All language subtitles for The Venture Bros s07e10 The Saphrax Protocol.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,454 [ Suspenseful music plays ] 2 00:00:02,586 --> 00:00:05,499 [ Electricity buzzes ] 3 00:00:05,631 --> 00:00:07,873 [ Objects clatter ] 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,627 He could be anywhere, and he's under the protection 5 00:00:11,762 --> 00:00:12,923 of Agent Samson. 6 00:00:13,055 --> 00:00:16,173 There will be casualties. 7 00:00:16,308 --> 00:00:18,095 Move in helicoidal agony maneuver. 8 00:00:18,227 --> 00:00:19,227 Teams of four. 9 00:00:19,311 --> 00:00:22,179 We don't stop till we have Dr. Venture. 10 00:00:22,314 --> 00:00:23,521 [ Door opens, guns cock ] 11 00:00:23,649 --> 00:00:26,266 [ Yawns ] What's going on in here? 12 00:00:26,401 --> 00:00:29,690 Huh. That was super-easy. 13 00:00:36,912 --> 00:00:39,154 Dr. Venture. So good to see you again! 14 00:00:39,289 --> 00:00:40,951 You look like a million dollars. 15 00:00:41,083 --> 00:00:42,824 - Trim. - Oh, so trim! 16 00:00:42,960 --> 00:00:43,960 What's your secret? 17 00:00:44,044 --> 00:00:45,580 [ Chuckles ] I don't eat too many... 18 00:00:45,712 --> 00:00:46,828 Nope. Don't care. 19 00:00:48,382 --> 00:00:50,920 What are you doing? Secure the extraction site. 20 00:00:51,051 --> 00:00:52,587 I left a little team behind. 21 00:00:52,719 --> 00:00:55,052 Oh-ho, did you? Left a little team? 22 00:00:55,180 --> 00:00:57,137 Get back in line! You're all going! 23 00:00:57,266 --> 00:01:00,259 Nobody returns till Samson is secured. 24 00:01:01,812 --> 00:01:03,269 Oh, hello, you two. 25 00:01:03,397 --> 00:01:06,310 Glad you decided to join us... two hours late. 26 00:01:06,441 --> 00:01:07,585 RED MANTLE: We took the shuttle. 27 00:01:07,609 --> 00:01:09,462 DR. MRS. THE MONARCH: Will you please use the teleporter? 28 00:01:09,486 --> 00:01:10,726 We didn't steal it for nothing. 29 00:01:10,821 --> 00:01:12,813 What happened to Phage was a fluke. 30 00:01:12,948 --> 00:01:14,780 The teleporter is perfectly safe. 31 00:01:14,908 --> 00:01:17,867 It was being used for tonight's Blackout team operation. 32 00:01:17,995 --> 00:01:19,361 What's this about Phage? 33 00:01:19,496 --> 00:01:21,453 He's not tending to his llama farm? 34 00:01:21,582 --> 00:01:23,744 I knew that llama-farm thing was fake! 35 00:01:23,875 --> 00:01:25,787 Llama bacon is ridiculous! 36 00:01:25,919 --> 00:01:27,285 What happened to Phage?! 37 00:01:27,421 --> 00:01:29,788 Llama meat has half the calories of pork! 38 00:01:29,923 --> 00:01:31,289 Limb, come on. 39 00:01:31,425 --> 00:01:34,213 Phage had a little teleporter mishap a while back. 40 00:01:34,344 --> 00:01:36,322 It's nothing to worry about unless you guys have, like, 41 00:01:36,346 --> 00:01:38,463 biomechanics or metal parts. 42 00:01:38,599 --> 00:01:41,717 We were going to pierce our ear like Jimmy from "Road House." 43 00:01:41,852 --> 00:01:44,765 The gentleman who beat everyone up with a pool cue! 44 00:01:44,896 --> 00:01:47,764 You can still pierce your ear. Now can we move on, please? 45 00:01:47,899 --> 00:01:48,980 Get into your robe. 46 00:01:49,109 --> 00:01:51,647 The candidates are hoodwinked in the Ritual Space. 47 00:01:51,778 --> 00:01:53,485 And don't muck this up, you guys. 48 00:01:53,614 --> 00:01:56,573 This is a very important Tenning for me. 49 00:01:56,700 --> 00:01:58,862 [ Wind gusting ] 50 00:01:58,994 --> 00:02:00,576 Hello? 51 00:02:00,704 --> 00:02:02,411 Hello?! 52 00:02:02,539 --> 00:02:04,952 Hello, anyone? 53 00:02:07,544 --> 00:02:08,544 Ooh. 54 00:02:08,629 --> 00:02:11,588 - Hello, uh, dolls. - [ Dolls squealing ] 55 00:02:15,552 --> 00:02:17,965 Hank! Do not move! 56 00:02:18,096 --> 00:02:19,257 They've caught your scent. 57 00:02:21,224 --> 00:02:23,591 Are you gonna like, do something, or...? 58 00:02:23,727 --> 00:02:26,390 They can't see you if you stand perfectly still. 59 00:02:26,521 --> 00:02:28,478 Do... not... move. 60 00:02:28,607 --> 00:02:30,564 Dude, they're dolls. 61 00:02:30,692 --> 00:02:31,932 Why can't I just kick 'em over? 62 00:02:32,027 --> 00:02:33,734 I don't know. I never thought of that. 63 00:02:33,862 --> 00:02:35,899 I just tried the standing-still thing. 64 00:02:36,031 --> 00:02:38,114 They scare the crap out of me. 65 00:02:41,286 --> 00:02:42,493 Not at all scary. 66 00:02:42,621 --> 00:02:44,704 That blue one... She's, like, in charge. 