All language subtitles for The Venture Bros s06e07 A Party for Tarzan.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:07,216 [CHANTING IN LATIN] 2 00:00:07,299 --> 00:00:09,885 There he is, 3 00:00:09,968 --> 00:00:12,387 soaked in our brother's blood, 4 00:00:12,471 --> 00:00:15,307 literally redhanded. 5 00:00:15,390 --> 00:00:18,852 Take the shot, Councilwoman. 6 00:00:22,064 --> 00:00:23,774 Agh! 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,610 21: What the...? I know! Crazy! 8 00:00:26,693 --> 00:00:28,320 How did this even happen? 9 00:00:28,403 --> 00:00:31,073 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 10 00:00:31,156 --> 00:00:33,575 21: Well, it all started when I was in 8th grade. 11 00:00:33,659 --> 00:00:35,744 You know the 8th-grade Washington, D.C. trip? 12 00:00:35,827 --> 00:00:37,788 Well, ours, we had to present the flag 13 00:00:37,871 --> 00:00:40,624 to Senator Ben Nighthorse Campbell -- 14 00:00:40,707 --> 00:00:42,834 awesome name -- and I was the kid they chose to do it. 15 00:00:42,918 --> 00:00:44,586 Now, because I was a huge kid 16 00:00:44,670 --> 00:00:47,005 and because henchmen don't do that much research, 17 00:00:47,089 --> 00:00:50,342 I got kidnapped, instead of Senator Nighthorse Campbell. 18 00:00:50,425 --> 00:00:53,053 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 19 00:00:55,013 --> 00:00:58,517 You just have to sign this and, then, we'll let you go. 20 00:00:58,600 --> 00:01:00,936 It's a harmless little law I'd like you to instate. 21 00:01:01,019 --> 00:01:03,855 It simply makes the surname Venture 22 00:01:03,939 --> 00:01:05,357 illegal! 23 00:01:05,440 --> 00:01:07,150 Nyah ha ha ha ha ha ha ha! 24 00:01:07,234 --> 00:01:09,027 21: Isn't that awesome? Like he wasn't gonna 25 00:01:09,111 --> 00:01:11,154 ransom the senator, or anything. 26 00:01:11,238 --> 00:01:13,824 He just wanted to make Dr. Venture's name illegal. 27 00:01:13,907 --> 00:01:16,368 It sounds idiotic, right? But just think about it: 28 00:01:16,451 --> 00:01:19,204 every time Dr. Venture orders pizza 29 00:01:19,288 --> 00:01:21,456 or like tries to cash a check, or anything, 30 00:01:21,540 --> 00:01:22,833 Boom! They arrest his ass. 31 00:01:22,916 --> 00:01:24,501 - Classic Monarch! - Ahhh! 32 00:01:24,585 --> 00:01:27,546 I'm telling you, sir, [SNIFFLE] you have the wrong person. 33 00:01:27,629 --> 00:01:30,799 [SCOFFS] Who the hell is Gary Fischer?! 34 00:01:30,882 --> 00:01:33,135 Me! I-I'm Gary Fischer! 35 00:01:33,218 --> 00:01:35,554 You morons kidnapped the wrong guy! 36 00:01:35,637 --> 00:01:37,806 But he had the flag and he looked 37 00:01:37,889 --> 00:01:40,183 way more senatorial than the other guy 38 00:01:40,267 --> 00:01:41,518 'cause he... flag. 39 00:01:41,602 --> 00:01:44,062 Sir, as team leader, I accept the full resp-- 40 00:01:44,146 --> 00:01:45,564 - [ZAP] - Get rid of this idiot. 41 00:01:45,647 --> 00:01:46,815 Him, too. 42 00:01:46,898 --> 00:01:48,150 They didn't kill me, obviously. 43 00:01:48,233 --> 00:01:49,526 They recruited me. 44 00:01:49,610 --> 00:01:51,695 I became a henchman for the mighty Monarch on that day 45 00:01:51,778 --> 00:01:53,864 and never looked back. 46 00:01:53,947 --> 00:01:55,699 I never finished 8th grade, either. 47 00:01:55,782 --> 00:01:57,200 I got my GED later, though. 48 00:01:57,284 --> 00:01:58,994 You know, in case henching didn't pan out, 49 00:01:59,077 --> 00:02:00,662 it is good to have a fallback. 50 00:02:00,746 --> 00:02:01,913 How does he do it?! 51 00:02:01,997 --> 00:02:04,416 Every time I think I've got him in my grip, 52 00:02:04,499 --> 00:02:06,001 he slithers out! 53 00:02:06,084 --> 00:02:09,546 You mark my words, you little worm. 54 00:02:09,630 --> 00:02:11,256 I will get you, 55 00:02:11,340 --> 00:02:13,050 Dr. Heinie! 56 00:02:13,133 --> 00:02:14,593 See? Not cool. 57 00:02:14,676 --> 00:02:16,386 - Am I the only one seeing this? - Well, I'm not gonna pretend 58 00:02:16,470 --> 00:02:19,431 that it's worthy of the spin, but it's just temporary. 59 00:02:19,514 --> 00:02:21,558 Plus, Dr. Heinie is kinda famous. 60 00:02:21,642 --> 00:02:23,101 His laser-hemorrhoid-removal posters 61 00:02:23,185 --> 00:02:24,853 are all over the subway. 62 00:02:24,936 --> 00:02:27,064 It'll totally make the papers when you thwart him. 63 00:02:27,147 --> 00:02:28,774 - It's a good thwart. - Wasted thwart. 64 00:02:28,857 --> 00:02:30,859 Oh, honey, when you thwart him, 65 00:02:30,942 --> 00:02:33,445 you'll be a level-5 candidate and you'll be 66 00:02:33,528 --> 00:02:34,905 thwarting Venture in no time. 67 00:02:34,988 --> 00:02:35,781 Fine! 68 00:02:35,864 --> 00:02:37,741 I'll thwart Dr. Heinie. 69 00:02:37,824 --> 00:02:39,368 Good. Be careful. 70 00:02:39,451 --> 00:02:40,786 Oh, of course. 71 00:02:40,869 --> 00:02:43,121 After all, the guy has hemorrhoid lasers. 72 00:02:43,205 --> 00:02:44,915 - Oh, no! - Sweetie, there's a vigilante 73 00:02:44,998 --> 00:02:46,708 out there, killing supervillains. 74 00:02:46,792 --> 00:02:48,543 Granted, he's only killing level 10s, 75 00:02:48,627 --> 00:02:50,462 but I still want you to be careful. 