All language subtitles for The Venture Bros s05e05 OSI Love You.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,500 ? Subbed by Barfnuts ? 2 00:00:05,338 --> 00:00:07,340 [ice tinging] 3 00:00:11,677 --> 00:00:13,679 My dear? 4 00:00:13,763 --> 00:00:15,473 To us! 5 00:00:15,556 --> 00:00:17,767 [ Scoffs ] Couldn't have asked for a bigger target. 6 00:00:17,850 --> 00:00:19,477 Hey, why don't you give me a hard one? 7 00:00:19,560 --> 00:00:21,145 Is that an invitation? 8 00:00:21,229 --> 00:00:22,897 Orders are we take him alive, Headshot. 9 00:00:22,980 --> 00:00:24,315 Monstroso's got intel we need. 10 00:00:24,398 --> 00:00:25,775 Uh, well, what about Hit Girl there? 11 00:00:25,858 --> 00:00:27,610 No! We need her alive, too. 12 00:00:27,693 --> 00:00:29,195 Why? So you can screw it up 13 00:00:29,278 --> 00:00:31,072 and lose her all over again, Samson? 14 00:00:31,155 --> 00:00:33,324 - Hey, screw you, Headshot! - Not even with his dick. 15 00:00:33,407 --> 00:00:35,701 S'matter, Samson? You still sweet on her? 16 00:00:35,785 --> 00:00:37,370 Don't taunt him, babe. 17 00:00:37,453 --> 00:00:40,206 Brock could never love such an awful, lying bitch person. 18 00:00:40,289 --> 00:00:42,166 Babe, what have I told you? 19 00:00:42,250 --> 00:00:44,001 No touching while I'm aiming. 20 00:00:44,085 --> 00:00:45,628 Gonna be okay, sport? 21 00:00:45,711 --> 00:00:47,630 Can't be easy for you to see Molostro again. 22 00:00:47,713 --> 00:00:49,173 I'm fine. "Molostro?" 23 00:00:49,257 --> 00:00:51,342 Yeah, it's my celebrity couple name for them. 24 00:00:51,425 --> 00:00:53,886 Or do you like "Monstrotov" better? 25 00:00:53,970 --> 00:00:56,722 All right, Sky Pilot. Let them know we're here. 26 00:01:00,726 --> 00:01:03,646 We seem to have uninvited guests. 27 00:01:03,729 --> 00:01:05,898 Shall I... show them out? 28 00:01:05,982 --> 00:01:07,441 No, my dear. 29 00:01:07,525 --> 00:01:11,696 Come. Let's give them a show. 30 00:01:11,779 --> 00:01:13,781 BROCK: Aaaaaarrghhh! 31 00:01:15,741 --> 00:01:18,077 So, finally caught The Big Bad Wolf 32 00:01:18,160 --> 00:01:19,870 and Little Red Killing Hood. 33 00:01:19,954 --> 00:01:21,831 Well, whoop-de-freakin'-doo! 34 00:01:21,914 --> 00:01:23,791 Bet you're real proud of yourself. 35 00:01:23,874 --> 00:01:25,209 All in a day's work. 36 00:01:25,293 --> 00:01:26,877 Work! ls that what you call it? 37 00:01:26,961 --> 00:01:29,297 More honest work than whatever the hell you gestapo 38 00:01:29,380 --> 00:01:31,799 federale I.A. Suit jockeys do for a living! 39 00:01:31,882 --> 00:01:33,676 Uh, okay. Ah, just take it easy. 40 00:01:33,759 --> 00:01:35,344 We're just trying to get to the bottom of this. 41 00:01:35,428 --> 00:01:36,971 Well, then you're asking the wrong guy, 42 00:01:37,054 --> 00:01:38,556 because I am clearly a top! 43 00:01:38,639 --> 00:01:40,224 Oh, a smart guy, huh? 44 00:01:40,308 --> 00:01:42,226 All right, Einstein! Do the math on this one -- 45 00:01:42,310 --> 00:01:45,730 how does on skinny redhead take down an army of super agents 46 00:01:45,813 --> 00:01:48,357 and a hundred-billion-dollar hover-fortress?! 47 00:01:48,441 --> 00:01:52,153 And how in the hell do you lose a 12-foot man?! 48 00:01:52,236 --> 00:01:55,531 Well [ exhales ]... it wasn't easy. 49 00:02:00,077 --> 00:02:01,746 BROCK: [sighs] What a friggin' mess. 50 00:02:01,829 --> 00:02:03,748 It's about to get a whole lot messier. 51 00:02:03,831 --> 00:02:05,583 Washington's sending new misters up our ass. 52 00:02:05,666 --> 00:02:07,376 BROCK: So what are we gonna tell them? 53 00:02:07,460 --> 00:02:09,045 GATHERS: As little as possible. 54 00:02:09,128 --> 00:02:10,254 After Cardholder and Doe? 55 00:02:10,338 --> 00:02:12,256 I don't trust any of these Mister Branch bastards. 56 00:02:12,340 --> 00:02:14,967 Evening, General Gathers. My name's Mr. Frost. 57 00:02:15,051 --> 00:02:18,054 These are my associates, Mr. Sample, and Master -- 58 00:02:18,137 --> 00:02:19,263 Master Yourname, sir. 59 00:02:19,347 --> 00:02:22,391 Uh, it's an honor to meet you, and�.okay. 60 00:02:22,475 --> 00:02:24,560 Have to excuse the rookie. Still in training. 61 00:02:24,644 --> 00:02:27,021 He ain't a full mister yet -- hasn't earned his hat. 62 00:02:27,104 --> 00:02:29,023 You know why we're here, Gathers. 63 00:02:29,106 --> 00:02:30,900 Washington wants a full report 64 00:02:30,983 --> 00:02:32,943 on this colossal cluster-fudge. 65 00:02:33,027 --> 00:02:35,613 We're gonna want to interview all the key players. 66 00:02:35,696 --> 00:02:38,282 Hmph! Fine! Do your worst, you vultures! 