All language subtitles for The Ark S01E09 The Painful Way

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,052 Previously OnThe Ark...As of this moment 2 00:00:02,076 --> 00:00:03,906 You are no longer an officer on this ship. 3 00:00:03,907 --> 00:00:06,695 After what they did to me, my only remaining loyalty lies with you. 4 00:00:06,696 --> 00:00:09,193 - I have Klampkins disease. - There’s no cure. 5 00:00:09,194 --> 00:00:11,066 - (grunts) - Brice! 6 00:00:11,067 --> 00:00:12,647 I knew someone who had Klampkins. 7 00:00:12,648 --> 00:00:14,729 - You gave him a death sentence. - Eva: It was just sex. 8 00:00:14,730 --> 00:00:16,478 Oh, yeah, just sex. 9 00:00:16,479 --> 00:00:20,307 The archives from Ark 3 might have the cure for Klampkins. 10 00:00:20,308 --> 00:00:22,346 I don’t want to die, but I’m going to. 11 00:00:22,347 --> 00:00:24,386 Alicia: Our ark and Ark 3 were hit by the same substance. 12 00:00:24,387 --> 00:00:27,175 The chemical came from a weapon mounted on Ark 15. 13 00:00:27,176 --> 00:00:31,212 How’s the Juno Project going? 14 00:00:31,213 --> 00:00:33,587 Can we forget about work just for a little while? 15 00:00:38,415 --> 00:00:42,036 So as you can see, despite yesterday’s incident, 16 00:00:42,037 --> 00:00:44,034 the FTL’s negative energy feedback 17 00:00:44,035 --> 00:00:46,157 regenerated enough fuel for us to activate it again. 18 00:00:46,158 --> 00:00:47,988 - We get lucky. - Extremely. 19 00:00:47,989 --> 00:00:50,652 And once we’re underway, we’ll be in Proxima B in no time. 20 00:00:50,653 --> 00:00:53,983 - (cheering) - All right, all right. Not so fast. 21 00:00:53,984 --> 00:00:56,105 First we need Eva to give the drive a once-over. 22 00:00:56,106 --> 00:00:58,644 You want to check my work? 23 00:00:58,645 --> 00:01:01,808 I wanna throw you back in your cryo pod, mate, 24 00:01:01,809 --> 00:01:04,180 - but apparently that’s elder abuse. - I think it won’t hurt 25 00:01:04,181 --> 00:01:06,179 having another pair of eyes look things over. 26 00:01:06,180 --> 00:01:10,633 If that’s the way you want to use your crew’s valuable time, so be it. 27 00:01:10,634 --> 00:01:15,504 Stop, stop! Don’t start the drive. I know where Ark 15 is. 28 00:01:19,709 --> 00:01:23,621 I studied its trajectory as it dropped out of light speed to attack Ark 3. 29 00:01:25,536 --> 00:01:28,284 That’s Ark 15, and that’s Ark 3. 30 00:01:29,657 --> 00:01:32,487 And that’s Ark 1 when we were attacked. 31 00:01:32,488 --> 00:01:36,233 - Brilliant, Miss Nevins. - Oh, thank you. 32 00:01:36,234 --> 00:01:38,897 Could you explain it for the non-navigation wonks among us? 33 00:01:38,898 --> 00:01:39,896 Oh, right. 34 00:01:39,897 --> 00:01:42,644 Um, Ark 15 attacked us, 35 00:01:42,645 --> 00:01:44,184 and then it attacked Ark 3. 36 00:01:44,185 --> 00:01:46,598 Three points in a row make a straight line 37 00:01:46,599 --> 00:01:48,971 or a course heading. If you follow it through, 38 00:01:48,972 --> 00:01:50,636 - then... - It goes straight to Proxima B. 39 00:01:50,637 --> 00:01:53,841 Yes. That’s where Ark 15 went. 40 00:01:53,842 --> 00:01:57,129 So, if we go to Prox B, 41 00:01:57,130 --> 00:01:58,628 we’re running straight towards the ship 42 00:01:58,629 --> 00:01:59,670 that tried to kill us. 43 00:02:02,542 --> 00:02:05,414 (theme music playing) 44 00:02:22,397 --> 00:02:25,269 Ark 15 already tried to kill us once. 45 00:02:25,270 --> 00:02:28,266 - And they did kill Ark 3. - And we still have no idea why? 46 00:02:28,267 --> 00:02:31,513 No, and it’s unlikely we’ll be as lucky a second time. 47 00:02:31,514 --> 00:02:33,553 Not as long as they have the Aliciaminium weapon. 48 00:02:35,302 --> 00:02:37,257 I’ve given up trying to fight it. 49 00:02:37,258 --> 00:02:39,047 I can’t believe I’m saying this. 50 00:02:39,048 --> 00:02:41,045 We might have to change course. 51 00:02:41,046 --> 00:02:43,418 The next inhabitable planet is Ross 128B. 52 00:02:43,419 --> 00:02:46,873 We can’t do that. It’ll add years to our journey. 53 00:02:46,874 --> 00:02:50,244 - This ship is in bad shape. - I don’t like it either, but it’s the safest... 54 00:02:50,245 --> 00:02:52,659 It’s unacceptable. We cannot allow it. 55 00:02:52,660 --> 00:02:57,238 Mr. and Mrs. Trust, you are in this meeting as a courtesy. You don’t get a vote. 56 00:02:57,239 --> 00:02:59,569 A vote? So let me get this straight. 57 00:02:59,570 --> 00:03:01,734 You have such little faith in your leadership 58 00:03:01,735 --> 00:03:02,899 that you put things up for a vote? 59 00:03:02,900 --> 00:03:04,897 It’s called democracy, dipshit. 60 00:03:04,898 --> 00:03:07,728 Show them your plan, honey. 61 00:03:07,729 --> 00:03:09,018 Then we can end this nonsense. 62 00:03:09,019 --> 00:03:12,515 (tablets chiming) 63 00:03:13,931 --> 00:03:15,220 What is this? 64 00:03:15,221 --> 00:03:17,260 It looks like a design for a shield. 65 00:03:17,261 --> 00:03:20,132 It uses the FTL’s space distortion bubble. 66 00:03:20,133 --> 00:03:21,548 According to this, it would maintain the bubble 67 00:03:21,549 --> 00:03:24,378 upon arrival at the destination to act as a shield. 68 00:03:24,379 --> 00:03:27,833 - It could work. - Could? We don’t know? 69 00:03:27,834 --> 00:03:31,829 We can’t risk everyone’s lives on an idea that might work. 70 00:03:31,830 --> 00:03:33,745 I would risk my life on this. 71 00:03:33,746 --> 00:03:35,035 Kinda like how you risked the lives 72 00:03:35,036 --> 00:03:36,700 of the entire North Euro District 73 00:03:36,701 --> 00:03:38,198 when you tried decarbonization? 74 00:03:38,199 --> 00:03:43,027 I did not mean to kill or hurt anyone! 75 00:03:43,028 --> 00:03:44,900 William was trying to save Earth. 76 00:03:44,901 --> 00:03:46,898 No one could have foreseen Klampkins. 77 00:03:46,899 --> 00:03:50,186 Let’s cut to the chase, shall we? 78 00:03:50,187 --> 00:03:52,559 If it’s a choice between Garnet and him, 79 00:03:52,560 --> 00:03:54,849 I choose Garnet every time. 80 00:03:54,850 --> 00:03:57,305 I don’t like the idea of adding years to the trip, 81 00:03:57,306 --> 00:03:59,760 but I have faith in Lieutenant Garnet’s judgment. 