67 00:02:44,831 --> 00:02:46,117 Admit... It's unsettling. 68 00:02:46,249 --> 00:02:47,249 It's just not. 69 00:02:47,292 --> 00:02:49,409 Why are you on Hoth dressed as a Wookiee? 70 00:02:49,544 --> 00:02:51,752 I'm Mark Hand, the Catchman. 71 00:02:51,880 --> 00:02:53,291 And this is the Ice of Weir. 72 00:02:53,423 --> 00:02:54,584 And, Hank... 73 00:02:54,716 --> 00:02:56,127 we're dead. 74 00:02:56,259 --> 00:03:00,424 So, Heaven is "The Empire Strikes Back." 75 00:03:00,555 --> 00:03:01,716 - Nice. - No. 76 00:03:01,848 --> 00:03:04,135 Purgatory is "Barbarella." 77 00:03:04,267 --> 00:03:05,553 What is "Barbarella"? 78 00:03:05,686 --> 00:03:06,686 What's "Barba..." 79 00:03:06,812 --> 00:03:10,055 It's only the greatest space fantasy movie probably ever. 80 00:03:10,190 --> 00:03:14,104 Sir, again, you are thinking of "The Empire Strikes Back." 81 00:03:16,154 --> 00:03:19,363 - What the hell happened? - [ Groaning ] 82 00:03:19,491 --> 00:03:21,653 - He... Hel... - B-11-8, you okay? 83 00:03:21,785 --> 00:03:24,823 - What happened? - Your. Wondpie. Bro. 84 00:03:24,955 --> 00:03:26,366 Huh? [ Choking ] 85 00:03:26,498 --> 00:03:28,706 I said, "Your windpipe broke." 86 00:03:28,834 --> 00:03:30,496 I'll fix that if you answer me. 87 00:03:30,627 --> 00:03:32,493 So, what is this crap... a Blackout team? 88 00:03:32,629 --> 00:03:33,665 Just nod. 89 00:03:34,506 --> 00:03:37,465 You got Doc, and you sent a few numb-nuts to keep me busy? 90 00:03:37,592 --> 00:03:40,005 Insulting. How many of you are there? 91 00:03:40,137 --> 00:03:42,003 - [ Gurgles ] - Oh, yeah, the throat. 92 00:03:42,139 --> 00:03:44,426 Are there 5? 8? 93 00:03:44,558 --> 00:03:46,299 10? 12? 15? 94 00:03:46,435 --> 00:03:48,643 15, huh? Now we're talkin'. 95 00:03:48,770 --> 00:03:51,353 Not you, obviously. I broke your windpipe. 96 00:03:51,481 --> 00:03:54,269 - Here. - [ Gasps ] 97 00:03:54,401 --> 00:03:56,108 Keep your fingers out of that. 98 00:03:56,236 --> 00:03:57,772 It'll get infected. 99 00:03:57,904 --> 00:04:00,237 [ Drums playing ] 100 00:04:10,584 --> 00:04:14,794 Theophanes the Confessor tells us of the Foederati, 101 00:04:14,921 --> 00:04:18,380 the elite fighting force of barbarian mercenaries. 102 00:04:18,508 --> 00:04:21,876 From their ranks came Saphrax Tervingian... 103 00:04:22,012 --> 00:04:26,177 the first man to turn a grudge into a career. 104 00:04:26,308 --> 00:04:27,719 As Council Elder... 105 00:04:27,851 --> 00:04:30,093 - Oh, by like a year. - You stop it. 106 00:04:30,228 --> 00:04:33,096 I welcome all of you to this ancient ritual, 107 00:04:33,231 --> 00:04:35,769 the story of Saphrax. 108 00:04:35,901 --> 00:04:37,437 ALL: The first villain. 109 00:04:37,569 --> 00:04:39,936 RED MANTLE: And his loyal comrade, Altheaeus. 110 00:04:40,071 --> 00:04:41,653 ALL: The first henchman. 111 00:04:41,782 --> 00:04:45,901 Let Saphrax step into the light and declare his deeds. 112 00:04:46,036 --> 00:04:49,575 I, the Monarch, have earned by might and rite 113 00:04:49,706 --> 00:04:52,414 the honor and rank of a Level-Ten Villain. 114 00:04:52,542 --> 00:04:54,158 I am without fear. 115 00:04:54,294 --> 00:04:55,830 I am Saphrax. 116 00:04:55,962 --> 00:04:58,500 Let us begin the journey of Saphrax... 117 00:04:58,632 --> 00:05:00,999 the first trial. 118 00:05:01,134 --> 00:05:05,378 When Saphrax was a boy, he lost his favorite stone 119 00:05:05,514 --> 00:05:07,847 in the Log of the Beast. 120 00:05:07,974 --> 00:05:10,432 You must find his stone. 121 00:05:10,560 --> 00:05:12,893 Yet the beast sleeps inside. 122 00:05:13,021 --> 00:05:15,764 Disturb the beast, and his wrath will be quick! 123 00:05:15,899 --> 00:05:17,185 Put... Put my hand in there? 124 00:05:17,317 --> 00:05:19,400 And retrieve the stone. 125 00:05:19,528 --> 00:05:21,144 Really? This isn't, like, a thing, like, 126 00:05:21,279 --> 00:05:23,771 where I just spin the cart and the stone shoots out 127 00:05:23,907 --> 00:05:25,627 and you're all impressed with my cleverness? 128 00:05:25,659 --> 00:05:27,241 You're not Matthew Broderick. 129 00:05:27,369 --> 00:05:28,735 Just put your hand in there! 130 00:05:31,122 --> 00:05:32,658 Ach. It's really mushy. 131 00:05:32,791 --> 00:05:33,907 ALL: The beast! 132 00:05:34,042 --> 00:05:35,658 He lives in his waste. 133 00:05:35,794 --> 00:05:37,535 His log has never been cleaned. 