All language subtitles for The Murderer 2023 1080p NF WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,125 --> 00:01:53,416 Tolong aku. 2 00:01:54,166 --> 00:01:55,666 Kumohon, tolong aku. 3 00:01:57,666 --> 00:01:59,041 Tolong aku. 4 00:01:59,541 --> 00:02:01,166 Kumohon, tolong aku. 5 00:02:04,916 --> 00:02:06,708 Kumohon, tolong aku. 6 00:02:08,958 --> 00:02:10,250 Tolong aku. 7 00:02:10,333 --> 00:02:12,541 Tolong aku... 8 00:02:34,250 --> 00:02:36,916 THE MURDERER 9 00:02:43,708 --> 00:02:46,666 {\an8}Selamat pagi, Semuanya. Mari kita sambut hari baru 10 00:02:46,750 --> 00:02:50,500 {\an8}dengan berita mengerikan dari provinsi Roi Et. 11 00:02:50,583 --> 00:02:53,875 {\an8}Semalam, pembunuhan massal menewaskan tujuh anggota keluarga 12 00:02:53,958 --> 00:02:57,708 di dalam rumah pertanian di subdistrik Bung Klua. 13 00:02:57,791 --> 00:03:00,083 Ketujuh korban tinggal di dalam atau dekat rumah yang sama. 14 00:03:00,166 --> 00:03:02,500 Mereka adalah Pak Boonluck, kepala keluarga. 15 00:03:02,583 --> 00:03:05,166 Bu Parsuree, kakak dari istri Boonluck. 16 00:03:05,250 --> 00:03:08,000 Pak Boonjong atau Kai, putra Boonluck. 17 00:03:08,083 --> 00:03:10,791 Pak Sakda atau Phet, teman dekat Kai. 18 00:03:10,875 --> 00:03:14,041 Bu Kewalin atau Tukta, mantan istri Kai. 19 00:03:14,125 --> 00:03:17,541 Serta suami Amerika Tukta, Charlie. 20 00:03:17,625 --> 00:03:21,041 Seorang polisi juga ditembak mati. 21 00:03:21,125 --> 00:03:23,666 Tersangka adalah Earl Cunningham, warga negara Inggris, 22 00:03:23,750 --> 00:03:25,583 menantu Boonluck. 23 00:03:25,666 --> 00:03:28,291 Saksi mata sedang diinterogasi polisi. 24 00:03:28,375 --> 00:03:30,625 PEMBUNUHAN TUJUH ORANG DI BUNG KLUA 25 00:03:30,708 --> 00:03:36,333 Kepala Divisi Timur Laut telah menugaskan Mayor Polisi Nawat Banluecha, 26 00:03:36,416 --> 00:03:37,625 detektif tingkat atas, 27 00:03:37,708 --> 00:03:41,041 dikenal sebagai "Sang Penegak Keadilan Bengis" dari distrik Don Kratok, 28 00:03:41,125 --> 00:03:42,458 untuk memimpin penyelidikan. 29 00:03:54,250 --> 00:03:55,541 Jangan memperumit keadaan. 30 00:03:55,625 --> 00:03:56,500 Dengar. 31 00:03:57,000 --> 00:03:58,666 Aku sungguh tidak melihat apa pun. 32 00:03:58,750 --> 00:04:00,500 Kau ingin aku bilang apa? 33 00:04:01,208 --> 00:04:03,541 Sudah kubilang aku pingsan. 34 00:04:04,125 --> 00:04:11,125 RUANG INTEROGASI 35 00:04:19,250 --> 00:04:22,500 PEMBUNUHAN MASSAL OLEH MENANTU KULIT PUTIH MANIAK, 7 ORANG TEWAS 36 00:04:44,333 --> 00:04:47,833 Jangan sedih. Semua orang tahu apa yang terjadi malam itu. 37 00:04:49,208 --> 00:04:51,625 Kau masih muda. Carilah suami baru. 38 00:04:52,208 --> 00:04:54,541 Aku tidak mau suami baru. 39 00:04:55,583 --> 00:04:56,541 Pria kulit putih itu 40 00:04:57,375 --> 00:04:58,375 tak akan lolos. 41 00:04:59,208 --> 00:05:01,000 Dia membantai seluruh keluarga. 42 00:05:01,708 --> 00:05:02,583 Kau 43 00:05:03,916 --> 00:05:05,000 dan aku tahu, 44 00:05:06,333 --> 00:05:07,208 kita semua tahu 45 00:05:07,750 --> 00:05:10,541 siapa pelakunya. 46 00:05:13,958 --> 00:05:14,833 Sai, 47 00:05:16,083 --> 00:05:17,708 kau satu-satunya saksi mata. 48 00:05:19,375 --> 00:05:21,083 Bersaksilah pria kulit putih itu pelakunya. 49 00:05:22,041 --> 00:05:22,875 Kasus ditutup. 50 00:05:23,875 --> 00:05:24,750 Dia dipenjara. 51 00:05:25,291 --> 00:05:26,291 Berakhir sudah! 52 00:05:29,333 --> 00:05:31,541 Tapi Earl sungguh tak melakukannya. 53 00:05:40,000 --> 00:05:43,875 RUANG INTEROGASI 54 00:05:59,583 --> 00:06:01,375 Apa yang kau lakukan, Bodoh? 55 00:06:02,000 --> 00:06:03,250 Gadis itu menangis, 56 00:06:03,333 --> 00:06:04,583 berikan kepadanya! 57 00:06:06,875 --> 00:06:08,250 Kau sangat pintar bersikap bodoh. 58 00:06:09,416 --> 00:06:11,875 Tunggu! Bawakan kaus baru! 59 00:06:25,208 --> 00:06:26,458 Lihat ini. 60 00:06:27,041 --> 00:06:27,875 Ada apa? 61 00:06:27,958 --> 00:06:29,208 Halo, Semuanya! 62 00:06:29,291 --> 00:06:33,750 Kitty News membawa kabar terbaru tentang kasus pria kulit putih pembunuh. 63 00:06:33,833 --> 00:06:35,083 Semuanya... 64 00:06:35,166 --> 00:06:40,333 Pagi ini, pertapa pengembara bernama Attiyaso Yoda, 65 00:06:40,416 --> 00:06:42,208 mengunjungi rumah. 66 00:06:42,291 --> 00:06:44,333 Mari kita dengar darinya. 67 00:06:44,416 --> 00:06:47,333 Kejadiannya 20 tahun lalu 68 00:06:47,416 --> 00:06:49,125 di Amerika. 69 00:06:49,208 --> 00:06:50,125 SALURAN KITTY 70 00:06:50,208 --> 00:06:51,625 Seorang pembunuh berantai 71 00:06:51,708 --> 00:06:54,583 ditembak dan terluka oleh polisi. 72 00:06:54,666 --> 00:06:55,833 Sebelum meninggal, 73 00:06:55,916 --> 00:06:57,500 dia menggunakan mantra voodoo 74 00:06:57,583 --> 00:06:59,250 untuk menyingkirkan arwahnya 75 00:06:59,333 --> 00:07:01,500 dan memasukkannya ke dalam boneka. 76 00:07:01,583 --> 00:07:04,166 Boneka itu merasuki pria kulit putih 77 00:07:04,250 --> 00:07:07,625 dan sudah menunggu untuk membantai orang! 78 00:07:13,041 --> 00:07:14,833 Seperti film Chucky. 79 00:07:15,416 --> 00:07:16,625 Kau pernah menontonnya? 80 00:07:16,708 --> 00:07:17,958 Ya. 81 00:07:18,041 --> 00:07:19,333 Itu mengerikan. 82 00:07:19,416 --> 00:07:20,708 Boneka mengerikan itu. 83 00:07:20,791 --> 00:07:24,750 Dia mengejar orang dan menikam mereka. Mengerikan. 84 00:07:24,833 --> 00:07:25,666 Hei! 85 00:07:27,000 --> 00:07:28,458 Kau mengalihkan pembicaraan! 86 00:07:29,416 --> 00:07:31,250 Katakan 87 00:07:31,333 --> 00:07:35,666 apa yang terjadi saat kau kembali dengan suami kulit putihmu. 88 00:07:37,041 --> 00:07:41,750 Aku ingat berita memperingatkan kami tentang badai. 89 00:07:42,666 --> 00:07:47,041 Badai terbesar dan terkejam dalam beberapa dekade 90 00:07:48,916 --> 00:07:50,625 akan menghantam wilayah Isan. 91 00:07:51,375 --> 00:07:54,583 BMKG telah mengeluarkan peringatan darurat nomor 11 92 00:07:54,666 --> 00:07:58,416 tentang badai terkuat dalam 20 tahun. 93 00:07:58,500 --> 00:08:03,166 Pusatnya terletak 190 km dari pantai barat Vietnam. 94 00:08:03,250 --> 00:08:08,083 Kecepatan angin tertinggi adalah 50 km per jam. 95 00:08:08,166 --> 00:08:13,000 Badai diperkirakan memasuki Timur Laut Thailand pada tengah malam. 96 00:08:13,083 --> 00:08:14,208 Bentuknya... 97 00:08:26,250 --> 00:08:27,208 Enak. 98 00:08:28,916 --> 00:08:30,541 Kau mau berhenti untuk beristirahat? 99 00:08:31,666 --> 00:08:33,291 {\an8}Tidak, aku ingin segera sampai. 100 00:08:34,291 --> 00:08:35,625 Badai akan datang. 101 00:08:38,500 --> 00:08:39,458 Kau benar. 102 00:08:39,541 --> 00:08:40,791 Kita harus bergegas. 103 00:08:43,750 --> 00:08:45,750 {\an8}Aku tidak sabar untuk bertemu June lagi. 104 00:08:46,916 --> 00:08:48,083 {\an8}Aku juga. 105 00:08:49,291 --> 00:08:51,291 {\an8}Menurutmu dia akan menyukai hadiah kita? 106 00:08:53,791 --> 00:08:54,708 {\an8}Dia pasti suka. 107 00:08:58,583 --> 00:09:00,583 Ada sesuatu yang belum kukatakan kepadamu. 108 00:09:02,750 --> 00:09:05,208 Mantan istri Kai, Tukta, 109 00:09:06,166 --> 00:09:08,166 dia berusaha merebut kembali June. 110 00:09:08,250 --> 00:09:09,625 Mereka sedang saling gugat di pengadilan. 111 00:09:10,333 --> 00:09:11,708 Tukta? 112 00:09:12,458 --> 00:09:14,083 Beberapa bulan lalu, 113 00:09:15,458 --> 00:09:17,458 Tukta kembali ke desa kami 114 00:09:18,041 --> 00:09:21,250 {\an8}dengan suami Amerika-nya dan anaknya. 115 00:09:21,333 --> 00:09:25,375 Dia memberi tahu pengadilan bahwa mereka bisa memberi June kehidupan lebih baik. 116 00:09:26,750 --> 00:09:29,958 Tapi wanita bernama Tukta ini bahkan tidak mengenal June. 117 00:09:32,291 --> 00:09:34,583 {\an8}Sejak aku meninggalkan rumah, 118 00:09:34,666 --> 00:09:36,958 {\an8}June terjebak dengan orang tuaku. 119 00:09:39,750 --> 00:09:44,541 {\an8}Kai adalah yang terburuk dari yang terburuk. 120 00:09:46,583 --> 00:09:48,291 June pantas mendapatkan yang lebih baik. 121 00:09:49,708 --> 00:09:54,833 KEDATANGAN MENANTU KULIT PUTIH 122 00:10:34,625 --> 00:10:35,916 Hai, Ayah. 123 00:10:36,000 --> 00:10:38,458 Kenapa kau membeli semua ini? 124 00:10:43,000 --> 00:10:46,708 Earl ingin menutup rumah sebelum badai datang. 125 00:10:46,791 --> 00:10:48,916 Jadi, kita semua akan aman, tak seperti sebelumnya. 126 00:10:49,833 --> 00:10:52,125 Kau takut badai? 127 00:10:52,208 --> 00:10:53,916 Aku sudah melihat badai sejak kecil. 128 00:10:54,000 --> 00:10:56,875 Suami kulit putihmu tidak tahu apa-apa. 129 00:10:56,958 --> 00:10:58,416 Sudah cukup. 130 00:10:59,791 --> 00:11:00,916 Halo. 131 00:11:17,125 --> 00:11:19,625 Di mana June? 132 00:11:19,708 --> 00:11:21,250 Dia pergi ke pasar. 133 00:11:21,333 --> 00:11:22,583 Dia akan segera kembali. 134 00:12:20,041 --> 00:12:21,000 Di mana June? 135 00:12:21,666 --> 00:12:23,458 Bukan urusanmu. 136 00:12:25,208 --> 00:12:26,166 Jangan sok pintar. 137 00:12:26,250 --> 00:12:27,916 Badai akan datang. 138 00:12:28,416 --> 00:12:30,583 Aku akan membawa June untuk tinggal bersama Jamie. 139 00:12:31,750 --> 00:12:33,625 Rumahku lebih aman daripada di sini. 140 00:12:33,708 --> 00:12:35,875 June juga aman di sini. 141 00:12:35,958 --> 00:12:37,166 Aman? 142 00:12:39,750 --> 00:12:43,500 Tapi sepertinya kau membangun bahtera untuk menghindari badai. 143 00:12:45,541 --> 00:12:48,291 Ayahku pembuat kapal. 144 00:12:48,375 --> 00:12:49,958 Aku bisa membantumu. 145 00:12:50,583 --> 00:12:51,708 Terima kasih, tapi... 146 00:12:51,791 --> 00:12:53,291 Aku tidak membuat perahu layar, 147 00:12:53,375 --> 00:12:55,250 aku hanya akan menutup jendela. 148 00:12:56,416 --> 00:12:58,208 Omong-omong, aku Earl. 149 00:12:58,291 --> 00:12:59,625 Aku Charlie. 150 00:12:59,708 --> 00:13:01,916 - Orang Amerika? - Ya. Apa kau orang Inggris? 151 00:13:06,791 --> 00:13:07,708 Sai. 152 00:13:08,958 --> 00:13:13,041 Maukah kau memperkenalkan suamimu kepadaku? 153 00:13:13,125 --> 00:13:14,166 Mimpi saja kau! 154 00:13:14,250 --> 00:13:16,541 Aku tidak mau suamiku menjadi mangsamu. 155 00:13:16,625 --> 00:13:18,750 Aku punya banyak trik. 156 00:13:19,791 --> 00:13:22,208 Jika pria terus jatuh cinta kepadaku, 157 00:13:22,291 --> 00:13:25,041 itu bukan salahku. 158 00:13:25,125 --> 00:13:28,166 Tapi June tumbuh tanpa ibu adalah salahmu. 159 00:13:29,333 --> 00:13:30,958 Aku harus bekerja. 160 00:13:31,750 --> 00:13:33,750 Kakakmu, Kai, terlalu bodoh 161 00:13:33,833 --> 00:13:35,291 untuk membesarkan putri kita. 162 00:13:35,375 --> 00:13:37,666 Tapi kau tak pernah peduli pada June 163 00:13:38,500 --> 00:13:40,833 sejak kau meninggalkan rumah untuk bekerja di Pattaya. 164 00:13:40,916 --> 00:13:43,000 Apa salahnya bekerja di bar? 165 00:13:45,625 --> 00:13:46,791 Lihat dirimu. 166 00:13:48,250 --> 00:13:49,916 Gadis berpendidikan 167 00:13:50,916 --> 00:13:56,416 yang berakhir menjadi pegawai hotel berpangkat rendah, 168 00:13:58,750 --> 00:14:01,916 yang sangat ingin memeras suami kulit putih. 169 00:14:03,083 --> 00:14:04,875 Kau sama saja denganku. 170 00:14:04,958 --> 00:14:07,250 Salah. Aku tidak pernah butuh suamiku mendukungku sepertimu. 171 00:14:07,333 --> 00:14:08,708 Aku juga bisa mengurus June. 172 00:14:09,416 --> 00:14:10,833 Sekarang, enyahlah. 173 00:14:12,833 --> 00:14:13,833 Lihat saja nanti. 174 00:14:15,375 --> 00:14:17,458 Apa pun yang terjadi, aku akan mengambil June. 175 00:14:19,208 --> 00:14:20,791 Jika kau tidak mengembalikannya baik-baik, 176 00:14:21,416 --> 00:14:23,000 sampai jumpa di pengadilan! 177 00:14:24,083 --> 00:14:26,208 Ayo, Charlie, kita pergi! 