67 00:02:38,366 --> 00:02:39,283 GATHERS: We've got nothing to hide. 68 00:02:39,367 --> 00:02:41,869 SAMPLE: All right. Let's start from the beginning. 69 00:02:41,952 --> 00:02:43,704 GATHERS: All right. First of all, 70 00:02:43,788 --> 00:02:46,123 I want it on the record that this operation 71 00:02:46,207 --> 00:02:48,334 was a complete success. 72 00:02:48,417 --> 00:02:50,002 We achieved our objective with limited resistance 73 00:02:50,086 --> 00:02:52,588 and zero casualties on our side. 74 00:02:52,672 --> 00:02:56,133 BROCK: The packages Were secured and blindfolded for delivery. 75 00:02:56,217 --> 00:02:58,803 We followed every security protocol. 76 00:02:58,886 --> 00:03:00,346 FROST: Every protocol? 77 00:03:00,429 --> 00:03:03,766 Were you aware there were uncleared civilians on board? 78 00:03:03,849 --> 00:03:06,477 Was that the X-1 we passed on deck on our way in? 79 00:03:06,560 --> 00:03:07,978 Not at that time. No. 80 00:03:08,062 --> 00:03:10,356 What the hell were they doing there in the first place? 81 00:03:10,439 --> 00:03:12,608 Well, I-I came for these. 82 00:03:12,692 --> 00:03:16,612 So... you came to get a boob job? 83 00:03:16,696 --> 00:03:20,366 No, sir. These 48 triple-D's are 100% natural. 84 00:03:20,449 --> 00:03:23,119 Two big, pillowy gifts from god, man, and super-science, 85 00:03:23,202 --> 00:03:24,912 and he wanted to get rid of them! 86 00:03:24,995 --> 00:03:27,790 The Ventures here tagged along for moral support. 87 00:03:27,873 --> 00:03:29,333 Jonas Venture's brat? 88 00:03:29,417 --> 00:03:31,585 Why the hell are you still wasting O.S.I. resources 89 00:03:31,669 --> 00:03:33,379 protecting that hump? - Hey! 90 00:03:33,462 --> 00:03:35,548 Why do you think I'd put a washout like Hatred on him? 91 00:03:35,631 --> 00:03:37,383 Hey! I'm only human! 92 00:03:37,466 --> 00:03:39,677 I get these urges, you see? 93 00:03:39,760 --> 00:03:41,512 And they got me on this special medicine 94 00:03:41,595 --> 00:03:43,681 to take the edge off them, and uh... 95 00:03:43,764 --> 00:03:45,933 I'll have to run more tests to be certain, 96 00:03:46,016 --> 00:03:49,228 but it's highly probable the Nomolestol we put you on 97 00:03:49,311 --> 00:03:50,855 is having an adverse interaction 98 00:03:50,938 --> 00:03:54,275 with the super-soldier serum you received back in '88. 99 00:03:54,358 --> 00:03:56,527 Super-soldier? Him? Ha! 100 00:03:56,610 --> 00:03:58,529 Hey, now! I keep a straight face 101 00:03:58,612 --> 00:04:00,948 every time you call yourself a "super-scientist." 102 00:04:01,031 --> 00:04:03,534 Well, frankly, I'm more concerned about the boy here. 103 00:04:03,617 --> 00:04:05,369 You been dipping into Agent Hatred's meds, son? 104 00:04:05,453 --> 00:04:06,954 What? These? 105 00:04:07,037 --> 00:04:09,373 Nah, they're just falsies built into the suit. 106 00:04:09,457 --> 00:04:11,125 Do you have any meds you could put him on? 107 00:04:11,208 --> 00:04:12,793 He's been wearing that thing for weeks. 108 00:04:12,877 --> 00:04:14,462 He was the same way with the Batman costume 109 00:04:14,545 --> 00:04:16,130 I bought him when he was 10. 110 00:04:16,213 --> 00:04:18,424 Yeah, only now he doesn't die when he jumps off the roof. 111 00:04:18,507 --> 00:04:20,092 No man can fight his destiny. 112 00:04:20,176 --> 00:04:21,761 Yeah, or your stench. 113 00:04:21,844 --> 00:04:24,555 You're really starting to stink in there, Hank. 114 00:04:24,638 --> 00:04:26,557 BROCK: No, no, they had nothing to do with this. 115 00:04:26,640 --> 00:04:28,392 I saw the Ventures down there 116 00:04:28,476 --> 00:04:29,894 on my way to check on the prisoners. 117 00:04:29,977 --> 00:04:31,896 I was antsy about having them on board for too long, 118 00:04:31,979 --> 00:04:33,898 so I wanted to start the debriefing. 119 00:04:33,981 --> 00:04:35,691 But there was a holdup. 120 00:04:35,775 --> 00:04:37,401 Wait, wait, wait. They held you up? 121 00:04:37,485 --> 00:04:38,444 So that's when they escaped? 122 00:04:38,527 --> 00:04:40,446 No, man. That's a figure of speech. 123 00:04:40,529 --> 00:04:41,989 Are you done with him yet? 124 00:04:42,072 --> 00:04:43,783 [squishing ] Not yet, sir. I'll let you know. 125 00:04:43,866 --> 00:04:45,117 You'll let me know. 126 00:04:45,201 --> 00:04:46,869 How long does it take to strip-search a perp? 127 00:04:46,952 --> 00:04:48,579 Dude, look at the size of this guy. 128 00:04:48,662 --> 00:04:51,916 Will you just let me do my job here? 129 00:04:51,999 --> 00:04:54,293 FROST: You and the, uh, Russki, 130 00:04:54,376 --> 00:04:56,754 you got quite a history, don't you? 131 00:04:56,837 --> 00:04:59,006 So when did you two lovebirds first meet? 132 00:04:59,089 --> 00:05:02,134 1986. She was a gymnast. 