All language subtitles for Sons of Summer (2023) (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,498 --> 00:00:45,034 Another glorious morning. 2 00:00:45,199 --> 00:00:46,669 It's a good surfing day. 3 00:00:46,835 --> 00:00:49,838 Just put on your sunscreen and head off. 4 00:00:50,005 --> 00:00:51,472 Isn't it good to be alive? 5 00:02:56,732 --> 00:02:58,033 Thanks, mate. 6 00:02:58,167 --> 00:02:59,702 - Just put it here? - Yeah, cool. 7 00:02:59,835 --> 00:03:01,202 Mate, I'm in deep shit. 8 00:03:01,335 --> 00:03:02,805 Well, that's unusual. 9 00:03:06,642 --> 00:03:08,309 Look, you know that car Pete got me, 10 00:03:08,443 --> 00:03:11,446 it's still hot. I need to flog it quick. 11 00:03:11,580 --> 00:03:14,215 So talk to Pete. He'll move it. 12 00:03:14,348 --> 00:03:17,052 I can't. I still owe him a hundred grand off the last job. 13 00:03:17,186 --> 00:03:18,654 That's why I'm asking you. 14 00:03:18,787 --> 00:03:20,689 Rick, I haven't got a hundred grand. 15 00:03:20,823 --> 00:03:22,925 I'm gonna be straight up, you're causing me grief with my girl. 16 00:03:23,058 --> 00:03:25,460 And how many times do you need to hear I've got a fucking job? 17 00:03:25,594 --> 00:03:26,829 I've given that game away. 18 00:03:26,962 --> 00:03:28,664 One favor. That's all I'm asking. 19 00:03:28,797 --> 00:03:30,132 Pete treats you like a son. 20 00:03:31,033 --> 00:03:32,701 We can go and see him together, talk to him. 21 00:03:32,835 --> 00:03:34,268 Give me time to repay the debt 22 00:03:34,402 --> 00:03:37,539 and then I'm out of your life. Deal? 23 00:03:37,673 --> 00:03:39,474 You mean you're conning me into this? 24 00:03:40,776 --> 00:03:42,276 So if I support you on this one, 25 00:03:42,410 --> 00:03:43,679 you leave me alone. Okay? 26 00:03:43,812 --> 00:03:45,379 Well, fuck it, Sean. I'll owe you one. 27 00:03:45,513 --> 00:03:47,248 So tomorrow night, 'round seven, 28 00:03:47,381 --> 00:03:49,985 I'll pick you up, we'll go and see Pete together. Okay? 29 00:04:01,096 --> 00:04:02,430 - Hey. - Hey. 30 00:04:02,564 --> 00:04:03,832 I'll see you in five. 31 00:04:03,966 --> 00:04:05,667 - Okay. - Hmm. 32 00:05:45,767 --> 00:05:47,769 Well, seriously, how does he do that? 33 00:05:47,903 --> 00:05:50,973 Practice and dedication. 34 00:05:53,575 --> 00:05:55,978 Didn't you ever want to surf like your friends? 35 00:05:57,145 --> 00:05:58,113 I tried. 36 00:05:59,248 --> 00:06:00,749 Life kept getting in the way. 37 00:06:00,883 --> 00:06:04,620 You were there when Sean's dad was murdered. 38 00:06:06,154 --> 00:06:08,123 Still have flashbacks about it. 39 00:06:09,490 --> 00:06:12,895 And Robbie, well, he just closed down. 40 00:06:13,028 --> 00:06:15,163 They were very close and, after it happened, 41 00:06:15,297 --> 00:06:17,966 he just left town and I didn't see him for years. 42 00:06:19,467 --> 00:06:20,969 And what about Sean? 43 00:06:22,905 --> 00:06:24,806 Sean. 44 00:06:24,940 --> 00:06:27,042 Imagine having to grow up in orphanages, 45 00:06:27,175 --> 00:06:29,845 your father murdered, deserted by your Mum. 46 00:06:31,213 --> 00:06:32,781 I worry about him, 47 00:06:32,915 --> 00:06:34,950 and Jack tells me he's easily influenced 48 00:06:35,083 --> 00:06:37,518 and hangs out with the wrong sort. 49 00:06:41,023 --> 00:06:43,926 That's why I think you're good for him. 50 00:06:44,059 --> 00:06:45,360 He'll come around. 