178 00:14:29,041 --> 00:14:31,000 Sayang. Cintaku. 179 00:14:31,750 --> 00:14:32,875 Apa? 180 00:14:32,958 --> 00:14:37,333 Bagaimana jika aku tetap tinggal dan membantu Earl di sini? 181 00:14:37,416 --> 00:14:40,625 Kau tahu aku suka pekerjaan konstruksi. 182 00:14:41,250 --> 00:14:43,083 Tidak usah. Aku bisa. 183 00:14:43,166 --> 00:14:45,458 - Sungguh. - Aku hanya ingin menjadi tetangga baik. 184 00:14:46,583 --> 00:14:49,708 Kecuali kau tak butuh bantuan. 185 00:14:50,666 --> 00:14:54,000 Tidak. Aku butuh bantuan. 186 00:14:54,083 --> 00:14:55,416 Terima kasih. 187 00:14:55,500 --> 00:14:58,291 Terserah. Bedebah gemuk. 188 00:15:05,791 --> 00:15:07,708 TERSANGKA 189 00:15:19,541 --> 00:15:20,666 Hei, pria kulit putih! 190 00:15:21,708 --> 00:15:23,791 Kau akan mengaku atau tidak? 191 00:15:24,708 --> 00:15:25,916 Hei! 192 00:15:27,083 --> 00:15:29,583 Kau tahu? 193 00:15:33,125 --> 00:15:34,083 Kau tahu 194 00:15:34,166 --> 00:15:36,583 bagaimana aku mendapatkan bekas luka ini? 195 00:15:37,208 --> 00:15:38,708 Ceritanya akan membuatmu bergidik! 196 00:15:40,000 --> 00:15:41,333 Bertahun-tahun lalu, 197 00:15:42,333 --> 00:15:44,125 ada pria kulit putih hippie sepertimu. 198 00:15:44,666 --> 00:15:48,000 Mabuk metamfetamina, menodongkan pisau ke tenggorokan istrinya. 199 00:15:48,791 --> 00:15:50,541 Tak ada yang berani mendekatinya. 200 00:15:51,416 --> 00:15:52,583 Kecuali aku! 201 00:15:58,958 --> 00:15:59,916 Berhenti! 202 00:16:00,000 --> 00:16:02,083 Pria kulit putih! Polisi! 203 00:16:02,166 --> 00:16:03,916 Polisi apanya. 204 00:16:04,000 --> 00:16:06,333 - Pria kulit putih, jatuhkan pisaunya! - Tidak! 205 00:16:06,416 --> 00:16:07,541 - Jatuhkan! - Tidak! 206 00:16:07,625 --> 00:16:09,208 - Jatuhkan! - Tidak! 207 00:16:09,291 --> 00:16:11,958 - Jatuhkan! - Persetan kau! 208 00:16:26,833 --> 00:16:27,666 Begitu ceritanya! 209 00:16:29,250 --> 00:16:31,333 Itu sebabnya aku benci pria kulit putih sepertimu. 210 00:16:31,416 --> 00:16:32,916 Pemalas yang menganggur seharian 211 00:16:33,000 --> 00:16:35,250 hanya memikirkan seks, alkohol, dan narkoba! 212 00:16:36,708 --> 00:16:38,166 Joi! 213 00:16:38,250 --> 00:16:39,958 Dia tidak mau bicara, 214 00:16:40,041 --> 00:16:41,125 tunjukkan 215 00:16:41,708 --> 00:16:42,833 apa yang akan terjadi padanya! 216 00:16:56,875 --> 00:16:58,208 Bagaimana? 217 00:16:58,291 --> 00:17:01,125 Sekarang apa kau mau bicara? 218 00:17:02,416 --> 00:17:05,041 Baiklah. Tolong jangan lakukan itu. 219 00:17:05,125 --> 00:17:06,333 Akan kuberi tahu semuanya. 220 00:17:06,875 --> 00:17:08,375 Seluruh kebenarannya. 221 00:17:17,083 --> 00:17:19,375 Aku suka Thailand, Bung. 222 00:17:19,458 --> 00:17:20,416 Kau tahu itu? 223 00:17:22,083 --> 00:17:26,375 Makanan Thailand, cuacanya. 224 00:17:28,125 --> 00:17:32,333 Tapi aku tak yakin dengan orang-orangnya. Kau tahu maksudku? 225 00:17:41,041 --> 00:17:44,291 Aku juga tergila-gila dengan Muay Thai. 226 00:17:44,833 --> 00:17:46,916 Ya. Hei! Lihat tato baruku. 227 00:17:48,791 --> 00:17:51,041 {\an8}KELAMIN THAILAND 228 00:17:52,916 --> 00:17:55,833 Muay Thai. Ya. 229 00:17:57,333 --> 00:17:59,375 Keren, 'kan? 230 00:18:09,166 --> 00:18:11,250 Jadi, sudah berapa lama kau dan istrimu bersama? 231 00:18:11,333 --> 00:18:13,833 Kami bertemu lewat pekerjaan. 232 00:18:14,625 --> 00:18:16,291 Kau mengelola bar? 233 00:18:17,000 --> 00:18:18,541 Astaga, tidak. 234 00:18:19,166 --> 00:18:22,500 Sai bekerja di pemasaran di situs web pemesanan hotel. 235 00:18:22,583 --> 00:18:23,875 Aku orang TI. 236 00:18:25,125 --> 00:18:26,250 Bagaimana kalian bertemu? 237 00:18:26,333 --> 00:18:27,583 Ya, kami bertemu di bar. 238 00:18:28,291 --> 00:18:30,083 Dia yang bekerja, bukan aku. 239 00:18:30,958 --> 00:18:32,041 Bagus. 240 00:18:35,625 --> 00:18:38,833 Ya. Kau tahu... 241 00:18:41,250 --> 00:18:44,000 Tukta mungkin agak kasar, 242 00:18:45,708 --> 00:18:47,125 tapi dia istri yang baik. 243 00:18:48,000 --> 00:18:50,875 Dia mengurus anak kami. Dia memberiku makan. 244 00:18:52,291 --> 00:18:54,416 Semua itu cukup bagi seorang pria, 'kan? 245 00:18:54,500 --> 00:18:57,291 Aku hanya berharap dia datang dengan tombol bisu. 246 00:18:57,916 --> 00:18:59,708 Kau tahu maksudku? 247 00:18:59,791 --> 00:19:03,416 Dia selalu mendesakku. Kau juga mengerti, 'kan? 248 00:19:04,000 --> 00:19:06,208 - Mendesak? - Ya. 249 00:19:06,291 --> 00:19:08,291 Di Barat, kita punya jaminan sosial. 250 00:19:08,875 --> 00:19:10,583 Di sini, mereka punya suami kulit putih. 251 00:19:11,875 --> 00:19:14,458 TAPI TIDAK ADA YANG BISA LARI DARI KEMATIAN 252 00:19:20,541 --> 00:19:24,208 Hei! Apa yang mereka lakukan? 253 00:19:24,291 --> 00:19:25,625 Berisik sekali! 254 00:19:37,333 --> 00:19:40,583 Tukta itu jalang. 255 00:19:41,291 --> 00:19:43,791 Dia datang untuk berkelahi di wilayah kita. 256 00:19:43,875 --> 00:19:46,166 Hanya karena suaminya membangun rumah baru untuknya, 257 00:19:46,250 --> 00:19:47,708 dia berjingkrak seperti ratu. 258 00:19:47,791 --> 00:19:49,750 Dia memang ratu. 259 00:19:52,125 --> 00:19:56,375 Sai, kapan suamimu akan membangun rumah untukmu? 260 00:19:57,750 --> 00:20:00,208 Earl bukan ATM. 261 00:20:00,291 --> 00:20:02,458 Aku tak bisa meminta uang darinya. 262 00:20:03,250 --> 00:20:04,583 Kau mengacau. 263 00:20:04,666 --> 00:20:08,583 Kau memilih suami kulit putih miskin. 264 00:20:09,166 --> 00:20:11,333 Kau tahu, Sai? 265 00:20:11,416 --> 00:20:14,500 Mayoritas pria kulit putih menikahi gadis Isan 266 00:20:14,583 --> 00:20:18,541 karena mereka ingin kita menjadi pembantu mereka saat mereka tua. 267 00:20:18,625 --> 00:20:20,416 Seseorang untuk membantu mereka bangun, 268 00:20:20,500 --> 00:20:23,750 membersihkan kencing dan kotoran mereka. 269 00:20:23,833 --> 00:20:25,458 Begitulah, putriku yang malang! 270 00:20:25,541 --> 00:20:27,958 Sai, aku lupa. 271 00:20:28,500 --> 00:20:30,625 Mantan suamimu akan ikut makan malam ini. 272 00:20:30,708 --> 00:20:31,958 Apa? 273 00:20:32,041 --> 00:20:34,000 Phet akan datang? 274 00:20:34,083 --> 00:20:35,291 Apa yang salah dengan itu? 275 00:20:36,291 --> 00:20:38,125 Phet adalah teman kakakmu. 276 00:20:40,500 --> 00:20:41,958 Tentu saja. 277 00:20:42,041 --> 00:20:44,291 Pecundang selalu bersama. 278 00:20:45,000 --> 00:20:46,041 Sial. 279 00:20:46,125 --> 00:20:50,333 Suami kulit putihmu tidak lebih baik daripada Phet. 280 00:20:50,416 --> 00:20:51,708 Jangan terlalu sombong. 281 00:20:53,166 --> 00:20:55,041 Pikirkanlah. 282 00:20:55,125 --> 00:20:57,500 Dia menikahi wanita Thailand 283 00:20:58,958 --> 00:21:01,666 hanya karena tak ada wanita kulit putih yang menginginkannya. 284 00:21:01,750 --> 00:21:03,333 Omong-omong, Sai, 285 00:21:04,125 --> 00:21:07,375 benarkah pria kulit putih 286 00:21:08,583 --> 00:21:10,875 berpenis besar? 287 00:21:12,208 --> 00:21:13,208 Seperti ini? 288 00:21:13,833 --> 00:21:15,208 Hentikan! 289 00:21:17,791 --> 00:21:20,333 Lezat juga, 'kan? Sosis lezat. 290 00:21:23,666 --> 00:21:27,166 ANAK PEREMPUAN 291 00:21:42,291 --> 00:21:43,875 Apa aku menakutimu? 292 00:21:46,833 --> 00:21:48,708 Kurasa bekas lukaku 293 00:21:49,291 --> 00:21:50,958 benar-benar membuatmu takut, bukan? 294 00:21:53,666 --> 00:21:56,083 Tidak perlu takut. 295 00:21:56,166 --> 00:22:00,500 Akan kuberi tahu rahasia bagaimana aku mendapatkan bekas luka ini. 296 00:22:00,583 --> 00:22:01,833 Mau mendengarnya? 297 00:22:08,958 --> 00:22:10,291 Saat masih kecil, 298 00:22:11,875 --> 00:22:14,166 aku sangat membenci kumbang kotoran. 299 00:22:15,333 --> 00:22:18,791 Setiap kali melihat mereka, aku meremukkan mereka sampai mati. 300 00:22:20,000 --> 00:22:22,541 Saat seusiamu, 301 00:22:23,291 --> 00:22:27,541 aku membantu ibuku di ladang. 302 00:22:58,750 --> 00:22:59,583 Tebas! 303 00:23:03,000 --> 00:23:05,208 Kumbang kotoran mati di tempat! 304 00:23:08,083 --> 00:23:09,333 Kena! 305 00:23:09,416 --> 00:23:11,083 Seharusnya dia tak macam-macam denganku! 306 00:23:17,333 --> 00:23:18,750 Sekarang, Gadis Kecil... 307 00:23:19,583 --> 00:23:22,250 Aku sudah memberitahumu rahasiaku, 308 00:23:23,041 --> 00:23:26,291 sekarang giliranmu memberitahuku apa yang terjadi. 309 00:23:28,791 --> 00:23:31,791 Hari itu kau pergi ke pasar, 310 00:23:31,875 --> 00:23:33,083 kau ingat itu? 311 00:23:34,291 --> 00:23:37,708 Ya, aku pergi ke pasar hari itu. 312 00:23:38,333 --> 00:23:39,833 Saat kau kembali, 313 00:23:39,916 --> 00:23:42,250 apa kau melihat paman kulit putihmu bertengkar dengan kakek nenekmu? 314 00:23:42,333 --> 00:23:46,958 Tidak. Kakek yang sangat pemarah. 315 00:23:47,750 --> 00:23:49,791 Dia mengutuk semua orang. 316 00:23:52,250 --> 00:23:53,958 Entah ada apa dengannya, 317 00:23:54,041 --> 00:23:57,083 tapi dia sangat pemarah. 318 00:23:59,541 --> 00:24:00,958 Tidak ada yang tumbuh di sini. 319 00:24:02,041 --> 00:24:05,375 Ini buruk. Tidak ada yang bisa dipanen. 320 00:24:07,125 --> 00:24:08,041 June! 321 00:24:08,750 --> 00:24:10,583 Kau dari mana saja? 322 00:24:11,375 --> 00:24:14,291 Kau tidak memberiku ongkos bus, 323 00:24:14,375 --> 00:24:16,166 jadi, aku berjalan kaki. 324 00:24:16,250 --> 00:24:18,000 Lama sekali! 325 00:24:18,083 --> 00:24:18,958 Berhenti! 326 00:24:19,041 --> 00:24:20,208 Jangan membantah! 327 00:24:20,291 --> 00:24:22,125 Bawakan makanan untuk nenekmu. 328 00:24:22,833 --> 00:24:25,000 Badai akan datang, kau tidak lihat? 329 00:24:25,083 --> 00:24:26,875 Beri tahu paman kulit putihmu 330 00:24:27,833 --> 00:24:29,458 agar tak merusak rumahku. 331 00:24:30,541 --> 00:24:31,375 Sial. 332 00:24:32,250 --> 00:24:35,333 Kalian tak penasaran apa yang dia lakukan? 333 00:24:36,416 --> 00:24:38,958 Mungkin dia ingin mengurung kita di dalam rumah. 334 00:24:39,708 --> 00:24:41,333 Pria kulit putih sialan! 335 00:24:42,625 --> 00:24:44,125 Aku tahu rencanamu! 336 00:24:44,750 --> 00:24:48,041 Kau merencanakan sesuatu terhadap kami! 337 00:24:55,500 --> 00:24:58,125 Bagaimana dengan pekerjaan? 338 00:24:59,166 --> 00:25:01,291 Aku menanam ganja dan jamur di sawah. 339 00:25:01,375 --> 00:25:03,458 Ganja dan jamur? 340 00:25:03,541 --> 00:25:06,458 Ya, mariyuana dan jamur ajaib. 341 00:25:07,750 --> 00:25:08,833 Kau mau? 342 00:25:11,416 --> 00:25:14,416 Kau harus datang. Aku akan memetikkanmu yang segar. 343 00:25:16,541 --> 00:25:19,833 Lalu aku akan membuatkanmu jamur kocok istimewaku. 344 00:25:20,708 --> 00:25:22,750 Kau akan terbang tinggi, Bung. 345 00:25:26,541 --> 00:25:29,166 Tiduri wanitamu dan kau mungkin akan melihat empat payudara, bukan dua. 346 00:25:33,875 --> 00:25:35,125 Hai, June. 347 00:25:38,041 --> 00:25:39,416 Kau butuh bantuan? 348 00:25:46,125 --> 00:25:49,541 Hei. Apa kabar, Sayang? 349 00:25:58,875 --> 00:25:59,833 Ibu, 350 00:26:00,500 --> 00:26:01,958 bagaimana kabar June? 351 00:26:02,041 --> 00:26:03,333 Bagaimana kabarnya? 352 00:26:03,416 --> 00:26:05,583 Dia baik-baik saja karena aku memberinya makan. 353 00:26:05,666 --> 00:26:08,000 Mereka membuat bayi dan kini membesarkannya adalah bebanku. 354 00:26:09,083 --> 00:26:10,666 Jangan kejam begitu! 355 00:26:15,708 --> 00:26:16,541 June. 356 00:26:16,625 --> 00:26:17,958 Bibi Sai! 357 00:26:22,166 --> 00:26:23,083 June! 358 00:26:23,166 --> 00:26:25,333 Kenapa kau menjatuhkannya seperti itu? 359 00:26:25,416 --> 00:26:27,416 Kita butuh itu untuk makan malam. 360 00:26:27,500 --> 00:26:28,791 Ambil! 361 00:26:30,250 --> 00:26:32,250 Kapan kau tiba? 362 00:26:33,416 --> 00:26:34,750 Baru saja. 363 00:26:34,833 --> 00:26:36,833 Bagaimana denganmu? Kau merindukanku? 