133 00:05:02,218 --> 00:05:03,886 Me and my first partner were undercover 134 00:05:03,969 --> 00:05:06,055 At the Goodwill Games. 135 00:05:06,138 --> 00:05:07,765 See, we had intel that the Siberian Husky 136 00:05:07,848 --> 00:05:09,475 was planning to strike there. 137 00:05:09,558 --> 00:05:10,935 Sorry. Uh, Siberian... 138 00:05:11,018 --> 00:05:12,937 Husky! Learn your history, man. 139 00:05:13,020 --> 00:05:14,939 He was the KGB's deadliest assassin. 140 00:05:15,022 --> 00:05:17,274 Guy was a living legend. 141 00:05:17,358 --> 00:05:19,735 I should have paid more attention. 142 00:05:19,819 --> 00:05:22,613 I was... distracted. 143 00:05:22,696 --> 00:05:24,615 What do you expect? I was a rookie agent 144 00:05:24,698 --> 00:05:25,950 on my first major assignment. 145 00:05:26,033 --> 00:05:27,201 [gun cocks] 146 00:05:27,284 --> 00:05:28,452 [gunshot] 147 00:05:28,536 --> 00:05:30,663 What I didn't realize at the time was... 148 00:05:30,746 --> 00:05:33,499 so was she. 149 00:05:33,582 --> 00:05:35,793 And her father had trained her well. 150 00:05:35,876 --> 00:05:37,044 [spectators screaming ] 151 00:05:37,127 --> 00:05:39,588 FROST: Touching. Real touching. 152 00:05:39,672 --> 00:05:42,049 So this dizzy dame's been screwing up your noodle 153 00:05:42,132 --> 00:05:44,051 since the first day you laid eyes on her. 154 00:05:44,134 --> 00:05:45,761 What are you getting at? 155 00:05:45,845 --> 00:05:47,721 What's the real nature of your relationship 156 00:05:47,805 --> 00:05:50,599 with Molotov Cocktease, Agent Samson? 157 00:05:50,683 --> 00:05:51,934 Strictly professional. 158 00:05:52,017 --> 00:05:53,686 Well, sure, we flirted a little bit, 159 00:05:53,769 --> 00:05:56,272 but what do you expect? She was the babysitter. 160 00:05:56,355 --> 00:05:58,148 More like your partner! 161 00:05:58,232 --> 00:06:01,193 Or was she your lover? - I was undercover! 162 00:06:01,277 --> 00:06:03,529 I was infiltrating her all-lady kill cadre. 163 00:06:03,612 --> 00:06:05,364 Listen to me very carefully -- 164 00:06:05,447 --> 00:06:08,617 I did not have sex with that woman! 165 00:06:08,701 --> 00:06:10,619 So that's why cut your pud off 166 00:06:10,703 --> 00:06:12,621 and got yourself a pair of boobs, eh? 167 00:06:12,705 --> 00:06:15,165 No, no. Not exactly. But, uh, they came in handy. 168 00:06:15,249 --> 00:06:17,585 Also saw a noticeable improvement in my tips. 169 00:06:17,668 --> 00:06:20,087 No! Not even the tip! Look, I'm telling ya! 170 00:06:20,170 --> 00:06:23,799 She wore this belt kind of thing like a -- like a -- 171 00:06:23,883 --> 00:06:25,009 A stripper?! 172 00:06:25,092 --> 00:06:26,969 Exotic dancer, you misogynist! 173 00:06:27,052 --> 00:06:28,345 You mean like the one we found 174 00:06:28,429 --> 00:06:29,972 when we tossed your barracks? 175 00:06:30,055 --> 00:06:31,974 That -- I, uh -- I was gonna file that. 176 00:06:32,057 --> 00:06:33,642 That's, uh... evidence. 177 00:06:33,726 --> 00:06:35,644 Of what? Your schoolboy crush on this chippy? 178 00:06:35,728 --> 00:06:36,854 Admit it, Samson. 179 00:06:36,937 --> 00:06:38,772 You're the one who busted her out, aren't ya? 180 00:06:38,856 --> 00:06:39,982 No! That's bullshit! 181 00:06:40,065 --> 00:06:42,651 Then account for your whereabouts when she escaped. 182 00:06:42,735 --> 00:06:45,446 Right here! Right where you're sittin'. 183 00:06:45,529 --> 00:06:47,114 Well, sorry about the getup. 184 00:06:47,197 --> 00:06:50,409 Didn't have any jumpsuits in size "stupid big." 185 00:06:50,492 --> 00:06:52,411 You could at least have laundered them. 186 00:06:52,494 --> 00:06:54,705 Oh, yeah, that rookie's a bit of a bed wetter. 187 00:06:54,788 --> 00:06:56,957 I'll have the gals in the uniform department 188 00:06:57,041 --> 00:06:59,710 get right to work on something more suitable. 189 00:06:59,793 --> 00:07:02,880 You needn't bother. I shan't be staying long. 190 00:07:02,963 --> 00:07:06,800 FROST: So he told you, to your face, he was planning to escape? 191 00:07:06,884 --> 00:07:09,553 No, he told me he was as good as dead already -- 192 00:07:09,637 --> 00:07:11,597 that the Guild would be coming for him. 193 00:07:11,680 --> 00:07:14,767 Said he was willing to tell me anything I wanted to know. 194 00:07:14,850 --> 00:07:16,393 And what do you want in return? 195 00:07:16,477 --> 00:07:19,605 I suppose a conjugal visit is out of the question? 