76 00:02:50,545 --> 00:02:51,922 The Blue Morpho? 77 00:02:52,005 --> 00:02:53,131 The Blue Morpho. 78 00:02:53,215 --> 00:02:55,634 [SCOFFS] I'm not afraid of the Blue Morpho. 79 00:02:55,717 --> 00:02:58,303 DR. MRS. THE MONARCH: The Blue Morpho problem was seriously 80 00:02:58,387 --> 00:03:00,931 the last thing the Guild saw comin'. 81 00:03:01,014 --> 00:03:03,141 Everything was going great. New headquarters, 82 00:03:03,225 --> 00:03:05,894 new Council of 13, recruitment was on the rise, 83 00:03:05,977 --> 00:03:08,146 and then, the Blue Morpho comes back. 84 00:03:08,230 --> 00:03:10,482 The council assembled a task force to deal with it 85 00:03:10,565 --> 00:03:12,275 We called it the Five Point Five. 86 00:03:12,359 --> 00:03:14,152 The Point Five were Watch and Ward, who, 87 00:03:14,236 --> 00:03:15,779 not being actual Council members, 88 00:03:15,862 --> 00:03:17,656 had to sit at a kiddie table. 89 00:03:17,739 --> 00:03:19,157 I voted against it. 90 00:03:19,241 --> 00:03:21,660 You know, we have access to whatever files 91 00:03:21,743 --> 00:03:23,662 survived the destruction of the old Guild. 92 00:03:23,745 --> 00:03:26,164 Useless. The Guild never kept records on BM. 93 00:03:26,248 --> 00:03:27,249 For obvious reasons, 94 00:03:27,332 --> 00:03:28,917 could you not abbreviate his name! 95 00:03:29,000 --> 00:03:31,503 Seconded! It sounds as if we're discussing 96 00:03:31,586 --> 00:03:33,630 a walking, talking poopy! 97 00:03:33,714 --> 00:03:36,174 Ugh. Blue Morpho was a vigilante. 98 00:03:36,258 --> 00:03:38,677 He never applied for Guild arching rights. 99 00:03:38,760 --> 00:03:40,011 He was a menace 100 00:03:40,095 --> 00:03:41,805 and the Guild put a price on his head. 101 00:03:41,888 --> 00:03:45,642 In 1976, that bounty was claimed. 102 00:03:45,726 --> 00:03:46,935 Maybe it's a revenge thing? 103 00:03:47,018 --> 00:03:48,353 Who claimed the bounty? 104 00:03:48,437 --> 00:03:51,481 Sadly, our predecessor, the late, great Sovereign, 105 00:03:51,565 --> 00:03:53,191 destroyed that information. 106 00:03:53,275 --> 00:03:55,861 It doesn't matter! Me, Red Mantle, Dragoon, 107 00:03:55,944 --> 00:03:58,989 all the old timers, remember the Blue Morpho. 108 00:03:59,072 --> 00:04:01,491 Yes, yes! He wore mostly blue! 109 00:04:01,575 --> 00:04:03,702 Like a resplendent blue tomato! 110 00:04:03,785 --> 00:04:05,704 Were there such a thing, of course. 111 00:04:05,787 --> 00:04:07,372 Yes, we get it, old friend. 112 00:04:07,456 --> 00:04:09,708 What you do not realize is that the Blue Morpho 113 00:04:09,791 --> 00:04:12,002 was the junkyard dog of Team Venture. 114 00:04:12,085 --> 00:04:13,378 - Oh, was he? - Indeed. 115 00:04:13,462 --> 00:04:16,214 If there was a dirty job that the squeaky-clean 116 00:04:16,298 --> 00:04:20,218 Jonas Venture needed done, he sent the Blue Morpho. 117 00:04:20,302 --> 00:04:22,846 I remember, in 1973, 118 00:04:22,929 --> 00:04:25,265 Keppel Harbor, Singapore. 119 00:04:25,348 --> 00:04:28,852 I had just spent the night with tennis great Billie Jean King, 120 00:04:28,935 --> 00:04:31,730 performing my own battle of the sexes. 121 00:04:31,813 --> 00:04:33,565 Mmm, perfect. 122 00:04:33,648 --> 00:04:35,525 40 - Love. 123 00:04:35,609 --> 00:04:38,236 There is nothing a man hopped up on Ginkgo Biloba 124 00:04:38,320 --> 00:04:41,031 and Paradise White cannot do beneath the sheets. 125 00:04:41,114 --> 00:04:43,241 Do you know why I'm here? 126 00:04:43,325 --> 00:04:46,328 Because I seduced you with my perfect animal charm 127 00:04:46,411 --> 00:04:47,996 and my slim, hairless Asian body 128 00:04:48,079 --> 00:04:50,177 appears vaguely feminine in this light? 129 00:04:50,295 --> 00:04:52,292 [CHUCKLE] No. 130 00:04:52,375 --> 00:04:53,585 I was sent here. 131 00:04:53,668 --> 00:04:55,754 By Jonas Venture. 132 00:04:55,837 --> 00:04:57,881 Now, why don't you hand over the Jade Dragon 133 00:04:57,964 --> 00:05:01,510 before I spray your brains all over that wall. 134 00:05:01,593 --> 00:05:03,720 I complied, of course. 135 00:05:03,804 --> 00:05:05,430 It was all kinds of scary. 136 00:05:05,514 --> 00:05:09,267 But here is the part that has been troubling me for 40 years: 137 00:05:09,351 --> 00:05:12,312 I performed every known sexual act that night! 138 00:05:12,395 --> 00:05:13,438 I mean, everything! 139 00:05:13,522 --> 00:05:15,065 I don't know if he did a-- a switcheroo 140 00:05:15,148 --> 00:05:17,359 or he just had a superduper costume, 141 00:05:17,442 --> 00:05:20,904 but I made tender, yet purely accidental, love 142 00:05:20,987 --> 00:05:22,489 to the Blue Morpho. 143 00:05:22,572 --> 00:05:25,492 So when I tell you that he would've done anything 144 00:05:25,575 --> 00:05:26,618 for Jonas Venture, 145 00:05:26,701 --> 00:05:28,411 you can bet your sweet bippy 146 00:05:28,495 --> 00:05:29,621 that I. Mean. Anything. 147 00:05:29,704 --> 00:05:32,791 Dr. Z, have you no sense of decency, sir? 148 00:05:32,874 --> 00:05:35,210 What? It was the 1970s! 149 00:05:35,293 --> 00:05:37,462 So I ask you to chill and cut me some slack. 