82 00:03:59,761 --> 00:04:01,301 Oh, I see. 83 00:04:01,302 --> 00:04:04,214 It’s not a democracy, it’s a popularity contest. 84 00:04:04,215 --> 00:04:06,379 Agreed. You’re acting like children. 85 00:04:06,380 --> 00:04:09,460 So we’ll have to treat you like children. 86 00:04:14,706 --> 00:04:17,287 (tablets chiming) 87 00:04:19,410 --> 00:04:21,823 - What is this? - I’ve locked the FTL drive. 88 00:04:21,824 --> 00:04:24,611 - You... - This is no longer a debate. 89 00:04:24,612 --> 00:04:27,817 When you’re ready to go to Proxima B, I’ll unlock the drive. 90 00:04:27,818 --> 00:04:29,731 Permission to go and beat the shit out of him? 91 00:04:29,732 --> 00:04:31,938 - Brice. - We still have time until 92 00:04:31,939 --> 00:04:34,643 - the FTL completes charging. - Time to do what exactly? 93 00:04:34,644 --> 00:04:36,017 Just give in to his demands? 94 00:04:36,018 --> 00:04:38,473 Maybe we should consider his plan. 95 00:04:38,474 --> 00:04:40,930 We did. And rejected it. 96 00:04:47,839 --> 00:04:51,919 Alicia, I need you to do something for me. 97 00:04:58,163 --> 00:05:01,951 Most people just throw seeds in dirt, then douse them with water. 98 00:05:01,952 --> 00:05:03,865 It’s how I thought it was done. 99 00:05:03,866 --> 00:05:05,947 Well, different crops get planted at different depths 100 00:05:05,948 --> 00:05:08,652 and require different amounts of hydration. 101 00:05:08,653 --> 00:05:11,067 Drink up, my new friends. 102 00:05:11,068 --> 00:05:14,605 Believe it or not, plants respond when we talk to them. 103 00:05:14,606 --> 00:05:16,521 That’s kind of a beautiful thing. 104 00:05:18,435 --> 00:05:21,556 I always thought so. 105 00:05:21,557 --> 00:05:23,805 So, will any of this work on Prox B? 106 00:05:23,806 --> 00:05:25,719 Uh, it’ll have different soil, 107 00:05:25,720 --> 00:05:28,383 which means different vegetation. 108 00:05:28,384 --> 00:05:32,504 - But will it be safe for humans? - Maybe. Maybe not. 109 00:05:32,505 --> 00:05:35,293 That’s why we need someone who knows what they’re doing, 110 00:05:35,294 --> 00:05:38,082 so we can make Prox B support crops we can eat. 111 00:05:38,083 --> 00:05:42,578 So what you’re saying is if we have any hope of surviving... 112 00:05:42,579 --> 00:05:44,742 More people need to learn the intricate science of agriculture. 113 00:05:44,743 --> 00:05:50,321 I was going to say then you’re the most important man on this ship. 114 00:06:05,765 --> 00:06:09,885 So I figured if we can see each other naked, 115 00:06:09,886 --> 00:06:14,546 then we can probably have lunch together. 116 00:06:14,547 --> 00:06:16,253 I thought you were mad at me. 117 00:06:16,254 --> 00:06:20,583 I was, but this is me trying to be the bigger person. 118 00:06:20,584 --> 00:06:24,579 This is you trying to get me back to your bunk. 119 00:06:24,580 --> 00:06:25,911 Can’t both be true? 120 00:06:30,241 --> 00:06:35,859 Look, I am sorry that I stormed out. 121 00:06:35,860 --> 00:06:40,731 I just... I really can’t do false hope again, okay? 122 00:06:42,021 --> 00:06:45,017 - Okay. - And besides, you know, 123 00:06:45,018 --> 00:06:47,514 the last time that we, um... (clears throat) 124 00:06:47,515 --> 00:06:50,429 enjoyed each other’s company, 125 00:06:50,430 --> 00:06:52,843 - that was the last time, right? - The very last time. 126 00:06:52,844 --> 00:06:55,840 Right, so now we can just go back to being friends, 127 00:06:55,841 --> 00:06:57,464 and friends eat lunch together. 128 00:07:00,045 --> 00:07:02,209 - Were we friends? - Well, all right. 129 00:07:02,210 --> 00:07:03,292 Colleagues then. 130 00:07:05,707 --> 00:07:07,162 Wait, we’re not friends? 131 00:07:07,163 --> 00:07:10,034 We didn’t know each other before launch. 132 00:07:10,035 --> 00:07:12,033 We barely know each other now. 133 00:07:14,198 --> 00:07:18,651 I know a few things about you, Eva Markovic. 134 00:07:18,652 --> 00:07:21,482 You’re not as funny as you think you are. 135 00:07:21,483 --> 00:07:23,939 I would really like to be friends. 136 00:07:26,186 --> 00:07:28,393 I’d like that, too. 137 00:07:36,301 --> 00:07:39,256 I assume I’m here because you realize the error you almost made. 138 00:07:39,257 --> 00:07:42,128 - Come see for yourself. - Everyone makes mistakes. 139 00:07:42,129 --> 00:07:44,626 What’s important is admitting when you’re... 140 00:07:44,627 --> 00:07:47,124 This is a course for Ross 128B. 141 00:07:49,497 --> 00:07:51,119 I’ve considered your opinion, 142 00:07:51,120 --> 00:07:55,407 and I won’t risk our lives on an untested shield theory. 143 00:07:55,408 --> 00:07:57,322 So you take refuge on my ark, 144 00:07:57,323 --> 00:07:59,945 but now you don’t believe that I can keep us safe at Proxima B? 145 00:07:59,946 --> 00:08:04,024 It’s not your ark. It’s our ark. 146 00:08:04,025 --> 00:08:08,103 - Unlock the drive. Now. - Or what? 147 00:08:08,104 --> 00:08:10,226 You’ll get your Scottish thug torture the codes out of me? 148 00:08:10,227 --> 00:08:13,140 As much as he’d love that, and he really would, 149 00:08:13,141 --> 00:08:16,012 - that’s not how we do things on this ship. - So why call me here? 150 00:08:16,013 --> 00:08:18,884 To see if you could play ball with the rest of us. 151 00:08:18,885 --> 00:08:22,132 Now I know you can’t. Alicia? 152 00:08:27,127 --> 00:08:28,750 Really? 153 00:08:28,751 --> 00:08:30,664 You’re bringing a child into this argument? 154 00:08:30,665 --> 00:08:32,579 - That’s not... - I used your backdoor code 155 00:08:32,580 --> 00:08:34,286 for Ark 3 as a starting point. 156 00:08:34,287 --> 00:08:36,951 It seemed like you were partial to modified octal codes. 157 00:08:41,280 --> 00:08:42,779 And I’m not a child. 158 00:08:46,275 --> 00:08:50,353 Thank you for your assistance with the Maddox retrofit. 159 00:08:50,354 --> 00:08:53,351 Your services are no longer needed on the bridge. 160 00:09:02,676 --> 00:09:04,882 Trust: She used a child to humiliate me. 161 00:09:04,883 --> 00:09:06,172 I don’t agree with how she did it, 162 00:09:06,173 --> 00:09:08,045 but I know she wasn’t trying to humiliate you. 163 00:09:08,046 --> 00:09:10,335 You know? 164 00:09:10,336 --> 00:09:12,416 Garnet does what she thinks is best for the crew, 165 00:09:12,417 --> 00:09:15,538 - even when she’s wrong. - Bloody well right, she’s wrong. 