196 00:07:19,688 --> 00:07:22,024 [ Sighs ] Let's start with the Sovereign. 197 00:07:22,107 --> 00:07:24,026 Mr. Bowie lives in New York City. 198 00:07:24,109 --> 00:07:26,028 Why don't you go there and ask him yourself? 199 00:07:26,111 --> 00:07:27,780 You and I both know 200 00:07:27,863 --> 00:07:29,782 the Sovereign's not really Bowie. 201 00:07:29,865 --> 00:07:32,952 I met 'em both, and the real Bowie can't turn into a hawk. 202 00:07:33,035 --> 00:07:33,953 So who is he? 203 00:07:34,036 --> 00:07:35,704 The man now known as the Sovereign 204 00:07:35,788 --> 00:07:38,374 was once just a petty super criminal, 205 00:07:38,457 --> 00:07:40,709 a talented but down-on-his-luck shapeshifter. 206 00:07:40,793 --> 00:07:43,087 He and the real Bowie met in '72. 207 00:07:43,170 --> 00:07:45,631 Rumor has it the creature on the cover of Diamond Dogs 208 00:07:45,714 --> 00:07:48,634 is actually an unaltered photo of the Sovereign. 209 00:07:48,717 --> 00:07:50,719 So, he just gave you all of this? 210 00:07:50,803 --> 00:07:51,804 That and more. 211 00:07:51,887 --> 00:07:53,806 He may also have been the woman beside Bowie 212 00:07:53,889 --> 00:07:55,641 on the cover of Pin-Ups. 213 00:07:55,724 --> 00:07:58,686 But you're asking the wrong questions, Agent Samson. 214 00:07:58,769 --> 00:08:00,521 If you really want to take down the Guild, 215 00:08:00,604 --> 00:08:02,690 you should start with The Council. 216 00:08:02,773 --> 00:08:04,817 - FROST: "The Council"? - Of 13, yeah. 217 00:08:04,900 --> 00:08:07,820 Monstroso said the Guild is actually ruled by a committee. 218 00:08:07,903 --> 00:08:09,655 Said if we checked the miniature secret camera 219 00:08:09,738 --> 00:08:12,616 in the pinky ring we confiscated from him, 220 00:08:12,700 --> 00:08:13,784 we'd find pictures of 'em. 221 00:08:13,867 --> 00:08:15,619 - Did ya? - Sort of. 222 00:08:15,703 --> 00:08:17,454 They meet only via tele-screen 223 00:08:17,538 --> 00:08:19,999 to protect their anonymity, even from each other. 224 00:08:20,082 --> 00:08:22,459 These were taken at one such meeting. 225 00:08:22,543 --> 00:08:24,211 Recognize any of the voices? 226 00:08:24,294 --> 00:08:26,922 Only one. Councilman 4. 227 00:08:27,006 --> 00:08:28,924 His shrill chuckle and ludicrous habit 228 00:08:29,008 --> 00:08:30,968 of punctuating his statements with a bicycle horn 229 00:08:31,051 --> 00:08:33,220 gave him away as The Clue Clown. 230 00:08:33,303 --> 00:08:35,723 [alarm blaring ] 231 00:08:36,724 --> 00:08:38,684 Excuse me a sec. 232 00:08:38,767 --> 00:08:41,353 - Talk to me. - Hey, I'm not a bed wetter. 233 00:08:41,437 --> 00:08:43,105 Whatever, Puddles. What's going on? 234 00:08:43,188 --> 00:08:44,565 Molotov escaped! 235 00:08:44,648 --> 00:08:47,234 See, I'm not your man. I didn't break Molotov out. 236 00:08:47,317 --> 00:08:48,652 AMBER: It was me. 237 00:08:48,736 --> 00:08:50,654 If you're looking for someone to blame, blame me. 238 00:08:50,738 --> 00:08:52,364 I was the one guarding her. 239 00:08:52,448 --> 00:08:54,324 There, there, hon. Let it out. 240 00:08:54,408 --> 00:08:56,326 I-I followed all the procedures. 241 00:08:56,410 --> 00:08:59,913 I gave her a full nozzle scan and everything. 242 00:08:59,997 --> 00:09:02,708 But I must've missed something. 243 00:09:02,791 --> 00:09:04,668 I was the one who sounded the alarm. 244 00:09:04,752 --> 00:09:07,254 So, uh, you might want to write that down. 245 00:09:07,337 --> 00:09:10,007 Amber and I were supposed to take the jump jet to Napa 246 00:09:10,090 --> 00:09:11,592 on a weekend pass. 247 00:09:11,675 --> 00:09:13,594 You know how air traffic to the coast can be 248 00:09:13,677 --> 00:09:16,138 On a Friday night, so I went to check on her. 249 00:09:16,221 --> 00:09:21,143 And that's when I uncovered her deadly deception. 250 00:09:21,226 --> 00:09:23,520 Amber! You're not a real blonde! 251 00:09:23,604 --> 00:09:25,856 But I am! See? This is blonde! 252 00:09:25,939 --> 00:09:27,858 Maybe not gold, but it wouldn't do 253 00:09:27,941 --> 00:09:29,860 to go around calling myself "Amber Dishwater," 254 00:09:29,943 --> 00:09:31,278 now, would it? 255 00:09:31,361 --> 00:09:32,780 What else are you lying about? 256 00:09:32,863 --> 00:09:35,741 Hey, hey! I'll ask the questions here, pretty boy. 257 00:09:35,824 --> 00:09:37,910 DEAN: All right! I admit it! 258 00:09:37,993 --> 00:09:42,039 I did it! Just me. No one else. 259 00:09:42,122 --> 00:09:44,708 I let them out. Both of them. 260 00:09:44,792 --> 00:09:46,418 And I am not sorry. 