364 00:26:38,625 --> 00:26:40,333 Mereka berdua begitu saling menyayangi. 365 00:26:40,416 --> 00:26:45,208 Kapan Ibu akan mengajakku tinggal bersama Ibu di Bangkok? 366 00:26:46,500 --> 00:26:48,083 Segera. 367 00:26:48,166 --> 00:26:49,916 Biarkan aku bicara dengan ayahmu dahulu. 368 00:26:52,416 --> 00:26:55,333 Earl dan aku membelikanmu hadiah. 369 00:26:55,416 --> 00:26:56,791 Kau senang? 370 00:26:56,875 --> 00:26:58,125 Apa itu? 371 00:26:58,208 --> 00:27:01,291 Akan kutunjukkan setelah makan malam. 372 00:27:03,083 --> 00:27:04,333 June! 373 00:27:04,416 --> 00:27:06,375 Di mana kau? 374 00:27:06,458 --> 00:27:09,333 Sudah kubilang bawa cuciannya ke rumah! 375 00:27:09,416 --> 00:27:11,833 Kenapa tidak dibawa? Kau tidak pernah mendengarkanku! 376 00:27:12,333 --> 00:27:14,333 Tenanglah, Pak Tua! 377 00:27:14,416 --> 00:27:16,875 Kau akan terkena serangan jantung jika marah begitu! 378 00:27:17,666 --> 00:27:20,208 June adalah cucumu, bukan pembantumu! 379 00:27:22,375 --> 00:27:23,708 June. 380 00:27:24,416 --> 00:27:26,000 Aku akan membantumu mengambil cucian, 381 00:27:26,083 --> 00:27:28,083 lalu kita akan jalan-jalan, ya? 382 00:27:30,291 --> 00:27:31,458 Ya. 383 00:27:41,708 --> 00:27:43,875 Kau menyukainya? 384 00:27:56,750 --> 00:28:01,083 Saat masih kecil, aku suka permen ini. 385 00:28:02,416 --> 00:28:04,291 Aku membelinya setiap kali melihatnya. 386 00:28:05,333 --> 00:28:06,458 Tapi tahukah kau? 387 00:28:08,125 --> 00:28:09,791 Penjaga toko terkadang menipuku 388 00:28:11,125 --> 00:28:12,708 dengan membungkus kertas kosong 389 00:28:14,000 --> 00:28:15,416 tanpa isinya. 390 00:28:16,958 --> 00:28:19,291 Aku sangat marah 391 00:28:20,083 --> 00:28:21,833 saat membukanya dan itu kosong. 392 00:28:23,333 --> 00:28:25,291 Aku benci saat orang membohongiku. 393 00:28:27,000 --> 00:28:27,875 Kau mengerti? 394 00:28:36,541 --> 00:28:37,916 Apa yang terjadi selanjutnya? 395 00:28:39,333 --> 00:28:42,416 Bibi Sai mengantarku menemui Jamie. 396 00:28:42,500 --> 00:28:43,458 Siapa Jamie? 397 00:28:45,750 --> 00:28:48,166 Jangan bilang ada pria kulit putih lain! 398 00:28:49,250 --> 00:28:51,500 Jamie adalah putra Charlie, 399 00:28:51,583 --> 00:28:53,666 suami baru ibuku. 400 00:28:55,375 --> 00:28:57,291 Kau bisa memahami Jamie? 401 00:28:57,375 --> 00:28:58,583 Sedikit. 402 00:28:58,666 --> 00:29:00,833 Jamie bisa sedikit bahasa Thailand. 403 00:29:01,833 --> 00:29:05,500 Aku tidak punya teman, Jamie juga tidak punya. 404 00:29:05,583 --> 00:29:08,250 Jadi, kami menjadi akrab. 405 00:29:25,958 --> 00:29:28,125 Lerengnya terlalu curam. Mobilku tak bisa pergi lebih jauh. 406 00:29:28,208 --> 00:29:29,666 Kau bisa berjalan? 407 00:29:30,666 --> 00:29:31,833 Bermainlah dengan temanmu. 408 00:29:32,708 --> 00:29:35,041 Tapi jangan terlalu lama, badai akan datang. 409 00:29:36,500 --> 00:29:37,375 Ya. 410 00:29:43,541 --> 00:29:45,291 Jamie! 411 00:29:50,416 --> 00:29:53,250 - Ayo terbangkan layang-layang. - Baiklah. 412 00:29:58,041 --> 00:29:59,791 Bagaimana bahumu? 413 00:29:59,875 --> 00:30:01,083 Coba kulihat. 414 00:30:03,208 --> 00:30:04,333 Masih sakit? 415 00:30:04,916 --> 00:30:05,958 Sangat sakit. 416 00:30:07,958 --> 00:30:10,291 Lebih baik aku mati bersama keluargaku. 417 00:30:10,375 --> 00:30:13,083 Kau akan baik-baik saja. Ini bukan masalah serius. 418 00:30:13,875 --> 00:30:15,708 Kenapa aku masih hidup? 419 00:30:17,708 --> 00:30:21,000 Suamiku sudah meninggal, seharusnya aku juga mati. 420 00:30:22,208 --> 00:30:23,666 Kau bisa mati nanti. 421 00:30:23,750 --> 00:30:25,833 Bantu aku dahulu, ya? 422 00:30:26,375 --> 00:30:28,541 Ayo penjarakan bedebah itu. 423 00:30:29,125 --> 00:30:30,916 Putrimu tak berguna. 424 00:30:31,625 --> 00:30:34,250 Jangan percaya apa pun yang Sai katakan. 425 00:30:34,833 --> 00:30:36,875 Dia tergila-gila dengan suami kulit putihnya. 426 00:30:36,958 --> 00:30:38,750 Dia sangat setia kepadanya sejak awal. 427 00:30:43,375 --> 00:30:46,416 PREDIKSI PERAMAL 428 00:30:49,541 --> 00:30:52,208 Sai, kau masih muda. 429 00:30:52,291 --> 00:30:56,500 Kenapa tidak mencari pria kaya yang bisa membuatmu bahagia? 430 00:30:57,208 --> 00:31:00,250 Jangan buang waktumu dengan pria kulit putih berengsek ini. 431 00:31:02,791 --> 00:31:06,208 Kau ingat peringatan peramal dari Sarakham? 432 00:31:06,291 --> 00:31:07,416 Pikirkanlah. 433 00:31:08,083 --> 00:31:10,916 Ada apa ini, Bu? Aku bingung sekali. 434 00:31:11,000 --> 00:31:11,916 Begini... 435 00:31:13,291 --> 00:31:15,083 Peramal bilang 436 00:31:15,166 --> 00:31:17,500 kau akan menjadi janda di usia 30 tahun. 437 00:31:17,583 --> 00:31:19,916 Sekarang usiamu 29 tahun. 438 00:31:20,666 --> 00:31:22,250 Kau benar-benar lupa ucapannya? 439 00:31:22,958 --> 00:31:25,583 Astaga, itu omong kosong. 440 00:31:25,666 --> 00:31:29,125 Omong kosong? 441 00:31:29,208 --> 00:31:30,541 Hati-hati, Sayang. 442 00:31:30,625 --> 00:31:34,416 Tidak lama lagi, kau akan menjadi janda pengecut sepertiku! 443 00:31:36,666 --> 00:31:38,708 Terserah kau saja. 444 00:31:39,666 --> 00:31:41,333 Jika sesuatu terjadi pada suami kulit putihmu, 445 00:31:41,833 --> 00:31:43,375 jangan menangis kepadaku. 446 00:31:44,041 --> 00:31:45,250 Benar. 447 00:31:51,833 --> 00:31:56,625 Berapa lama kau berencana merahasiakan prediksi itu dariku? 448 00:31:57,666 --> 00:32:00,458 Kau menyembunyikan bukti dari polisi! 449 00:32:01,958 --> 00:32:03,291 Apa kau gila? 450 00:32:03,833 --> 00:32:06,875 Sejak kapan ramalan peramal menjadi bukti polisi? 451 00:32:06,958 --> 00:32:08,458 Aku kehabisan kata-kata! 452 00:32:09,583 --> 00:32:11,958 Mungkin pria kulit putih itu 453 00:32:12,041 --> 00:32:14,625 mendapat ide dari peramal itu. 454 00:32:22,125 --> 00:32:23,041 Lihat. 455 00:32:23,125 --> 00:32:24,083 Apa ini? 456 00:32:24,875 --> 00:32:25,708 Lihatlah. 457 00:32:31,625 --> 00:32:32,708 Kau sungguh tidak tahu 458 00:32:34,125 --> 00:32:36,250 suamimu membelikanmu asuransi jiwa? 459 00:32:37,750 --> 00:32:38,875 Saat kau mati, 460 00:32:40,000 --> 00:32:41,291 dia akan menjadi kaya raya. 461 00:32:44,125 --> 00:32:45,541 Dia tidak pernah memberitahuku. 462 00:32:45,625 --> 00:32:46,833 Kau sangat naif. 463 00:32:48,083 --> 00:32:50,333 Seberapa baik kau mengenal suamimu? 464 00:32:54,166 --> 00:32:56,333 Pria kulit putih itu merencanakan semuanya. 465 00:32:57,625 --> 00:32:59,250 Saat keluargamu tahu, 466 00:33:00,875 --> 00:33:02,791 dia harus membunuh semua orang. 467 00:33:08,833 --> 00:33:10,500 Earl bukan orang seperti itu. 468 00:33:13,125 --> 00:33:14,208 Kalau begitu, 469 00:33:15,083 --> 00:33:16,583 katakan apa yang sebenarnya terjadi malam itu. 470 00:33:17,541 --> 00:33:18,583 Yakinkan aku 471 00:33:20,458 --> 00:33:22,791 bahwa kau tidak bersekongkol dengannya! 472 00:33:27,333 --> 00:33:28,250 Malam itu, 473 00:33:29,833 --> 00:33:32,125 kami sedang makan malam. 474 00:33:40,541 --> 00:33:42,250 Tapi itu canggung 475 00:33:43,333 --> 00:33:44,750 karena ada Earl, 476 00:33:45,708 --> 00:33:48,166 juga mantan suamiku, Phet. 477 00:33:49,708 --> 00:33:51,000 Itu sangat tidak nyaman. 478 00:33:52,916 --> 00:33:54,666 Kai, 479 00:33:56,041 --> 00:33:58,041 siapa nama pria kulit putih itu? 480 00:33:59,250 --> 00:34:00,125 Eh. 481 00:34:01,625 --> 00:34:02,500 Namanya Eh. 482 00:34:04,666 --> 00:34:06,458 Nama macam apa itu? 483 00:34:07,833 --> 00:34:08,791 Entahlah. 484 00:34:09,625 --> 00:34:11,125 Semua orang memanggilnya "Eh". 485 00:34:13,208 --> 00:34:14,541 Kau yakin? 486 00:34:14,625 --> 00:34:15,916 Periksa telingamu. 487 00:34:17,000 --> 00:34:18,125 Tanya saja sendiri. 488 00:34:21,791 --> 00:34:22,625 Sai. 489 00:34:27,083 --> 00:34:28,625 Siapa nama pria kulit putih itu? 490 00:34:32,958 --> 00:34:34,291 Earl. 491 00:34:39,416 --> 00:34:42,208 Dengar? Namanya "Eh". 492 00:34:44,416 --> 00:34:45,375 Pak Eh. 493 00:34:46,666 --> 00:34:47,541 Apa-apaan ini? 494 00:34:47,625 --> 00:34:49,916 Sup ini sangat lezat. 495 00:34:50,000 --> 00:34:52,291 Ambil lagi. 496 00:34:53,333 --> 00:34:54,250 Sedikit sekali. 497 00:34:54,333 --> 00:34:55,250 Apakah selezat itu? 498 00:34:57,625 --> 00:34:58,750 - Kai? - Ini sangat pedas. 499 00:35:00,125 --> 00:35:01,166 Dari mana kau mendapatkannya? 500 00:35:01,875 --> 00:35:03,125 Kau kenyang? 501 00:35:10,333 --> 00:35:11,291 Makanlah lagi. 502 00:35:11,375 --> 00:35:13,125 - Luar biasa. - Lezat. 503 00:35:14,125 --> 00:35:15,583 - Enak sekali. - Biar kuminum dahulu. 504 00:35:17,500 --> 00:35:19,750 - Astaga, luar biasa. - Kau membuatnya sangat lezat hari ini. 505 00:35:20,541 --> 00:35:23,041 Kau benar. Enak sekali. 506 00:35:23,125 --> 00:35:25,000 Ini sangat lezat. 507 00:35:25,708 --> 00:35:27,166 Bagus. 508 00:35:29,125 --> 00:35:30,625 Makanlah yang banyak. 509 00:35:30,708 --> 00:35:31,666 Ini bukan apa-apa. 510 00:35:32,291 --> 00:35:33,625 Dekatkan Som Tum-nya. 511 00:35:33,708 --> 00:35:34,708 Enak sekali. 512 00:35:35,208 --> 00:35:36,833 Astaga. 513 00:35:36,916 --> 00:35:39,375 - Hati-hati. - Awas. 514 00:35:39,458 --> 00:35:40,791 Kau mengganggu waktu makan. 515 00:35:40,875 --> 00:35:42,500 Ada benjolan di kepalamu. 516 00:35:50,458 --> 00:35:51,666 Enak sekali. 517 00:35:52,833 --> 00:35:53,666 Kau mau lagi? 518 00:35:53,750 --> 00:35:54,958 Bawakan. 519 00:35:55,625 --> 00:35:57,750 - Makanlah lagi. - Kenapa lezat sekali? 520 00:35:59,833 --> 00:36:01,458 {\an8}- Luar biasa. - Benar, 'kan? 521 00:36:01,541 --> 00:36:04,208 {\an8}TAPI TIDAK ADA YANG BISA LARI DARI KEMATIAN 522 00:36:16,583 --> 00:36:17,833 Semua baik-baik saja? 523 00:36:21,083 --> 00:36:22,125 Ya. 524 00:36:26,666 --> 00:36:31,875 Terkadang, aku tidak percaya bahwa ini keluargaku. 525 00:36:36,208 --> 00:36:40,625 Apa menurutmu aku menjadi terlalu putih? 526 00:36:42,458 --> 00:36:45,000 Aku tak tahu apa maksudmu dengan putih, 527 00:36:45,958 --> 00:36:48,125 tapi jelas bukan berarti beradab. 528 00:36:50,500 --> 00:36:53,375 Seharusnya kau dengar ucapan Charlie hari ini. 529 00:36:54,375 --> 00:36:56,500 Apa? Apa katanya? 530 00:36:57,250 --> 00:36:59,250 Hal yang sangat bodoh. 531 00:37:00,125 --> 00:37:02,625 Entah kenapa dia menikahi wanita Thailand 532 00:37:02,708 --> 00:37:04,750 jika itu pendapatnya tentang orang Thailand. 533 00:37:17,583 --> 00:37:19,583 Bukan hanya dia. 534 00:37:20,208 --> 00:37:23,958 Ibu dan bibiku sama buruknya. 535 00:37:27,791 --> 00:37:29,083 Siapa itu? 536 00:37:29,166 --> 00:37:30,250 Ini aku, June. 537 00:37:31,250 --> 00:37:32,250 Masuklah, Sayang. 538 00:37:39,208 --> 00:37:40,666 Maaf! 539 00:37:41,375 --> 00:37:44,791 Aku lupa tentang hadiahmu. 540 00:37:47,833 --> 00:37:49,416 Kuharap kau menyukainya. 541 00:38:03,083 --> 00:38:06,750 Bagaimana kau tahu aku ingin ponsel? 542 00:38:08,333 --> 00:38:10,583 Semua temanmu memilikinya, bukan? 543 00:38:11,333 --> 00:38:15,250 Ya, hanya aku yang tidak punya ponsel. 544 00:38:22,750 --> 00:38:25,750 Terima kasih, Paman Earl. 545 00:38:25,833 --> 00:38:27,291 Sama-sama. 546 00:38:28,625 --> 00:38:31,208 Ayo, akan kutunjukkan 547 00:38:31,958 --> 00:38:33,458 cara menggunakan kamera. 548 00:38:37,083 --> 00:38:38,791 Sekarang buka... 549 00:38:39,916 --> 00:38:41,791 Buka kameranya. 550 00:38:41,875 --> 00:38:46,208 Sekarang kau bisa merekam video seperti film. 551 00:38:46,875 --> 00:38:49,458 - Jika kau tekan itu. - Video. 