 --> 00:51:35,923
"Late evening, I can hardly
stand up, I feel so tired.
584
00:51:41,003 --> 00:51:42,723
"A bad thing has entered my brain.
585
00:51:50,283 --> 00:51:52,163
"Ben gave me breakfast in bed.
586
00:51:54,163 --> 00:51:57,203
"Hideous packs of black insects.
587
00:52:00,363 --> 00:52:03,643
"Please God, reward
Ben for his goodness to me.
588
00:52:06,563 --> 00:52:08,803
"Sleeping much longer at night.
589
00:52:10,163 --> 00:52:11,843
"Something not right about it.
590
00:52:15,283 --> 00:52:17,283
"I fell over several times.
591
00:52:18,283 --> 00:52:20,363
"Utterly humiliated.
592
00:52:28,683 --> 00:52:30,923
"So many things have gone wrong.
593
00:52:30,923 --> 00:52:34,603
"Please, Dear Lord,
let nothing else go wrong."
594
00:52:44,043 --> 00:52:45,283
CLEARS THROAT
595
00:52:47,243 --> 00:52:49,083
Morning, sir.
596
00:52:49,083 --> 00:52:51,323
You don't have to call
me sir any more.
597
00:52:51,323 --> 00:52:55,163
Just don't make a big song and dance
about it, or I won't make the tea.
598
00:52:55,163 --> 00:52:56,963
God, you're a terrier.
599
00:53:04,043 --> 00:53:06,763
Ben's workbooks are a nightmare.
600
00:53:06,763 --> 00:53:08,923
Nothing's chronological.
601
00:53:08,923 --> 00:53:10,763
November's at the front of one book,
602
00:53:10,763 --> 00:53:14,203
and May of the same year
is at the back of a different book.
603
00:53:14,203 --> 00:53:18,603
Now, the one thing that Ben does
keep an ordered record of,
604
00:53:18,603 --> 00:53:24,523
where he does date things, is all
the drugs that he gives to Peter.
605
00:53:24,523 --> 00:53:28,443
Now, it's all on different pages,
but it's dated.
606
00:53:28,443 --> 00:53:32,243
Peter never mentions that Ben is
giving him anything unfamiliar.
607
00:53:32,243 --> 00:53:36,603
No white powder, like Ann
mentioned she was given.
608
00:53:36,603 --> 00:53:41,923
Peter gets ill, so Ben brings him
cups of tea, makes him dinner.
609
00:53:41,923 --> 00:53:43,643
Tea in bed.
610
00:53:43,643 --> 00:53:47,403
Now, the only medication that Peter
thinks he's taking is the one
611
00:53:47,403 --> 00:53:51,323
prescribed to him by his GP,
the one that he's been on for years.
612
00:53:51,323 --> 00:53:53,203
Peter drinks his tea,
613
00:53:53,203 --> 00:53:57,323
eats his toast, grateful to Ben
for taking such good care of him.
614
00:53:57,323 --> 00:53:59,483
Fucking hell.
615
00:53:59,483 --> 00:54:01,523
Anyway,
616
00:54:01,523 --> 00:54:05,523
I've made a table of all the drugs
that Ben gives to Peter
617
00:54:05,523 --> 00:54:08,123
and how it affects him.
618
00:54:08,123 --> 00:54:11,763
It's benzodiazepines
and psychoactives.
619
00:54:11,763 --> 00:54:14,803
That's what we're
looking for in Peter.
620
00:54:14,803 --> 00:54:16,643
That's what will be in his hair.
621
00:54:19,163 --> 00:54:22,363
Dies Irae
by Apashe feat. Black Prez
622
00:54:33,563 --> 00:54:37,443
♪ It's that daily routine,
but y'all knew that
623
00:54:37,443 --> 00:54:41,243
♪ Step up in the building asking
who dat? ♪
624
00:54:41,243 --> 00:54:45,323
MUSIC IN EARPHONES QUIETENS
625
00:54:45,323 --> 00:54:47,003
Hello, Ben.
626
00:55:06,803 --> 00:55:10,003
Sorry about all this.
627
00:55:10,003 --> 00:55:13,003
Not exactly the 2017 we had planned,
is it?
628
00:55:16,083 --> 00:55:18,283
Reckon I'm going to get
a trial, though.
629
00:55:19,723 --> 00:55:21,443
Yeah, I'm going to get a trial.
630
00:55:23,523 --> 00:55:25,763
I think I'll get away
with most of it.
631
00:55:29,403 --> 00:55:31,363
MUSIC FADES BACK IN
632
00:55:34,643 --> 00:55:36,603
Morning. Morning.
633
00:55:39,403 --> 00:55:41,323
INMATES SHOUT
634
00:56:19,363 --> 00:56:21,083
SOBS
45464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.