261 00:09:47,795 --> 00:09:49,880 FROST: All right, kid. 262 00:09:49,963 --> 00:09:52,174 You got your pop. Now spill. 263 00:09:52,257 --> 00:09:54,176 It's okay, sweetie. Just tell the man the truth. 264 00:09:54,259 --> 00:09:56,011 It was earlier today. 265 00:09:56,095 --> 00:09:58,263 While Mr. Hatred was getting his booby tests, 266 00:09:58,347 --> 00:10:01,350 my dad dragged me along on his nostalgia trip. 267 00:10:01,433 --> 00:10:03,894 My dad got me the internship, of course. 268 00:10:03,977 --> 00:10:06,980 I was, uh, just about your age at the time, and -- 269 00:10:07,064 --> 00:10:10,067 Ahh. Here it is! Good old Number 5, 270 00:10:10,150 --> 00:10:12,277 my lab away from lab. 271 00:10:12,361 --> 00:10:14,029 [ Cooing ] 272 00:10:14,113 --> 00:10:16,865 This, uh... that wasn't here then. 273 00:10:16,949 --> 00:10:18,909 Hey! You not supposed be in here! 274 00:10:18,992 --> 00:10:21,787 It's cool. Got my backstage pass. 275 00:10:21,870 --> 00:10:23,872 Yeah, fellow super-scientist. 276 00:10:23,956 --> 00:10:25,624 Oh, you Dr. Venture. 277 00:10:25,707 --> 00:10:27,626 Ah, you know my work? 278 00:10:27,709 --> 00:10:28,669 No, I used to live in your backyard 279 00:10:28,752 --> 00:10:30,295 with those SPHINX guys, though. 280 00:10:30,379 --> 00:10:32,089 Listen, you gotta go -- I gotta keep these primos 281 00:10:32,172 --> 00:10:33,799 in complete isolation at all time. 282 00:10:33,882 --> 00:10:36,385 - "Primos"? - Yes. Short for "premonition." 283 00:10:36,468 --> 00:10:38,846 Yeah, they're all psychic and stuff, you know? 284 00:10:38,929 --> 00:10:41,223 [grunts] 285 00:10:41,306 --> 00:10:43,142 Ah, that one pooped. It just pooped. 286 00:10:43,225 --> 00:10:45,435 No,no,no. He's having a premonition! 287 00:10:45,519 --> 00:10:47,354 You're very lucky to witness one of these. 288 00:10:47,437 --> 00:10:50,232 Take a look. - Uh... thank you, no. 289 00:10:50,315 --> 00:10:51,900 Oh, false alarm. 290 00:10:51,984 --> 00:10:53,569 You know, like, when you have a dream, 291 00:10:53,652 --> 00:10:55,571 and in that dream you get, like, a really good idea? 292 00:10:55,654 --> 00:10:57,656 So you wake up, and you write it down, 293 00:10:57,739 --> 00:11:00,284 and when you read it later on, you look at it, 294 00:11:00,367 --> 00:11:02,452 and it's just a bunch of bullshit. 295 00:11:02,536 --> 00:11:04,121 That's kind of what they do a lot. 296 00:11:04,204 --> 00:11:05,956 So they just live in these tanks? 297 00:11:06,039 --> 00:11:07,499 Do you ever let them out? 298 00:11:07,583 --> 00:11:09,585 [alarm blares] DEAN: I don't know. 299 00:11:09,668 --> 00:11:11,920 I-I felt a-a connection with them. 300 00:11:12,004 --> 00:11:14,256 I could tell they didn't want to be there. 301 00:11:14,339 --> 00:11:15,883 So when that alarm went off, 302 00:11:15,966 --> 00:11:17,843 I took advantage of the confusion, 303 00:11:17,926 --> 00:11:19,136 and I set them free. 304 00:11:19,219 --> 00:11:22,389 Well, thanks for completely wasting our time, kid. 305 00:11:22,472 --> 00:11:25,100 - Sorry, sir, I -- - Not you. Him. 306 00:11:25,184 --> 00:11:26,727 Now get back to work! 307 00:11:26,810 --> 00:11:29,646 Call us when you got something that isn't completely fruity! 308 00:11:29,730 --> 00:11:32,983 Hellooooo, Sailor Boy! 309 00:11:33,066 --> 00:11:34,610 I know you're busy making the world safe 310 00:11:34,693 --> 00:11:36,904 for democracy or whatever, but I wanted to give you 311 00:11:36,987 --> 00:11:39,031 something special for our anniversary. 312 00:11:39,114 --> 00:11:41,283 Mmm, hello, Sugarpop! Hang on. Let me get ready. 313 00:11:41,366 --> 00:11:43,827 - ALCHEMIST: I'm Waiting! - Whoa, whoa, Whoa, Whoa./ 314 00:11:43,911 --> 00:11:46,163 T.M.I.! Just stop already, please! 315 00:11:46,246 --> 00:11:48,332 Don't you guys always say, "anything you can remember, 316 00:11:48,415 --> 00:11:50,667 no matter how inconsequential, could be useful"? 317 00:11:50,751 --> 00:11:53,086 I, uh -- yeah, but let's just skip ahead. 318 00:11:53,170 --> 00:11:54,838 [shudders] - Ugh, fine. 319 00:11:54,922 --> 00:11:57,132 I got off, the alarm went off, yadda, yadda, yadda. 320 00:11:57,216 --> 00:11:58,884 Hunter called a meeting. 321 00:11:58,967 --> 00:12:00,844 Your target is equally skilled in firearms, 322 00:12:00,928 --> 00:12:03,513 bladed weapons, and hand-to-hand ass-kicking! 323 00:12:03,597 --> 00:12:05,265 She's also a master of disguise, 324 00:12:05,349 --> 00:12:07,643 and right now, she could be anywhere on this ship... 325 00:12:07,726 --> 00:12:10,020 or anyone. 