134 00:05:37,671 --> 00:05:40,084 Do you have what it takes to find the stone?! 135 00:05:40,215 --> 00:05:42,423 Chill out! I'm trying not to get bit! 136 00:05:42,551 --> 00:05:43,962 Wha... The beast doesn't bite. 137 00:05:44,094 --> 00:05:45,926 What, do you think we'd have a vicious animal 138 00:05:46,054 --> 00:05:47,054 up here in space? 139 00:05:47,180 --> 00:05:48,887 He doesn't bite? What... 140 00:05:49,015 --> 00:05:51,132 What was all that talk about his wrath? 141 00:05:51,268 --> 00:05:53,681 You're touching poop! It's pretty gruesome. 142 00:05:53,812 --> 00:05:55,223 I wouldn't do it. 143 00:05:55,355 --> 00:05:57,847 [ Footsteps ] 144 00:06:00,110 --> 00:06:02,147 [ Suspenseful music plays ] 145 00:06:12,330 --> 00:06:14,697 Aaaaagh! 146 00:06:14,833 --> 00:06:17,496 Ha ha ha ha ha. 147 00:06:20,380 --> 00:06:22,042 [ P.A. system feedback screeches ] 148 00:06:22,173 --> 00:06:24,460 [ Echoing over P.A. ] Testing. Testing. Hello, idiots. 149 00:06:24,593 --> 00:06:26,380 Ladies and gentlemen, thank you 150 00:06:26,511 --> 00:06:29,504 for accepting this suicide mission. 151 00:06:29,639 --> 00:06:32,052 Your target, a one Brock Samson, 152 00:06:32,183 --> 00:06:34,266 has been really bored lately 153 00:06:34,394 --> 00:06:37,182 and will enjoy the shit outta this. 154 00:06:37,314 --> 00:06:40,307 Each one of you fine soldiers will be sacrificed 155 00:06:40,442 --> 00:06:41,933 for his amusement. 156 00:06:42,068 --> 00:06:45,607 Your unavoidable deaths will become the stuff of legend. 157 00:06:45,739 --> 00:06:48,152 Every new recruit will hear the story 158 00:06:48,283 --> 00:06:50,866 of the time the Guild Blackout team 159 00:06:50,994 --> 00:06:53,202 got locked in the Ven-Tech Tower 160 00:06:53,330 --> 00:06:55,788 behind 7-inch bombproof steel doors 161 00:06:55,916 --> 00:06:59,330 and were killed one by one in glorious service 162 00:06:59,461 --> 00:07:02,545 to this dumb-ass guild you joined. 163 00:07:02,672 --> 00:07:06,712 Good luck out there, and thank you for your service. 164 00:07:08,303 --> 00:07:09,885 Oh, come on, Hatred. 165 00:07:10,013 --> 00:07:11,493 You really don't keep a gun back here? 166 00:07:11,598 --> 00:07:12,598 What's wrong with you? 167 00:07:12,724 --> 00:07:15,683 HATRED: Now, I'm a by-the-book kinda guy. 168 00:07:15,810 --> 00:07:17,847 Everything above board. You know? 169 00:07:17,979 --> 00:07:19,015 Straight shooter. 170 00:07:19,147 --> 00:07:20,308 So I'm not gonna spin 171 00:07:20,440 --> 00:07:23,353 some cock-and-bull story about being a relative. 172 00:07:23,485 --> 00:07:26,694 But I ask you, what is family? 173 00:07:26,821 --> 00:07:29,734 Because I promise I exceed every qualification 174 00:07:29,866 --> 00:07:33,030 one could possibly ascribe to that noble word. 175 00:07:33,161 --> 00:07:34,868 Are you a blood relation or not? 176 00:07:34,996 --> 00:07:36,703 Bested! Oh! 177 00:07:36,831 --> 00:07:38,618 Nightly nurse Cindy Marie Abrams, 178 00:07:38,750 --> 00:07:40,412 you are my Waterloo. 179 00:07:40,543 --> 00:07:42,855 All right. If you could just have a seat in the waiting room. 180 00:07:42,879 --> 00:07:43,960 Of course. 181 00:07:44,089 --> 00:07:46,206 Moriarty to my Sherlock! 182 00:07:46,341 --> 00:07:49,675 Saturated fat to my delicious chocolate cookie. 183 00:07:49,803 --> 00:07:53,592 Anyway, I wrote it all down, so... 184 00:07:53,723 --> 00:07:57,808 [ Clears throat ] Dear Hank, I am a crap brother. 185 00:07:57,936 --> 00:07:59,121 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 186 00:07:59,145 --> 00:08:02,229 One... I ate that half of a Whatchamacallit bar 187 00:08:02,357 --> 00:08:05,191 you left in the fridge, and I blamed Brock for it. 188 00:08:05,318 --> 00:08:07,776 Two... Remember your Bop It Extreme? 189 00:08:07,904 --> 00:08:10,692 I broke it. Like, intentionally. 190 00:08:10,824 --> 00:08:12,907 All right, that one I don't really regret. 191 00:08:13,034 --> 00:08:14,434 I mean, remember the song it played? 192 00:08:14,536 --> 00:08:16,619 It was totally insane, and it never stopped. 193 00:08:16,746 --> 00:08:19,534 Spin it, pull it, bop it! Break me into pieces! 194 00:08:19,666 --> 00:08:22,158 [ Sighs ] Okay, three... 195 00:08:22,293 --> 00:08:24,410 Remember when you liked that 98 Degrees song, 196 00:08:24,546 --> 00:08:26,333 and I was like, "Oh, that's stupid, 197 00:08:26,464 --> 00:08:28,501 and that guy looks like a shoe box with eyes"? 