552 00:38:49,541 --> 00:38:51,833 Video. Bagus sekali. Ya. 553 00:38:54,708 --> 00:38:58,458 Besok, aku akan menunjukkannya kepada semua temanku di sekolah. 554 00:39:00,291 --> 00:39:03,458 - Baiklah, sampai jumpa. - Sampai jumpa. 555 00:39:15,500 --> 00:39:17,500 Kau baik sekali. 556 00:39:24,583 --> 00:39:26,833 Terima kasih, Paman Earl. 557 00:40:17,041 --> 00:40:20,458 Pria tanpa penampilan tidak bisa tinggal 558 00:40:20,541 --> 00:40:23,083 Bahkan biksu pun mengusirnya 559 00:40:27,375 --> 00:40:29,083 Itu Kai dan Phet lagi. 560 00:40:30,958 --> 00:40:32,583 Abaikan mereka. 561 00:40:49,291 --> 00:40:51,083 Kau tak tahu lagu ini? 562 00:40:51,791 --> 00:40:55,375 Pistol tanpa peluru Tak bisa membunuh orang 563 00:40:55,458 --> 00:40:59,125 Biola tanpa senar tak bisa ikut grup musik 564 00:40:59,208 --> 00:41:02,416 Pria tanpa penampilan tidak bisa tinggal 565 00:41:02,500 --> 00:41:06,250 - Bahkan biksu pun mengusirnya - Baiklah. Aku akan suruh mereka berhenti. 566 00:41:16,250 --> 00:41:17,250 Baiklah. 567 00:41:21,708 --> 00:41:24,083 - Sial, listriknya mati! - Listriknya mati. 568 00:41:27,625 --> 00:41:30,750 - Badai pasti akan datang besok. - Pasti pemadaman listrik. 569 00:41:31,333 --> 00:41:32,708 Mungkin badai. 570 00:41:35,458 --> 00:41:37,458 Sai, kau tetap di sini. 571 00:41:38,583 --> 00:41:40,125 Aku akan turun dan memeriksanya. 572 00:41:40,208 --> 00:41:42,375 Kurasa itu bukan ide bagus. Biar aku saja. 573 00:41:42,458 --> 00:41:44,666 Tetap di sana. 574 00:41:51,750 --> 00:41:53,750 Aku akan kembali. 575 00:42:00,625 --> 00:42:02,041 Tunggu sebentar, Detektif. 576 00:42:03,875 --> 00:42:04,833 Lihat! 577 00:42:05,458 --> 00:42:08,333 Earl tidak menandatanganinya. Dia bukan ahli warisnya. 578 00:42:09,083 --> 00:42:11,666 Dokumen ini tidak memiliki efek hukum. 579 00:42:11,750 --> 00:42:13,041 Earl telah dijebak! 580 00:42:23,458 --> 00:42:26,833 Kau melindunginya. 581 00:42:27,791 --> 00:42:28,666 Itu artinya... 582 00:42:30,833 --> 00:42:33,291 kau bersekongkol dengannya sejak awal! 583 00:42:33,375 --> 00:42:34,208 Akui saja! 584 00:42:34,291 --> 00:42:36,333 Bersekongkol, apanya? 585 00:42:36,416 --> 00:42:38,375 Siapa yang membunuh orang tua sendiri? 586 00:42:38,458 --> 00:42:39,500 Untuk apa? 587 00:42:40,166 --> 00:42:41,166 Itu mustahil! 588 00:42:41,958 --> 00:42:43,125 Mustahil? 589 00:42:43,750 --> 00:42:44,958 Mari putar ulang adegannya. 590 00:42:45,708 --> 00:42:48,666 Malam itu suamimu datang, 591 00:42:48,750 --> 00:42:51,166 lalu melihat kakakmu dan mantan suamimu. 592 00:43:01,666 --> 00:43:03,500 Diam! 593 00:43:03,583 --> 00:43:04,666 Kalian berdua! 594 00:43:04,750 --> 00:43:06,250 Tenang, Bung! 595 00:43:06,333 --> 00:43:10,708 - Aku mencoba meniduri mantan istrimu - Ayo bicara! Jangan marah! 596 00:43:10,791 --> 00:43:13,166 - dan adikmu! - Tenanglah! 597 00:43:13,250 --> 00:43:15,291 - Tenang! - Tenang, Bung! 598 00:43:15,375 --> 00:43:17,625 Dia langsung menghampiri mereka. 599 00:43:18,291 --> 00:43:21,250 Mereka berdua mencoba melawannya, tapi pria kulit putih itu terlalu kuat. 600 00:43:26,666 --> 00:43:30,416 Tidak! Tolong jangan sakiti aku! 601 00:43:32,708 --> 00:43:33,916 Jangan... 602 00:43:48,458 --> 00:43:49,750 Seperti itu? 603 00:43:49,833 --> 00:43:51,708 Siapa yang memberitahumu? 604 00:43:52,291 --> 00:43:54,250 Kau bicara seolah-olah pernah melihatnya sendiri. 605 00:43:55,041 --> 00:43:56,041 Masuk. 606 00:44:07,750 --> 00:44:08,833 Apa ini? 607 00:44:09,500 --> 00:44:11,125 Tidak ada yang lebih layak? 608 00:44:11,958 --> 00:44:13,875 Ini yang paling layak yang kami punya. 609 00:44:15,458 --> 00:44:16,958 Pergi! 610 00:44:20,250 --> 00:44:21,500 Lalu apa yang terjadi? 611 00:44:22,958 --> 00:44:25,708 Aku mendengar Kai dan Phet berteriak. 612 00:44:30,750 --> 00:44:31,708 Cukup! 613 00:44:32,833 --> 00:44:34,250 Pria kulit putih itu sudah gila! 614 00:44:34,333 --> 00:44:37,708 Lari! Lari saja. 615 00:44:37,791 --> 00:44:40,208 Aku mendengar ayahku berteriak. 616 00:44:46,458 --> 00:44:47,583 Lalu 617 00:44:47,666 --> 00:44:50,125 truk pikap Kai pergi. 618 00:44:59,333 --> 00:45:01,916 Earl! Apa yang terjadi? 619 00:45:02,000 --> 00:45:04,375 Ada kecelakaan. 620 00:45:04,458 --> 00:45:06,875 Aku berusaha... 621 00:45:06,958 --> 00:45:11,166 - Kita akan ke rumah sakit. - Tidak. Ada badai. Ambil... 622 00:45:11,833 --> 00:45:12,875 Ambil saja handuk besar. 623 00:45:16,583 --> 00:45:17,666 Aku akan baik-baik saja. 624 00:45:18,666 --> 00:45:21,166 Ada kotak P3K di sekitar sini. 625 00:45:25,625 --> 00:45:29,208 KEMEJA BERDARAH 626 00:45:30,500 --> 00:45:31,625 Pada pukul 20,00 malam itu, 627 00:45:32,416 --> 00:45:34,250 kau mendengar kakekmu berteriak, 'kan? 628 00:45:36,041 --> 00:45:37,250 Ya. 629 00:45:45,708 --> 00:45:49,916 Berengsek, kenapa kau membunuh putraku? 630 00:45:53,083 --> 00:45:56,125 Jan! 631 00:45:57,166 --> 00:46:02,041 Pria kulit putih itu membunuh Kai! Dia membunuh Kai kita! 632 00:46:06,000 --> 00:46:09,583 Jan, pria kulit putih membunuh Kai! Dia membunuh Kai kita! 633 00:46:09,666 --> 00:46:14,125 Jan, dia membunuh Kai kita! 634 00:46:17,000 --> 00:46:17,875 Ada apa? 635 00:46:17,958 --> 00:46:18,916 Ini. 636 00:46:20,541 --> 00:46:21,833 Darah siapa ini? 637 00:46:21,916 --> 00:46:23,458 Ini darah Kai. 638 00:46:23,541 --> 00:46:25,791 Dia membunuh Kai dan Phet. 639 00:46:25,875 --> 00:46:27,291 Aku melihatnya sendiri. 640 00:46:27,916 --> 00:46:30,083 Dia memukul mereka dengan palu. 641 00:46:30,166 --> 00:46:32,000 Ada darah di mana-mana! 642 00:46:33,083 --> 00:46:35,333 - Kita harus memberi tahu Par. - Ayo. 643 00:46:35,416 --> 00:46:37,958 Par! Bangun! 644 00:46:39,958 --> 00:46:40,833 Par! 645 00:46:43,666 --> 00:46:45,583 Kau mengagetkanku! 646 00:46:51,083 --> 00:46:53,125 Suamiku. 647 00:46:54,291 --> 00:46:56,125 Kau kembali untukku. 648 00:46:57,500 --> 00:46:59,166 Apa yang kau bicarakan? 649 00:46:59,750 --> 00:47:01,875 Aku mendengar suara suamiku. 650 00:47:02,541 --> 00:47:04,791 Jan, suamiku telah kembali sebagai hantu 651 00:47:04,875 --> 00:47:06,500 untuk menghantuimu. 652 00:47:06,583 --> 00:47:10,250 Astaga. Tidak ada hantu! Itu pria kulit putih! 653 00:47:10,333 --> 00:47:12,250 Dia membantai membabi buta! 654 00:47:12,333 --> 00:47:15,208 Apa? Kenapa dia melakukan itu? 655 00:47:15,291 --> 00:47:17,208 Dia sudah membunuh Kai dan Phet. 656 00:47:18,000 --> 00:47:20,250 Kita harus memberi tahu Sai. 657 00:47:20,833 --> 00:47:22,000 Tunggu, Jan! 658 00:47:22,083 --> 00:47:23,416 Kita harus berpikir. 659 00:47:23,500 --> 00:47:26,916 Apa yang akan kita lakukan jika bertemu dengannya? 660 00:47:28,250 --> 00:47:29,416 Kau benar. 661 00:47:30,416 --> 00:47:33,125 Kita butuh senjata untuk melindungi diri. 662 00:47:57,416 --> 00:47:59,125 Apa yang terjadi di sini? 663 00:48:01,708 --> 00:48:05,458 Suamimu baru saja membunuh Kai dan Phet. 664 00:48:06,958 --> 00:48:08,500 Apa maksudmu? 665 00:48:09,583 --> 00:48:10,458 Lihat! 666 00:48:11,625 --> 00:48:13,416 Ya, itu kemeja Earl. 667 00:48:13,500 --> 00:48:15,375 Dia terluka dalam kecelakaan. 668 00:48:15,458 --> 00:48:18,625 Sekarang kau percaya padaku? 669 00:48:18,708 --> 00:48:22,583 Peramal itu benar! 670 00:48:22,666 --> 00:48:23,583 Ibu. 671 00:48:23,666 --> 00:48:27,125 Suamimu baru saja membunuh kakakmu sendiri. 672 00:48:28,000 --> 00:48:29,291 Lihatlah sendiri! 673 00:48:29,375 --> 00:48:31,666 Baiklah. Di mana jasad Kai? 674 00:48:31,750 --> 00:48:33,416 Di luar, 675 00:48:33,500 --> 00:48:34,583 berlumuran darah. 676 00:48:34,666 --> 00:48:35,875 Lihatlah. 677 00:48:36,583 --> 00:48:38,000 Perlihatkan kepadaku. 678 00:48:38,666 --> 00:48:41,833 Bibi Par, bantu aku mencari kotak P3K. Aku tak bisa menemukannya. 679 00:48:42,666 --> 00:48:43,916 Baiklah. 680 00:48:45,333 --> 00:48:46,583 Tunjukkan kepadaku. 681 00:49:01,791 --> 00:49:03,458 Lihat? 682 00:49:03,541 --> 00:49:06,041 Sudah kubilang Earl terluka karena pecahan kaca. 683 00:49:06,125 --> 00:49:07,916 Kau menyebut ayah pembohong? 684 00:49:11,583 --> 00:49:12,833 Lalu di mana mereka berdua? 685 00:49:13,750 --> 00:49:15,416 Lihat, truknya juga hilang. 686 00:49:16,458 --> 00:49:18,458 Mereka mencuri truk dan kabur. 687 00:49:18,541 --> 00:49:19,916 Mereka belum mati! 688 00:49:20,000 --> 00:49:22,833 Bagaimana kau tahu? Mungkin pria kulit putih itu mengambil truknya. 689 00:49:22,916 --> 00:49:24,875 Itu sangat mustahil. 690 00:49:24,958 --> 00:49:26,416 Earl ada di kamarku. 691 00:49:27,500 --> 00:49:29,875 Par! Par sudah naik! 692 00:49:29,958 --> 00:49:31,625 Kita harus naik untuk melihat Par! 693 00:49:31,708 --> 00:49:33,166 Bibimu naik sendirian. 694 00:49:33,250 --> 00:49:35,166 Bagaimana jika dia membunuhnya juga? 695 00:49:35,250 --> 00:49:36,666 Bisakah Ayah berhenti? 696 00:49:36,750 --> 00:49:38,250 Kenapa Earl melakukan itu? 697 00:49:42,250 --> 00:49:44,458 Par! 698 00:49:45,041 --> 00:49:48,458 JASAD PERTAMA 699 00:50:35,458 --> 00:50:38,041 DARAH DI BAWAH KUKU 700 00:50:42,791 --> 00:50:44,791 Ahli forensik 701 00:50:44,875 --> 00:50:47,833 sedang menganalisis jejak darah yang ditemukan di kuku Bibi Par. 702 00:50:48,583 --> 00:50:52,041 Aku berani bertaruh darah itu 703 00:50:53,083 --> 00:50:55,041 milik suami kulit putihmu. 704 00:50:56,083 --> 00:50:57,208 Lihat ini. 705 00:51:11,750 --> 00:51:12,833 Kau ingin tahu... 706 00:51:14,208 --> 00:51:15,541 apa yang menurutku terjadi? 707 00:51:17,833 --> 00:51:19,333 Kurasa malam itu, 708 00:51:19,416 --> 00:51:21,375 bibimu mencari kotak P3K. 709 00:51:22,333 --> 00:51:24,250 Dia masuk ke kamarmu. 710 00:51:27,875 --> 00:51:29,583 Pria kulit putih itu sudah menunggu, 711 00:51:30,208 --> 00:51:32,208 seperti harimau yang menunggu mangsanya. 712 00:51:41,166 --> 00:51:43,083 Dia mencoba melawan, 713 00:51:44,083 --> 00:51:45,041 tapi gagal. 714 00:51:47,166 --> 00:51:49,000 Dia mencakar lengan pria itu dengan kukunya. 715 00:51:50,583 --> 00:51:52,875 Dia sangat marah. 716 00:51:53,500 --> 00:51:55,000 Jadi, dia mematahkan lehernya 717 00:51:58,625 --> 00:52:00,333 dan melemparnya dari jendela 718 00:52:00,416 --> 00:52:02,125 seperti anak laki-laki yang membuang mainannya. 719 00:52:06,625 --> 00:52:08,750 Buktinya tidak terbantahkan. 720 00:52:08,833 --> 00:52:11,458 Tidak lama lagi, kami akan memecahkan kasus ini. 721 00:52:11,541 --> 00:52:12,541 Sekarang kau, 722 00:52:13,541 --> 00:52:14,791 apa yang ingin kau katakan? 723 00:52:16,166 --> 00:52:17,458 Boleh aku bicara dengan Earl? 724 00:52:18,666 --> 00:52:19,583 Tidak! 725 00:52:20,458 --> 00:52:22,750 Kau akan membuat alasan dengannya, bukan? 726 00:52:23,666 --> 00:52:25,333 Kau pikir aku bodoh? 727 00:52:26,125 --> 00:52:27,666 Begitukah? 728 00:52:27,750 --> 00:52:30,000 {\an8}NEGERI SENYUMAN 729 00:52:40,333 --> 00:52:41,250 Baiklah. 730 00:52:42,125 --> 00:52:43,458 Jika kau ingin bermain, 731 00:52:44,541 --> 00:52:45,625 mari bermain. 732 00:52:46,500 --> 00:52:47,375 Tapi 733 00:52:47,916 --> 00:52:49,833 kau dan suamimu 734 00:52:49,916 --> 00:52:51,250 akan menjalani mimpi terburuk kalian! 735 00:52:51,333 --> 00:52:54,083 Aku bersumpah tidak tahu apa-apa soal itu. 736 00:52:54,166 --> 00:52:55,833 Tapi aku bisa mengatakan ini. 737 00:52:55,916 --> 00:52:58,916 Malam itu, kami sangat terkejut, 738 00:52:59,000 --> 00:53:01,166 jadi, kami bergegas membawa Bibi Par ke rumah sakit. 739 00:53:03,875 --> 00:53:05,666 Lebih cepat, 740 00:53:06,333 --> 00:53:07,500 aku harus buang air besar. 741 00:53:08,625 --> 00:53:11,166 Jalannya gelap, ini berbahaya. 