150 00:05:37,546 --> 00:05:39,798 My point is that, if you want to find 151 00:05:39,881 --> 00:05:43,718 this new Blue Morpho, you must start with one man: 152 00:05:43,802 --> 00:05:45,971 the son and heir of Jonas Venture! 153 00:05:46,054 --> 00:05:48,223 DOC: This has to go like clockwork. 154 00:05:48,306 --> 00:05:51,768 This family has been shot at, shot down, and shot from, 155 00:05:51,852 --> 00:05:53,812 more times than any other family in history. 156 00:05:53,895 --> 00:05:55,063 We are Ventures! 157 00:05:55,146 --> 00:05:56,898 This is like a dream I once had-- 158 00:05:56,982 --> 00:05:58,608 - Not you guys, obviously. - Yeah, obviously. 159 00:05:58,692 --> 00:06:00,110 Brock, Hatred, 160 00:06:00,193 --> 00:06:02,070 I'm gonna want full-security vigilance from you two. 161 00:06:02,153 --> 00:06:04,406 The second he arrives, I want him to feel like he's 162 00:06:04,489 --> 00:06:05,657 as safe as a kitten. 163 00:06:05,740 --> 00:06:07,617 - Can do! - What should we do? 164 00:06:07,701 --> 00:06:08,994 You two have only one job. 165 00:06:09,077 --> 00:06:11,621 Do not embarrass me. That's it. 166 00:06:11,705 --> 00:06:14,499 This is the most important night of your father's life. 167 00:06:14,583 --> 00:06:16,960 DOC: All right, let me just back this up a tink. 168 00:06:17,043 --> 00:06:19,337 Last week, I went to a swank ass party 169 00:06:19,421 --> 00:06:20,547 to make some connections. 170 00:06:20,630 --> 00:06:22,340 Nothing but a bunch numbskulls 171 00:06:22,424 --> 00:06:24,342 who never accomplished anything themselves, 172 00:06:24,426 --> 00:06:27,137 yet, they look down on someone who stood on the moon. 173 00:06:27,220 --> 00:06:30,390 The moon! I was 7 years old. 174 00:06:30,473 --> 00:06:31,850 Let's do this. 175 00:06:31,933 --> 00:06:33,351 Business cards and cell numbers. 176 00:06:33,435 --> 00:06:35,562 Exactly. No "I'll call you when blah blah blah" 177 00:06:35,645 --> 00:06:37,188 and, if they ask you why you're there, say, 178 00:06:37,272 --> 00:06:39,190 "Why, dear, dear Gloria invited us." 179 00:06:39,274 --> 00:06:40,817 Are we sure there's a Gloria here? 180 00:06:40,901 --> 00:06:42,277 There's always a Gloria. 181 00:06:42,360 --> 00:06:43,361 Always a Gloria! 182 00:06:43,445 --> 00:06:45,572 I don't care who you are, I promise you: 183 00:06:45,655 --> 00:06:47,699 your life is better than these wealthy morons. 184 00:06:47,782 --> 00:06:49,326 All they do is complain. 185 00:06:49,409 --> 00:06:51,870 They're like a dog tied up in the backyard with nothing to do. 186 00:06:51,953 --> 00:06:53,163 They end up gnawing off their hair 187 00:06:53,246 --> 00:06:54,956 and getting obsessed with a frisbee. 188 00:06:55,040 --> 00:06:57,000 Ah, we struck out. How'd it go with you? 189 00:06:57,083 --> 00:06:58,293 They won't even talk to me. 190 00:06:58,376 --> 00:07:00,378 That's because you're not him. 191 00:07:00,462 --> 00:07:01,546 Who's "him"? 192 00:07:01,630 --> 00:07:03,882 Him is Christopher Lam-Burt. 193 00:07:03,965 --> 00:07:05,050 The Highlander, 194 00:07:05,133 --> 00:07:06,718 Christopher Lambert? 195 00:07:06,801 --> 00:07:08,553 Exactly. Wouldn't even look at us. 196 00:07:08,637 --> 00:07:11,973 You get him, we have all of these chumps in our pocket. 197 00:07:12,057 --> 00:07:15,894 DOC: Christopher motherfucking Lambert. 198 00:07:15,977 --> 00:07:18,229 The lord of the apes, Lord Rayden, 199 00:07:18,313 --> 00:07:20,023 and once Lord of Diane Lane! 200 00:07:20,106 --> 00:07:22,400 The guy had sex with Diane Lane! 201 00:07:22,484 --> 00:07:23,610 Multiple times! 202 00:07:23,693 --> 00:07:26,154 There he was, sitting on a couch, eating pate. 203 00:07:26,237 --> 00:07:28,323 In real life, he looks a lot like Ted Danson, 204 00:07:28,406 --> 00:07:32,369 but with a kind of magic that only a Lambert has-- 205 00:07:32,452 --> 00:07:33,620 Chris has. 206 00:07:33,703 --> 00:07:36,581 His friends call him Chris. 207 00:07:36,665 --> 00:07:38,750 Ready, Kano? 208 00:07:38,833 --> 00:07:41,002 Ready, Blue Morpho! 209 00:07:41,086 --> 00:07:43,421 Engage costume pods. 210 00:07:43,505 --> 00:07:45,548 Where's my Morpho suit?! 211 00:07:45,632 --> 00:07:47,550 You're wearing the old black and gold tonight, 212 00:07:47,634 --> 00:07:49,344 so I brought the Morpho suit in to be fixed. 213 00:07:49,427 --> 00:07:52,222 It had 1970s kevlar flaking off the lining. 214 00:07:52,305 --> 00:07:53,723 Dude! That's-- You can't bring that 215 00:07:53,807 --> 00:07:56,101 - to a fucking dry cleaners. - Oh, my God, chill. 216 00:07:56,184 --> 00:07:57,686 There is this place right in Little Italy. 217 00:07:57,769 --> 00:08:00,355 They specialize in antagonist and protagonist costumes. 218 00:08:00,438 --> 00:08:02,065 It's like a Swiss bank. We're cool. 219 00:08:02,148 --> 00:08:04,776 Enh. I can't say I missed this crown. 220 00:08:04,859 --> 00:08:06,903 Stupid thing is always falling off. 221 00:08:06,987 --> 00:08:08,780 Aggh! I wish I could go with you tonight! 222 00:08:08,863 --> 00:08:11,408 Dude, I have to be kickin' that hemorrhoid guy's ass 223 00:08:11,491 --> 00:08:12,951 when your Morpho kill goes down. 224 00:08:13,034 --> 00:08:14,077 That's the whole point! 