326 00:12:10,103 --> 00:12:12,022 Ow! Ow! Damn it, Shore Leave! Ow! 327 00:12:12,105 --> 00:12:13,899 Shit! Sorry, Afterburner. 328 00:12:13,982 --> 00:12:15,442 With the helmet and, uh -- I thought you might be -- 329 00:12:15,525 --> 00:12:17,444 Thought I might be what? A guy who's a little 330 00:12:17,527 --> 00:12:19,446 embarrassed about his horrible scars, maybe? 331 00:12:19,529 --> 00:12:21,198 All right! Cut the chatter! 332 00:12:21,281 --> 00:12:22,866 She was last seen on level "C, " 333 00:12:22,950 --> 00:12:24,326 so get down there on the double! 334 00:12:24,409 --> 00:12:27,204 - Yo-S-I! - Go-S-I! 335 00:12:27,287 --> 00:12:28,914 Go! Go, man! - Where do you want me? 336 00:12:28,997 --> 00:12:30,874 Out of my hair, what's left of it. 337 00:12:30,958 --> 00:12:32,459 Hatred, get these clowns downstairs 338 00:12:32,542 --> 00:12:34,002 And lock 'em someplace safe, will ya? 339 00:12:34,086 --> 00:12:35,879 Look, can't we just go? 340 00:12:35,963 --> 00:12:37,339 My plane is right outside. 341 00:12:37,422 --> 00:12:39,466 Lockdown means locked down! 342 00:12:39,549 --> 00:12:42,052 Airport's snowed in, okay? Now scram! 343 00:12:42,135 --> 00:12:44,054 Come on! Put me in, coach! 344 00:12:44,137 --> 00:12:46,056 Don't you have, like, an Avengers department? 345 00:12:46,139 --> 00:12:48,058 Maybe you could use an Iron Man type? 346 00:12:48,141 --> 00:12:49,685 Or an Iron Woman? 347 00:12:49,768 --> 00:12:51,895 Hatred, I swear to God! - FROST: What the hell 348 00:12:51,979 --> 00:12:54,481 does any of this have to do with Monstroso? 349 00:12:54,564 --> 00:12:56,942 I was gettin' to that. Hunter'd ordered me to stay here 350 00:12:57,025 --> 00:12:59,236 in case Molotov tried to spring him. 351 00:12:59,319 --> 00:13:01,321 So I kept up the interrogation. 352 00:13:01,405 --> 00:13:03,323 All right, what can you tell me about the investors? 353 00:13:03,407 --> 00:13:04,574 Who are they? 354 00:13:04,658 --> 00:13:07,244 What's their connection to the Guild? 355 00:13:07,327 --> 00:13:10,706 But he didn't like my line of questioning too much. 356 00:13:10,789 --> 00:13:11,999 [grunts] 357 00:13:12,082 --> 00:13:13,959 BROCK: [grunts] 358 00:13:14,042 --> 00:13:16,628 MONSTROSO: No! 359 00:13:18,422 --> 00:13:19,923 [grunts] 360 00:13:20,007 --> 00:13:22,009 No! No! 361 00:13:22,092 --> 00:13:23,969 Help me! 362 00:13:24,052 --> 00:13:26,179 Someone, help me! 363 00:13:28,000 --> 00:13:34,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 364 00:13:38,191 --> 00:13:41,528 FROST: So he just disappeared into thin air, eh? 365 00:13:41,611 --> 00:13:43,071 Where do you think he went? 366 00:13:43,155 --> 00:13:45,991 BROCK: I didn't have time to think. 367 00:13:46,074 --> 00:13:47,617 Yeah, that was kind of my bad. 368 00:13:47,701 --> 00:13:51,580 I led the team down to "C" like Hunter said. 369 00:13:51,663 --> 00:13:53,123 Unless it's Chinese New Year, 370 00:13:53,206 --> 00:13:54,958 she's definitely coming this way. 371 00:13:55,042 --> 00:13:57,002 All right, Shuttle-Cock, Slap Chop, Bum Rush, 372 00:13:57,085 --> 00:14:00,213 on my signal, you -- - There she is! 373 00:14:04,509 --> 00:14:09,306 Nice, Tank Top. You gave her an exit. 374 00:14:09,389 --> 00:14:11,600 [marble rolling ] 375 00:14:18,106 --> 00:14:20,025 [marble rolling ] 376 00:14:20,108 --> 00:14:22,110 Aah! 377 00:14:26,448 --> 00:14:27,949 [grunts] 378 00:14:31,578 --> 00:14:34,456 [grunts] 379 00:14:34,539 --> 00:14:35,874 [gunshots] 380 00:14:35,957 --> 00:14:37,959 Aah! 381 00:14:42,506 --> 00:14:44,174 Gah! 382 00:14:44,257 --> 00:14:46,510 You should've stayed in the closet. 383 00:14:46,593 --> 00:14:48,845 You should've stayed dead. 384 00:14:48,929 --> 00:14:50,013 [grunts] 385 00:14:50,097 --> 00:14:51,723 But if it's a catfight you want, sister, 386 00:14:51,807 --> 00:14:54,184 you messed with the wrong pussycat. 387 00:14:54,267 --> 00:14:57,270 Meow. [beeps] 388 00:15:02,025 --> 00:15:03,110 H.E.L.P.eR.: Be-be-beep! 389 00:15:03,193 --> 00:15:05,153 Be-be-be-beep-be-be-be-beep! 390 00:15:05,237 --> 00:15:08,240 Snoopy, transfer all power to secondary engines! 391 00:15:08,323 --> 00:15:10,492 Okay, I'll do that! 392 00:15:10,575 --> 00:15:12,369 Nah, we didn't feel a thing! 393 00:15:12,452 --> 00:15:14,913 OI' Hatred knows how to keep his boys safe. 394 00:15:14,996 --> 00:15:16,540 I had 'em holed up in the one room 395 00:15:16,623 --> 00:15:19,084 in this joint with gyroscopic stabilizers. 396 00:15:19,167 --> 00:15:21,086 THE NOZZLE: The nozzle is now calibrating... 