51 00:06:45,493 --> 00:06:48,830 Yeah... Yeah, he will. 52 00:06:55,671 --> 00:06:57,572 Oh, wow. 53 00:06:58,407 --> 00:06:59,641 I mean, it's just-- 54 00:06:59,775 --> 00:07:01,276 it's so graceful, you know? 55 00:07:01,410 --> 00:07:04,279 I call it liquid ballet. 56 00:07:04,413 --> 00:07:07,582 "Liquid ballet." Nice. 57 00:08:08,110 --> 00:08:10,879 This is-- this is just a block of wood. 58 00:08:12,347 --> 00:08:14,182 No, but look at that. 59 00:08:14,316 --> 00:08:16,251 It's the real deal. 60 00:08:17,119 --> 00:08:20,355 - It's a real table. - We used to ride this. 61 00:08:26,695 --> 00:08:28,130 Hey, hey. 62 00:08:28,263 --> 00:08:30,132 It's so good to see the Dads enjoying themselves. 63 00:08:30,265 --> 00:08:31,733 Mm. 64 00:08:31,867 --> 00:08:34,036 I've gotta get to work. I'll see you at the club. 65 00:08:35,871 --> 00:08:37,439 See you there. 66 00:08:37,572 --> 00:08:39,107 See you, Katie. 67 00:08:39,241 --> 00:08:40,909 I heard about that. That was brilliant. 68 00:08:41,043 --> 00:08:42,144 Hey, boys. 69 00:08:43,011 --> 00:08:45,013 G'day, mate, hey. I had one just like that. 70 00:08:45,147 --> 00:08:46,448 - Yeah? - Yeah. 71 00:08:46,581 --> 00:08:48,884 Until a rock jumped out at Burleigh and ate it. 72 00:08:49,017 --> 00:08:50,352 Yeah, it's true. 73 00:08:50,485 --> 00:08:51,520 Sounds like you, Dad. 74 00:08:51,653 --> 00:08:52,888 Memories, eh? 75 00:08:53,021 --> 00:08:54,222 Clay. 76 00:08:57,359 --> 00:08:58,427 What up, Pops? 77 00:08:58,560 --> 00:08:59,895 Hey, mate. 78 00:09:00,162 --> 00:09:01,763 - Digging the vibe. - You know what? 79 00:09:01,897 --> 00:09:05,934 Boo would've absolutely loved this museum. 80 00:09:06,068 --> 00:09:09,871 Thirty years, right, since he was murdered? 81 00:09:11,740 --> 00:09:13,543 Seriously? 82 00:09:13,675 --> 00:09:15,710 I'll wait for you guys outside. 83 00:09:15,844 --> 00:09:17,813 Hang on, mate. We'll come with you. 84 00:09:25,220 --> 00:09:26,488 You guys see that? 85 00:09:27,289 --> 00:09:30,058 Those old boys must really miss their mate. 86 00:09:30,192 --> 00:09:33,563 We could do a tribute, Sean, for your Dad. 87 00:09:33,695 --> 00:09:36,064 - It's not a bad idea. - Yeah? 88 00:09:40,570 --> 00:09:42,804 Yeah, yeah, we can do that. 89 00:09:56,184 --> 00:09:57,285 You okay? 90 00:10:00,255 --> 00:10:02,592 Yeah, yeah, I'm great. 91 00:10:02,724 --> 00:10:04,726 Hey, um... 92 00:10:06,194 --> 00:10:08,930 I forgot to ask, how was work today? 93 00:10:09,064 --> 00:10:13,034 - Oh, it was okay. It's fine. - Oh, okay. 94 00:10:15,070 --> 00:10:18,106 What were you and Rick talking about at the club? 95 00:10:20,775 --> 00:10:24,112 Well, he wants me to go and see Pete. 96 00:10:24,246 --> 00:10:27,916 You know I owe him aft-- after Dad died. 97 00:10:29,184 --> 00:10:30,218 And? 98 00:10:34,456 --> 00:10:36,491 Rick will drag you down. 99 00:10:36,626 --> 00:10:39,494 I saw the way that you didn't want anything to do with him at the club. 100 00:10:39,629 --> 00:10:41,730 You've got to trust that. 101 00:10:44,266 --> 00:10:48,203 We're so good now. You're so good now. 102 00:10:55,645 --> 00:10:57,679 I'm really proud of you. 103 00:10:58,480 --> 00:10:59,281 Really? 104 00:10:59,414 --> 00:11:01,249 Yeah. Really. 