225 00:08:14,160 --> 00:08:16,079 Up goes our EMA Arching Level; 226 00:08:16,162 --> 00:08:17,956 down goes our suspicion level. Duh. 227 00:08:18,039 --> 00:08:19,374 Yeah, I know. 228 00:08:19,457 --> 00:08:21,668 But the next guy on our list is The Wandering Spider. 229 00:08:21,751 --> 00:08:24,671 Oh, please, the guy's a has-been and a lush. 230 00:08:24,754 --> 00:08:26,214 He killed Mr. Energy! 231 00:08:26,297 --> 00:08:28,133 Mr. Energy electrocuted himself, 232 00:08:28,216 --> 00:08:29,509 watering his lawn. 233 00:08:29,592 --> 00:08:31,136 Wandering Spider just altered his report 234 00:08:31,219 --> 00:08:32,971 to live off his arching insurance. 235 00:08:33,054 --> 00:08:35,140 Sovereign-era Guild shenanigans. 236 00:08:35,223 --> 00:08:36,391 Nothing to be scared of. 237 00:08:36,474 --> 00:08:38,268 Just fly his ass to the Pine Barrens, 238 00:08:38,351 --> 00:08:41,479 execute him during the eclipse, and bury him! 239 00:08:41,563 --> 00:08:43,440 [WHINES] Why can't I thwart Dr. Heinie?! 240 00:08:43,523 --> 00:08:46,526 Right at the eclipse! You big baby. 241 00:08:46,609 --> 00:08:50,572 [SINGSONG] Enzo, it's your favorite client. 242 00:08:50,655 --> 00:08:52,991 Eh, Dottore the Rusty. 243 00:08:53,074 --> 00:08:54,993 You look like a million dollars. 244 00:08:55,076 --> 00:08:58,246 And this fine boy is yours, no? 245 00:08:58,329 --> 00:09:00,248 - Uh, that's Dean. - Dean! 246 00:09:00,331 --> 00:09:02,000 Such a manly name, huh? 247 00:09:02,083 --> 00:09:03,835 Want I to make him a perfect speedsuit 248 00:09:03,918 --> 00:09:05,003 to show off his manly curves? 249 00:09:05,086 --> 00:09:06,296 DOC: We're not here for Dean. 250 00:09:06,379 --> 00:09:11,009 I have to ask you if you've ever made anyone 251 00:09:11,092 --> 00:09:12,177 the Patriarch. 252 00:09:12,260 --> 00:09:14,262 [GASPS] The Patriarch? 253 00:09:14,345 --> 00:09:16,639 Where did you ever hear Enzo do this? 254 00:09:16,723 --> 00:09:19,434 Enzo never give names of his clients, never! 255 00:09:19,517 --> 00:09:21,519 He eat poison before he tell. 256 00:09:21,603 --> 00:09:23,021 Enzo, I've seen it! 257 00:09:23,104 --> 00:09:24,647 It was the most beautiful speedsuit 258 00:09:24,731 --> 00:09:28,610 I've ever laid my eyes on and, Goddamn it, I want one. 259 00:09:28,693 --> 00:09:30,028 Make me the Patriarch. 260 00:09:30,111 --> 00:09:33,615 No-o-o! Not the Patriarch. 261 00:09:33,698 --> 00:09:34,866 She is a bitch. 262 00:09:34,949 --> 00:09:38,036 Each gold thread twisted by hand, 263 00:09:38,119 --> 00:09:41,206 each bead shaped from tiny pearls. 264 00:09:41,289 --> 00:09:44,125 She's lined with calf and silk! 265 00:09:44,209 --> 00:09:45,877 No! Why you want the Patriarch? 266 00:09:45,960 --> 00:09:48,546 Because I'm throwing a little lunar eclipse party 267 00:09:48,630 --> 00:09:51,883 and I've invited Christopher Lam-- 268 00:09:51,966 --> 00:09:53,301 You shut that! 269 00:09:53,384 --> 00:09:55,512 Okay. This man you speak of. 270 00:09:55,595 --> 00:09:58,556 Maybe I know his tastes. Maybe I just guess. 271 00:09:58,640 --> 00:10:00,975 But, he is a classic. 272 00:10:01,059 --> 00:10:02,519 Enzo make you a tuxedo, enh? 273 00:10:02,602 --> 00:10:04,813 A tuxedo in midnight blue. 274 00:10:04,896 --> 00:10:06,064 Blue tuxedo? 275 00:10:06,147 --> 00:10:07,315 Height of fashion. [GASP] 276 00:10:07,398 --> 00:10:08,900 Who make the blue tuxedo famous? 277 00:10:08,983 --> 00:10:10,151 Duke of Windsor! 278 00:10:10,235 --> 00:10:12,362 Most stylish man ever in history of world. 279 00:10:12,445 --> 00:10:14,197 Maybe Enzo make his tuxedo, even? 280 00:10:14,280 --> 00:10:16,407 Enzo never tell. 281 00:10:16,491 --> 00:10:18,827 Ha! I get you samples. You wait. 282 00:10:18,910 --> 00:10:23,331 So, uh, how long will it take to make this thing? 283 00:10:23,414 --> 00:10:25,500 ENZO: For you, favorite client? 284 00:10:25,583 --> 00:10:28,670 Two, perhaps three, weeks. No more. 285 00:10:28,753 --> 00:10:29,921 Okay. 286 00:10:30,004 --> 00:10:33,675 Um, hey, I gotta run, but, I'll be back soon. 287 00:10:33,758 --> 00:10:35,510 Just-- Okay, back soon. 288 00:10:35,593 --> 00:10:39,389 MONARCH: I'm leaving now! Gonna go arching! 289 00:10:39,472 --> 00:10:41,933 DR. MRS. THE MONARCH: I'm so proud of you, sweetie. 290 00:10:42,016 --> 00:10:43,226 Are you taking 21 with you? 291 00:10:43,309 --> 00:10:45,937 Yeah, he's already at the bus station. 292 00:10:46,020 --> 00:10:47,564 Ahh, the Monarch! 293 00:10:47,647 --> 00:10:49,607 So good to see you in your colors. 294 00:10:49,691 --> 00:10:51,401 I have a rather pressing matter 295 00:10:51,484 --> 00:10:53,611 for your wife, so may I...? - Kitchen. 296 00:10:53,695 --> 00:10:55,113 All right. 297 00:10:55,196 --> 00:10:58,324 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 298 00:11:05,665 --> 00:11:06,791 Ah. 299 00:11:06,875 --> 00:11:08,918 21: Hey, can I get a hand here? 300 00:11:09,002 --> 00:11:10,420 Damn cast. I can't-- 301 00:11:10,503 --> 00:11:13,381 You know, I broke my arm, so, if you could just 302 00:11:13,464 --> 00:11:15,133 give me a hand and we can just get that in there. 