397 00:15:21,169 --> 00:15:22,921 Ugh! "Get in the panic room"! 398 00:15:23,004 --> 00:15:24,381 "Stay in the X-'l"! 399 00:15:24,464 --> 00:15:26,049 "Don't pee in your strength suit"! 400 00:15:26,133 --> 00:15:28,635 Ugh! I'm sick and tired of the grown-ups always 401 00:15:28,718 --> 00:15:31,054 stickin' me in the corner when the action calls! 402 00:15:31,138 --> 00:15:32,889 Nobody sticks Hank in the corner! 403 00:15:32,973 --> 00:15:35,767 It's a round room, Hank. There aren't any corners. 404 00:15:35,851 --> 00:15:39,604 Shut up, know-it-all! And you shut up, too! 405 00:15:39,688 --> 00:15:41,064 Okay, I'm up! 406 00:15:41,148 --> 00:15:42,858 But you didn't keep them safe, did you? 407 00:15:42,941 --> 00:15:44,818 Dr. Venture, are you ready to tell me 408 00:15:44,901 --> 00:15:46,987 what happened to your other son? 409 00:15:47,070 --> 00:15:50,073 Uh, Hunk? Is it Hunk? - Hank. 410 00:15:50,157 --> 00:15:52,075 And no, I can't talk about that. 411 00:15:52,159 --> 00:15:54,077 I was napping at the time. 412 00:15:54,161 --> 00:15:58,081 Hank sometimes gets these notions in his noggin, 413 00:15:58,165 --> 00:15:59,541 and there's just no stoppin' him. 414 00:15:59,624 --> 00:16:02,335 Hey, Molotov's out there. 415 00:16:02,419 --> 00:16:05,464 Looks like all those special guys couldn't stop her, huh? 416 00:16:05,547 --> 00:16:07,549 I'm the only one who can stop her. 417 00:16:07,632 --> 00:16:09,134 Whoa, whoa, whoa! No, no! 418 00:16:09,217 --> 00:16:10,635 Hank, you're not going anywhere. 419 00:16:10,719 --> 00:16:13,555 All these things I can do, all these powers, 420 00:16:13,638 --> 00:16:15,599 I realize now why they were given to me. 421 00:16:15,682 --> 00:16:17,434 This is my destiny. 422 00:16:17,517 --> 00:16:21,313 Hank, for the love of Mike, just stay here, will ya? 423 00:16:21,396 --> 00:16:24,191 Your destiny is to protect your family! 424 00:16:24,274 --> 00:16:27,903 I'm ranking officer. I should go. 425 00:16:27,986 --> 00:16:31,948 Aaaaaah! 426 00:16:32,032 --> 00:16:37,120 Ah, geez, you got to be kiddin' me. 427 00:16:37,204 --> 00:16:40,499 You kind of are my family, Uncle Vatred. 428 00:16:40,582 --> 00:16:44,336 Eh, hello? 429 00:16:44,419 --> 00:16:46,755 All right, super-kill-lady! 430 00:16:46,838 --> 00:16:49,299 I am officially over my crush on you! 431 00:16:49,382 --> 00:16:51,593 This is a-a citizen's arrest! 432 00:16:51,676 --> 00:16:54,846 Hank! Hank! - I was too slow, damn it! 433 00:16:54,930 --> 00:16:56,598 If I'd gotten there just a minute earlier, 434 00:16:56,681 --> 00:16:58,600 I could've saved him! 435 00:16:58,683 --> 00:17:02,896 Instead, I had to find him like that. 436 00:17:02,979 --> 00:17:05,190 Hank! Hank, are you okay? 437 00:17:05,273 --> 00:17:06,316 [gasps] 438 00:17:06,399 --> 00:17:08,610 Medic! I need a medic down here! 439 00:17:08,693 --> 00:17:11,029 B-Brock? I-I can't move my legs. 440 00:17:11,112 --> 00:17:13,448 Oh, god, Hank. What did she do to you? 441 00:17:13,532 --> 00:17:16,660 She -- she stole my destiny. 442 00:17:16,743 --> 00:17:19,621 She's got Hank's strength suit. 443 00:17:19,704 --> 00:17:21,623 GATHERS: Damn it! That's like giving dynamite to a grendel! 444 00:17:21,706 --> 00:17:23,333 Get in there, Samson! 445 00:17:23,416 --> 00:17:25,210 She just opened the hangar doors! 446 00:17:25,293 --> 00:17:27,379 Go get her, son! I'm right behind you! 447 00:17:27,462 --> 00:17:29,422 Snoop! You have the bridge! 448 00:17:29,506 --> 00:17:32,759 Uh, uh, okay, uh... 449 00:17:34,261 --> 00:17:35,971 BROCK: All right, Mol. 450 00:17:36,054 --> 00:17:37,973 It's just you and me now. Again. 451 00:17:38,056 --> 00:17:41,226 Is that what you wanted? 452 00:17:41,309 --> 00:17:43,311 [grunts] 453 00:17:55,574 --> 00:17:57,158 Dammit! 454 00:18:02,289 --> 00:18:03,832 Come on. 455 00:18:03,915 --> 00:18:05,375 Come on! 456 00:18:05,458 --> 00:18:07,877 Shh. - FROST: You fell off?! 457 00:18:07,961 --> 00:18:09,671 How the hell are you still breathin' oxygen? 458 00:18:09,754 --> 00:18:11,548 Friends in high places. 459 00:18:11,631 --> 00:18:14,050 Aaaaaaaaah! 460 00:18:14,134 --> 00:18:16,219 [thud] 461 00:18:16,303 --> 00:18:17,679 Beep-be-beep! 462 00:18:17,762 --> 00:18:19,723 FROST: Oh, come on! That's impossible! 463 00:18:19,806 --> 00:18:21,558 What are you, a friggin' superhero? 464 00:18:21,641 --> 00:18:23,268 BROCK: It's all part of the job, man. 465 00:18:23,351 --> 00:18:25,020 Plus I was pissed. 466 00:18:25,103 --> 00:18:27,522 I knew the only way to end this was to take her out, 467 00:18:27,606 --> 00:18:30,150 once and for all. 468 00:18:41,911 --> 00:18:43,288 Hiya, Mol. 469 00:18:43,371 --> 00:18:44,914 Samson. 