198 00:08:28,633 --> 00:08:32,377 Well, I liked it, too. I was embarrassed. 199 00:08:32,512 --> 00:08:35,346 Four... I borrowed your 98 Degrees CD 200 00:08:35,473 --> 00:08:36,554 and didn't tell you. 201 00:08:38,018 --> 00:08:39,884 No, no, no, this is my death dream. 202 00:08:40,020 --> 00:08:43,263 You're in my Purgatory, my Barbarella Purgatory! 203 00:08:43,398 --> 00:08:44,889 It's not a Mynoc. 204 00:08:45,025 --> 00:08:46,266 Uh, news flash... 205 00:08:46,401 --> 00:08:48,438 You had a stroke right before Thanksgiving. 206 00:08:48,570 --> 00:08:50,687 You're in a coma. You're not dead. 207 00:08:50,822 --> 00:08:52,905 I did? Well, doesn't that beat all. 208 00:08:53,033 --> 00:08:54,524 When the heck did you have a stroke? 209 00:08:54,659 --> 00:08:55,659 No clue. 210 00:08:55,660 --> 00:08:57,743 I remember going out to rescue my girlfriend, 211 00:08:57,871 --> 00:08:59,453 and then I'm here. 212 00:08:59,581 --> 00:09:02,244 I must have had a stroke from worrying about my true love. 213 00:09:02,375 --> 00:09:04,207 Yeah, your dad was like that, too. 214 00:09:04,335 --> 00:09:05,951 If someone got drunk and smiled at him, 215 00:09:06,087 --> 00:09:07,807 he dug in his heels and rode that poor woman 216 00:09:07,881 --> 00:09:09,543 till she stopped taking his calls 217 00:09:09,674 --> 00:09:10,714 and moved to another town. 218 00:09:10,842 --> 00:09:12,083 She also changed her name, 219 00:09:12,218 --> 00:09:14,084 and I can't tell you what her new name is. 220 00:09:14,220 --> 00:09:15,427 Are you talking about my mom? 221 00:09:15,555 --> 00:09:17,435 Yes. And damn it, Hank, you're missing my point! 222 00:09:17,515 --> 00:09:19,395 You haven't really done anything with your life, 223 00:09:19,517 --> 00:09:21,930 and now you're obsessing over puppy love. 224 00:09:22,062 --> 00:09:24,019 Not puppy! What was my mom's name?! 225 00:09:24,147 --> 00:09:25,308 It's Bobbi Saint Simone! 226 00:09:25,440 --> 00:09:27,102 And you have to grow the heck up! 227 00:09:27,233 --> 00:09:30,192 Your obsessive first love gave you a stroke. 228 00:09:30,320 --> 00:09:31,856 I've had a lot of loves, thank you. 229 00:09:31,988 --> 00:09:33,195 That's a dumb name! 230 00:09:33,323 --> 00:09:34,655 She was an actress! 231 00:09:34,783 --> 00:09:37,025 And you had one girlfriend. 232 00:09:37,160 --> 00:09:39,197 - [ Creature snarls ] - HANK: Aah! Wampa! 233 00:09:39,329 --> 00:09:41,241 [ Gasping ] 234 00:09:41,372 --> 00:09:44,865 End of the line. Nowhere to go. 235 00:09:45,001 --> 00:09:46,242 I'll shoot! 236 00:09:46,377 --> 00:09:48,369 Please. Go ahead. 237 00:09:48,505 --> 00:09:50,337 [ Gunshot, thud ] 238 00:09:52,675 --> 00:09:55,008 [ Gasps ] What are you? 239 00:09:55,136 --> 00:09:57,753 I'm the guy that's gonna shove this blade 240 00:09:57,889 --> 00:10:00,506 so far up your ass that... 241 00:10:00,642 --> 00:10:02,429 Come on! 242 00:10:02,560 --> 00:10:04,722 When did they issue poisoned teeth to you guys? 243 00:10:04,854 --> 00:10:06,265 That's cheating! 244 00:10:06,397 --> 00:10:08,292 WATCH: Run it again. That... That can't be right. 245 00:10:08,316 --> 00:10:11,525 Dude, it says the same thing as it did the last three times. 246 00:10:11,653 --> 00:10:14,111 - No way. - It's definitely way. 247 00:10:15,115 --> 00:10:16,115 Oh, we got another one. 248 00:10:16,241 --> 00:10:17,652 They're stacking up like cord wood. 249 00:10:17,784 --> 00:10:20,276 Who cares about that? Dude, run the data again. 250 00:10:20,411 --> 00:10:21,492 This can't be true. 251 00:10:21,621 --> 00:10:23,112 I'm telling you, it's true! 252 00:10:23,248 --> 00:10:26,116 According to this clunky old blood analyzer, 253 00:10:26,251 --> 00:10:30,461 the Monarch and Dr. Venture are blood related! 254 00:10:36,678 --> 00:10:38,761 RED MANTLE: Saphrax, heavy with goat 255 00:10:38,888 --> 00:10:41,426 and burdened with terrible chicken, 256 00:10:41,558 --> 00:10:44,847 came to the bridge and was stopped by the keeper. 257 00:10:44,978 --> 00:10:46,435 I'm so proud of you, sweetie. 258 00:10:46,563 --> 00:10:49,271 I, Saphrax, wish to cross. 259 00:10:49,399 --> 00:10:52,187 What is your business on the other side? 260 00:10:52,318 --> 00:10:54,275 Young Saphrax, still angry from taking 261 00:10:54,404 --> 00:10:57,192 the awful advice from the magic chicken, 262 00:10:57,323 --> 00:10:59,360 was impetuous, and answered... 