166 00:09:15,539 --> 00:09:17,161 How many more people will die on this ship 167 00:09:17,162 --> 00:09:19,534 if we spend at least another two years here? 168 00:09:19,535 --> 00:09:21,282 That’s blood on her hands. 169 00:09:21,283 --> 00:09:22,864 That’s blood on all our hands. 170 00:09:22,865 --> 00:09:26,694 If we have the power to stop her and we don’t do it, 171 00:09:26,695 --> 00:09:28,276 doesn’t that make us complicit? 172 00:09:28,277 --> 00:09:30,233 What are you saying? 173 00:09:32,231 --> 00:09:34,686 You’re a good person, Will. 174 00:09:34,687 --> 00:09:36,934 You tried do it nice way. 175 00:09:38,183 --> 00:09:40,806 Now it’s time to do it the painful way. 176 00:09:52,752 --> 00:09:54,293 This is the right move. 177 00:09:59,954 --> 00:10:02,866 Attention all hands, this is Garnet. 178 00:10:02,867 --> 00:10:07,196 We have evidence to suggest Ark 15 is at Proxima B. 179 00:10:07,197 --> 00:10:09,901 They tried to destroy us once. 180 00:10:09,902 --> 00:10:11,817 There’s no reason to think they won’t try again. 181 00:10:11,818 --> 00:10:15,563 We have no reliable defense against their weapon. 182 00:10:15,564 --> 00:10:17,353 This forces Lieutenant Brice and me 183 00:10:17,354 --> 00:10:18,726 to make a difficult decision. 184 00:10:18,727 --> 00:10:22,848 We are altering course for Ross 128B. 185 00:10:22,849 --> 00:10:27,010 Unfortunately, this will add years to our journey. 186 00:10:27,011 --> 00:10:30,340 The risk of continuing to Proxima is too dangerous, 187 00:10:30,341 --> 00:10:33,337 which makes the decision simple. 188 00:10:33,338 --> 00:10:36,459 We are better safe than dead. 189 00:10:36,460 --> 00:10:38,125 Brace for jump to FTL. 190 00:10:43,453 --> 00:10:46,284 Hey, I trust your instincts. 191 00:10:51,029 --> 00:10:54,067 Eva, activate FTL. 192 00:10:54,068 --> 00:10:57,731 - Is there problem? - No, Lieutenant. 193 00:11:24,372 --> 00:11:25,913 Hey. 194 00:11:30,033 --> 00:11:31,199 Hey. 195 00:11:35,652 --> 00:11:38,609 It’s just real now, you know? 196 00:11:39,857 --> 00:11:44,435 We’re going to Ross 128, and I’m never make it. 197 00:11:44,436 --> 00:11:46,932 Why didn’t you try to talk Garnet out of it? 198 00:11:46,933 --> 00:11:51,054 No, come on. Eva, she’s right. 199 00:11:51,055 --> 00:11:53,885 And I’m not willing to sacrifice the crew for my own selfish reasons. 200 00:11:59,838 --> 00:12:03,583 In my professional opinion, Garnet has lost her mind. 201 00:12:03,584 --> 00:12:05,581 We’ve been at light speed for over a week, 202 00:12:05,582 --> 00:12:08,203 and she’s just pretending it’s business as usual. 203 00:12:08,204 --> 00:12:11,783 - Garnet doesn’t care that no one wants to go to Ross. - Aren’t we past that? 204 00:12:11,784 --> 00:12:15,447 I mean, it was too dangerous to go to Prox B. 205 00:12:15,448 --> 00:12:18,235 There’s danger at every planet. 206 00:12:18,236 --> 00:12:21,566 At least at Prox B we would’ve had a shield to protect us from Ark 15. 207 00:12:21,567 --> 00:12:23,440 Wait. We have a shield? 208 00:12:24,355 --> 00:12:25,562 We would’ve. 209 00:12:25,563 --> 00:12:27,393 Designed by William Trust himself. 210 00:12:27,394 --> 00:12:30,099 What will Garnet do when we get to Ross 128 211 00:12:30,100 --> 00:12:31,098 and there’s more trouble? 212 00:12:31,099 --> 00:12:32,513 We’ll just change course again? 213 00:12:32,514 --> 00:12:35,219 The way she’s acting? I wouldn’t put it past her. 214 00:12:35,220 --> 00:12:37,093 We may never get off this ship. 215 00:12:40,590 --> 00:12:43,877 - I can’t believe this. - What are we gonna do? 216 00:12:43,878 --> 00:12:45,543 Someone needs to stand up to her. 217 00:12:45,544 --> 00:12:47,749 How long will we survive on this deathtrap? 218 00:12:51,329 --> 00:12:53,867 - Damn it! - Everything okay? 219 00:12:53,868 --> 00:12:57,198 It’s my WD. I can’t get it to work. 220 00:12:57,199 --> 00:12:58,697 Oh, you can just get another one. 221 00:12:58,698 --> 00:13:01,943 This one’s from Ark 3. The tech’s more advanced. 222 00:13:01,944 --> 00:13:05,732 - Oh. - Clearer audio, stronger signal, subspace able. 223 00:13:08,063 --> 00:13:10,269 And it’s the last thing I have from there. 224 00:13:10,270 --> 00:13:12,974 I’m sorry. I didn’t even think about that. 225 00:13:12,975 --> 00:13:16,096 Hey, maybe you could fix it? You’re so smart. 226 00:13:16,097 --> 00:13:18,511 Oh, well, sorry. 227 00:13:18,512 --> 00:13:21,841 I know how to use one of those, not fix one. 228 00:13:21,842 --> 00:13:24,797 But I bet one of the engineers could fix it. 229 00:13:37,867 --> 00:13:39,157 Double-checking my work? 230 00:13:39,158 --> 00:13:41,322 Can I help you? I have work to do. 231 00:13:41,323 --> 00:13:44,819 Lane’s been updating me on all the challenges 232 00:13:44,820 --> 00:13:48,315 that you’ve faced since waking up. 233 00:13:48,316 --> 00:13:51,062 I’m amazed at how you’ve held this ark together. 234 00:13:51,063 --> 00:13:52,811 You’re the best engineer on the ship. 235 00:13:52,812 --> 00:13:55,724 I’m the only one left. 236 00:13:55,725 --> 00:13:57,680 But now you’re the best engineer on the ship. 237 00:13:57,681 --> 00:14:01,386 My dear, I’m the best engineer in the galaxy. 238 00:14:07,006 --> 00:14:08,421 I know why you’re here. 239 00:14:09,836 --> 00:14:12,999 We’re going to Ross, and you need to accept it. 240 00:14:13,000 --> 00:14:14,540 Do you accept it? 241 00:14:17,496 --> 00:14:19,826 For a junior level engineer, 242 00:14:19,827 --> 00:14:23,114 you’ve performed miracles by holding this ship together. 243 00:14:23,115 --> 00:14:28,609 But tell me, how many more do you think you have in you? 244 00:14:28,610 --> 00:14:31,440 - We’re a team. We all... - You’re smarter than that. 245 00:14:31,441 --> 00:14:34,437 This is your ship. Think. 246 00:14:34,438 --> 00:14:36,852 Do you honestly believe it will last years at light speed? 