105 00:11:03,553 --> 00:11:05,887 Mm. 106 00:11:12,827 --> 00:11:14,029 Um... 107 00:11:15,263 --> 00:11:17,832 Clay and the other guys, they-- they want me to go on a-- 108 00:11:17,966 --> 00:11:20,502 a tribute trip to Austinville to honor my Dad. 109 00:11:20,636 --> 00:11:22,672 You should do it. 110 00:11:22,804 --> 00:11:25,541 - Yeah. I'd love to come. - Yeah? 111 00:11:25,675 --> 00:11:27,842 They mentioned it's just the sons. 112 00:11:29,244 --> 00:11:33,882 But I promise when I come back, I... 113 00:11:34,783 --> 00:11:36,384 am gonna take you... 114 00:11:38,420 --> 00:11:39,988 somewhere special. 115 00:11:50,031 --> 00:11:52,801 Just here, with you. 116 00:12:37,479 --> 00:12:39,814 - Yep. - Hey, Jack. 117 00:12:39,948 --> 00:12:42,917 We decided to do a tribute run to Austinville in memory of Sean's Dad. 118 00:12:43,051 --> 00:12:44,986 - You in? - I'll pass. 119 00:12:45,120 --> 00:12:47,989 Let's twist it. If it was you, he'd be there for your Dad. 120 00:12:48,123 --> 00:12:49,958 Trust me on this. I'll owe you. 121 00:12:52,093 --> 00:12:54,095 Yeah, leave it with me. 122 00:12:54,229 --> 00:12:56,097 So tomorrow at the cave? Early? 123 00:12:56,231 --> 00:12:58,400 Done deal. We'll see you there. 124 00:13:29,598 --> 00:13:32,000 - Hey, mate, how are you? - Good, mate. Good, mate. 125 00:13:32,133 --> 00:13:35,604 - Had good waves lately? - Uh, it's getting better. 126 00:13:35,738 --> 00:13:37,972 Let's, uh, let's go inside. 127 00:13:46,281 --> 00:13:48,818 All right, Pete, you know why I called. 128 00:13:48,950 --> 00:13:51,019 Rick needs a favor. 129 00:13:51,152 --> 00:13:52,555 You know Dominic Cooper? 130 00:13:54,089 --> 00:13:56,424 Yeah, we've done business. 131 00:13:56,559 --> 00:13:59,494 Well, I happen to know he has got a tidy little shipment coming in by sea. 132 00:13:59,628 --> 00:14:01,329 Well, no surprises there, 133 00:14:01,463 --> 00:14:03,098 but what's that got to do with me? 134 00:14:03,231 --> 00:14:05,900 Well, I owe you, don't I? This will take care of it. 135 00:14:08,002 --> 00:14:10,472 Plus you both know I really need the cash. 136 00:14:10,606 --> 00:14:14,209 - Pete, you understand? - Oh, you bet I do. 137 00:14:14,342 --> 00:14:15,944 So when are you gonna fix me up? 138 00:14:16,077 --> 00:14:18,046 Well, that's what I'm saying. Borrow the shipment, 139 00:14:18,179 --> 00:14:21,082 get you your cash, get Sean his cut 140 00:14:21,216 --> 00:14:23,418 and I get those other assholes off my back. 141 00:14:24,720 --> 00:14:27,889 So you're saying you're gonna knock off this shipment to repay your debts? 142 00:14:28,022 --> 00:14:28,957 Mine included? 143 00:14:29,090 --> 00:14:30,826 Great. Everybody happy. 144 00:14:30,959 --> 00:14:32,862 Hang on. 145 00:14:32,994 --> 00:14:34,896 This sounds fucking dangerous. 146 00:14:35,029 --> 00:14:37,132 Come on, mate. You're going soft. 147 00:14:37,265 --> 00:14:40,068 Look, all I'm saying is, we'll go and check it out. 148 00:14:40,201 --> 00:14:42,705 If it looks too heavy, we'll cancel. 149 00:14:42,838 --> 00:14:44,573 But Sean, I'm telling you, mate, 150 00:14:44,707 --> 00:14:46,908 this is the only way you and I get out ahead. 