263 00:10:59,492 --> 00:11:00,824 There, on the other side, 264 00:11:00,952 --> 00:11:03,285 your mother waits to willingly fornicate. 265 00:11:03,413 --> 00:11:04,949 ALL: Oh, no, he didn't! 266 00:11:05,081 --> 00:11:06,788 You shall not pass. 267 00:11:06,916 --> 00:11:10,660 Then, from the wood, came Altheaeus. 268 00:11:10,795 --> 00:11:12,377 ALL: The first henchman. 269 00:11:12,505 --> 00:11:14,713 RED MANTLE: And he did aid Saphrax. 270 00:11:14,841 --> 00:11:17,504 Bridge keeper, behind you stands my troops, 271 00:11:17,635 --> 00:11:21,128 100 strong and thirsty for bridge-keeper blood. 272 00:11:21,264 --> 00:11:23,506 Really? I shall look behind. 273 00:11:23,641 --> 00:11:25,849 - I have made you look. - Hunh! 274 00:11:25,977 --> 00:11:28,515 I have been deceived expertly! 275 00:11:28,646 --> 00:11:32,014 ALL: Altheaeus, the father of "made you look." 276 00:11:32,150 --> 00:11:36,520 Let Altheaeus step into the light and declare his deeds. 277 00:11:36,654 --> 00:11:40,068 I, Henchman 21, have earned by might and rite 278 00:11:40,200 --> 00:11:43,113 the honor and rank of a Level-Ten henchman. 279 00:11:43,244 --> 00:11:46,032 I am without fear. I am Altheaeus. 280 00:11:46,164 --> 00:11:50,454 Altheaeus, you have performed beyond that of a mere henchman. 281 00:11:50,585 --> 00:11:53,623 You have earned the station of Villain. 282 00:11:53,755 --> 00:11:55,963 Wait, what? This wasn't in my script. 283 00:11:56,090 --> 00:11:58,423 Like, me or my character? Me? 284 00:11:58,551 --> 00:12:01,134 You, Henchman 21, 285 00:12:01,262 --> 00:12:05,927 have earned the title of a Level-Four Super Villain. 286 00:12:06,059 --> 00:12:08,597 What the fuck? 287 00:12:08,728 --> 00:12:10,344 This was my party! 288 00:12:10,480 --> 00:12:12,938 DEAN: Number 57... 289 00:12:13,066 --> 00:12:15,399 We just stopped being close. 290 00:12:15,526 --> 00:12:17,267 I never tell you anything anymore. 291 00:12:17,403 --> 00:12:19,895 Did I tell you Pop was cloned like us? 292 00:12:20,031 --> 00:12:22,444 Yeah. Helper's brother told me that. 293 00:12:22,575 --> 00:12:24,862 Whoa. Did I even tell you that Helper has a brother? 294 00:12:24,994 --> 00:12:26,576 Oh... Oh, my God. Do you even know 295 00:12:26,704 --> 00:12:28,115 that Dermott is our half brother? 296 00:12:28,248 --> 00:12:29,659 Yeah, he's the son of that girl 297 00:12:29,791 --> 00:12:32,329 you lost your virginity to who Dad knocked up. 298 00:12:32,460 --> 00:12:33,951 He told me when he was drunk. 299 00:12:34,087 --> 00:12:36,795 He also told me he still masturbates. 300 00:12:36,923 --> 00:12:38,835 Ew. Anyway. 301 00:12:38,967 --> 00:12:40,959 58... I'm jealous that you don't care 302 00:12:41,094 --> 00:12:43,051 you're dressed like Batman in public. 303 00:12:43,972 --> 00:12:45,679 Hey. Hank. 304 00:12:45,807 --> 00:12:47,594 - You okay? - I'm okay. 305 00:12:47,725 --> 00:12:49,136 Are there Wampas in "Barbarella"? 306 00:12:49,269 --> 00:12:51,386 Oh, God, no. So far, I've only been attacked 307 00:12:51,521 --> 00:12:54,013 by little kids, dolls, and a bunch of damn canaries. 308 00:12:54,148 --> 00:12:55,434 That was like a real monster. 309 00:12:55,566 --> 00:12:57,432 See? "Empire Strikes Back". 310 00:12:57,568 --> 00:12:59,605 Well, how do you kill those things in your movie? 311 00:12:59,737 --> 00:13:02,855 I use the Force to get my lightsaber and lob his arm off. 312 00:13:02,991 --> 00:13:05,608 But I'm clearly Lando Calrissian here. 313 00:13:05,743 --> 00:13:08,235 His weapons are smoldering sexuality 314 00:13:08,371 --> 00:13:10,658 and a rakish smuggler's charm. 315 00:13:10,790 --> 00:13:12,873 So I'll seduce the Wampa, 316 00:13:13,001 --> 00:13:14,742 and then I'll sell you out to the Empire. 317 00:13:15,795 --> 00:13:17,002 - [ Roars ] - ACTION MAN: Aah! 318 00:13:17,130 --> 00:13:18,746 He's back! Start seducin'! 319 00:13:18,881 --> 00:13:20,873 Oh, sweet baby Wampa, 320 00:13:21,009 --> 00:13:22,841 I don't claim you can have a better time 321 00:13:22,969 --> 00:13:25,086 with Hank 45 than without it... 322 00:13:25,221 --> 00:13:27,008 but why take chances? 323 00:13:28,141 --> 00:13:29,141 [ Laser fires ] 324 00:13:29,267 --> 00:13:30,267 [ Thud ] 325 00:13:30,351 --> 00:13:31,762 I didn't know I could do that. 326 00:13:33,354 --> 00:13:34,271 [ Bodies thud ] 327 00:13:34,272 --> 00:13:36,309 Follow me! 328 00:13:36,441 --> 00:13:38,057 Is he from "Empire Strikes Back"? 