470 00:18:44,998 --> 00:18:48,084 I was wondering when you'd show up to the party. 471 00:18:48,168 --> 00:18:50,337 I was getting sick of talking to your friends. 472 00:18:50,420 --> 00:18:52,422 I thought you came with a date. 473 00:18:52,505 --> 00:18:56,426 Meh. He's not as much fun as you. 474 00:18:56,509 --> 00:18:58,428 Then let's dance. 475 00:18:58,511 --> 00:19:01,264 Ooh. What? Did Joe Eszterhas write that for you? 476 00:19:01,348 --> 00:19:02,932 What happened next? 477 00:19:03,016 --> 00:19:05,310 We made out like Spider-Man and Mary Jane. 478 00:19:05,393 --> 00:19:08,146 What do you think happened? You saw the video. 479 00:19:08,229 --> 00:19:11,608 I... did... my... duty. 480 00:19:11,691 --> 00:19:13,526 - I found them! - Oh, thank God. 481 00:19:13,610 --> 00:19:15,445 They're on the portside, outboard number two! 482 00:19:15,528 --> 00:19:17,781 Get me eyes! - I've got video up! 483 00:19:40,887 --> 00:19:43,556 Eh, here ya go, kid. You've earned it. 484 00:19:43,640 --> 00:19:46,142 Aw, gosh. Really, you guys? 485 00:19:46,226 --> 00:19:47,310 We'll be taking our report 486 00:19:47,394 --> 00:19:49,479 back to headquarters now, Gathers. 487 00:19:49,562 --> 00:19:52,524 I got to tell you, it don't paint a pretty picture. 488 00:19:52,607 --> 00:19:55,026 Men with tits? Pederasts on the payroll? 489 00:19:55,110 --> 00:19:56,695 This ain't gonna fly. 490 00:19:56,778 --> 00:19:58,697 You run a weird ship, General. 491 00:19:58,780 --> 00:20:00,240 We'll be watching you. 492 00:20:00,323 --> 00:20:03,201 Eh, don't let the door shoosh you in the ass on the way out. 493 00:20:03,284 --> 00:20:05,286 Oh, uh, bye. 494 00:20:14,796 --> 00:20:17,465 GATHERS: Samson! Stand down! 495 00:20:17,549 --> 00:20:19,342 She's with us. - What? 496 00:20:19,426 --> 00:20:21,219 This wasn't an escape. It was a test. 497 00:20:21,302 --> 00:20:23,179 Our security and her skills. 498 00:20:23,263 --> 00:20:24,931 We failed. She passed. 499 00:20:25,014 --> 00:20:26,349 What? She killed all those agents! 500 00:20:26,433 --> 00:20:28,101 You mean all those double agents. 501 00:20:28,184 --> 00:20:29,811 Traitors, every last one of them! 502 00:20:29,894 --> 00:20:31,813 I gave Red here a list of chores, 503 00:20:31,896 --> 00:20:33,648 and she took out the garbage. 504 00:20:33,732 --> 00:20:35,358 - What?! Are you nuts?! - Sometimes. Not today. 505 00:20:35,442 --> 00:20:38,361 We need a deep-cover infiltrator on the team, 506 00:20:38,445 --> 00:20:39,696 someone to work in the shadows, 507 00:20:39,779 --> 00:20:41,406 out from under the prying eyes 508 00:20:41,489 --> 00:20:43,408 of the bureaucrats and the misters, 509 00:20:43,491 --> 00:20:44,951 someone the enemy would never suspect. 510 00:20:45,034 --> 00:20:47,829 What? You can't trust her! She is the enemy! 511 00:20:47,912 --> 00:20:49,497 She's a mercenary, Samson. 512 00:20:49,581 --> 00:20:51,166 People who hired her all these years were the enemy. 513 00:20:51,249 --> 00:20:53,418 Long as we pay better, she's on our side. 514 00:20:53,501 --> 00:20:55,879 Welcome to the team, Agent Cocktease! 515 00:20:55,962 --> 00:20:58,506 We'll, uh, have to talk about that name later. 516 00:20:58,590 --> 00:21:00,216 - I found them! - Oh, thank God. 517 00:21:00,300 --> 00:21:02,218 They're on the portside, outboard number two! 518 00:21:02,302 --> 00:21:05,930 Get me eyes! - I've got video up! 519 00:21:17,025 --> 00:21:20,236 [sighs ] So, where the hell did Monstroso go? 520 00:21:20,320 --> 00:21:22,030 Damned if I know. 521 00:21:22,113 --> 00:21:23,782 What? Did you forget something? 522 00:21:23,865 --> 00:21:25,742 Evening, General Gathers. My name is Mr. Frost. 523 00:21:25,825 --> 00:21:28,620 This is my associate, Mr. Sample. 524 00:21:28,703 --> 00:21:30,955 Headquarters sent us to investigate this, uh, 525 00:21:31,039 --> 00:21:33,875 Molostro incident. 526 00:21:44,844 --> 00:21:47,847 [ Up-tempo music plays] 527 00:22:12,705 --> 00:22:14,624 MAN: You should be just fine, son, 528 00:22:14,707 --> 00:22:16,626 once your atrophied limbs get strong enough 529 00:22:16,709 --> 00:22:18,461 to stand without the suit. 530 00:22:18,545 --> 00:22:20,755 But you'll never get over the loss of your breasts. 531 00:22:20,839 --> 00:22:22,924 You'll miss them forever. 532 00:22:23,305 --> 00:23:23,407 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 533 00:23:23,457 --> 00:23:28,007 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.