151 00:14:47,041 --> 00:14:50,579 I promised Katie no more shit. 152 00:14:50,713 --> 00:14:52,280 Yeah, I get it, kid. 153 00:14:53,549 --> 00:14:55,083 Your call. 154 00:14:55,216 --> 00:14:59,020 Look, if it's a no, I'll accept, but if it's a go show, 155 00:14:59,154 --> 00:15:01,757 mate, you're gonna need an alibi. 156 00:15:01,891 --> 00:15:04,392 Well, that's not an issue. Sean's got his surfing mates. 157 00:15:04,527 --> 00:15:05,795 Great! 158 00:15:06,829 --> 00:15:09,532 So when the shipment comes in, I'll go check it out 159 00:15:09,665 --> 00:15:10,932 and then we'll decide. 160 00:15:11,933 --> 00:15:13,368 Okay? 161 00:15:14,737 --> 00:15:18,908 Come on, mate. Last one, for me, promise. 162 00:17:20,663 --> 00:17:22,731 Good evening, all you freeloaders. 163 00:17:24,065 --> 00:17:26,401 I'm just kidding, folks. 164 00:17:26,535 --> 00:17:29,070 I'd like to thank each and every one of you 165 00:17:29,203 --> 00:17:30,673 for coming to my home tonight. 166 00:17:30,806 --> 00:17:34,977 My gorgeous niece, April, has decided to marry Tim 167 00:17:35,109 --> 00:17:40,616 and Tim has committed to spend the rest of his life with April 168 00:17:40,749 --> 00:17:42,450 and I'll make sure that he'll do that. 169 00:17:42,585 --> 00:17:44,152 So look, 170 00:17:44,285 --> 00:17:47,690 let's all raise a toast to the happy couple. 171 00:17:47,823 --> 00:17:49,658 Cheers! 172 00:18:10,746 --> 00:18:12,146 Katie! 173 00:18:12,280 --> 00:18:14,449 Katie, come and join me. 174 00:18:32,133 --> 00:18:34,870 April mentioned that you might be looking for, uh, work? 175 00:18:35,004 --> 00:18:36,437 Oh, I was, yeah, 176 00:18:36,572 --> 00:18:38,841 but I've got a good gig now at the surf club. 177 00:18:38,974 --> 00:18:42,945 Did she mentioned to you that I've got loan shops all over the place, 178 00:18:43,078 --> 00:18:45,114 and a lot of people are looking for a loan 179 00:18:45,246 --> 00:18:46,915 and I'm always looking for staff... 180 00:18:48,182 --> 00:18:50,385 Managers. Here... 181 00:18:50,518 --> 00:18:54,155 So, give me a call. 182 00:19:14,076 --> 00:19:17,813 You know what? I'm thinking that maybe you and I, you know, later, 183 00:19:17,946 --> 00:19:19,247 we could get together, 184 00:19:19,380 --> 00:19:21,516 talk about you and your future plans, 185 00:19:21,650 --> 00:19:24,185 and, uh, what do you say? Over-over a nightcap? 186 00:19:24,318 --> 00:19:27,388 Mm. I have a very big day surf club-wise, 187 00:19:27,523 --> 00:19:29,758 but, um, maybe some other time. 188 00:19:32,493 --> 00:19:34,429 - I got to take that. - Mm. 189 00:19:35,396 --> 00:19:36,665 Yeah. Talk to me. 190 00:19:36,799 --> 00:19:38,299 I'm gonna go. Bye. 191 00:19:38,433 --> 00:19:40,936 Okay, thanks. Call me. 192 00:19:58,721 --> 00:20:00,055 Dom. 193 00:21:52,134 --> 00:21:53,836 We're lucky that car flies. 194 00:21:53,969 --> 00:21:55,336 We? 195 00:21:55,469 --> 00:21:58,740 So this was some easy-peasy boost, was it? 196 00:21:58,874 --> 00:22:01,310 Just drop me at Kane's house. 197 00:22:34,276 --> 00:22:36,410 Kane, I'm out the front. Have you-have you got a sec? 198 00:22:36,545 --> 00:22:39,081 What, what time is it? 199 00:22:40,115 --> 00:22:41,415 Just give me a minute. 200 00:22:53,128 --> 00:22:54,428 Mate, I'm in trouble. 201 00:22:54,563 --> 00:22:56,632 For fuck's sake, Sean. What happened? 202 00:22:56,765 --> 00:22:59,902 Rick. He was in debt and he owed Pete and I helped out. 203 00:23:00,035 --> 00:23:01,336 I need an alibi. 