329 00:13:38,192 --> 00:13:39,353 Kinda. 330 00:13:39,485 --> 00:13:41,192 I think I wanna see that movie. 331 00:13:47,452 --> 00:13:50,035 With the taste of love still on his breath, 332 00:13:50,163 --> 00:13:53,406 Saphrax made his way to the throne of Emperor Flavius 333 00:13:53,541 --> 00:13:55,498 and unsheathed his sword. 334 00:13:55,626 --> 00:13:58,039 Rise, Flavius, and meet your doom. 335 00:13:58,171 --> 00:14:01,164 It is I, Saphrax, your sworn enemy. 336 00:14:01,299 --> 00:14:04,167 I have bed your wife twice and now leave her to you, 337 00:14:04,302 --> 00:14:05,964 soaked in my seed. 338 00:14:06,095 --> 00:14:08,838 ALL: Saphrax, the father of players. 339 00:14:08,973 --> 00:14:09,973 Wait! 340 00:14:10,016 --> 00:14:13,134 Use my sword, Mr. Monarch. 341 00:14:13,269 --> 00:14:15,886 This isn't wood. This is a real sword. 342 00:14:16,022 --> 00:14:20,312 Yes. And that is your real sworn enemy. 343 00:14:21,194 --> 00:14:22,856 You begged me for a line and... 344 00:14:22,987 --> 00:14:24,228 Yes. Yes, of course. 345 00:14:24,364 --> 00:14:27,903 Mr. Monarch, here in this ritual space... 346 00:14:28,034 --> 00:14:31,323 that is in space... anything can happen. 347 00:14:32,538 --> 00:14:34,245 [ Muffled shouting ] 348 00:14:34,374 --> 00:14:37,242 DR. Z: We all know the choice that Saphrax made. 349 00:14:37,377 --> 00:14:40,245 But what is your choice? 350 00:14:40,380 --> 00:14:44,420 So... I can just, like... kill him? 351 00:14:44,550 --> 00:14:47,384 We will cover it up, and you'll get away scot-free. 352 00:14:47,512 --> 00:14:48,989 Your grudge will be settled, and you'll be free 353 00:14:49,013 --> 00:14:51,300 to do... whatever. 354 00:14:51,432 --> 00:14:53,924 We shall leave you two alone. 355 00:14:54,060 --> 00:14:55,892 What you say is yours. 356 00:14:56,020 --> 00:14:58,478 What you do is yours. 357 00:14:58,606 --> 00:15:01,223 What you decide is yours. 358 00:15:01,359 --> 00:15:03,476 [ Muffled shouting ] 359 00:15:03,611 --> 00:15:06,649 Aaaaaaaah! 360 00:15:06,781 --> 00:15:08,675 Hold on. I gotta whiz. You wanna take a whiz break? 361 00:15:08,699 --> 00:15:10,736 Anyone wanna take a whiz break? 362 00:15:10,868 --> 00:15:13,485 For like, for real? You serious? 363 00:15:13,621 --> 00:15:14,987 Yeah, seriously. What about you, 364 00:15:15,123 --> 00:15:16,989 guy with a bead on me who needs to reload? 365 00:15:17,125 --> 00:15:18,965 - [ Gun clicks ] - MAN: Damn it! How did you... 366 00:15:19,043 --> 00:15:21,443 I learned to count when I was 3. Do you need to piss or what? 367 00:15:21,546 --> 00:15:23,253 MAN: Yeah. 368 00:15:23,381 --> 00:15:25,589 HATRED: I respect your position. 369 00:15:25,716 --> 00:15:28,379 I myself man a reception desk. 370 00:15:28,511 --> 00:15:30,252 But everyone has a price. 371 00:15:30,388 --> 00:15:33,131 Now, I'm a man of modest means, 372 00:15:33,266 --> 00:15:37,055 but I do have something everybody needs once in a while, 373 00:15:37,186 --> 00:15:39,894 and I know how to work it. 374 00:15:40,022 --> 00:15:42,981 DEAN: Okay, this is the last one. 375 00:15:43,109 --> 00:15:45,817 The 124th reason I'm a crap brother. 376 00:15:45,945 --> 00:15:47,026 [ Sighs ] 377 00:15:47,155 --> 00:15:48,566 I slept with Sirena. 378 00:15:48,698 --> 00:15:50,690 I-I don't even know why I did it. 379 00:15:50,825 --> 00:15:52,705 I mean, it's not like we're in love or anything. 380 00:15:52,827 --> 00:15:55,615 I just... I was stupid, and I miss you. 381 00:15:55,746 --> 00:15:58,159 And I miss when it was just us all alone 382 00:15:58,291 --> 00:16:00,123 at the compound with... with no schools 383 00:16:00,251 --> 00:16:02,584 or Sirenas or Jareds or confusions. 384 00:16:02,712 --> 00:16:04,749 Just us alone in our stupid beds 385 00:16:04,881 --> 00:16:06,964 with Grandpop talking to us in our sleep. 386 00:16:07,091 --> 00:16:10,129 [ Sighs, sniffles ] 387 00:16:10,261 --> 00:16:11,297 Aw. 388 00:16:11,429 --> 00:16:13,261 Hank. 389 00:16:13,389 --> 00:16:15,972 I always wished I had hair like yours. 390 00:16:16,100 --> 00:16:17,216 Fuck you, Hank. 391 00:16:17,351 --> 00:16:19,263 [ Scoffs, sobs ] 392 00:16:19,395 --> 00:16:20,727 [ Sighs ] 393 00:16:20,855 --> 00:16:23,723 You know how they say that we come into this world alone 394 00:16:23,858 --> 00:16:25,224 and we leave it alone? 395 00:16:25,359 --> 00:16:27,567 Well, we came into it together. 