742 00:53:12,000 --> 00:53:13,833 Aku hampir tidak bisa melihat apa pun. 743 00:53:22,250 --> 00:53:23,208 Apa itu? 744 00:53:28,250 --> 00:53:30,750 Dasar wanita tua! 745 00:53:31,291 --> 00:53:33,000 Kentutmu busuk! 746 00:53:36,333 --> 00:53:38,166 Aku bisa merasakannya di mulutku! 747 00:53:39,666 --> 00:53:41,166 Itu bukan aku. 748 00:53:41,250 --> 00:53:42,333 Lalu siapa yang kentut? 749 00:53:49,500 --> 00:53:50,875 Kenapa menatapku? 750 00:53:50,958 --> 00:53:52,458 Aku tidak kentut! 751 00:54:02,625 --> 00:54:05,833 Par! Kau tidak mati, 'kan? 752 00:54:06,958 --> 00:54:08,375 Apa dia masih bernapas? 753 00:54:11,750 --> 00:54:13,583 Dia masih bernapas. 754 00:54:13,666 --> 00:54:16,708 Tapi aku yang tidak bisa bernapas! 755 00:54:26,583 --> 00:54:29,500 Berhenti! 756 00:54:36,541 --> 00:54:38,791 Par! 757 00:54:40,666 --> 00:54:42,875 Lehernya terpelintir! 758 00:54:43,833 --> 00:54:45,375 Apa hidungnya akan rata? 759 00:54:47,958 --> 00:54:49,291 Maaf, Bu. 760 00:54:49,375 --> 00:54:51,041 Jalannya ditutup. 761 00:54:51,666 --> 00:54:53,041 Kami harus ke rumah sakit. 762 00:54:53,125 --> 00:54:54,291 Ada yang terluka di belakang. 763 00:54:54,375 --> 00:54:56,833 Siapa? Apa yang terjadi? 764 00:54:57,416 --> 00:55:00,208 - Bibiku. Dia jatuh di rumah. - Par! 765 00:55:00,791 --> 00:55:01,833 Par! 766 00:55:10,208 --> 00:55:13,458 Dia bau. Kurasa dia sudah mati selama beberapa pekan. 767 00:55:18,125 --> 00:55:21,625 Kau harus kembali dan menunggu badai reda. 768 00:55:23,083 --> 00:55:25,458 Ini masalah hidup dan mati! Kami tak bisa menunggu! 769 00:55:25,541 --> 00:55:27,666 Aku sungguh tidak bisa membiarkan kalian lewat. 770 00:55:27,750 --> 00:55:28,833 Aku melakukan tugasku. 771 00:55:29,458 --> 00:55:31,875 Pulanglah dan kita akan lihat besok. 772 00:55:36,083 --> 00:55:39,791 Aku menunggu hasil DNA. 773 00:55:39,875 --> 00:55:42,666 Jika cocok dengan sampelmu, 774 00:55:43,833 --> 00:55:46,375 kau akan menghabiskan sisa hidupmu di penjara Thailand. 775 00:55:49,083 --> 00:55:54,708 Orang-orang di sana membenci pembunuh nenek-nenek, 776 00:55:55,708 --> 00:55:58,416 terutama pria kulit putih sepertimu! 777 00:55:59,250 --> 00:56:02,583 Tidak. Kau tak mengerti. 778 00:56:05,166 --> 00:56:08,916 Aku tidak melakukan apa pun. 779 00:56:10,000 --> 00:56:11,875 Aku pingsan. 780 00:56:11,958 --> 00:56:17,750 Saat aku bangun, tidak ada orang di sana. 781 00:56:26,750 --> 00:56:29,750 Aku keluar dari rumah, 782 00:56:30,375 --> 00:56:34,000 tapi semua orang sudah pergi. 783 00:56:48,625 --> 00:56:50,000 Syukurlah. 784 00:56:50,791 --> 00:56:55,166 Tolong aku! 785 00:56:56,000 --> 00:56:57,500 Tolong aku! 786 00:57:00,708 --> 00:57:04,000 Sudah kubilang kembaliannya salah. 787 00:57:04,791 --> 00:57:08,083 Saat itu gelap, aku tak bisa melihat. 788 00:57:08,166 --> 00:57:10,250 Tolong! 789 00:57:10,333 --> 00:57:12,666 Apa yang kau masukkan ke wiskinya? 790 00:57:13,750 --> 00:57:15,333 Aku sangat mabuk. 791 00:57:15,416 --> 00:57:16,875 Kumohon! 792 00:57:17,666 --> 00:57:18,791 Tolong aku! 793 00:57:19,416 --> 00:57:22,333 Jika kau minum dan tidak mabuk, kau harus ke dokter. 794 00:57:22,833 --> 00:57:28,208 Tolong aku! Kumohon! 795 00:57:28,875 --> 00:57:29,708 Berhenti! 796 00:57:36,416 --> 00:57:37,583 Itu tajam. 797 00:57:50,916 --> 00:57:52,666 - Apa? - Berhenti bicara. 798 00:57:54,083 --> 00:57:55,375 June. 799 00:57:57,083 --> 00:57:58,250 Kai! 800 00:57:58,333 --> 00:58:00,583 Itu anjing atau manusia? 801 00:58:00,666 --> 00:58:02,416 Sudah kubilang dia belum mati. 802 00:58:03,541 --> 00:58:05,125 Kai! 803 00:58:05,208 --> 00:58:10,500 Anakku! Anakku sayang! 804 00:58:11,333 --> 00:58:13,416 Kau terluka? 805 00:58:13,500 --> 00:58:15,375 Apa ini drama keluarga? 806 00:58:15,458 --> 00:58:17,250 Dahulu mereka saling membenci. 807 00:58:17,333 --> 00:58:21,375 Kami pikir pria kulit putih itu membunuh kalian berdua! 808 00:58:21,458 --> 00:58:22,375 Siapa "kami"? 809 00:58:22,458 --> 00:58:24,250 Hanya kau yang bersikap histeris. 810 00:58:27,250 --> 00:58:28,708 Apa maksudmu? 811 00:58:30,958 --> 00:58:33,333 Kenapa kau pikir kami sudah mati? 812 00:58:33,916 --> 00:58:36,208 Pria kulit putih itu membunuh bibimu. 813 00:58:36,291 --> 00:58:37,541 Jasadnya ada di mobil. 814 00:58:41,833 --> 00:58:42,958 Apa maksudmu, Ibu? 815 00:58:43,750 --> 00:58:45,000 Pria kulit putih itu membunuh Bibi Par? 816 00:58:45,791 --> 00:58:47,833 Sekarang dia mungkin akan menyergap 817 00:58:47,916 --> 00:58:50,041 dan membunuh kita satu per satu. 818 00:58:50,125 --> 00:58:52,958 Ayah, berhenti bicara omong kosong! 819 00:58:53,041 --> 00:58:54,750 Siapa yang akan membunuh siapa? 820 00:58:54,833 --> 00:58:56,375 Earl sedang tidur di atas. 821 00:58:56,916 --> 00:58:59,375 Kai, periksa June. 822 00:58:59,458 --> 00:59:01,833 Phet, bawa Bibi Par keluar dari mobil. 823 00:59:11,000 --> 00:59:12,208 Earl tidak ada di sini! 824 00:59:13,875 --> 00:59:15,541 Ayah! Ibu! 825 00:59:15,625 --> 00:59:16,833 Apa? 826 00:59:16,916 --> 00:59:18,458 June juga tidak ada di kamarnya! 827 00:59:18,541 --> 00:59:19,708 Aku tidak bisa menemukannya. 828 00:59:19,791 --> 00:59:21,833 Astaga! 829 00:59:21,916 --> 00:59:25,041 Dia pasti sudah membunuh June! 830 00:59:25,125 --> 00:59:26,958 Cucuku yang malang! 831 00:59:27,041 --> 00:59:28,083 Dengar. 832 00:59:28,750 --> 00:59:30,916 Kita harus memburu pria kulit putih itu. 833 00:59:31,000 --> 00:59:33,041 Ambil senjata. 834 00:59:33,625 --> 00:59:35,333 Dia pasti bersembunyi di suatu tempat di lapangan. 835 00:59:35,416 --> 00:59:36,583 Dia tidak mungkin pergi jauh. 836 00:59:37,208 --> 00:59:40,041 Kai, ambil mobil dan cari June. 837 00:59:40,125 --> 00:59:40,958 Sekarang! 838 00:59:41,041 --> 00:59:42,041 Earl. 839 00:59:42,791 --> 00:59:43,916 Earl. 840 00:59:44,875 --> 00:59:46,083 Di mana kau? 841 00:59:47,708 --> 00:59:48,916 June. Di mana kau? 842 00:59:55,666 --> 00:59:56,666 Phet! 843 00:59:57,625 --> 00:59:59,000 Kau menakutiku. 844 00:59:59,083 --> 01:00:00,291 Maaf, 845 01:00:01,000 --> 01:00:02,166 aku tidak bermaksud begitu. 846 01:00:05,208 --> 01:00:07,000 Jangan pergi dahulu. 847 01:00:07,791 --> 01:00:09,041 Hentikan. 848 01:00:09,125 --> 01:00:10,458 Aku tidak punya waktu untuk ini. 849 01:00:11,166 --> 01:00:12,083 Minggir! 850 01:00:13,083 --> 01:00:14,125 Sai. 851 01:00:14,708 --> 01:00:16,541 Aku hanya ingin bicara denganmu. 852 01:00:16,625 --> 01:00:17,625 Soal apa? 853 01:00:18,208 --> 01:00:19,666 Tak ada yang perlu dibicarakan. 854 01:00:21,125 --> 01:00:25,250 Tolong beri aku kesempatan lagi. 855 01:00:25,333 --> 01:00:27,541 Kau sadar apa yang kau lakukan? 856 01:00:29,958 --> 01:00:31,666 Minggir. Aku akan mencari suamiku. 857 01:00:32,375 --> 01:00:34,958 Suamimu tidak akan hidup sampai besok. 858 01:00:36,791 --> 01:00:40,583 Peramal bilang waktunya sudah berakhir. 859 01:00:40,666 --> 01:00:42,916 Jika dia mati, aku juga akan mati. 860 01:00:43,000 --> 01:00:44,708 Kematian lebih baik daripada menjadi istrimu. 861 01:00:44,791 --> 01:00:46,208 Dasar berengsek! 862 01:00:47,875 --> 01:00:48,791 Benarkah? 863 01:00:49,666 --> 01:00:51,291 Aku akan mewujudkan keinginanmu. 864 01:01:12,583 --> 01:01:15,166 MANTAN SUAMI 865 01:01:15,250 --> 01:01:16,333 Bagus. 866 01:01:17,000 --> 01:01:19,375 Sekarang kau membantu. 867 01:01:19,458 --> 01:01:21,041 Apa maksudmu? 868 01:01:21,125 --> 01:01:25,833 Itu artinya kau baru saja memberi kami petunjuk. 869 01:01:25,916 --> 01:01:28,083 Jika kau memberitahuku sebelumnya, 870 01:01:28,916 --> 01:01:30,166 aku akan menyimpulkan 871 01:01:30,958 --> 01:01:32,500 bahwa suamimu punya motif. 872 01:01:32,583 --> 01:01:33,708 Motif apa? 873 01:01:35,708 --> 01:01:38,166 Pria kulit putih itu tahu 874 01:01:38,833 --> 01:01:43,791 kau dan Phet akan kembali bersama. 875 01:01:43,875 --> 01:01:45,208 Apa kau sudah gila? 876 01:01:45,291 --> 01:01:47,750 Aku tidak pernah ingin kembali dengan pria tak berguna itu! 877 01:01:47,833 --> 01:01:50,875 Dia sudah mati. Siapa yang mau bersamanya sekarang? 878 01:01:55,583 --> 01:01:56,541 Lihat ini. 879 01:01:57,666 --> 01:01:58,541 Lihat. 880 01:01:59,125 --> 01:01:59,958 Lihat. 881 01:02:00,791 --> 01:02:01,750 Lihat. 882 01:02:02,708 --> 01:02:03,875 Lihat! 883 01:02:03,958 --> 01:02:05,083 Lihat! 884 01:02:05,916 --> 01:02:07,333 Lihat perbuatanmu! 885 01:02:07,833 --> 01:02:09,625 BUKTI 886 01:02:09,708 --> 01:02:15,000 Jelaskan kenapa sidik jarimu ada di kedua senjata ini. 887 01:02:17,958 --> 01:02:20,083 Kau membunuh Phet atas dasar cemburu 888 01:02:20,875 --> 01:02:24,208 karena kau tahu Sai berencana kembali kepadanya. 889 01:02:25,041 --> 01:02:27,708 Sai sudah mengakui semuanya. 890 01:02:28,625 --> 01:02:29,458 Tidak. 891 01:02:30,166 --> 01:02:31,125 Kau bohong! 892 01:02:31,958 --> 01:02:34,500 Kau menipu mereka agar berpencar untuk mencarimu. 893 01:02:37,125 --> 01:02:39,750 Lalu kau membunuh mereka, satu per satu. 894 01:02:40,291 --> 01:02:41,208 Benar, 'kan? 895 01:02:46,250 --> 01:02:49,125 Phet adalah korban pertamamu. 896 01:02:56,958 --> 01:02:59,458 Lalu kau menemukan pistol Kai di laci dasbor. 897 01:03:00,375 --> 01:03:01,750 Kemudian... 898 01:03:02,958 --> 01:03:04,500 korban berikutnya adalah Kai. 899 01:03:07,708 --> 01:03:09,708 Kau menikmatinya, 'kan? 900 01:03:10,833 --> 01:03:12,541 Membalas dendam dengan tanganmu sendiri. 901 01:03:16,125 --> 01:03:17,333 Biar kuberi tahu. 902 01:03:18,666 --> 01:03:21,541 Aku tahu apa yang dipikirkan bedebah kulit putih sepertimu. 903 01:03:22,166 --> 01:03:23,750 Kau menyamar sebagai pria kaya, 904 01:03:24,875 --> 01:03:26,666 menipu gadis lokal untuk menikahimu, 905 01:03:27,375 --> 01:03:29,000 membuatnya bekerja untuk menafkahimu, 906 01:03:29,541 --> 01:03:31,125 sementara kau tak melakukan apa pun 907 01:03:31,916 --> 01:03:34,000 selain bercinta, mengisap ganja, dan memakai narkoba! 908 01:03:34,791 --> 01:03:38,125 Aku benci pria kulit putih sepertimu! 909 01:03:39,250 --> 01:03:41,791 Aku lebih membencimu daripada kumbang kotoran di kotoran kerbau! 910 01:03:42,291 --> 01:03:45,583 Aku akan memenjarakanmu, lihat saja! 911 01:03:58,583 --> 01:04:03,250 POLISI KEPOLISIAN DON KRATOK 912 01:04:07,708 --> 01:04:10,708 REKAMAN KAMERA POLISI 913 01:04:11,541 --> 01:04:12,833 Putar dari awal. 914 01:04:14,375 --> 01:04:15,541 Kantor Polisi Bung Klua. 915 01:04:15,625 --> 01:04:18,875 Polisi? Tolong, dia akan membunuh kami! 916 01:04:18,958 --> 01:04:21,625 Apa? Siapa yang akan membunuh siapa? 917 01:04:21,708 --> 01:04:25,208 Pria kulit putih itu baru saja membunuh kakakku! 918 01:04:25,291 --> 01:04:27,875 Tunggu, kau menelepon dari mana? 919 01:04:27,958 --> 01:04:30,958 Dari rumah pertanian Boonluck. 920 01:04:31,041 --> 01:04:33,125 Baik, rumah Boonluck. 921 01:04:33,208 --> 01:04:35,833 Polisi dalam perjalanan. Aku akan tutup teleponnya. 922 01:04:37,166 --> 01:04:39,166 Putar klip dari kamera tubuh. 923 01:04:40,791 --> 01:04:45,250 MEREKAM 924 01:04:50,875 --> 01:04:52,916 Apa ini rumah Boonluck? 925 01:04:57,166 --> 01:04:58,500 Ada orang di sini? 926 01:04:58,583 --> 01:05:02,250 MEREKAM 927 01:05:08,875 --> 01:05:10,333 Nama. Namamu. 928 01:05:10,416 --> 01:05:12,000 Aku bisa bahasa Isan, Pak. 929 01:05:12,083 --> 01:05:15,291 Apa kabar, Kawan? 930 01:05:15,375 --> 01:05:16,750 Maksudku, opsir. 931 01:05:18,750 --> 01:05:21,333 Seorang wanita menelepon kami. 932 01:05:21,416 --> 01:05:22,833 Dia bilang terjadi hal buruk. 