303 00:11:15,216 --> 00:11:16,634 Yeah, that's not going to work. 304 00:11:16,718 --> 00:11:18,219 All right, if you just get in 305 00:11:18,303 --> 00:11:19,554 and I'll just kind of tip it. 306 00:11:19,637 --> 00:11:21,389 You know, tip it and you can pull it. 307 00:11:21,472 --> 00:11:23,600 - Dios Mio. - Get a scooch in there. 308 00:11:23,683 --> 00:11:25,310 Okay, just edge it in. 309 00:11:25,393 --> 00:11:26,561 You're like, what, like-- 310 00:11:26,644 --> 00:11:28,980 like a wandering spider, or something? 311 00:11:29,063 --> 00:11:30,940 Who the hell are you? 312 00:11:31,024 --> 00:11:32,233 I'm Blue Morpho. 313 00:11:32,317 --> 00:11:34,694 [HISSING] 314 00:11:36,362 --> 00:11:38,656 MONARCH: So what's all this crap about levels? 315 00:11:38,740 --> 00:11:41,284 Level 10, Level 4, Level whatever. 316 00:11:41,367 --> 00:11:42,744 It's not that confusing. 317 00:11:42,827 --> 00:11:45,705 EMA level means equally matched aggression level. 318 00:11:45,788 --> 00:11:48,124 It all started with -- that's right -- 319 00:11:48,208 --> 00:11:50,418 The original Dr. Venture. 320 00:11:50,501 --> 00:11:52,670 See, 50 years ago, there was this freshman villain 321 00:11:52,754 --> 00:11:53,755 called Turnbuckle. 322 00:11:53,838 --> 00:11:56,716 No fancy car, no weapons, no clue, right? 323 00:11:56,799 --> 00:11:59,093 He shows up at the Venture compound and snatches Rusty 324 00:11:59,177 --> 00:12:02,347 from his playpen, or whatever, and demands a fight. 325 00:12:02,430 --> 00:12:05,308 Step away from the boy. 326 00:12:05,391 --> 00:12:08,311 Caution. You face Tu-r-rnbuckle. 327 00:12:08,394 --> 00:12:11,022 My punch is devastating. 328 00:12:11,105 --> 00:12:14,484 Step the fuck away from the boy! 329 00:12:14,567 --> 00:12:17,654 The guy puts up his dukes like a total douche. 330 00:12:17,737 --> 00:12:19,948 So the Action Man, because he's a full-on psycho, 331 00:12:20,031 --> 00:12:22,742 pistol-whips him into the ground like a tent pole. 332 00:12:22,825 --> 00:12:25,119 And then, this Turnbuckle, he looks up and says... 333 00:12:25,203 --> 00:12:28,206 Kiss my ass. 334 00:12:28,289 --> 00:12:31,209 Click. Takes one right in the brain. 335 00:12:31,292 --> 00:12:32,460 Not equal. 336 00:12:32,543 --> 00:12:34,212 So they came up with this system. 337 00:12:34,295 --> 00:12:37,757 You have huge balls, a deadly partner, armed headquarters, 338 00:12:37,840 --> 00:12:40,176 a huge henchman army, and a flying car, 339 00:12:40,260 --> 00:12:42,220 you're like a level 9 or 10. 340 00:12:42,303 --> 00:12:44,555 If you just have a sidekick and enough change 341 00:12:44,639 --> 00:12:46,766 to ride the New Jersey path train, 342 00:12:46,849 --> 00:12:47,850 you're a 4. 343 00:12:47,934 --> 00:12:49,227 Guess who's a 4. 344 00:12:49,310 --> 00:12:51,562 DR. Z: Come, now. What more do you need? 345 00:12:51,646 --> 00:12:53,856 Wide Wale's surveillance tapes clearly show 346 00:12:53,940 --> 00:12:56,234 that Dr. Venture was dressed as Blue Morpho. 347 00:12:56,317 --> 00:12:59,779 Illegally obtained surveillance footage isn't enough to move on. 348 00:12:59,862 --> 00:13:01,781 And what of this grapple gun we salvaged 349 00:13:01,864 --> 00:13:03,366 from the wreck of the Doom Factory? 350 00:13:03,449 --> 00:13:05,368 Look, here are the mechanics. 351 00:13:05,451 --> 00:13:07,704 That is the Venture Industries logo. 352 00:13:07,787 --> 00:13:10,498 He all but left his business card to taunt us. 353 00:13:10,581 --> 00:13:12,583 Okay, listen, we'll assemble the Five Point Five 354 00:13:12,667 --> 00:13:13,751 and we're gonna deal with this by the-- 355 00:13:13,835 --> 00:13:15,586 - Open your eyes, woman! - Book. 356 00:13:15,670 --> 00:13:17,046 Not another one of us will die! 357 00:13:17,130 --> 00:13:20,758 This list, it's not just random Level-10 villains. 358 00:13:20,842 --> 00:13:22,051 This is a list of Dr. Venture's 359 00:13:22,135 --> 00:13:23,344 arching rights. 360 00:13:23,428 --> 00:13:26,764 He has been killing his way through this list. 361 00:13:26,848 --> 00:13:28,099 Well, why? He wouldn't do that. 362 00:13:28,182 --> 00:13:29,559 I've watched him stand on a chair 363 00:13:29,642 --> 00:13:31,185 because he saw a cockroach! 364 00:13:31,269 --> 00:13:33,730 Money, power, greed! They change people. 365 00:13:33,813 --> 00:13:35,398 We must stop this tonight! 366 00:13:35,481 --> 00:13:37,900 Not as Guild members, but as brethren. 367 00:13:37,984 --> 00:13:39,694 As villains! 368 00:13:39,777 --> 00:13:41,279 [SIGHS] Who's next on the list? 369 00:13:41,362 --> 00:13:42,864 The Wandering Spider. 370 00:13:42,947 --> 00:13:44,615 Well, we should call him right away. 371 00:13:44,699 --> 00:13:45,783 - Maybe he-- - Don't bother. 372 00:13:45,867 --> 00:13:48,411 We have, and he is missing. 373 00:13:48,494 --> 00:13:50,788 Come with me. We have only moments to spare! 374 00:13:50,872 --> 00:13:53,541 21: I don't wanna kill anyone. 375 00:13:53,624 --> 00:13:56,836 Yeah, I know, I'm a henchman. That's what we do. Kill. 376 00:13:56,919 --> 00:13:58,296 You know, back in the Monarch crew, 377 00:13:58,379 --> 00:13:59,714 we called it "getting your wings". 