All language subtitles for Subtitulos ES One Card Maze

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,666 hoy les presento One care Maze 2 00:00:01,666 --> 00:00:03,799 un juego que te desafiará a resolver 3 00:00:03,800 --> 00:00:05,600 intrincados laberintos 4 00:00:05,600 --> 00:00:06,700 en una sola carta 5 00:00:06,733 --> 00:00:07,899 pero antes de comenzar 6 00:00:07,900 --> 00:00:10,000 quiero agradecer a los creadores del juego 7 00:00:10,000 --> 00:00:11,900 por darme la oportunidad de tener el juego 8 00:00:11,933 --> 00:00:13,133 con acceso anticipado 9 00:00:13,133 --> 00:00:15,233 y compartir mi experiencia con todos ustedes 10 00:00:15,233 --> 00:00:15,966 One care Maze 11 00:00:15,966 --> 00:00:16,666 es un juego 12 00:00:16,666 --> 00:00:19,133 que será lanzado en la plataforma de Kickstarter 13 00:00:19,133 --> 00:00:20,066 y lo mejor de todo es 14 00:00:20,100 --> 00:00:21,533 que va a ser en formato print up Play 15 00:00:21,533 --> 00:00:21,866 así que 16 00:00:21,900 --> 00:00:24,266 podrás imprimir los laberintos en cualquier momento 17 00:00:24,266 --> 00:00:26,166 y llevarlos a cualquier parte 18 00:00:26,166 --> 00:00:29,099 y con esto nos queda una pregunta qué es One carmage 19 00:00:29,100 --> 00:00:31,666 básicamente es un laberinto en una sola carta 20 00:00:31,666 --> 00:00:33,399 que te reta a encontrar la salida 21 00:00:33,466 --> 00:00:34,866 mientras vas girando 22 00:00:34,866 --> 00:00:36,299 rotando la carta 23 00:00:36,766 --> 00:00:37,866 para ir abriendo puertas 24 00:00:37,866 --> 00:00:40,233 y desbloqueando nuevos caminos que te lleven 25 00:00:40,233 --> 00:00:41,166 a las salidas 26 00:00:41,166 --> 00:00:42,066 y escucharon bien 27 00:00:42,066 --> 00:00:44,666 la mecánica principal es ir rotando la carta 28 00:00:44,666 --> 00:00:47,033 y girándola para abrir nuevas puertas 29 00:00:47,200 --> 00:00:49,433 y caminos a todo alrededor de la carta 30 00:00:49,433 --> 00:00:50,599 y llegar a la salida 31 00:00:50,600 --> 00:00:52,400 ahora que saben qué es One car Mace 32 00:00:52,400 --> 00:00:54,933 vamos a ver las reglas y saber cómo se juega este 33 00:00:54,966 --> 00:00:56,366 juego de laberintos 34 00:00:56,366 --> 00:00:57,399 regla número uno 35 00:00:57,400 --> 00:00:59,566 cada mapa te indicará en dónde comienzas 36 00:00:59,566 --> 00:01:00,433 en el laberinto 37 00:01:00,466 --> 00:01:03,766 busca el punto marcado en la carta e inicia la partida 38 00:01:03,766 --> 00:01:04,766 regla número dos 39 00:01:04,766 --> 00:01:07,566 las puertas se representan con íconos rectangulares 40 00:01:07,566 --> 00:01:08,833 con una flecha dentro 41 00:01:08,833 --> 00:01:10,766 si la flecha apunta hacia arriba 42 00:01:10,766 --> 00:01:12,966 quiere decir que la puerta está abierta 43 00:01:13,500 --> 00:01:15,766 pero si la flecha apunta en cualquier otra dirección 44 00:01:15,766 --> 00:01:17,866 quiere decir que la puerta está cerrada 45 00:01:17,866 --> 00:01:19,566 regla número tres 46 00:01:19,566 --> 00:01:20,799 aquí viene lo interesante 47 00:01:20,800 --> 00:01:22,066 en algunas zonas del laberinto 48 00:01:22,100 --> 00:01:23,533 hay unos iconos circulares 49 00:01:23,533 --> 00:01:25,666 con un par de flechas dentro de ellos 50 00:01:25,900 --> 00:01:26,900 cuando llegas a estas zonas 51 00:01:26,900 --> 00:01:29,766 tienes el poder de girar la carta 90 grados 52 00:01:29,933 --> 00:01:32,399 a cualquier lado y cuantas veces quieras 53 00:01:32,400 --> 00:01:34,566 esto te permitirá abrir nuevas puertas 54 00:01:34,566 --> 00:01:37,199 ya que la dirección de las flechas cambiará 55 00:01:37,300 --> 00:01:39,100 con cada giro que vayas dando 56 00:01:39,100 --> 00:01:40,466 y la regla final 57 00:01:40,466 --> 00:01:42,933 hay unas zonas en las orillas de los laberintos 58 00:01:42,933 --> 00:01:44,766 marcadas con un triángulo 59 00:01:44,800 --> 00:01:46,366 este es el ícono de voltear 60 00:01:46,366 --> 00:01:47,799 cuando llegas a una de estas zonas 61 00:01:47,800 --> 00:01:50,733 tienes el poder de voltear completamente la carta 62 00:01:50,900 --> 00:01:54,000 para seguir el laberinto por su otro lado entonces 63 00:01:54,000 --> 00:01:54,533 en resumen 64 00:01:54,533 --> 00:01:56,699 tienes que ir usando estas habilidades de girar 65 00:01:56,733 --> 00:01:57,866 y voltear la carta 66 00:01:57,866 --> 00:01:59,099 para ir abriendo puertas 67 00:01:59,100 --> 00:02:00,833 descubrir nuevos caminos 68 00:02:01,266 --> 00:02:03,999 llegar a tu destino que sería la salida 69 00:02:04,000 --> 00:02:06,766 puedes guiarte con un lápiz para marcar tu recorrido 70 00:02:06,766 --> 00:02:07,633 o simplemente 71 00:02:07,633 --> 00:02:10,933 dejar que tus dedos te vayan guiando por el laberinto 72 00:02:10,933 --> 00:02:14,299 me han permitido compartir algunos laberintos gratuitos 73 00:02:14,333 --> 00:02:16,266 para que ustedes prueben su destreza 74 00:02:16,266 --> 00:02:17,699 resolviéndolos 75 00:02:17,700 --> 00:02:20,200 la descarga está en la descripción del video 76 00:02:20,666 --> 00:02:23,233 también asegúrense de seguir la campaña de Kickstarter 77 00:02:23,233 --> 00:02:25,166 y las redes sociales de One care Mace 78 00:02:25,200 --> 00:02:26,866 y díganme ustedes qué les pareció 79 00:02:26,866 --> 00:02:28,299 este juego les intrigó 80 00:02:28,300 --> 00:02:29,766 se lo van a imprimir hoy mismo 81 00:02:30,266 --> 00:02:31,599 se lo regalarán a alguien 82 00:02:31,600 --> 00:02:33,300 déjenmelo en los comentarios 83 00:02:33,333 --> 00:02:35,833 y recuerden darle me gusta suscribirse 84 00:02:35,833 --> 00:02:36,766 su presencia aquí 85 00:02:36,766 --> 00:02:39,499 me ayuda un montón a seguir creando contenido nuevo 86 00:02:39,500 --> 00:02:41,033 muchas gracias por ver 87 00:02:41,033 --> 00:02:43,533 amigas y amigos chaíto 6211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.