247 00:14:50,756 --> 00:14:52,587 Please eat, dear. 248 00:14:54,501 --> 00:14:56,749 I’m sorry, it’s just I never thought 249 00:14:56,750 --> 00:14:58,872 I’d have the chance to meet you and Mr. Trust, 250 00:14:58,873 --> 00:15:01,869 - let alone eat lunch with you. - No need to apologize. 251 00:15:01,870 --> 00:15:05,533 I’m flattered that you hold us in such high esteem. 252 00:15:07,281 --> 00:15:10,569 - Not everyone does, you know. - Why not? 253 00:15:10,570 --> 00:15:13,399 Mr. Trust is a brilliant man trying to save the human race. 254 00:15:13,400 --> 00:15:16,229 Some people still blame poor William for Klampkins syndrome. 255 00:15:16,230 --> 00:15:18,061 He was trying to save Earth. 256 00:15:18,062 --> 00:15:21,683 If the decarbonization had worked, they’d have called him a hero. 257 00:15:21,684 --> 00:15:23,848 Truer words. 258 00:15:29,218 --> 00:15:33,755 Can I ask you a question? How is Felix? 259 00:15:37,585 --> 00:15:39,124 He... 260 00:15:39,125 --> 00:15:41,498 He asked me not to talk about him with you. 261 00:15:44,079 --> 00:15:46,410 I’m just worried about him. 262 00:15:48,075 --> 00:15:49,323 I knew his family. 263 00:15:51,238 --> 00:15:54,652 Robert and Katheryn were such beautiful souls. 264 00:15:56,567 --> 00:16:01,186 - He’s having a hard time. - I thought so. 265 00:16:01,187 --> 00:16:02,519 It explains a lot. 266 00:16:05,058 --> 00:16:07,306 Felix is making emotional decisions. 267 00:16:09,054 --> 00:16:12,342 And emotional decisions are dangerous. 268 00:16:12,343 --> 00:16:13,633 Wouldn’t you agree? 269 00:16:22,500 --> 00:16:25,454 Kabir has put in a fourth request for another set of hands. 270 00:16:25,455 --> 00:16:27,161 We have to reassign someone before Dr. Kabir has... 271 00:16:27,162 --> 00:16:29,159 Lieutenants, rumor is Trust 272 00:16:29,160 --> 00:16:30,366 came up with a shield against Ark 15. 273 00:16:30,367 --> 00:16:33,780 - Is this true? - He had a theory. 274 00:16:33,781 --> 00:16:35,820 - There’s no way to test it. - But it could work? 275 00:16:35,821 --> 00:16:38,733 We don’t know. The only way to find out is to risk all our lives. 276 00:16:38,734 --> 00:16:42,396 So you just gave up and added years to the mission? That’s crap! 277 00:16:42,397 --> 00:16:44,685 Oi! You watch your tone. 278 00:16:44,686 --> 00:16:48,307 I understand. You’re pissed. Hell, I’m pissed, too. 279 00:16:48,308 --> 00:16:50,596 A lot of people are wondering if you added years to the trip 280 00:16:50,597 --> 00:16:53,427 because you’ll have to give up command when we’re on the planet. 281 00:16:53,428 --> 00:16:56,508 I think it’s time you go back to your station, ensign. 282 00:16:56,509 --> 00:17:00,587 - Most of the crew don’t want this. - Too bad. 283 00:17:00,588 --> 00:17:02,293 My job isn’t to give you what you want. 284 00:17:02,294 --> 00:17:04,168 My job is to give you what you need. 285 00:17:05,374 --> 00:17:07,331 Then maybe you should lose your job. 286 00:17:17,405 --> 00:17:19,943 Security, report to corridor 31B. 287 00:17:19,944 --> 00:17:22,483 We have a couple of gentlemen cooling off waiting for you. 288 00:17:22,484 --> 00:17:24,938 If we don’t get the crew on our side, 289 00:17:24,939 --> 00:17:26,456 we’re not gonna last another two years. 290 00:17:31,516 --> 00:17:33,638 Kabir: There’s no sign of a concussion. 291 00:17:33,639 --> 00:17:35,054 You’re very lucky. 292 00:17:35,055 --> 00:17:38,467 That’s me, luckiest woman on Ark 1. 293 00:17:38,468 --> 00:17:41,297 Well, I mean, Cat’s rich and famous, 294 00:17:41,298 --> 00:17:43,462 and wasn’t experimented on as a child, 295 00:17:43,463 --> 00:17:45,419 but you’re a close second. 296 00:17:46,876 --> 00:17:49,123 Sorry, but we ran out of wound glue, 297 00:17:49,124 --> 00:17:50,954 so I’ll have to sew you up the old fashioned way. 298 00:17:50,955 --> 00:17:52,579 But don’t worry, I numbed it. 299 00:17:58,906 --> 00:18:02,444 - Um, maybe I should do this. - Just give me a moment. 300 00:18:02,445 --> 00:18:05,274 - I can... - It’s fine, okay? 301 00:18:05,275 --> 00:18:06,524 You’re going through a lot. 302 00:18:08,813 --> 00:18:09,811 Thank you. 303 00:18:20,926 --> 00:18:22,049 How’s recovery going? 304 00:18:22,050 --> 00:18:24,589 As you can see, not fast enough. 305 00:18:24,590 --> 00:18:27,336 Whatever you need, I’m here for you. 306 00:18:27,337 --> 00:18:31,498 - I appreciate that. Cat’s been helping. - Hmm. 307 00:18:31,499 --> 00:18:33,080 She’s holding onto the key to the meds. 308 00:18:33,081 --> 00:18:36,203 It helps with the temptation. 309 00:18:41,865 --> 00:18:43,488 But I still have a long way to go. 310 00:18:46,776 --> 00:18:49,730 Hey. I heard about Garnet. 311 00:18:49,731 --> 00:18:51,146 I just wanted to check in. 312 00:18:51,147 --> 00:18:54,102 - So now you care? - That’s not what I meant. 313 00:18:54,103 --> 00:18:57,682 I was hoping the attack might’ve made you reconsider Proxima B. 314 00:18:57,683 --> 00:19:00,554 - Mr. Trust still thinks... - I don’t give two shits what that man thinks. 315 00:19:00,555 --> 00:19:04,384 - Yeah, but the crew... - Don’t get a vote, just like Trust. 316 00:19:04,385 --> 00:19:06,881 Is this about your belief in Garnet or your hatred for Trust? 317 00:19:06,882 --> 00:19:11,668 - Both. - You do know he’s the reason you’re alive, right? 318 00:19:11,669 --> 00:19:13,666 You’d be dead back on Earth if it wasn’t for Mr. Trust. 319 00:19:13,667 --> 00:19:15,540 You should be thanking him for saving your life. 320 00:19:15,541 --> 00:19:17,995 Yeah, well, I’ll tell that to all the people dying of Klampkins. 321 00:19:17,996 --> 00:19:21,117 That was an accident. It doesn’t discount all the good he’s done. 322 00:19:21,118 --> 00:19:23,198 Oh, yes, it does. 323 00:19:23,199 --> 00:19:25,197 And to be perfectly honest, mate, 324 00:19:25,198 --> 00:19:27,320 I really don’t understand your blind faith in him. 325 00:19:29,236 --> 00:19:31,357 I owe everything to Trust. 326 00:19:31,358 --> 00:19:33,022 I couldn’t have afforded the academy 327 00:19:33,023 --> 00:19:35,520 without a Trust Industries scholarship. 328 00:19:35,521 --> 00:19:37,477 He’s the reason I’m in the GSA. 329 00:19:39,226 --> 00:19:42,722 Yeah, well, he’s also the reason you’re now a civilian. 