204 00:23:01,469 --> 00:23:03,038 I thought you wiped that shonky bastard. 205 00:23:03,171 --> 00:23:06,608 I did, but Pete asked me to help one last time. I owe him. 206 00:23:06,742 --> 00:23:08,944 We boosted a drug shipment. 207 00:23:12,147 --> 00:23:12,981 Fuck. 208 00:23:13,115 --> 00:23:15,851 Yeah, it gets worse. 209 00:23:17,786 --> 00:23:20,756 Katie. If she finds out, she's going to walk. 210 00:23:20,889 --> 00:23:24,492 Yeah, man, I like Katie. She's a keeper. 211 00:23:24,626 --> 00:23:28,130 Yeah, she really is the best thing that ever happened to me. 212 00:23:28,263 --> 00:23:30,532 That life that I used to live, it's finished. 213 00:23:30,666 --> 00:23:32,234 I did this for Pete as one last job. 214 00:23:32,367 --> 00:23:34,102 He looked after me for years. 215 00:23:35,570 --> 00:23:37,673 Rick conned me again. 216 00:23:39,608 --> 00:23:41,209 Mate... 217 00:23:42,077 --> 00:23:44,846 can I stay here on your couch just for tonight? 218 00:23:44,980 --> 00:23:48,750 Yeah, yeah. Sure, mate. I'll-- I'll just get a rug. 219 00:25:27,282 --> 00:25:28,917 Frank, what's up? 220 00:25:29,051 --> 00:25:31,219 - I've got a lead. - Well? 221 00:25:31,353 --> 00:25:33,288 That chick you were talking to at the party, 222 00:25:33,422 --> 00:25:35,657 - she definitely knows something. - Crap. 223 00:25:35,791 --> 00:25:40,829 You tell me you found that mother who's ripped me off. 224 00:25:40,962 --> 00:25:43,298 Stay with me on this. I need more info on the chick-- 225 00:25:43,432 --> 00:25:47,335 name, address, who she knows, where she works. 226 00:25:47,469 --> 00:25:48,937 She works at the surf club. 227 00:25:49,071 --> 00:25:52,474 You can get the information from them, 228 00:25:52,607 --> 00:25:53,875 and I'm warning you, Frank. 229 00:25:54,009 --> 00:25:57,579 You better find my drugs. 230 00:26:01,716 --> 00:26:03,285 Or what? 231 00:26:04,653 --> 00:26:07,222 Piece of shit. 232 00:26:11,426 --> 00:26:12,794 Coming. 233 00:26:15,897 --> 00:26:19,434 Morning, Sean. A car was stolen from Varsity Lakes 234 00:26:19,569 --> 00:26:22,270 and the camera scans show a distinct likeness to you, 235 00:26:22,404 --> 00:26:25,107 same build and size, and with your record, 236 00:26:25,240 --> 00:26:27,109 we thought we'd come and check it out. 237 00:26:28,143 --> 00:26:30,779 Where were you on the 15th at 9:00 PM? 238 00:26:30,912 --> 00:26:32,013 Well, I was with a mate. 239 00:26:32,147 --> 00:26:35,117 And he or she can confirm that? 240 00:26:35,250 --> 00:26:36,418 Of course. 241 00:26:36,552 --> 00:26:37,719 You gonna give me a name? 242 00:26:37,853 --> 00:26:39,988 Do you not believe me or something? 243 00:26:40,122 --> 00:26:42,390 Come on, Sean, I've got a camera likeness. 244 00:26:42,525 --> 00:26:45,160 I can hold you on suspicion and you know that. 245 00:26:45,293 --> 00:26:47,729 Maybe it's best you just come down to the station. 246 00:26:47,863 --> 00:26:50,265 We can check your alibi from there. 247 00:26:50,398 --> 00:26:53,536 All right. I'm just gonna tell my girl first. 248 00:26:53,668 --> 00:26:55,770 You can make that call from the station. 249 00:26:58,608 --> 00:27:00,842 - Okay. - Let's go. 250 00:27:19,027 --> 00:27:22,598 Lauren, um, listen, Sean's in trouble again. 