396 00:16:27,695 --> 00:16:31,063 So come back to me. Please. 397 00:16:31,199 --> 00:16:33,816 PHAGE: So I-I step into a teleporter, 398 00:16:33,951 --> 00:16:35,817 and I end up here in... 399 00:16:35,953 --> 00:16:38,912 We're calling it Coma Town. We had different strokes. 400 00:16:39,040 --> 00:16:40,760 What'chu talkin' 'bout, Willis? [ Chuckles ] 401 00:16:40,875 --> 00:16:42,707 Nothing? 402 00:16:42,835 --> 00:16:44,354 Neither of you have seen "Diff'rent Strokes"? 403 00:16:44,378 --> 00:16:46,085 I haven't even seen "Barbarella." 404 00:16:46,214 --> 00:16:47,172 Neither have I. 405 00:16:47,173 --> 00:16:49,381 Does "Barbarella" have a glowing lake of goo? 406 00:16:49,509 --> 00:16:53,093 You've seen the Matmos? Take us there! 407 00:16:54,889 --> 00:16:59,850 Yeah, this delicious slab of aged beef is all yours 408 00:16:59,977 --> 00:17:03,220 if you just give me three minutes inside with Hank. 409 00:17:03,356 --> 00:17:05,393 You could do what you want with me, 410 00:17:05,525 --> 00:17:08,233 and I'll just purr, "Yes, ma'am." 411 00:17:08,361 --> 00:17:10,569 There you are. Could you, uh, 412 00:17:10,696 --> 00:17:12,653 maybe get your friend to stop? 413 00:17:12,782 --> 00:17:15,274 Hatred, put your shirt on. I'll stay here with Hank. 414 00:17:15,409 --> 00:17:18,243 You should really go home and, you know, check on Pop. 415 00:17:18,371 --> 00:17:21,034 I mean, I'm sure he's just worried sick about Hank 416 00:17:21,165 --> 00:17:22,656 and could really use your comfort. 417 00:17:22,792 --> 00:17:25,455 Okay, okay. You're right. 418 00:17:25,586 --> 00:17:28,044 I'll just come back tomorrow during visiting hours. 419 00:17:28,172 --> 00:17:29,629 And... tell Hank... 420 00:17:29,757 --> 00:17:32,465 Yeah. He knows. I'm sure he knows. 421 00:17:32,593 --> 00:17:34,755 PHAGE: What the hell is Matmos? 422 00:17:34,887 --> 00:17:36,847 ACTION MAN: I've seen "Barbarella" maybe 30 times, 423 00:17:36,889 --> 00:17:39,097 and I still don't know what the hell Matmos is. 424 00:17:39,225 --> 00:17:42,263 It's like this energy that surrounds everything. 425 00:17:42,395 --> 00:17:44,853 - Like the Force. - Yeah, but it's confusing, 426 00:17:44,981 --> 00:17:46,813 and it might have other powers. 427 00:17:46,941 --> 00:17:48,961 It's completely unnecessary to the plot of the movie. 428 00:17:48,985 --> 00:17:50,476 Ohh. Like midi-chlorians. 429 00:17:50,611 --> 00:17:52,443 This is the Force. 430 00:17:52,572 --> 00:17:54,234 You said I gotta grow up, right? 431 00:17:54,365 --> 00:17:58,075 Well, what's more grown-up than jumping into the Matmos? 432 00:17:58,202 --> 00:18:00,444 I don't know, a mortgage? Prostate swelling? 433 00:18:00,580 --> 00:18:01,821 Child-support payments? 434 00:18:01,956 --> 00:18:04,118 I'm not sure that jumping into that thing 435 00:18:04,250 --> 00:18:05,290 would even be on the list. 436 00:18:05,418 --> 00:18:08,001 Don't cry. You'll rust so dreadfully. 437 00:18:08,129 --> 00:18:09,836 Here. Here's your oil can. 438 00:18:09,964 --> 00:18:11,330 - Oh. - Goodbye. 439 00:18:11,465 --> 00:18:13,001 Where did you get this can? 440 00:18:13,134 --> 00:18:14,796 I think I'll miss you most of all. 441 00:18:14,927 --> 00:18:16,134 Mwah! 442 00:18:16,262 --> 00:18:18,424 Time to be a man! 443 00:18:18,556 --> 00:18:21,424 If I don't come back, I'm either awake or extra coma dead. 444 00:18:21,559 --> 00:18:25,974 Also, I'm pretty sure my brother slept with my girlfriend. 445 00:18:26,105 --> 00:18:27,266 [ Grunts ] 446 00:18:27,398 --> 00:18:29,310 See ya later, suckers! 447 00:18:31,152 --> 00:18:33,109 ACTION MAN: That kid has moxie. 448 00:18:33,237 --> 00:18:34,478 That kid has undiagnosed 449 00:18:34,614 --> 00:18:37,573 attention deficit hyperactivity disorder. 450 00:18:38,659 --> 00:18:41,197 WARD: Uh, this one has a note pinned to it. 451 00:18:41,329 --> 00:18:44,697 "Send Doc back now! 452 00:18:44,832 --> 00:18:47,290 Or I'm coming through this thing myself." 453 00:18:47,418 --> 00:18:48,499 You think Brock wrote it? 454 00:18:48,628 --> 00:18:50,540 Obviously. Now let's go get Doc. 455 00:18:50,671 --> 00:18:53,004 And tell everybody he's related to the Monarch. 456 00:18:53,132 --> 00:18:55,875 Will you stop that? Show some class. 457 00:18:56,010 --> 00:18:57,546 A little decorum. 458 00:19:05,853 --> 00:19:08,812 Your sword is without blood. 