330 00:19:52,546 --> 00:19:57,624 - Helena Trust asked about you again. - I’m sure she did. 331 00:19:57,625 --> 00:19:59,371 Thank you for continuing to look after them. 332 00:19:59,372 --> 00:20:01,745 She says you’re making emotional decisions. 333 00:20:03,368 --> 00:20:06,741 Yes, I’m well known for my histrionics. 334 00:20:09,197 --> 00:20:11,194 I know your relationship’s complicated, 335 00:20:11,195 --> 00:20:13,483 but as a council member, you need to see past that. 336 00:20:13,484 --> 00:20:16,979 You’re referring to the decision to go to Ross 128B? 337 00:20:16,980 --> 00:20:19,144 Mr. Trust had a plan for Ark 15. 338 00:20:19,145 --> 00:20:22,475 The decision was made and we’re underway. 339 00:20:22,476 --> 00:20:25,138 Now we need to present a united front. 340 00:20:25,139 --> 00:20:27,346 The first couple of weeks will be tough, and... 341 00:20:30,509 --> 00:20:34,589 - Is it hot in here? - Have more water. 342 00:20:39,875 --> 00:20:41,582 It’s so hot. 343 00:20:43,496 --> 00:20:44,746 Where did everyone... 344 00:20:46,410 --> 00:20:47,701 What? 345 00:20:49,824 --> 00:20:52,404 - Jelena. - I’m really sorry, boss, 346 00:20:52,405 --> 00:20:54,193 but you’re making emotional decisions. 347 00:20:54,194 --> 00:20:55,775 You would’ve gotten in his way 348 00:20:55,776 --> 00:20:58,689 and maybe even gotten hurt yourself. 349 00:20:58,690 --> 00:21:01,146 This way is better. 350 00:21:06,017 --> 00:21:09,761 Well, if that was the actual last time 351 00:21:09,762 --> 00:21:12,676 then at least we, you know... 352 00:21:12,677 --> 00:21:16,422 (whistles) topped ourselves. 353 00:21:16,423 --> 00:21:20,917 Okay, that really was the last time we do this. 354 00:21:20,918 --> 00:21:22,624 Right, I’m just... thank you. 355 00:21:22,625 --> 00:21:24,914 I’m just saying, you know, 356 00:21:24,915 --> 00:21:27,412 if you were to ever change your mind, 357 00:21:27,413 --> 00:21:31,533 then you know exactly where to find me. 358 00:21:34,114 --> 00:21:37,028 After today, you’ll never want to speak to me again. 359 00:21:38,776 --> 00:21:43,937 - Why wouldn’t I talk to you? - Because Trust is right. 360 00:21:43,938 --> 00:21:47,684 Ark 1 will never make it to Ross 128. 361 00:21:47,685 --> 00:21:50,930 - You’ll never make it. - Eva, what the hell are you talking about? 362 00:21:50,931 --> 00:21:54,220 Trust is a monster. He’s... 363 00:21:56,176 --> 00:21:57,342 Eva? 364 00:21:59,257 --> 00:22:00,629 Eva, what the hell did you do? 365 00:22:00,630 --> 00:22:03,336 - You’re just going to sleep. - What did you do? 366 00:22:05,917 --> 00:22:08,164 It was the only way to protect you. 367 00:22:14,825 --> 00:22:18,529 Cat: How’s the head? 368 00:22:18,530 --> 00:22:22,192 It hurts. On a lot of levels. 369 00:22:22,193 --> 00:22:23,989 You feel like the crew doesn’t have your back? 370 00:22:25,939 --> 00:22:28,477 I know I made the right decision, 371 00:22:28,478 --> 00:22:32,141 but I also know a lot people hate me now, so... 372 00:22:33,890 --> 00:22:35,471 May I offer a different view? 373 00:22:37,220 --> 00:22:40,467 Maybe this is so tough because you’re wrong. 374 00:22:42,881 --> 00:22:45,504 No, um, the safety of the crew is... 375 00:22:48,708 --> 00:22:51,163 I don’t feel, um... 376 00:22:51,164 --> 00:22:53,661 I need to go see Dr. Kabir. I might have a concussion. 377 00:22:53,662 --> 00:22:55,242 Oh, no, no, no. Sit down, sit down. 378 00:22:55,243 --> 00:22:57,491 I have some water. I’ll call Kabir. 379 00:22:57,492 --> 00:23:00,571 No, I should walk 380 00:23:00,572 --> 00:23:04,277 so I don’t pass out. 381 00:23:11,020 --> 00:23:12,476 You didn’t use enough. 382 00:23:12,477 --> 00:23:14,850 You should’ve taken into account my enhancements. 383 00:23:19,512 --> 00:23:22,799 (grunting) 384 00:23:22,800 --> 00:23:24,091 I did anticipate them. 385 00:23:34,997 --> 00:23:36,246 I’m really sorry. 386 00:23:41,158 --> 00:23:43,903 Um, I don’t think that they’re supposed to be here. 387 00:23:43,904 --> 00:23:45,944 Take your station, Alicia. 388 00:23:49,317 --> 00:23:50,315 Do it. 389 00:23:56,019 --> 00:23:57,559 Initiating FTL recharge. 390 00:24:00,638 --> 00:24:02,719 Attention, Ark 1, 391 00:24:02,720 --> 00:24:04,552 this is Lieutenant Lane to all hands. 392 00:24:06,175 --> 00:24:08,422 Due to an unfortunate lack in judgment, 393 00:24:08,423 --> 00:24:12,418 Lieutenant Brice, Garnet, and Strickland have all been relieved of duty. 394 00:24:12,419 --> 00:24:14,749 - What? You can’t... - Shh, shh, shh, Don’t worry, Alicia. 395 00:24:14,750 --> 00:24:19,120 - Everything’s gonna be fine. - It is my reluctant obligation to take command of Ark 1, 396 00:24:19,121 --> 00:24:22,616 and my first order is that we resume our mission to Proxima B. 397 00:24:22,617 --> 00:24:24,865 Now, thanks to Mr. Trust’s genius, 398 00:24:24,866 --> 00:24:28,069 we have a plan to shield ourselves. 399 00:24:28,070 --> 00:24:31,026 Once the FTL is charged, we’ll be underway. 400 00:24:32,358 --> 00:24:34,938 Lane out. 401 00:24:34,939 --> 00:24:37,269 If anyone has a problem, you can be reassigned. 402 00:24:37,270 --> 00:24:39,933 Otherwise, back to your stations. 403 00:24:39,934 --> 00:24:43,513 You made the right choice, Lieutenant Lane. 404 00:24:43,514 --> 00:24:44,804 Thank you, Mr. Stein. 405 00:24:46,302 --> 00:24:49,007 I believe that that chair is yours. 406 00:24:49,008 --> 00:24:52,255 No, I’m just a lieutenant. 407 00:24:52,256 --> 00:24:55,252 - You are the captain. - Except I’m not. 408 00:24:55,253 --> 00:24:58,208 I’m just doing what has to be done to keep this crew safe. 409 00:24:59,873 --> 00:25:01,871 Men and their pride. 410 00:25:05,076 --> 00:25:09,238 - It’s just a chair. - No one’s sat in that chair since Captain Lester died. 411 00:25:09,239 --> 00:25:12,486 Then no one will mind if I take it. 412 00:25:14,942 --> 00:25:16,856 (pounding on door) 413 00:25:19,770 --> 00:25:23,475 Oh. Oh, man, I feel like I went on a bender. 414 00:25:26,098 --> 00:25:28,053 The headache wears off in a minute. 