933 01:05:23,666 --> 01:05:26,083 Seberapa buruk? 934 01:05:26,166 --> 01:05:27,375 Pembunuhan. 935 01:05:28,708 --> 01:05:29,875 Pembunuhan? 936 01:05:29,958 --> 01:05:30,791 Ya. 937 01:05:32,250 --> 01:05:33,458 Pria kulit putih, maaf. 938 01:05:34,166 --> 01:05:37,250 Aku tersesat. Apa kau tahu di mana rumah pertanian Boonluck? 939 01:05:38,416 --> 01:05:40,041 - Rumah pertanian Boonluck? - Ya. 940 01:05:40,125 --> 01:05:40,958 Aku tahu. 941 01:05:42,625 --> 01:05:44,666 Sayang! 942 01:05:44,750 --> 01:05:48,083 Astaga, kenapa dia selalu berteriak? 943 01:05:48,875 --> 01:05:49,875 Menyebalkan sekali. 944 01:05:52,666 --> 01:05:55,250 Selamat malam, Pak. Ada apa? 945 01:05:55,333 --> 01:05:59,083 Ada pembunuhan di rumah pertanian Boonluck. 946 01:05:59,916 --> 01:06:01,375 Rumah Boonluck? 947 01:06:01,458 --> 01:06:04,666 Sial! Putriku tinggal di sana! 948 01:06:04,750 --> 01:06:08,333 Aku akan mengantarmu ke sana! Charlie, ayo! 949 01:06:12,875 --> 01:06:14,750 Ke arah mana sekarang? 950 01:06:14,833 --> 01:06:17,083 Terus lurus. 951 01:06:24,458 --> 01:06:26,333 Siapa yang terbaring di jalan? 952 01:06:43,125 --> 01:06:45,375 Ini Kai! Mantan suamiku! 953 01:06:45,458 --> 01:06:48,250 MEREKAM 954 01:06:49,333 --> 01:06:50,541 Apa dia mati? 955 01:06:56,916 --> 01:06:58,708 MEREKAM 956 01:07:01,291 --> 01:07:06,416 MEREKAM 957 01:07:15,750 --> 01:07:19,750 Tidak. 958 01:07:29,583 --> 01:07:30,958 Ayolah. 959 01:07:33,125 --> 01:07:34,166 Mobil bodoh. 960 01:07:34,750 --> 01:07:37,500 Apa yang kau harapkan dari sampah pemerintah? 961 01:07:39,875 --> 01:07:42,750 Kalian berdua tunggu di sini. Aku akan segera kembali. 962 01:07:45,083 --> 01:07:46,250 Kunci pintunya. 963 01:08:01,791 --> 01:08:06,166 Astaga. Ke arah mana rumah pertanian Boonluck? Lewat sini? 964 01:08:08,083 --> 01:08:10,416 Tunggu. Apa itu? 965 01:08:10,500 --> 01:08:13,791 MEREKAM 966 01:08:15,958 --> 01:08:22,416 MEREKAM 967 01:08:23,750 --> 01:08:25,875 Mayor? 968 01:08:27,000 --> 01:08:29,166 Ya. Ada apa? 969 01:08:29,250 --> 01:08:31,750 Aku sedang memeriksa rumah pertanian Boonluck. 970 01:08:31,833 --> 01:08:33,291 Penuh dengan mayat. 971 01:08:33,958 --> 01:08:36,583 Mayat? Berapa banyak? 972 01:08:36,666 --> 01:08:38,333 Dua, Pak. 973 01:08:38,416 --> 01:08:39,958 Untuk saat ini. 974 01:08:40,041 --> 01:08:41,458 Kau bisa mengatasinya? 975 01:08:42,000 --> 01:08:43,083 Aku... 976 01:08:44,208 --> 01:08:45,416 Aku bisa, Pak. 977 01:08:45,500 --> 01:08:49,708 Bagus. Jadi, jangan menelepon lagi. 978 01:08:49,791 --> 01:08:50,958 Aku sedang tidur. 979 01:08:54,708 --> 01:08:56,250 Apa yang kau lihat? 980 01:08:56,333 --> 01:08:57,250 Teruslah menonton. 981 01:09:00,583 --> 01:09:03,541 Apa aku di jalan yang benar? Kenapa jauh sekali? 982 01:09:03,625 --> 01:09:06,666 MEREKAM 983 01:09:06,750 --> 01:09:08,000 Sial! 984 01:09:11,166 --> 01:09:12,166 Itu saja? 985 01:09:14,416 --> 01:09:16,125 Kameranya rusak, Pak. 986 01:09:17,166 --> 01:09:20,291 Bodoh! Sekarang, aku tak bisa melihat apa pun! 987 01:09:20,375 --> 01:09:22,125 Kembali! Mundur! 988 01:09:22,208 --> 01:09:24,416 Lagi! 989 01:09:24,500 --> 01:09:25,791 Berhenti! 990 01:09:25,875 --> 01:09:28,666 MEREKAM 991 01:09:30,916 --> 01:09:32,791 Kena kau, pria kulit putih sialan. 992 01:09:37,208 --> 01:09:38,291 Earl. 993 01:09:39,833 --> 01:09:41,833 Apa yang akan kita lakukan? 994 01:09:44,500 --> 01:09:45,625 Apa maksudmu? 995 01:09:47,541 --> 01:09:50,250 Mereka akan memberimu hukuman mati. 996 01:09:53,833 --> 01:09:55,833 Mereka tidak bisa melakukan itu. 997 01:09:57,000 --> 01:09:59,500 Harus ada persidangan. Akan kubuktikan aku tak bersalah. 998 01:10:00,291 --> 01:10:01,500 Bisakah? 999 01:10:03,583 --> 01:10:05,583 Apa yang kau katakan kepada mereka? 1000 01:10:07,125 --> 01:10:09,125 Kau percaya aku tidak bersalah, 'kan? 1001 01:10:13,625 --> 01:10:17,541 Kenapa kau tidak memberitahuku soal asuransi itu? 1002 01:10:18,458 --> 01:10:19,583 Apa? 1003 01:10:22,250 --> 01:10:24,208 Aku tidak percaya kau melakukan itu. 1004 01:10:27,250 --> 01:10:30,375 Sai, aku tidak mengerti maksudmu. 1005 01:10:34,875 --> 01:10:36,875 Maaf, Earl. 1006 01:10:39,666 --> 01:10:42,083 Aku mencintaimu, tapi... 1007 01:10:42,166 --> 01:10:43,208 Sai. 1008 01:10:43,958 --> 01:10:46,083 Tunggu! Dengarkan aku. Sai. 1009 01:10:46,166 --> 01:10:47,500 Sai! 1010 01:10:47,583 --> 01:10:49,000 Sai! 1011 01:10:49,625 --> 01:10:51,208 Kumohon! 1012 01:10:52,458 --> 01:10:54,500 Tutup mulutmu! Kau menyebalkan. 1013 01:10:56,208 --> 01:10:57,208 {\an8}MAYOR POLISI NAWAT BANLUECHA INSPEKTUR (INTEROGASI) 1014 01:10:57,291 --> 01:10:58,125 {\an8}Masuk. 1015 01:11:01,583 --> 01:11:03,541 MAYOR POLISI NAWAT BANLUECHA INSPEKTUR (INTEROGASI) 1016 01:11:03,625 --> 01:11:05,375 - Ada apa? - Pak. 1017 01:11:05,458 --> 01:11:08,000 Kami menemukan bukti baru di lapangan. 1018 01:11:11,000 --> 01:11:12,000 Bukti baru? 1019 01:11:13,000 --> 01:11:14,208 Apa itu? 1020 01:11:14,833 --> 01:11:18,166 BUKTI BARU 1021 01:11:34,541 --> 01:11:36,583 Kenapa kau tidak memberitahuku soal ini sebelumnya? 1022 01:11:38,166 --> 01:11:41,375 Kukira ponselnya hilang. 1023 01:11:42,750 --> 01:11:46,541 Katakan apa yang kau lihat malam itu agar kita bisa segera mengakhiri ini. 1024 01:11:48,500 --> 01:11:52,458 Sebenarnya, aku melihat semuanya. 1025 01:11:52,541 --> 01:11:55,458 Semuanya, tapi kau tidak memberitahuku apa pun! 1026 01:11:56,208 --> 01:12:01,208 Kukira tidak akan ada yang memercayaiku. 1027 01:12:02,250 --> 01:12:05,833 Baiklah, sekarang ceritakan semuanya. 1028 01:12:05,916 --> 01:12:08,250 Jangan lewatkan satu detail pun, mengerti? 1029 01:12:10,458 --> 01:12:11,916 Malam itu 1030 01:12:12,500 --> 01:12:15,625 setelah mendapatkan ponsel sebagai hadiah, 1031 01:12:16,250 --> 01:12:18,625 aku keluar dan merekam video. 1032 01:12:19,625 --> 01:12:21,750 Lalu aku melihat sesuatu. 1033 01:12:22,416 --> 01:12:25,208 June! 1034 01:12:26,166 --> 01:12:27,583 Di mana kau? 1035 01:12:28,208 --> 01:12:29,791 Sudah kubilang bersihkan toilet! 1036 01:12:30,291 --> 01:12:31,583 June! 1037 01:12:32,500 --> 01:12:34,208 Astaga. June! 1038 01:12:41,541 --> 01:12:42,458 Siapa itu? 1039 01:12:54,000 --> 01:12:56,250 Aku melihat Kakek berteriak 1040 01:12:56,333 --> 01:12:58,333 - seperti orang gila. - Tidak, aku takut. Hantu leluhur, 1041 01:12:58,416 --> 01:12:59,916 tolong jangan sakiti aku! 1042 01:13:02,500 --> 01:13:08,333 Lalu aku melihat ayahku dan Phet bicara. 1043 01:13:08,958 --> 01:13:10,625 Mereka tampak sangat mabuk. 1044 01:13:10,708 --> 01:13:12,500 Aku dapat barangnya, 1045 01:13:12,583 --> 01:13:15,333 - seperti yang kau suruh. - Jadi, aku iseng merekamnya. 1046 01:13:17,083 --> 01:13:17,916 Ini dia. 1047 01:13:18,750 --> 01:13:20,208 Keren. 1048 01:13:21,708 --> 01:13:22,958 Apa itu? 1049 01:13:24,791 --> 01:13:26,291 Kontrak asuransi. 1050 01:13:27,833 --> 01:13:29,958 Kontrak asuransi. Asuransi apa? 1051 01:13:31,750 --> 01:13:35,541 Ini, aku menemukannya. Lihat ini. 1052 01:13:35,625 --> 01:13:36,583 Lihat di sini? 1053 01:13:36,666 --> 01:13:37,500 Apa? 1054 01:13:37,583 --> 01:13:40,250 Ahli warisnya adalah pria kulit putih. 1055 01:13:40,333 --> 01:13:42,208 Sai diasuransikan. 1056 01:13:44,958 --> 01:13:47,458 "Diasuransikan"? 1057 01:13:47,541 --> 01:13:49,375 "Ahli waris"? 1058 01:13:49,458 --> 01:13:51,208 Apa artinya? 1059 01:13:53,708 --> 01:13:55,791 Dasar bodoh. 1060 01:13:55,875 --> 01:13:57,125 Artinya jika pria kulit putih itu mati, 1061 01:13:57,208 --> 01:13:59,375 adikku, Sai, akan dibayar satu juta. 1062 01:14:02,291 --> 01:14:03,166 Tapi... 1063 01:14:06,125 --> 01:14:08,333 Agen asuransi bilang pria kulit putih itu 1064 01:14:08,416 --> 01:14:10,583 harus menandatanganinya dahulu. 1065 01:14:12,750 --> 01:14:14,791 Bagaimana kita bisa membuatnya menandatanganinya? 1066 01:14:14,875 --> 01:14:16,125 Entahlah. 1067 01:14:17,000 --> 01:14:18,208 Tapi aku akan memikirkan caranya. 1068 01:14:18,291 --> 01:14:19,708 Entahlah. 1069 01:14:22,458 --> 01:14:23,791 Jika aku tidak bisa memikirkan cara... 1070 01:14:24,375 --> 01:14:25,333 Aku akan pakai ini. 1071 01:14:27,583 --> 01:14:31,041 Kai! Jangan main-main dengan itu! 1072 01:14:31,583 --> 01:14:34,625 Singkirkan itu, seseorang akan melihat kita! 1073 01:14:36,000 --> 01:14:37,625 - Sial. - Bodoh. 1074 01:14:37,708 --> 01:14:38,916 Percayalah, Bodoh. 1075 01:14:39,000 --> 01:14:41,250 Lihat, tak ada peluru. 1076 01:14:41,333 --> 01:14:42,500 Jangan menjadi pengecut. 1077 01:14:42,583 --> 01:14:45,125 Meski begitu, singkirkan saja. 1078 01:14:45,208 --> 01:14:46,666 Kau tidak tahu lagu ini? 1079 01:14:46,750 --> 01:14:47,708 Lagu apa? 1080 01:14:47,791 --> 01:14:51,333 Pistol tanpa peluru Tak bisa membunuh orang 1081 01:14:51,416 --> 01:14:55,083 Biola tanpa senar tak bisa ikut grup musik 1082 01:14:55,166 --> 01:14:57,750 Pria tanpa penampilan tidak bisa tinggal 1083 01:14:57,833 --> 01:15:01,500 Bahkan biksu pun mengusirnya 1084 01:15:10,750 --> 01:15:11,666 Apa lagi sekarang? 1085 01:15:11,750 --> 01:15:12,583 Listriknya mati. 1086 01:15:14,416 --> 01:15:18,916 Lalu aku melihat Paman Earl keluar dari rumah. 1087 01:15:19,000 --> 01:15:21,333 - Pak Eh! - Hei. Pak Eh! 1088 01:15:21,416 --> 01:15:23,625 - Pak Eh! - Anak-anak... 1089 01:15:23,708 --> 01:15:27,291 Bukankah sudah waktunya mengakhiri pesta malam ini? 1090 01:15:27,375 --> 01:15:28,916 Badai akan datang. 1091 01:15:30,791 --> 01:15:32,208 - Tentu! - Benar! 1092 01:15:38,125 --> 01:15:40,916 Selamat pagi, Guru, berhenti! 1093 01:15:45,125 --> 01:15:48,625 Benar juga! Kau... 1094 01:15:48,708 --> 01:15:51,250 Namamu... 1095 01:15:51,333 --> 01:15:52,750 Kau. Namamu. 1096 01:15:54,375 --> 01:15:55,625 - Nam-mu. - Benar. 1097 01:15:55,708 --> 01:15:57,666 - Apa itu benar? - Aku harus pergi dari sini. 1098 01:15:57,750 --> 01:16:01,333 Itu "nam", aku yakin itu nam-mu. Berikan nam-mu. 1099 01:16:03,166 --> 01:16:05,500 Sudah kubilang, itu namamu. 1100 01:16:05,583 --> 01:16:07,916 Tidak, aku benar. Itu nam-mu. 1101 01:16:08,000 --> 01:16:10,125 - Bodoh. - Kau tak tahu, aku tahu. 1102 01:16:10,208 --> 01:16:11,666 Itu namamu. 1103 01:16:11,750 --> 01:16:13,000 Hei. Jangan salahkan aku. 1104 01:16:13,625 --> 01:16:14,958 Dasar berengsek. 1105 01:16:15,041 --> 01:16:16,166 Apa yang dia lakukan? 1106 01:16:18,375 --> 01:16:21,041 - Tidak. Jangan. - Jangan lakukan itu! Tidak! 1107 01:16:21,125 --> 01:16:25,333 - Kau akan memukul kepalaku? - Maafkan aku. Jangan sakiti aku. 1108 01:16:25,416 --> 01:16:29,250 Kumohon, jangan sakiti aku! Maafkan aku! 1109 01:16:29,333 --> 01:16:32,375 - Jangan pukul aku! - Tolong hentikan! 1110 01:16:34,125 --> 01:16:35,458 Jangan pukul aku! 1111 01:16:43,625 --> 01:16:46,041 Cukup! Lepaskan aku! 1112 01:16:46,125 --> 01:16:47,375 Hentikan! 1113 01:16:47,958 --> 01:16:49,625 Pria kulit putih itu sudah gila! 1114 01:16:49,708 --> 01:16:52,666 Lari! Lari saja! 1115 01:17:04,708 --> 01:17:06,708 - Cepat! - Ada apa dengan ayahmu? 1116 01:17:06,791 --> 01:17:08,125 Entahlah. 1117 01:17:10,791 --> 01:17:14,125 Phet, kita kehabisan wiski. 1118 01:17:14,208 --> 01:17:15,458 Ayo ke toko Noi. 1119 01:17:15,541 --> 01:17:17,083 Baiklah. 1120 01:18:41,291 --> 01:18:42,291 Di mana jasad Kai? 1121 01:18:42,375 --> 01:18:45,291 - Lalu aku mendengar orang bicara - Di luar. Berlumuran darah. 1122 01:18:45,375 --> 01:18:47,708 - sangat keras di bawah, - Lihatlah. 