459 00:19:08,939 --> 00:19:10,271 Emperor Flavius lives? 460 00:19:10,399 --> 00:19:12,231 Yeah, yeah. He's... He's still... 461 00:19:12,360 --> 00:19:15,068 Saphrax has decided to carry his grudge 462 00:19:15,196 --> 00:19:16,937 without the help of Altheaeus? 463 00:19:17,073 --> 00:19:19,156 [ Sighs ] You know what I've decided? 464 00:19:19,283 --> 00:19:20,399 [ Sword clatters ] 465 00:19:20,534 --> 00:19:22,947 That you guys are fucking dicks. 466 00:19:23,079 --> 00:19:24,820 I come here to get my Level Ten, 467 00:19:24,955 --> 00:19:27,368 and... and you give my henchman Villain status 468 00:19:27,500 --> 00:19:30,208 and give me the opportunity to kill my sworn enemy? 469 00:19:30,336 --> 00:19:31,702 It's a total mind fuck! 470 00:19:31,837 --> 00:19:35,251 This is the way of our guild, Mr. Monarch. 471 00:19:35,383 --> 00:19:37,500 We must hear your decision. 472 00:19:37,635 --> 00:19:39,968 Step into the light, Altheaeus. 473 00:19:41,013 --> 00:19:43,175 Fuck it. Fuck it. Fuck it. 474 00:19:43,307 --> 00:19:45,924 Sure, let 21 be a villain. I'm done. 475 00:19:46,060 --> 00:19:47,660 What, you think I can do this shit alone? 476 00:19:47,728 --> 00:19:50,220 I'm too old to start again. 477 00:19:50,356 --> 00:19:52,063 And now that you guys have my wife 478 00:19:52,191 --> 00:19:53,602 and... and my best friend and... 479 00:19:53,734 --> 00:19:56,943 No! Fuck it! Fuck it, and fuck you! 480 00:19:57,071 --> 00:20:00,064 Guild wins. Monarch out. 481 00:20:00,199 --> 00:20:01,565 You know what? Me, too. 482 00:20:01,701 --> 00:20:03,621 I don't want to have to be a villain without him. 483 00:20:03,661 --> 00:20:06,074 I don't have that kind of Saphrax grudge. 484 00:20:06,205 --> 00:20:08,125 I just want to help my best friend with his hate. 485 00:20:08,249 --> 00:20:09,956 Fuck you guys. 486 00:20:10,084 --> 00:20:12,326 Monarch crew. Hench for life. 487 00:20:14,255 --> 00:20:16,212 Good! Good. 488 00:20:16,340 --> 00:20:19,174 You have completed the final trial. 489 00:20:19,301 --> 00:20:22,590 Saphrax spared the life of Emperor Flavius 490 00:20:22,722 --> 00:20:25,465 and swore a blood allegiance to Altheaeus 491 00:20:25,599 --> 00:20:27,932 as you have done here tonight. 492 00:20:28,060 --> 00:20:30,928 Sweetie, it was a test, and you passed. 493 00:20:31,063 --> 00:20:33,601 So I'm a Level Ten? 494 00:20:33,733 --> 00:20:35,770 - You and your Henchman... - Number 2. 495 00:20:35,901 --> 00:20:38,689 ...rightfully are Level Ten Villains, 496 00:20:38,821 --> 00:20:41,689 with all benefits that title is heir to. 497 00:20:41,824 --> 00:20:43,531 Congratulations. 498 00:20:43,659 --> 00:20:46,618 ALL: All hail Saphrax and Altheaeus! 499 00:20:46,746 --> 00:20:49,454 WARD: All hail! Yeah! All hail Saphrax! Congratu... 500 00:20:49,582 --> 00:20:52,040 Look, I don't want to mess up the after party, 501 00:20:52,168 --> 00:20:54,080 but we need to get Dr. Venture back. 502 00:20:55,421 --> 00:20:57,583 I gotta say it. I-I can't hold it in. 503 00:20:57,715 --> 00:20:58,751 Dude, not the right time. 504 00:20:58,883 --> 00:21:02,172 I have to! It's just too good! 505 00:21:03,429 --> 00:21:06,046 MONARCH: Are you kidding me?! 506 00:21:06,182 --> 00:21:08,595 [ Up-tempo music plays ] 507 00:21:34,335 --> 00:21:37,578 Mr. Venture? Mr. Venture. 508 00:21:37,713 --> 00:21:39,295 - Mr. Venture. - [ Groans ] 509 00:21:39,423 --> 00:21:41,961 [ Gasps ] Yes? 510 00:21:42,092 --> 00:21:44,379 Your brother is gone. 511 00:21:44,512 --> 00:21:46,845 What? What? No! He was stable! 512 00:21:46,972 --> 00:21:48,658 - They said he was stable! - No, no, no, Mr. Venture. 513 00:21:48,682 --> 00:21:51,550 He didn't die. He's gone. 514 00:21:51,685 --> 00:21:53,347 - What? - He's not in his bed. 515 00:21:53,479 --> 00:21:55,061 - He, like, left. - But... 516 00:21:55,189 --> 00:21:57,272 - W... - He's gone. 517 00:21:57,399 --> 00:21:59,561 Hank! Hank! 518 00:22:02,279 --> 00:22:04,066 Hank? Hank?! 519 00:22:05,407 --> 00:22:07,820 Oh. Sorry. 520 00:22:08,869 --> 00:22:11,452 HANK: I'm everywhere and nowhere. 521 00:22:11,580 --> 00:22:14,618 I'm a man on a mission and a mission on a man. 522 00:22:14,750 --> 00:22:18,664 I'll find myself even if I have to look in myself. 523 00:22:18,796 --> 00:22:21,288 It's time I grow up. 524 00:22:21,423 --> 00:22:24,666 Call me... The Bat. 525 00:22:24,716 --> 00:22:29,266 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.