415 00:25:28,054 --> 00:25:30,884 But the rage and sense of betrayal will stay. 416 00:25:30,885 --> 00:25:32,216 No, no, no. Wait, wait, wait. 417 00:25:32,217 --> 00:25:35,463 I was with... I was with Eva and then... 418 00:25:37,420 --> 00:25:39,209 - Trust. - And Lane. 419 00:25:39,210 --> 00:25:42,332 - He’s taken command. - Soon we’ll change course to Prox B. 420 00:25:47,577 --> 00:25:50,947 - Shit! No! - Easy, Brice! 421 00:25:50,948 --> 00:25:53,196 We’re all angry, but we’ve gotta stay level-headed. 422 00:25:53,197 --> 00:25:55,318 Now everyone’s gonna die on this ship. It’s not just me. 423 00:25:55,319 --> 00:25:57,274 - It won’t just be me. - You’re not making any sense. 424 00:25:57,275 --> 00:25:58,523 The sedatives are probably still in your system. 425 00:25:58,524 --> 00:26:00,065 I’ve got Klampkins! 426 00:26:02,229 --> 00:26:04,976 I’m going to die because of him. 427 00:26:06,892 --> 00:26:08,223 And now everyone else is, too. 428 00:26:14,884 --> 00:26:18,422 - I’m so sorry about... - It’s okay. It’s okay. 429 00:26:22,044 --> 00:26:26,414 - It’s okay. - That man has hurt us all. 430 00:26:32,034 --> 00:26:35,030 Tell you what, when we get out of this, 431 00:26:35,031 --> 00:26:38,402 you get to be the one to lay Trust out on his ass. 432 00:26:41,899 --> 00:26:43,455 Well, you just gave me a reason to live. 433 00:26:51,473 --> 00:26:54,469 Amazing. How did you get all this? 434 00:26:54,470 --> 00:26:56,259 You know me. I make friends everywhere. 435 00:26:56,260 --> 00:27:00,255 This is like old times, but with less champagne. 436 00:27:00,256 --> 00:27:03,627 I really wanted to thank you for all your help. 437 00:27:03,628 --> 00:27:05,500 When William assigned you Garnet, I was worried. 438 00:27:05,501 --> 00:27:09,248 Oh, Sharon would never hurt me. It’s not in her nature. 439 00:27:11,995 --> 00:27:14,284 You know they’re good people, right? Just misguided. 440 00:27:14,285 --> 00:27:16,740 Hmm. Of course. 441 00:27:18,988 --> 00:27:21,360 Once we’re safe on Proxima, they’ll understand. 442 00:27:21,361 --> 00:27:24,233 They’ll thank us for taking them to the promised land. 443 00:27:25,315 --> 00:27:26,772 Time for a session. 444 00:27:29,311 --> 00:27:31,308 - A session? - A work session 445 00:27:31,309 --> 00:27:33,973 to catch up on the status of the Juno Project. 446 00:27:33,974 --> 00:27:36,761 - Now? - Yes, when we arrive, 447 00:27:36,762 --> 00:27:39,384 I have no doubt that the crew will start celebrating. 448 00:27:39,385 --> 00:27:41,590 With the loss of half the crew, it’s been a challenge 449 00:27:41,591 --> 00:27:43,339 to find everyone’s perfect genetic mate. 450 00:27:45,962 --> 00:27:51,747 All this hard work and secrecy for glorified matchmaking? 451 00:27:51,748 --> 00:27:53,870 We have a very limited gene pool. 452 00:27:53,871 --> 00:27:58,074 We can’t just have people pairing up with whoever they want. 453 00:27:58,075 --> 00:28:00,571 It’s the only way to maintain genetic diversity. 454 00:28:00,572 --> 00:28:02,903 You know, to avoid unnecessary birth defects. 455 00:28:02,904 --> 00:28:05,234 - Stuff like that. - Exactly. 456 00:28:05,235 --> 00:28:06,982 Hey, Cat, who’s your match? 457 00:28:06,983 --> 00:28:12,810 - I can’t wait to meet him. - He died with the command crew. 458 00:28:12,811 --> 00:28:15,600 - I have to find someone new. - Aww. 459 00:28:18,930 --> 00:28:22,635 You do that. You find someone new. 460 00:28:41,158 --> 00:28:43,530 Hey, I wanted to talk to you earlier, 461 00:28:43,531 --> 00:28:44,988 but you seemed really busy. 462 00:28:46,903 --> 00:28:49,982 Yeah, there’s always some fire to put out. What did you need? 463 00:28:49,983 --> 00:28:54,645 I was wondering, do you think you could help me fix this? 464 00:28:58,558 --> 00:29:01,805 Ark 3 tech? Fancy. 465 00:29:03,220 --> 00:29:06,008 Power supply broke loose. 466 00:29:06,009 --> 00:29:07,257 Aren’t you an engineering trainee? 467 00:29:07,258 --> 00:29:10,004 This is first-year stuff. 468 00:29:10,005 --> 00:29:11,879 What can I say? I play a lot of hooky. 469 00:29:16,915 --> 00:29:17,913 Fixed. 470 00:29:22,201 --> 00:29:24,158 (trilling) 471 00:29:24,159 --> 00:29:27,529 It says it’s booting up to Ark 15’s comm systems. 472 00:29:27,530 --> 00:29:29,278 Kelly: I really wish you hadn’t seen that. 473 00:29:51,756 --> 00:29:54,836 Kelly to Angus. I got my WD fixed. 474 00:29:54,837 --> 00:29:55,836 Where are you? 475 00:29:56,960 --> 00:29:58,499 Trust: Helena? 476 00:29:58,500 --> 00:30:00,998 Oh, no. Just me this time. 477 00:30:05,743 --> 00:30:09,488 - No. - What do you mean, no? 478 00:30:09,489 --> 00:30:12,819 Uh, I mean, it was too close before. 479 00:30:12,820 --> 00:30:17,147 She suspected. I told her she was being ridiculous. 480 00:30:17,148 --> 00:30:20,019 - Then we’re all clear. - No. 481 00:30:20,020 --> 00:30:23,975 We have to stop. We’ll get caught. 482 00:30:23,976 --> 00:30:25,224 This is a mistake. 483 00:30:28,846 --> 00:30:31,967 There was a time when Helena was the mistake. 484 00:30:31,968 --> 00:30:33,216 You almost left her. 485 00:30:34,881 --> 00:30:36,546 I wasn’t in my right mind. 486 00:30:36,547 --> 00:30:39,292 Decarbonization, Klampkins... 487 00:30:39,293 --> 00:30:41,499 I pushed her away. 488 00:30:41,500 --> 00:30:43,789 - I was being self-destructive. - No, no, don’t... 489 00:30:43,790 --> 00:30:46,120 Don’t reduce me to another bad choice, like your flings. 490 00:30:46,121 --> 00:30:49,741 I’m not. You know I care for you. 491 00:30:49,742 --> 00:30:53,279 It’s just with Ark 1 and Proxima, it’s a second chance for Helena and me. 492 00:30:53,280 --> 00:30:56,609 It could be a second chance for us. 493 00:30:56,610 --> 00:30:58,774 Helena has just always been there for me, 494 00:30:58,775 --> 00:31:01,106 even after my indiscretions. 495 00:31:08,599 --> 00:31:12,096 Well, I wonder if Helena would forgive you for this one. 496 00:31:14,094 --> 00:31:16,799 - Are you threatening me? - You’re the genius. What do you think? 497 00:31:19,421 --> 00:31:24,915 I think that you do not want to ruin your lovely friendship with my wife. 498 00:31:24,916 --> 00:31:27,954 I think you know how dangerous she can be when she turns on someone. 