1123 01:18:47,791 --> 01:18:50,416 - jadi, aku turun dan merekam. - Perlihatkan kepadaku. 1124 01:18:51,666 --> 01:18:54,916 Bibi Par, bantu aku mencari kotak P3K. Aku tak bisa menemukannya. 1125 01:18:55,000 --> 01:18:56,000 Baiklah. 1126 01:19:15,958 --> 01:19:17,166 Ada di mana, ya? 1127 01:19:17,250 --> 01:19:19,291 Gelap sekali di sini. 1128 01:19:19,375 --> 01:19:20,625 Mungkin di lemari. 1129 01:19:25,000 --> 01:19:28,791 Hei, ini dompet orang kulit putih itu. 1130 01:19:41,083 --> 01:19:43,041 Kau menyebut ayah pembohong? 1131 01:19:45,541 --> 01:19:46,875 Lalu di mana mereka berdua? 1132 01:19:49,333 --> 01:19:50,583 Lihat, truknya juga hilang. 1133 01:19:52,000 --> 01:19:53,958 Mereka mencuri truk dan kabur. 1134 01:19:54,041 --> 01:19:55,541 Mereka belum mati! 1135 01:19:55,625 --> 01:19:57,708 Bagaimana kau tahu? Mungkin pria kulit putih itu mengambil truknya. 1136 01:20:15,583 --> 01:20:16,458 Suamiku? 1137 01:20:18,083 --> 01:20:19,125 Apa itu kau? 1138 01:20:24,916 --> 01:20:26,500 Suamiku? 1139 01:20:28,041 --> 01:20:31,000 Par, dasar jalang! 1140 01:20:31,083 --> 01:20:33,250 Kau tidur dengan orang lain. 1141 01:20:33,333 --> 01:20:36,166 - Tolong jangan sakiti aku! Aku takut! - Kau membiarkanku mati. 1142 01:20:36,250 --> 01:20:37,416 Hanya kau yang kucintai. 1143 01:20:37,500 --> 01:20:38,708 Aku akan membunuhmu! 1144 01:20:56,916 --> 01:21:00,250 KORBAN KEDUA SAMPAI KETUJUH 1145 01:21:00,875 --> 01:21:04,666 Lihat saja nanti. Jika aku melihat pria kulit putih itu lagi, 1146 01:21:04,750 --> 01:21:06,791 aku akan membantainya seperti anjing. 1147 01:21:13,625 --> 01:21:16,375 Ada apa? Testismu sakit atau apa? 1148 01:21:18,416 --> 01:21:21,625 Tendangan adikmu keras. 1149 01:21:32,041 --> 01:21:32,916 Apa itu? 1150 01:21:36,916 --> 01:21:37,958 Kaki siapa itu? 1151 01:21:47,083 --> 01:21:48,625 Berhenti! 1152 01:21:50,583 --> 01:21:52,041 Kita hampir jatuh dari jalan! 1153 01:21:52,125 --> 01:21:52,958 Mari kita periksa. 1154 01:22:00,791 --> 01:22:04,208 Itu si pria kulit putih. Aku penasaran di mana dia. 1155 01:22:05,375 --> 01:22:07,416 Kenapa dia berbaring di sini? 1156 01:22:07,500 --> 01:22:08,791 Kita apakan dia? 1157 01:22:09,500 --> 01:22:10,625 Dengar... 1158 01:22:11,291 --> 01:22:13,791 Awasi dia, pastikan dia tidak bergerak. 1159 01:22:13,875 --> 01:22:15,750 Aku akan mengambil tali untuk mengikatnya. 1160 01:22:16,750 --> 01:22:18,916 Awasi dia. Pastikan dia tidak bergerak. 1161 01:22:19,000 --> 01:22:19,833 Cepatlah. 1162 01:22:19,916 --> 01:22:21,333 Habislah kau, pria kulit putih sialan. 1163 01:22:54,458 --> 01:22:55,541 Kulit putih sialan. 1164 01:22:58,333 --> 01:22:59,708 Kalau tak ada kau, 1165 01:23:01,458 --> 01:23:03,208 Sai akan kembali kepadaku. 1166 01:23:09,125 --> 01:23:10,666 Apa-apaan ini? 1167 01:23:12,208 --> 01:23:13,500 Tidak! 1168 01:23:14,833 --> 01:23:15,916 Tidak! 1169 01:23:17,875 --> 01:23:19,208 Tidak! 1170 01:23:43,875 --> 01:23:45,041 Sial. 1171 01:23:46,041 --> 01:23:47,208 Sial. 1172 01:23:47,291 --> 01:23:48,375 Sial. 1173 01:23:49,458 --> 01:23:51,333 Phet, kau baik-baik saja? 1174 01:23:58,375 --> 01:24:01,375 Dasar pria gemuk sialan... 1175 01:24:16,708 --> 01:24:18,750 Untuk apa kau membutuhkan ini? 1176 01:24:31,041 --> 01:24:32,083 Tolong! 1177 01:24:33,083 --> 01:24:35,083 Siapa pun, tolong! 1178 01:24:36,750 --> 01:24:38,375 Tolong! 1179 01:24:40,333 --> 01:24:42,958 Tolong! Siapa pun, tolong! 1180 01:24:43,708 --> 01:24:45,041 Tolong! 1181 01:24:49,458 --> 01:24:51,791 Habislah kau, kulit putih! 1182 01:24:53,125 --> 01:24:54,708 Phet! 1183 01:24:55,333 --> 01:24:57,583 Di mana kau? Bantu aku menangkap pria kulit putih ini! 1184 01:24:57,666 --> 01:24:59,708 Phet tertimpa truk. 1185 01:24:59,791 --> 01:25:00,833 Apa? 1186 01:25:01,916 --> 01:25:02,875 Kau membunuh Phet! 1187 01:25:02,958 --> 01:25:06,125 - Tidak! Kai, kau... - Sialan! 1188 01:25:06,750 --> 01:25:08,541 Tolong dengarkan aku. 1189 01:25:09,250 --> 01:25:11,875 Bajingan putih, aku akan membunuhmu! 1190 01:25:12,625 --> 01:25:13,541 Berhenti! 1191 01:25:14,916 --> 01:25:20,791 Astaga, kau akan menembakku dengan pistolku sendiri? 1192 01:25:43,666 --> 01:25:45,291 Tidak! 1193 01:25:52,291 --> 01:25:54,416 Bodoh! 1194 01:25:55,041 --> 01:25:57,541 Ini kosong! 1195 01:26:04,708 --> 01:26:05,875 Sial. 1196 01:26:09,166 --> 01:26:10,500 Sial! 1197 01:26:11,583 --> 01:26:12,708 Sial! 1198 01:26:37,166 --> 01:26:39,875 Kai, kau berengsek! 1199 01:26:39,958 --> 01:26:42,166 Kau mabuk dan meninggalkan mobilmu seperti ini? 1200 01:26:43,958 --> 01:26:47,500 Dasar pemalas tak berguna! 1201 01:26:48,541 --> 01:26:49,750 Aku muak dengan putraku! 1202 01:26:52,041 --> 01:26:54,583 Bagus! Kau bahkan meninggalkan kuncinya di sini. 1203 01:26:55,250 --> 01:26:58,291 Untungnya, tidak ada yang mencurinya. 1204 01:27:44,208 --> 01:27:48,208 Wanita bodoh, kenapa kau memukulku? 1205 01:27:48,291 --> 01:27:52,666 Maaf! Kukira si pria kulit putih itu. 1206 01:27:53,375 --> 01:27:55,750 Phet dan Kai sudah kembali? 1207 01:27:55,833 --> 01:27:58,250 Tidak. Hanya aku di sini. 1208 01:27:58,333 --> 01:28:00,375 Tapi aku sudah menelepon polisi. 1209 01:28:00,458 --> 01:28:03,166 Mereka akan segera tiba. 1210 01:28:06,500 --> 01:28:07,416 Sayang. 1211 01:28:09,708 --> 01:28:12,041 Menurutmu polisi itu akan kembali untuk kita? 1212 01:28:14,250 --> 01:28:16,750 Dia baru pergi sepuluh menit. 1213 01:28:16,833 --> 01:28:18,416 Apa-apaan ini? 1214 01:28:18,500 --> 01:28:20,000 Sepuluh menit? 1215 01:28:21,791 --> 01:28:23,833 Kukira dia sudah pergi selama satu jam. 1216 01:28:24,416 --> 01:28:26,708 Aku lapar sekali. 1217 01:28:29,916 --> 01:28:30,833 Sayang. 1218 01:28:33,833 --> 01:28:35,541 Kau memikirkan apa yang kupikirkan? 1219 01:28:38,708 --> 01:28:39,958 Benar. 1220 01:28:40,958 --> 01:28:43,333 Dia mungkin menyimpan permen di suatu tempat. 1221 01:28:47,250 --> 01:28:49,166 Dasar bodoh! 1222 01:28:49,250 --> 01:28:51,083 Maksudku, pistol itu! 1223 01:28:51,166 --> 01:28:53,166 Kita tidak bisa makan pistol. 1224 01:28:54,291 --> 01:28:56,833 Benar juga. Pistol. 1225 01:28:56,916 --> 01:28:58,458 Aku muak dengan si bodoh gemuk ini. 1226 01:29:44,708 --> 01:29:46,500 Bagaimana jika pria kulit putih itu muncul? 1227 01:29:48,208 --> 01:29:50,250 Jangan bilang begitu. 1228 01:29:50,791 --> 01:29:52,000 Aku sudah takut. 1229 01:30:51,375 --> 01:30:54,291 Sialan kau! Kau membuatku takut! 1230 01:30:54,375 --> 01:30:56,750 Lihat, dia berlumuran darah. 1231 01:30:56,833 --> 01:31:00,208 Aku punya ide. Aku akan memancingnya keluar. 1232 01:31:00,291 --> 01:31:01,541 Kau panggil dia. 1233 01:31:01,625 --> 01:31:03,291 Saat dia keluar, aku akan menusuknya. 1234 01:31:09,250 --> 01:31:10,250 Tolong aku. 1235 01:31:11,000 --> 01:31:12,791 Kumohon, tolong aku. 1236 01:31:14,625 --> 01:31:16,458 Tolong aku. 1237 01:31:16,541 --> 01:31:18,625 Kumohon, tolong aku. 1238 01:31:22,000 --> 01:31:24,125 Kumohon, tolong aku. 1239 01:31:26,000 --> 01:31:27,375 Tolong aku. 1240 01:31:27,458 --> 01:31:29,833 Tolong aku... 1241 01:32:35,125 --> 01:32:40,291 Berengsek! 1242 01:32:44,375 --> 01:32:46,166 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 1243 01:33:00,500 --> 01:33:02,250 Kenapa kau membunuh suamiku? 1244 01:33:04,666 --> 01:33:07,583 Aku akan menelepon polisi dan memenjarakanmu! 1245 01:33:12,833 --> 01:33:14,291 Charlie! 1246 01:33:55,958 --> 01:33:57,416 Sial! 1247 01:33:57,500 --> 01:34:00,166 MEREKAM 1248 01:34:08,125 --> 01:34:10,791 Kau. Berhenti. 1249 01:34:14,166 --> 01:34:16,541 - Kumohon, jangan sakiti aku. - Berhenti. 1250 01:34:16,625 --> 01:34:19,000 - Kumohon, tolong aku. - Berhenti. 1251 01:34:19,083 --> 01:34:21,458 Tolong aku. Orang-orang ini 1252 01:34:21,541 --> 01:34:22,708 - gila. - Berhenti. 1253 01:34:24,666 --> 01:34:25,583 Berhenti. 1254 01:34:29,875 --> 01:34:33,875 Pak, aku bisa bahasa Thailand. 1255 01:34:33,958 --> 01:34:36,208 Tutup mulutmu, jangan bicara. 1256 01:34:39,791 --> 01:34:41,041 Berdiri. 1257 01:34:41,125 --> 01:34:42,125 Berdiri! 1258 01:34:49,000 --> 01:34:50,041 Ayo. 1259 01:34:50,125 --> 01:34:51,083 Ayo! 1260 01:34:52,041 --> 01:34:53,458 Jalan! 1261 01:35:15,041 --> 01:35:16,291 Ayah, Ibu. 1262 01:35:20,833 --> 01:35:22,541 Apa yang terjadi pada Tukta? 1263 01:35:24,541 --> 01:35:27,083 Sai, kau dari mana saja? 1264 01:35:29,458 --> 01:35:30,791 Aku mencari June. 1265 01:35:30,875 --> 01:35:32,750 Aku bertanya-tanya, tapi tidak ada yang melihatnya. 1266 01:35:35,000 --> 01:35:36,208 Apa yang terjadi pada Tukta? 1267 01:35:36,291 --> 01:35:37,791 Ada apa dengan darah ini? 1268 01:35:37,875 --> 01:35:42,791 Dia tersandung dan jatuh di atas garu. 1269 01:35:42,875 --> 01:35:44,750 Tapi sedang apa dia di sini? 1270 01:35:45,416 --> 01:35:46,625 Entahlah. 1271 01:35:46,708 --> 01:35:50,250 Dia dan suaminya tiba-tiba masuk. 1272 01:35:50,333 --> 01:35:52,541 - Charlie? Di mana dia? - Ya. 1273 01:35:53,166 --> 01:35:55,583 Dia... 1274 01:36:00,833 --> 01:36:02,125 Habislah kita. 1275 01:36:05,208 --> 01:36:06,916 Kendalikan dirimu. 1276 01:36:07,000 --> 01:36:08,500 Apa yang terjadi pada Charlie? 1277 01:36:10,333 --> 01:36:12,166 Bukan apa-apa. 1278 01:36:12,833 --> 01:36:16,416 Dokter sangat baik belakangan ini, mereka bisa menyembuhkan segalanya. 1279 01:36:16,500 --> 01:36:19,291 Menyembuhkan, apanya? Isi perutnya berceceran di lantai. 1280 01:36:19,375 --> 01:36:21,041 - Dia sudah mati! - Ayo. 1281 01:36:21,125 --> 01:36:22,458 Teruslah berjalan. 1282 01:36:22,541 --> 01:36:23,500 Berhenti. 1283 01:36:24,291 --> 01:36:25,500 - Earl. - Berhenti di sana! 1284 01:36:27,125 --> 01:36:28,500 Mundur! Sekarang! 1285 01:36:28,583 --> 01:36:30,000 Kubilang, mundur. 1286 01:36:30,083 --> 01:36:31,125 Earl! 1287 01:36:32,291 --> 01:36:34,458 - Kau dari mana saja? - Sai. 1288 01:36:35,166 --> 01:36:36,875 Tolong aku. 1289 01:36:36,958 --> 01:36:39,208 Mundur, Semuanya! 1290 01:36:41,375 --> 01:36:43,000 Apa yang terjadi? 1291 01:36:43,875 --> 01:36:45,541 Pria kulit putih itu... Dia pelakunya. 1292 01:36:45,625 --> 01:36:47,666 Ayah! Jangan konyol! 1293 01:36:47,750 --> 01:36:49,625 Itu benar! Dia membunuh mereka. 1294 01:36:49,708 --> 01:36:51,291 Dia membunuh kakakku, Par, 1295 01:36:51,375 --> 01:36:53,500 melemparnya dari lantai dua, dan mematahkan lehernya. 1296 01:36:53,583 --> 01:36:54,875 Ibu! 1297 01:36:54,958 --> 01:36:55,791 Di mana? 1298 01:36:56,625 --> 01:36:59,041 Di mana jasad kakakmu? Coba kulihat. 1299 01:36:59,125 --> 01:37:00,500 Di mobil. 1300 01:37:20,375 --> 01:37:21,208 Astaga! 1301 01:37:22,625 --> 01:37:26,208 Bu, semoga kau beristirahat dengan tenang. 1302 01:37:27,291 --> 01:37:28,125 Maafkan aku. 1303 01:37:28,208 --> 01:37:31,625 Petugas, hati-hati! Itu kakakku. 1304 01:37:33,625 --> 01:37:35,791 Astaga, Petugas. 1305 01:37:35,875 --> 01:37:38,916 Kau merusak kecantikannya! 1306 01:37:39,000 --> 01:37:41,041 Cantik atau tidak, dia sudah mati. 1307 01:37:41,125 --> 01:37:42,500 Lehernya bengkok seperti pembuka botol. 1308 01:37:50,125 --> 01:37:52,333 Lantas, mereka berdua? Siapa yang bunuh mereka? 1309 01:37:53,208 --> 01:37:56,333 Maksudmu Tukta dan suami kulit putihnya? 1310 01:37:56,416 --> 01:37:57,750 Bukan. 1311 01:37:57,833 --> 01:38:00,916 Ada dua pria terbaring mati di dekat ladang di sana. 1312 01:38:01,000 --> 01:38:03,083 Astaga! Dua pria? 1313 01:38:03,166 --> 01:38:04,416 Apa itu Kai? 1314 01:38:05,291 --> 01:38:06,541 Aku tak tahu siapa mereka. 