378 00:13:59,797 --> 00:14:01,966 I was 16 when I got my wings. 379 00:14:02,050 --> 00:14:05,636 So, we're arching this guy called Professor Vibrations. 380 00:14:05,720 --> 00:14:07,555 Hippie creampuff, fought all his battles 381 00:14:07,638 --> 00:14:10,141 with robots and some vibrogun thing. 382 00:14:10,224 --> 00:14:12,018 So lame, but he was still nuts. 383 00:14:12,101 --> 00:14:14,812 So I'm looking for a place to hide my fat ass, 384 00:14:14,896 --> 00:14:17,482 'cause I'm 16 and I'm terrified 385 00:14:17,565 --> 00:14:19,233 and who do I all but knock over? 386 00:14:19,317 --> 00:14:20,860 Professor Vibrations. 387 00:14:20,943 --> 00:14:22,320 He had me dead to rights. 388 00:14:22,403 --> 00:14:24,155 Could've vibrated my head off. 389 00:14:24,238 --> 00:14:25,573 And then, he suddenly died. 390 00:14:25,656 --> 00:14:27,742 Like of happiness, or something. 391 00:14:27,825 --> 00:14:29,160 No, that happens! 392 00:14:29,243 --> 00:14:30,787 Remember that video game Berserk? 393 00:14:30,870 --> 00:14:33,998 In like 1981, this kid named Jeff Dailey died 394 00:14:34,082 --> 00:14:35,583 right after he got a high score. 395 00:14:35,666 --> 00:14:37,251 [ROBOTIC] "Got the Humanoid!" 396 00:14:37,335 --> 00:14:38,795 Clunk, dead. 397 00:14:38,878 --> 00:14:42,965 Then, like a year later, another kid dies, the same way. 398 00:14:43,049 --> 00:14:44,550 Of happiness! 399 00:14:46,886 --> 00:14:49,972 Margaret, would you please send in the next patient? 400 00:14:50,056 --> 00:14:51,808 M-Margaret? 401 00:14:51,891 --> 00:14:53,518 I guess that would be me. 402 00:14:53,601 --> 00:14:56,979 I have a huge pain in my ass, doctor. 403 00:14:57,063 --> 00:14:58,606 [CHUCKLE] 404 00:14:58,689 --> 00:15:00,274 [SMOOTH JAZZ PLAYS] 405 00:15:00,358 --> 00:15:02,777 DR. MRS. THE MONARCH: Ah, these fuckin' old-time villains. 406 00:15:02,860 --> 00:15:04,112 The second things get hairy, 407 00:15:04,195 --> 00:15:06,531 they scrap protocol and do it their way. 408 00:15:06,614 --> 00:15:08,366 Something inside me wanted this. 409 00:15:08,449 --> 00:15:12,120 All the diehards, the kooks, the real villains, the crazies, 410 00:15:12,203 --> 00:15:13,704 the blood-starved animals, 411 00:15:13,788 --> 00:15:15,498 they're all assembled at Wide Wale's. 412 00:15:15,581 --> 00:15:17,500 They're starin' down a gun barrel, 413 00:15:17,583 --> 00:15:20,378 just waitin' for Dr. Venture to mess up. 414 00:15:20,461 --> 00:15:22,922 I'm ashamed to say it, but, 415 00:15:23,005 --> 00:15:24,507 I hope he does. 416 00:15:24,590 --> 00:15:27,051 Hey, look, free water! 417 00:15:27,135 --> 00:15:28,553 What are you doing? 418 00:15:28,636 --> 00:15:30,930 I meant like create mood lighting 419 00:15:31,013 --> 00:15:32,223 and conversation corners. 420 00:15:32,306 --> 00:15:34,725 This looks like a baby shower for a teen mom. 421 00:15:34,809 --> 00:15:38,187 I tried to stop him, but then, I appreciated the irony. 422 00:15:38,271 --> 00:15:39,564 What are these? 423 00:15:39,647 --> 00:15:40,690 They're the eclipse viewers you wanted. 424 00:15:40,773 --> 00:15:42,483 They're novelty glasses! 425 00:15:42,567 --> 00:15:43,818 You look at an eclipse through these 426 00:15:43,901 --> 00:15:45,361 and your eyes will melt out of your head. 427 00:15:45,445 --> 00:15:46,529 They don't even have lenses! 428 00:15:46,612 --> 00:15:47,989 Doc, this is a lunar eclipse. 429 00:15:48,072 --> 00:15:49,532 You don't have to wear anything to-- 430 00:15:49,615 --> 00:15:51,409 Shh! We get paid for those. 431 00:15:51,492 --> 00:15:52,660 Oh, yeah! 432 00:15:52,743 --> 00:15:55,413 They're all sprayed with Eclipsium. 433 00:15:55,496 --> 00:15:57,582 They stop radiation and magic space stuff. 434 00:15:57,665 --> 00:15:59,542 Oh, good. Safety first. 435 00:15:59,625 --> 00:16:01,586 - And the hats? - Also coated with Eclipsium. 436 00:16:01,669 --> 00:16:03,379 Hmm. You might want to give 'em 437 00:16:03,463 --> 00:16:05,006 another couple coats. Me and Chris -- 438 00:16:05,089 --> 00:16:08,676 Lambert, of course, have sensitive heads. 439 00:16:08,759 --> 00:16:10,761 [OWL HOOTS, INSECTS BUZZ] 440 00:16:19,228 --> 00:16:21,397 [GRUNTS] 441 00:16:21,481 --> 00:16:22,773 Oh, my God, you're heavy! 442 00:16:22,857 --> 00:16:25,985 You wearing a flack vest, or something? 443 00:16:26,068 --> 00:16:26,777 Whoa! 444 00:16:26,861 --> 00:16:29,363 Ah! What the hell?! 445 00:16:29,447 --> 00:16:32,158 [POWERING UP] 446 00:16:33,659 --> 00:16:34,619 Dude. 447 00:16:34,702 --> 00:16:36,162 A-Are you awake? 448 00:16:36,245 --> 00:16:38,581 Hey! You awake? 449 00:16:38,664 --> 00:16:41,167 Ow. All right, I just did that to myself. 450 00:16:41,250 --> 00:16:43,711 Just my luck. 451 00:16:43,794 --> 00:16:46,255 Aw, crap, it's fallin' asleep. 452 00:16:46,339 --> 00:16:48,466 DOC: Ah. Heh. 453 00:16:48,549 --> 00:16:50,301 I guess he's going to be fashionably late. 454 00:16:50,384 --> 00:16:52,470 Or fashionably somewhere better. 