499 00:31:38,819 --> 00:31:41,649 (grunting) 500 00:31:46,770 --> 00:31:50,058 - What are you doing? - There’s been a coup. 501 00:31:50,059 --> 00:31:53,096 - So, you’re... - Cutting off the food supply. 502 00:31:53,097 --> 00:31:55,677 Then they’ll have to listen. 503 00:31:55,678 --> 00:31:58,258 I’m serious! We’re going to take the ship back for Sharon. 504 00:31:58,259 --> 00:32:01,255 It’s so cute that you want to stage a one man revolution. 505 00:32:01,256 --> 00:32:03,421 Well, we have to do something. 506 00:32:04,753 --> 00:32:06,292 We need to have faith in Trust. 507 00:32:06,293 --> 00:32:07,707 No! 508 00:32:07,708 --> 00:32:10,371 We need faith in the leader who’s consistently 509 00:32:10,372 --> 00:32:12,578 saved our lives over the last couple months. 510 00:32:17,449 --> 00:32:20,528 What? What? (panting) 511 00:32:20,529 --> 00:32:23,775 - You trust me, don’t you? - Yeah, of course. 512 00:32:26,398 --> 00:32:29,519 I believe in Trust. 513 00:32:29,520 --> 00:32:32,391 - He built the ark. - Yeah. 514 00:32:32,392 --> 00:32:35,639 Just give him a chance. 515 00:32:37,596 --> 00:32:38,720 For me. 516 00:32:46,379 --> 00:32:47,711 Maybe you’re right. 517 00:32:50,708 --> 00:32:53,223 Maybe I should see how this plays out before doing anything rash. 518 00:32:55,328 --> 00:32:58,241 Good. 519 00:32:58,242 --> 00:32:59,990 Because I’m really looking forward 520 00:32:59,991 --> 00:33:01,115 to being with you on Prox B. 521 00:33:09,481 --> 00:33:12,727 - I’m here! I’m here! - Thank you. 522 00:33:12,728 --> 00:33:15,891 Ensign Selander sliced open his hand and needs a painkiller. 523 00:33:15,892 --> 00:33:19,013 - (groans) - We’ll give it a few minutes to take effect, 524 00:33:19,014 --> 00:33:20,471 then I’ll set the arm. 525 00:33:24,551 --> 00:33:26,131 Thank you for coming so quickly. 526 00:33:26,132 --> 00:33:28,295 Oh, don’t give it a second thought. 527 00:33:28,296 --> 00:33:29,545 It’s my exercise for the day. 528 00:33:29,546 --> 00:33:30,960 I hate to keep you on call like this, 529 00:33:30,961 --> 00:33:32,584 but it really does help. 530 00:33:35,331 --> 00:33:36,580 We’re missing sedatives. 531 00:33:37,829 --> 00:33:39,744 You have the only key to this cabinet. 532 00:33:41,284 --> 00:33:42,907 I’m sorry. 533 00:33:49,110 --> 00:33:50,607 I... I’m sorry. 534 00:33:50,608 --> 00:33:52,855 I never considered this might be a temptation for you. 535 00:33:52,856 --> 00:33:54,437 No, it’s not that. 536 00:33:54,438 --> 00:33:57,643 I... I didn’t... 537 00:34:00,307 --> 00:34:02,596 I gave the sedatives to Trust. 538 00:34:02,597 --> 00:34:04,594 That’s how he relieved the command crew of duty. 539 00:34:04,595 --> 00:34:05,593 What? 540 00:34:07,467 --> 00:34:10,588 - I picked the wrong side. - Uh, damn right, you did. 541 00:34:10,589 --> 00:34:12,835 - What... - I really thought he’d pick me. 542 00:34:12,836 --> 00:34:14,417 Okay, I don’t wanna know what that means. 543 00:34:14,418 --> 00:34:16,415 Right now, we have to find a way to help Garnet. 544 00:34:16,416 --> 00:34:18,413 It’s too late for that. 545 00:34:18,414 --> 00:34:19,746 Eva, once people know what Trust did, I mean... 546 00:34:19,747 --> 00:34:22,410 Trust isn’t the problem. It’s Helena. 547 00:34:22,411 --> 00:34:24,574 She pulls the strings. 548 00:34:24,575 --> 00:34:26,615 Once they have power, she’ll do anything to keep it. 549 00:34:30,652 --> 00:34:33,316 This never would’ve happened to Captain Lester. 550 00:34:33,317 --> 00:34:34,981 Strickland: You can’t second-guess yourself. 551 00:34:34,982 --> 00:34:38,394 Going to Ross 128 was the right call. 552 00:34:38,395 --> 00:34:41,017 - But I handled it the wrong way. - Mm. 553 00:34:41,018 --> 00:34:44,847 I gave a difficult order and expected everybody to blindly follow. 554 00:34:46,221 --> 00:34:49,051 Isn’t that how it’s supposed to work? 555 00:34:49,052 --> 00:34:50,216 I mean, you said it yourself. 556 00:34:50,217 --> 00:34:52,340 Your job is to give them what they need. 557 00:34:53,921 --> 00:34:56,543 What they need is to feel safe. 558 00:34:56,544 --> 00:34:58,833 All right, once you’re back in charge, 559 00:34:58,834 --> 00:35:02,331 we’ll have a big shipwide kumbaya drum circle, okay? 560 00:35:06,160 --> 00:35:09,072 (beeping) 561 00:35:09,073 --> 00:35:12,029 FTL recharge complete. 562 00:35:12,030 --> 00:35:13,818 (cheering) 563 00:35:13,819 --> 00:35:16,899 Initiate FTL. Take us to our new home, Eva. 564 00:35:20,022 --> 00:35:21,768 (alarm beeping) 565 00:35:21,769 --> 00:35:24,433 - What the hell? - Problem? 566 00:35:24,434 --> 00:35:28,887 - I’m locked out of the FTL. - Let me see. 567 00:35:28,888 --> 00:35:33,341 Is this some trick? Some petty attempt to use my tactics against me? 568 00:35:33,342 --> 00:35:36,713 Why would I do that? I agree with going to Proxima B. 569 00:35:36,714 --> 00:35:38,296 Then who did this? 570 00:35:40,877 --> 00:35:42,292 I had nothing to do with it. 571 00:35:45,872 --> 00:35:47,494 Helena: You know what you have to do, dear. 572 00:35:47,495 --> 00:35:49,701 Everyone on this ship is counting on you. 573 00:35:51,158 --> 00:35:53,780 You’re right. You’re always right. 574 00:35:57,152 --> 00:35:59,482 Look, I could hack this eventually, 575 00:35:59,483 --> 00:36:01,313 but we’ve already wasted too much time. 576 00:36:01,314 --> 00:36:04,769 Whoever did this needs to unlock the controls 577 00:36:04,770 --> 00:36:08,267 or Garnet, Brice, and Strickland will die. 578 00:36:09,515 --> 00:36:11,430 I’m purging the holding cell’s air. 579 00:36:16,342 --> 00:36:17,507 (alarm blaring) 580 00:36:17,508 --> 00:36:20,462 Voice: Warning. Oxygen venting. 581 00:36:20,463 --> 00:36:24,291 - Let us out now! - Help! 582 00:36:24,292 --> 00:36:27,955 - Garnet: We’re losing oxygen! - (beeping) 583 00:36:27,956 --> 00:36:30,285 Griff: Griff to bridge. We’re losing air in the holding cell 584 00:36:30,286 --> 00:36:32,201 and I’m locked out. 585 00:36:32,202 --> 00:36:35,156 Yes, life support seals the air when it’s decompressing. 586 00:36:35,157 --> 00:36:36,613 We have people in there. 587 00:36:36,614 --> 00:36:39,652 Leave it. It’s under control. 588 00:36:39,653 --> 00:36:43,190 The hell with that. I didn’t sign up for murder. 