1315 01:38:08,333 --> 01:38:11,916 Kulit putih sialan, kau membunuh putraku! 1316 01:38:12,000 --> 01:38:13,291 Dasar kotoran anjing! 1317 01:38:13,375 --> 01:38:14,666 - Pak. - Ayah, jangan! 1318 01:38:14,750 --> 01:38:16,000 Pak, jangan! 1319 01:38:16,500 --> 01:38:21,041 Aku melihat Phet terjebak di bawah truk pikap. 1320 01:38:22,041 --> 01:38:23,416 Entah apa dia sudah mati. 1321 01:38:24,458 --> 01:38:27,958 Lalu Kai... Begini, 1322 01:38:28,041 --> 01:38:30,166 - dia menembak dirinya sendiri. - Apa? 1323 01:38:30,875 --> 01:38:33,500 Dia melakukan apa? 1324 01:38:33,583 --> 01:38:38,125 Dia mengambil pistol dan menembak dirinya sendiri di... 1325 01:38:38,208 --> 01:38:40,041 - Di kepala. - Apa? 1326 01:38:41,916 --> 01:38:42,875 Apa katanya? 1327 01:38:42,958 --> 01:38:47,666 Dia bilang Phet tertimpa truk 1328 01:38:48,500 --> 01:38:52,041 dan Kai menembak dirinya sendiri. 1329 01:38:52,791 --> 01:38:55,541 Sai, apa yang terjadi? 1330 01:38:56,458 --> 01:38:58,208 Kenapa aku diborgol? 1331 01:39:01,416 --> 01:39:03,000 Bisa lepaskan borgolnya? 1332 01:39:04,083 --> 01:39:07,791 Kumohon, Pak. Dia terluka. 1333 01:39:11,125 --> 01:39:12,458 Baiklah. 1334 01:39:24,041 --> 01:39:25,791 Tapi dia tidak boleh ke mana-mana. 1335 01:39:25,875 --> 01:39:27,041 Dia tersangka utama. 1336 01:39:27,125 --> 01:39:29,125 Dia tidak membunuh siapa pun. 1337 01:39:29,208 --> 01:39:30,791 Aku istrinya, aku mengenalnya. 1338 01:39:30,875 --> 01:39:32,541 Hentikan, Sai. 1339 01:39:32,625 --> 01:39:35,375 Kau membabi buta membelanya seperti biasa. 1340 01:39:36,000 --> 01:39:39,125 Astaga, dia membunuh kakakmu sendiri! 1341 01:39:39,208 --> 01:39:40,458 Benar! 1342 01:39:40,541 --> 01:39:42,750 Kenapa kau bodoh sekali? Dia pembunuhnya! 1343 01:39:42,833 --> 01:39:44,625 - Begini... - Berhenti! 1344 01:39:44,708 --> 01:39:46,083 Diam, semuanya! 1345 01:39:48,833 --> 01:39:51,333 Jadi, ada lima mayat. 1346 01:39:52,875 --> 01:39:54,333 Wanita dengan leher patah. 1347 01:39:56,125 --> 01:39:57,791 Dua pria di jalan. 1348 01:39:57,875 --> 01:40:00,458 Wanita ini dan suami kulit putihnya. 1349 01:40:04,416 --> 01:40:06,583 Di mana jasad pria kulit putih itu? 1350 01:40:06,666 --> 01:40:07,875 Di dalam rumah. 1351 01:40:09,666 --> 01:40:11,750 Jangan bergerak. Tetap di sini. 1352 01:40:14,916 --> 01:40:16,541 Maksudmu Charlie? 1353 01:40:18,000 --> 01:40:19,875 Karena aku tahu apa yang terjadi padanya! 1354 01:40:40,583 --> 01:40:41,958 Kenapa pistolnya ada di sini? 1355 01:41:02,875 --> 01:41:07,333 Opsir, dengarkan aku. 1356 01:41:08,375 --> 01:41:12,791 Aku ada di sana saat Charlie dibunuh. 1357 01:41:12,875 --> 01:41:15,500 Aku melihatnya... 1358 01:41:15,583 --> 01:41:18,333 Sai. Suruh suamimu diam. 1359 01:41:19,208 --> 01:41:22,291 Dia pembohong! 1360 01:41:22,375 --> 01:41:25,000 Dia bicara omong kosong! 1361 01:41:25,750 --> 01:41:26,583 Pak, 1362 01:41:27,958 --> 01:41:29,416 tunjukkan kakimu. 1363 01:41:39,291 --> 01:41:40,125 Ayah! 1364 01:41:46,708 --> 01:41:48,875 - Tidak akan kubiarkan! - Awas! 1365 01:41:48,958 --> 01:41:50,250 Ayah, jangan lakukan itu! 1366 01:41:53,000 --> 01:41:54,208 Sai! 1367 01:41:55,166 --> 01:41:57,791 Sai. 1368 01:41:59,333 --> 01:42:00,416 Sai. 1369 01:42:00,500 --> 01:42:02,041 Awas! 1370 01:42:02,833 --> 01:42:03,916 Pak Tua! 1371 01:42:15,666 --> 01:42:18,250 Sai. 1372 01:42:20,000 --> 01:42:23,791 Prediksi peramal tentang putriku 1373 01:42:24,416 --> 01:42:26,416 akan terwujud hari ini. 1374 01:42:26,500 --> 01:42:29,041 - Kumohon jangan. Tidak. - Itu akan terwujud dengan kematianmu, 1375 01:42:29,125 --> 01:42:30,375 - Kulit putih sialan! - Tidak! 1376 01:42:30,458 --> 01:42:32,000 Tidak! 1377 01:42:55,833 --> 01:42:57,125 Letakkan, Bu. 1378 01:43:53,458 --> 01:43:57,750 Jan! 1379 01:43:58,375 --> 01:44:02,416 Jan! 1380 01:44:04,916 --> 01:44:07,375 Jan, kau baik-baik saja? 1381 01:44:08,250 --> 01:44:10,958 Tidak, jangan lakukan ini kepadaku. 1382 01:44:11,916 --> 01:44:17,791 Bangun, Wanita Tua! Bangun! 1383 01:45:02,875 --> 01:45:06,333 Ayah, Ibu, tolong aku! 1384 01:45:06,416 --> 01:45:08,750 Jangan! 1385 01:45:47,833 --> 01:45:50,416 Bawa suamimu pulang. 1386 01:45:53,166 --> 01:45:55,041 Semua tuduhan telah dicabut. 1387 01:45:56,041 --> 01:45:57,250 Earl tidak bersalah. 1388 01:45:59,000 --> 01:46:03,208 Astaga. Kau berubah pikiran begitu cepat. 1389 01:46:03,291 --> 01:46:04,666 Kami punya bukti baru. 1390 01:46:07,208 --> 01:46:08,875 Bagaimana dengan ibuku dan keponakanku? 1391 01:46:10,250 --> 01:46:12,083 Ibumu kabur dari rumah sakit. 1392 01:46:12,166 --> 01:46:13,166 Ke mana dia pergi? 1393 01:46:13,250 --> 01:46:14,666 Bagaimana aku tahu? 1394 01:46:14,750 --> 01:46:17,083 Dia pasti takut tertangkap karena membunuh polisi. 1395 01:46:20,375 --> 01:46:21,458 Ibu... 1396 01:46:25,208 --> 01:46:26,583 Tunggu. 1397 01:46:28,375 --> 01:46:31,375 Bagaimana dengan June? 1398 01:46:32,458 --> 01:46:35,500 Keponakanmu yang menyelamatkan suamimu. 1399 01:46:42,583 --> 01:46:43,625 June. 1400 01:47:26,333 --> 01:47:29,250 Sai, aku mencintaimu. 1401 01:47:31,000 --> 01:47:33,000 Aku tidak bersalah. Percayalah kepadaku. 1402 01:47:48,625 --> 01:47:49,916 Lihat ke luar. 1403 01:47:51,291 --> 01:47:52,541 Lihatlah langit. 1404 01:47:53,750 --> 01:47:56,375 Kita diberi tahu bahwa akan ada badai besar. 1405 01:47:58,833 --> 01:47:59,833 Maksudku, 1406 01:47:59,916 --> 01:48:03,375 kupikir ide bagus untuk membarikade rumah orang tuamu. 1407 01:48:04,041 --> 01:48:05,416 Apa yang kupikirkan? 1408 01:48:09,250 --> 01:48:12,833 Kau tidak bisa memercayai perkataan orang begitu saja. 1409 01:48:16,500 --> 01:48:19,208 Jangan pedulikan semua suara di luar sana. 1410 01:48:20,458 --> 01:48:23,458 Tentukan pilihanmu sendiri. 1411 01:48:29,500 --> 01:48:32,708 Kau mengenalku. 1412 01:48:35,208 --> 01:48:38,916 Aku tidak bisa melakukan apa pun yang mereka tuduhkan. 1413 01:48:39,000 --> 01:48:40,458 Kau tahu itu. 1414 01:48:46,166 --> 01:48:47,125 Benar, 'kan? 1415 01:49:08,833 --> 01:49:10,250 Satu pertanyaan terakhir. 1416 01:49:11,333 --> 01:49:15,000 Apa kau ingat yang kau beli dari pasar hari itu? 1417 01:49:18,541 --> 01:49:20,125 Ya. 1418 01:49:22,083 --> 01:49:23,875 BUKTI FISIK JAMUR AJAIB 1419 01:49:23,958 --> 01:49:26,583 Inikah yang kau beli? 1420 01:49:30,500 --> 01:49:31,958 Apa ini? 1421 01:49:36,416 --> 01:49:37,458 Bukan apa-apa. 1422 01:49:37,541 --> 01:49:40,875 Baiklah, kau boleh pulang sekarang. 1423 01:49:45,291 --> 01:49:46,833 Sampai jumpa, Pak. 1424 01:49:53,666 --> 01:49:55,583 BUKTI FISIK JAMUR AJAIB 1425 01:49:56,500 --> 01:49:59,583 KASUS INI TERBALIK? 1426 01:50:16,000 --> 01:50:18,833 June hanya beban. 1427 01:50:18,916 --> 01:50:21,458 Aku akan bicara dengan pengacara. 1428 01:50:21,541 --> 01:50:24,541 Aku akan menyerahkannya kepada Tukta untuk menyelesaikannya. 1429 01:50:25,375 --> 01:50:27,125 Jangan beri tahu Sai. 1430 01:50:27,208 --> 01:50:28,625 Dia tidak akan membiarkan kita melakukan itu. 1431 01:50:34,666 --> 01:50:37,250 Bagaimana kabar June? 1432 01:50:37,333 --> 01:50:38,500 Bagaimana kabarnya? 1433 01:50:38,583 --> 01:50:40,500 Dia baik-baik saja karena aku memberinya makan. 1434 01:50:40,583 --> 01:50:42,833 Mereka membuat bayi dan kini membesarkannya adalah bebanku. 1435 01:50:42,916 --> 01:50:45,208 Jangan kejam begitu! 1436 01:50:50,958 --> 01:50:53,291 Astaga, ini cantik. 1437 01:50:53,375 --> 01:50:55,250 Apa ini, Jamie? 1438 01:50:55,333 --> 01:50:58,166 Ayahku menyebutnya jamur ajaib. 1439 01:50:58,250 --> 01:51:01,541 Saat memakannya, dia mulai melakukan hal-hal aneh. 1440 01:51:01,625 --> 01:51:03,458 Seperti hal gila. 1441 01:51:03,541 --> 01:51:04,875 Kau mau mencobanya? 1442 01:51:18,666 --> 01:51:19,750 Lihat. 1443 01:51:19,833 --> 01:51:22,500 Seperti ayahku dan ibumu. 1444 01:52:00,250 --> 01:52:01,666 Sup ini sangat lezat. 1445 01:52:03,458 --> 01:52:04,750 Ini sangat pedas. 1446 01:52:11,208 --> 01:52:12,791 Luar biasa. 1447 01:52:12,875 --> 01:52:15,208 - Kau membuatnya sangat lezat. - Enak sekali. 1448 01:52:17,666 --> 01:52:18,500 Siapa itu? 1449 01:52:34,583 --> 01:52:36,041 Tolong jangan sakiti aku! 1450 01:52:38,791 --> 01:52:39,791 Aku takut. 1451 01:52:43,041 --> 01:52:44,666 Sial. 1452 01:52:44,750 --> 01:52:47,166 Listriknya masih belum menyala. 1453 01:52:47,250 --> 01:52:49,708 Piringnya sudah masuk... 1454 01:52:51,833 --> 01:52:53,000 Ayo! 1455 01:52:53,083 --> 01:52:55,458 - Baiklah. - Taruh di belakang truk. 1456 01:52:55,541 --> 01:52:56,791 Ayo! 1457 01:52:56,875 --> 01:52:57,875 Kurasa ini cukup. 1458 01:53:00,208 --> 01:53:01,333 Aku akan membukanya. 1459 01:53:02,500 --> 01:53:03,833 Kaki siapa itu? 1460 01:53:10,416 --> 01:53:12,875 Berhenti! 1461 01:53:13,958 --> 01:53:15,208 Kulit putih sialan. 1462 01:53:15,291 --> 01:53:16,791 Kalau tak ada kau, 1463 01:53:18,041 --> 01:53:19,750 Sai akan kembali kepadaku. 1464 01:53:37,791 --> 01:53:39,041 Apa-apaan ini? 1465 01:53:59,750 --> 01:54:02,875 Ayah, Ibu, tolong aku! 1466 01:54:02,958 --> 01:54:04,791 Jangan! 1467 01:54:24,250 --> 01:54:25,208 Berhenti! 1468 01:54:26,333 --> 01:54:27,708 Kenapa terburu-buru? 1469 01:54:39,291 --> 01:54:40,291 Ponselmu tertinggal. 1470 01:54:43,666 --> 01:54:45,291 Terima kasih. 1471 01:54:51,041 --> 01:54:53,125 KANTOR POLISI UNTUK MASYARAKAT 1472 01:54:53,958 --> 01:54:55,208 June! 1473 01:54:59,708 --> 01:55:01,041 Bibi Sai! 1474 01:55:11,458 --> 01:55:12,333 Pak. 1475 01:55:14,666 --> 01:55:16,666 Hasil tes darahnya baru saja keluar. 1476 01:55:17,333 --> 01:55:19,583 Kami menemukan sebuah zat di semua sampel darah. 1477 01:55:21,708 --> 01:55:23,708 Itu psilosibin, 1478 01:55:24,333 --> 01:55:27,666 zat psikoaktif yang ditemukan di jamur ajaib. 1479 01:55:27,750 --> 01:55:29,083 Itu menyebabkan halusinasi. 1480 01:55:29,166 --> 01:55:31,083 Saat dikonsumsi berlebihan, itu membuatmu mengamuk. 1481 01:55:31,916 --> 01:55:34,625 Jika banyak orang memakannya bersamaan, 1482 01:55:34,708 --> 01:55:36,541 itu bisa menyebabkan halusinasi kolektif. 1483 01:55:36,625 --> 01:55:38,166 Kami melakukan tes pada sisa makanan di perut mereka. 1484 01:55:38,250 --> 01:55:40,916 Jamur dicampur ke dalam sup yang mereka makan malam itu. 1485 01:55:42,125 --> 01:55:45,541 Aku yakin itu penyebab semua kejadian berikutnya. 1486 01:55:47,166 --> 01:55:51,291 Baik, Pak. Aku akan menulis laporan untukmu. 1487 01:55:54,791 --> 01:55:57,291 {\an8}MAYOR POLISI NAWAT BANLUECHA INSPEKTUR (INTEROGASI) 1488 01:56:02,250 --> 01:56:04,125 Apa yang kau tulis? 1489 01:56:07,458 --> 01:56:08,375 Bukan apa-apa, Pak. 1490 01:56:09,333 --> 01:56:10,250 Coba kulihat. 1491 01:56:13,000 --> 01:56:14,666 Kubilang, berikan kepadaku! 1492 01:56:19,333 --> 01:56:22,250 MAYOR BERENGSEK 1493 01:56:39,583 --> 01:56:41,791 {\an8}Sehubungan dengan rumor pekan lalu tentang badai dahsyat 1494 01:56:41,875 --> 01:56:45,791 {\an8}yang seharusnya melanda Timur Laut Thailand, 1495 01:56:45,875 --> 01:56:48,416 Departemen Meteorologi ingin menginformasikan 1496 01:56:48,500 --> 01:56:50,458 bahwa semua itu berita palsu. 1497 01:56:50,541 --> 01:56:52,750 Publik tidak boleh memercayainya. 1498 01:56:52,833 --> 01:56:56,208 Saat ini, langit cerah dan jernih. 1499 01:56:56,291 --> 01:56:59,208 Suhunya sekitar 37 derajat Celsius 1500 01:56:59,291 --> 01:57:01,833 dan kecepatan angin 15 km per jam. 1501 01:59:57,000 --> 02:00:02,000 Terjemahan subtitle oleh Muhammad Yudiansyah 100188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.