455 00:16:52,553 --> 00:16:54,096 Oh, my God. Did you invite anybody else? 456 00:16:54,180 --> 00:16:56,307 Like your mom, or maybe that fox 457 00:16:56,390 --> 00:16:58,601 from the Carfax commercial? 458 00:16:58,684 --> 00:17:00,561 - The Carfax Fox. - He's already drunk. 459 00:17:00,645 --> 00:17:02,313 I just figured Chris would invite 460 00:17:02,396 --> 00:17:03,564 all his fancy friends. 461 00:17:03,648 --> 00:17:04,774 What can I get ya, slim? 462 00:17:04,857 --> 00:17:06,275 Why don'tcha pour out your heart, 463 00:17:06,359 --> 00:17:07,610 as I pour out a stiff one. 464 00:17:07,693 --> 00:17:10,446 Hank's the name and this here's me waterin' hole. 465 00:17:10,530 --> 00:17:11,948 Stop, Hank. 466 00:17:12,031 --> 00:17:14,492 Fine. How about a Ruddy Bottom. 467 00:17:14,575 --> 00:17:15,743 Yeah, unless the name of the drink 468 00:17:15,826 --> 00:17:17,662 includes the ingredients, I can't help ya. 469 00:17:17,745 --> 00:17:20,623 Perhaps a gin and tonic that's made of gin and tonic? 470 00:17:20,706 --> 00:17:23,167 You know what? It's time you learned a Doctail. 471 00:17:23,251 --> 00:17:24,502 The Ruddy Bottom. 472 00:17:24,585 --> 00:17:27,213 That's tall-glass grenadine with tomato juice 473 00:17:27,296 --> 00:17:28,631 and a jigger of rum. 474 00:17:28,714 --> 00:17:31,050 Sweet! I'll have a Ruddy Bottom, too. 475 00:17:31,133 --> 00:17:34,095 But, instead of grenadine, I'll have rum. 476 00:17:34,178 --> 00:17:35,846 And replace the tomato. 477 00:17:35,930 --> 00:17:36,931 Also rum. 478 00:17:37,014 --> 00:17:38,683 [CHUCKLING] Yeah-eah-eah. All right. 479 00:17:38,766 --> 00:17:40,643 This is how it's done. 480 00:17:40,726 --> 00:17:42,645 This is how we did it back in the day, 481 00:17:42,728 --> 00:17:45,189 when you didn't have to check with Mommy 482 00:17:45,273 --> 00:17:47,066 to protect what's yours. 483 00:17:47,149 --> 00:17:48,317 This is so exciting! 484 00:17:48,401 --> 00:17:50,653 Like when we were young and dumb 485 00:17:50,736 --> 00:17:52,780 and everything was pointy and dangerous. 486 00:17:52,863 --> 00:17:54,031 What have we missed? 487 00:17:54,115 --> 00:17:55,658 Oh, you just missed jack squat. 488 00:17:55,741 --> 00:17:57,660 This is crazy, you guys. 489 00:17:57,743 --> 00:18:00,079 Let's just all relax and think this over. 490 00:18:00,162 --> 00:18:02,039 [MOANING] 491 00:18:02,123 --> 00:18:03,541 Ahh, we gotta do another one. 492 00:18:03,624 --> 00:18:05,042 Crown was all messed up in that one. 493 00:18:05,126 --> 00:18:06,711 And look more terrified, will ya? 494 00:18:06,794 --> 00:18:08,212 Like I'm totally badass. 495 00:18:08,296 --> 00:18:09,380 Oh, I am terrified! 496 00:18:09,463 --> 00:18:10,715 Please, let me go. 497 00:18:10,798 --> 00:18:12,550 Well, act it! Look like you're laughing 498 00:18:12,633 --> 00:18:13,843 in half the pictures. 499 00:18:13,926 --> 00:18:15,011 Some people laugh when they're nervous. 500 00:18:15,094 --> 00:18:16,512 What do you want from me? 501 00:18:16,596 --> 00:18:17,638 I'm tied to a thing. 502 00:18:17,722 --> 00:18:20,558 [ALERT BEEPS] 503 00:18:20,641 --> 00:18:22,351 Well! It's time for the eclipse. 504 00:18:22,435 --> 00:18:24,395 I'm gonna go out and view. 505 00:18:24,478 --> 00:18:25,563 Any takers? 506 00:18:25,646 --> 00:18:26,689 Ah, maybe later. 507 00:18:26,772 --> 00:18:28,983 I'ma na-nap for a bit. 508 00:18:29,066 --> 00:18:30,568 Ah! Nice. 509 00:18:30,651 --> 00:18:31,902 You got Ruddy Bottom all over me. 510 00:18:31,986 --> 00:18:35,281 - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] - [INSECTS BUZZ] 511 00:18:35,364 --> 00:18:36,699 [CHANTING IN LATIN] 512 00:18:36,782 --> 00:18:39,660 [PANTING] 513 00:18:42,455 --> 00:18:43,748 All right. 514 00:18:47,251 --> 00:18:48,586 [HISSING] 515 00:18:48,669 --> 00:18:49,879 Oh, what? Wh-What's going on? 516 00:18:49,962 --> 00:18:52,840 Where are we? Is-- Is that my phone? 517 00:18:52,923 --> 00:18:54,592 Yeah. I want you to say you've been kidnapped 518 00:18:54,675 --> 00:18:56,010 by the Blue Morpho and that you're 519 00:18:56,093 --> 00:18:57,303 in a forest, about to be executed. 520 00:18:57,386 --> 00:18:58,763 Ah! Is that true? 521 00:18:58,846 --> 00:19:00,097 A-Are you gonna execute me? 522 00:19:00,181 --> 00:19:02,433 Dude, say exactly what I just said. 523 00:19:02,516 --> 00:19:04,268 It's-- It's still ringing! 524 00:19:04,352 --> 00:19:05,353 - [RING] - [SOBBING] 525 00:19:05,436 --> 00:19:06,854 Wh-Why are you doing this? 526 00:19:06,937 --> 00:19:08,314 Do you want money? I can get you money. 527 00:19:08,397 --> 00:19:10,066 PHONE: This is Guild Councilwoman Dr. Mrs. the Monarch. 528 00:19:10,149 --> 00:19:12,151 - Oh! It's going to voicemail. - Well, leave a message! 529 00:19:12,234 --> 00:19:14,320 Th-That won't really help me! 530 00:19:14,403 --> 00:19:15,446 - [BEEP] - Will it? 531 00:19:15,529 --> 00:19:18,616 - [CHANTING IN LATIN] - [BUZZ] 532 00:19:18,699 --> 00:19:20,201 The eclipse has started. 533 00:19:20,284 --> 00:19:21,911 That's not all that's started. 534 00:19:21,994 --> 00:19:23,579 It looks like that Blue Morpho there likes 535 00:19:23,663 --> 00:19:26,624 to dance in the moonlight after a kill. 536 00:19:26,707 --> 00:19:29,794 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 537 00:19:29,877 --> 00:19:31,754 Agh! Thanks, Billy. 