589 00:36:43,191 --> 00:36:45,604 - The helmets? - They only work with the suits. 590 00:36:45,605 --> 00:36:47,853 Garnet: They have to register a seal. 591 00:37:16,784 --> 00:37:18,614 Don’t let the prisoners’ deaths be on your hands. 592 00:37:18,615 --> 00:37:21,403 Mr. Trust, you’re better than this. You’ve made your point. 593 00:37:21,404 --> 00:37:25,400 - Turn the air back on and... - You will sit in that chair and do as you’re told. 594 00:37:27,482 --> 00:37:30,269 How much time do we have left until they suffocate? 595 00:37:30,270 --> 00:37:31,644 Probably less than a minute. 596 00:37:33,309 --> 00:37:36,597 Stop! It’s done. 597 00:37:36,598 --> 00:37:38,927 Put the air back. 598 00:37:38,928 --> 00:37:40,302 Thank you, Miss Nevins. 599 00:37:52,624 --> 00:37:55,870 You really thought that I would kill innocent people? 600 00:37:55,871 --> 00:37:57,076 Who do you think I am? 601 00:37:57,077 --> 00:37:58,700 I thought you were William Trust, 602 00:37:58,701 --> 00:38:01,031 the genius who tried to save the human race. 603 00:38:01,032 --> 00:38:05,319 But you’re just a power hungry monster. 604 00:38:05,320 --> 00:38:08,691 - What happened to you? - William. 605 00:38:14,977 --> 00:38:16,601 This girl is gonna be a problem. 606 00:38:18,265 --> 00:38:19,722 I think she’s learned her lesson. 607 00:38:19,723 --> 00:38:23,219 No, dear. We need to make an example of her. 608 00:38:27,922 --> 00:38:30,295 - Griff: Are you okay? - What happened? 609 00:38:30,296 --> 00:38:32,418 The bridge vented your oxygen. It was Trust. 610 00:38:32,419 --> 00:38:35,206 - Why didn’t you free us? - I tried. 611 00:38:35,207 --> 00:38:36,705 But I was locked out until he reversed it. 612 00:38:36,706 --> 00:38:39,869 Now that you know what kind of man Trust is, 613 00:38:39,870 --> 00:38:43,198 are you gonna lock us back in here? 614 00:38:43,199 --> 00:38:47,528 Miss Nevins, please tell my wife 615 00:38:47,529 --> 00:38:50,151 that you are smart enough to fall into line. 616 00:38:50,152 --> 00:38:53,022 Or what? You threaten to murder more people? 617 00:38:53,023 --> 00:38:54,812 I think we’re well past threats. 618 00:38:54,813 --> 00:38:56,352 You’ll hack your way out of any cell 619 00:38:56,353 --> 00:38:59,349 - we put you in, won’t you? - Damn straight, I will. 620 00:38:59,350 --> 00:39:02,887 Well, then you’ve made the decision for us. 621 00:39:02,888 --> 00:39:06,343 If we can’t lock you up, we have to send you out the airlock. 622 00:39:06,344 --> 00:39:11,214 - The hell you will. - So be it. Take them both. 623 00:39:12,587 --> 00:39:13,585 This has gone too far! 624 00:39:13,586 --> 00:39:15,917 You can shut up or you can join them. 625 00:39:15,918 --> 00:39:18,581 It’s time to stand down, Mr. Trust. 626 00:39:18,582 --> 00:39:21,994 (all grunting) 627 00:39:21,995 --> 00:39:23,452 Oh, sorry! 628 00:39:27,074 --> 00:39:28,364 (screams) 629 00:39:33,026 --> 00:39:34,525 (electricity buzzing) 630 00:39:38,396 --> 00:39:40,601 (shouts) 631 00:39:40,602 --> 00:39:42,973 - Damn. - What? 632 00:39:42,974 --> 00:39:44,306 I wish he’d put up more of a fight. 633 00:39:44,307 --> 00:39:46,512 I wanted to get a few more punches in. 634 00:39:46,513 --> 00:39:50,342 Sharon... oof! 635 00:39:50,343 --> 00:39:52,798 That’s a bit harsh, don’t you think? 636 00:39:52,799 --> 00:39:54,506 He led a mutiny, so, no, I don’t think. 637 00:39:58,168 --> 00:40:00,500 I’m so disappointed in you, Felix. 638 00:40:02,123 --> 00:40:04,994 - Brice. - No. 639 00:40:04,995 --> 00:40:06,618 Please, listen to me. 640 00:40:06,619 --> 00:40:09,657 I don’t want to hear anything that you have to say. 641 00:40:22,062 --> 00:40:25,100 I just want it on record that Eva risked her life for me. 642 00:40:26,807 --> 00:40:28,555 Well, at least she did one thing right. 643 00:40:28,556 --> 00:40:32,218 What she should have done is what I understand you did, Alicia. 644 00:40:33,551 --> 00:40:35,174 Lock them out of the system. 645 00:40:35,175 --> 00:40:37,713 Alicia: Yeah, well, that almost got you killed. 646 00:40:37,714 --> 00:40:39,252 I’m so sorry about that. 647 00:40:39,253 --> 00:40:42,251 It was the right thing to do. You may go. 648 00:40:49,036 --> 00:40:53,906 The only reason you two aren’t locked up right now 649 00:40:53,907 --> 00:40:55,528 is because you did the right thing in the end. 650 00:40:55,529 --> 00:40:58,484 But that doesn’t change the fact that you helped with a coup. 651 00:40:58,485 --> 00:41:02,606 - Sharon... - You will speak when your commander tells you to speak. 652 00:41:04,104 --> 00:41:08,224 I understand the crew were just following orders, 653 00:41:08,225 --> 00:41:10,390 but that’s because you two enabled Trust and Lane. 654 00:41:13,554 --> 00:41:16,260 We’re still deciding whether or not to lock you up with them. 655 00:41:18,591 --> 00:41:21,712 So you both better choose your next words very carefully. 656 00:41:21,713 --> 00:41:24,876 Now you may speak. 657 00:41:24,877 --> 00:41:27,789 Ark 1 will never make it to Ross. 658 00:41:27,790 --> 00:41:31,245 (alarm blaring) 659 00:41:34,325 --> 00:41:36,031 Garnet: Report! 660 00:41:36,032 --> 00:41:38,862 Proximity alert. There’s a ship is approaching. 661 00:41:38,863 --> 00:41:41,069 - From where? - I don’t know. 662 00:41:41,985 --> 00:41:44,856 Alicia: That’s Ark 15! 663 00:41:44,857 --> 00:41:47,354 Trust’s shield, can we fire it up? 664 00:42:00,716 --> 00:42:04,628 - Damn. - It looks like Mr. Trust 665 00:42:04,629 --> 00:42:06,335 didn’t calculate for the lack of quantum tunneling 666 00:42:06,336 --> 00:42:08,375 - to keep the negative energy going. - Translation? 667 00:42:08,376 --> 00:42:11,247 - Trust’s shield doesn’t work! - You see, Sharon? 668 00:42:11,248 --> 00:42:13,578 - You were right. - Kinda wish I wasn’t. 669 00:42:15,743 --> 00:42:17,824 We’re in the middle of space. 670 00:42:17,825 --> 00:42:19,365 How did Ark 15 find us? 671 00:42:33,810 --> 00:42:36,515 Someone would like to see you, Mr. Trust. 672 00:42:38,679 --> 00:42:41,510 Ark 15, I have him. 53676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.