538 00:19:31,837 --> 00:19:33,464 I'm all sticky with grenadine. 539 00:19:33,547 --> 00:19:34,924 Idiot. 540 00:19:35,007 --> 00:19:36,467 Huh? Oh. 541 00:19:36,550 --> 00:19:38,469 That really is beautiful. 542 00:19:38,552 --> 00:19:41,097 A-A-And, sending it now. 543 00:19:41,180 --> 00:19:42,181 It's a good one. 544 00:19:42,264 --> 00:19:43,766 Hey, you want me to put one on your homepage? 545 00:19:43,849 --> 00:19:44,975 WANDERING SPIDER: Please don't. 546 00:19:45,059 --> 00:19:46,143 You don't have to do this. 547 00:19:46,227 --> 00:19:47,978 Y-You don't have to do this. 548 00:19:48,062 --> 00:19:51,982 [SOBBING] You don't have to do-- 549 00:19:52,066 --> 00:19:54,777 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 550 00:19:54,860 --> 00:19:58,364 Look for yourself, Councilwoman. 551 00:19:58,447 --> 00:19:59,782 Oh, my God. 552 00:19:59,865 --> 00:20:03,494 There he is, soaked in our brother's blood, 553 00:20:03,577 --> 00:20:05,913 literally redhanded. 554 00:20:05,996 --> 00:20:07,498 I-I can't believe this. 555 00:20:07,581 --> 00:20:08,999 This is not happening. 556 00:20:09,083 --> 00:20:11,168 Take the shot, Councilwoman. 557 00:20:11,252 --> 00:20:12,670 Do you want to be remembered 558 00:20:12,753 --> 00:20:14,964 as the bureaucratic coward that hesitated? 559 00:20:15,047 --> 00:20:16,507 What, do gotta see, Dr. Venture 560 00:20:16,590 --> 00:20:19,677 slit your husband's throat before you end this madness? 561 00:20:19,760 --> 00:20:22,596 Madam, I beg you, shoot him or step aside! 562 00:20:22,680 --> 00:20:24,390 He's a killer! 563 00:20:26,517 --> 00:20:28,477 [CHANTING IN LATIN] 564 00:20:28,561 --> 00:20:30,438 DR. MRS. THE MONARCH: Sometimes you do something and you know, 565 00:20:30,521 --> 00:20:34,191 that second, you'll regret it for the rest of your life. 566 00:20:34,275 --> 00:20:36,444 21: But you had to make that choice! 567 00:20:36,527 --> 00:20:37,820 You saw no other way! 568 00:20:37,903 --> 00:20:39,864 You're a tiny part in a big machine. 569 00:20:39,947 --> 00:20:43,033 DOC: And you feel small, like you don't matter, 570 00:20:43,117 --> 00:20:46,412 but it's so beautiful, you're okay with it. 571 00:20:46,495 --> 00:20:49,623 Agh! 572 00:20:49,707 --> 00:20:51,417 MONARCH: Well, that's it. 573 00:20:51,500 --> 00:20:52,877 Dr. Venture's dead. 574 00:20:52,960 --> 00:20:54,670 And nobody cared. 575 00:20:54,754 --> 00:20:57,965 His friends, his family, his bodyguard, 576 00:20:58,048 --> 00:21:00,134 even his stupid robot, 577 00:21:00,217 --> 00:21:02,636 didn't care. 578 00:21:02,720 --> 00:21:04,472 [GASP] 579 00:21:04,555 --> 00:21:06,807 MONARCH: Oh, please! I'm kidding! 580 00:21:06,891 --> 00:21:09,560 That was my jacket and it has a bulletproof lining. 581 00:21:09,643 --> 00:21:10,811 He's fine! 582 00:21:10,895 --> 00:21:12,563 Idiot thought his pocket blew up. 583 00:21:12,646 --> 00:21:14,064 And, because he stole it from a place 584 00:21:14,148 --> 00:21:15,691 that makes costumes for villains, 585 00:21:15,775 --> 00:21:17,985 he was too ashamed to tell anyone. 586 00:21:18,068 --> 00:21:19,987 The next day, he returned it to Enzo's. 587 00:21:20,070 --> 00:21:23,282 He even had to pay for my tailoring. 588 00:21:23,365 --> 00:21:24,992 My wife finally checked her phone 589 00:21:25,075 --> 00:21:27,870 and found 21's message and my awesome selfie 590 00:21:27,953 --> 00:21:29,580 and they realized what they did. 591 00:21:29,663 --> 00:21:32,166 Somehow, she still snuck in an "I told you so." 592 00:21:32,249 --> 00:21:33,584 [SCOFF] Like she was innocent. 593 00:21:33,667 --> 00:21:36,504 What, you're worried about my poor henchman? 594 00:21:36,587 --> 00:21:40,466 - [SWING MUSIC PLAYS] - It's his job! Please! 595 00:21:40,549 --> 00:21:43,052 And me? I'm in the clear. I look great! 596 00:21:43,135 --> 00:21:44,011 This? 597 00:21:44,094 --> 00:21:45,513 This is a happy ending. 598 00:21:45,596 --> 00:21:48,057 - ? Ding ding, round 1 ? - ? Ding ding, round 1 ? 599 00:21:48,140 --> 00:21:51,018 ? Now the battle's begun ? 600 00:21:51,101 --> 00:21:53,854 - ? Ding ding, round 2 ? - ? Ding ding, round 2 ? 601 00:21:53,938 --> 00:21:56,941 ? Said I'm comin' for you ? 602 00:21:57,024 --> 00:21:59,610 ? Ding ding, round 3 ? 603 00:21:59,693 --> 00:22:02,571 ? I'm on the ropes, there go my hopes ? 604 00:22:02,655 --> 00:22:05,616 ? Ding ding, round 4, I'm on the floor ? 605 00:22:05,699 --> 00:22:09,036 - ? Questa � la vita ? - ? C'est la vie! ? 606 00:22:10,996 --> 00:22:13,332 DR. MRS. THE MONARCH: By the damn book! 607 00:22:13,415 --> 00:22:14,333 We got lucky tonight. 608 00:22:14,416 --> 00:22:15,918 This better be a lesson to us. 609 00:22:16,001 --> 00:22:17,962 Let's just try to forget it and we're gonna m-- 610 00:22:18,045 --> 00:22:20,047 Did you see that? 611 00:22:20,130 --> 00:22:21,632 Right over there. 612 00:22:21,715 --> 00:22:23,551 Is that Christopher Lambert? 613 00:22:23,601 --> 00:22:28,151 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.