251 00:27:22,731 --> 00:27:25,033 Katie! God, what this time? 252 00:27:25,167 --> 00:27:27,235 Can you do me a big, big favor 253 00:27:27,369 --> 00:27:29,971 and use those legal skills of yours? 254 00:27:30,105 --> 00:27:33,008 Okay. Don't worry. I'm on it. 255 00:27:33,175 --> 00:27:35,043 I'll let you know when it's done. 256 00:27:35,177 --> 00:27:36,745 Thank you. 257 00:29:48,443 --> 00:29:50,713 Hey, mate, where's Kane? 258 00:29:50,845 --> 00:29:53,114 Work. He's behind on boards to shape. 259 00:29:55,417 --> 00:29:58,153 Look, man, the trip? I might have to work. 260 00:30:02,424 --> 00:30:03,892 Look, with Sean, you know the drill. 261 00:30:04,025 --> 00:30:05,860 We just-- we don't hit it off. 262 00:30:06,961 --> 00:30:08,698 He's got his demons. 263 00:30:08,830 --> 00:30:11,866 It's his MO, always in the shit. 264 00:30:13,636 --> 00:30:15,170 Trip's still on, Jack. 265 00:30:19,742 --> 00:30:21,142 Come on, mate. 266 00:30:21,276 --> 00:30:23,044 Hit the waves. Time out with your mates. 267 00:30:23,178 --> 00:30:24,647 Bit of history for our Dads. 268 00:30:24,780 --> 00:30:26,682 Been too darn long. 269 00:30:26,816 --> 00:30:28,784 Just give me some time. 270 00:30:28,917 --> 00:30:30,418 Your call, Jack. 271 00:32:18,293 --> 00:32:21,564 Yeah, I'll let you know. Okay. Bye, bye. 272 00:32:23,498 --> 00:32:25,200 He's all yours. 273 00:32:28,503 --> 00:32:31,239 So, Sean. 274 00:32:31,372 --> 00:32:33,074 Sean, don't walk away from me. 275 00:32:33,208 --> 00:32:35,076 - Look, it's fine. It was nothing. - This is not nothing. 276 00:32:35,210 --> 00:32:37,078 You're lucky I know that detective. 277 00:32:37,212 --> 00:32:38,213 Your alibi is paper thin. 278 00:32:38,346 --> 00:32:40,248 Well, it's gonna hold. 279 00:32:40,381 --> 00:32:43,451 I know you've been hanging with your old crew and I really don't care, 280 00:32:43,586 --> 00:32:46,722 but I care about Katie, and you should too. 281 00:32:46,856 --> 00:32:48,156 I care. 282 00:32:48,289 --> 00:32:49,991 You're up to your neck in this shit. 283 00:32:50,124 --> 00:32:51,359 There's gonna be consequences. 284 00:32:51,493 --> 00:32:53,228 Well, I can look after myself, all right? 285 00:32:53,361 --> 00:32:55,631 Do you ever care about anyone other than yourself? 286 00:32:57,298 --> 00:33:00,636 Look, Katie means the world to me. 287 00:33:00,769 --> 00:33:02,403 I would do anything for her. 288 00:33:04,172 --> 00:33:07,543 Hmm. Thank you. 289 00:33:08,644 --> 00:33:11,647 This is the last time I bail you out, Sean. 290 00:33:11,780 --> 00:33:13,248 The last time. 291 00:33:31,000 --> 00:33:32,668 - Lauren. - Katie, I got him out. 292 00:33:32,801 --> 00:33:34,637 Lauren, I don't know how to thank you. 293 00:33:34,803 --> 00:33:36,371 I've got your back, sister. 294 00:33:36,504 --> 00:33:38,841 - I owe you. - I'll add it to the tab. 295 00:33:38,974 --> 00:33:40,576 Bye. 296 00:33:51,587 --> 00:33:52,688 Oh, hey! 297 00:33:53,488 --> 00:33:55,223 Do you ever check your phone, Kane? 298 00:33:56,190 --> 00:33:57,893 Oh, shit. Margo Robbie again. 299 00:33:58,027 --> 00:33:59,895 - She must be after her new board. - Yeah. You wish. 300 00:34:00,029 --> 00:34:03,131 Sorry, guys. I've been a bit behind on orders. 301 00:34:03,264 --> 00:34:05,133 - Ready to rock and roll? - Yeah. 302 00:34:06,134 --> 00:34:08,503 Wow. What's the story? 303 00:34:09,504 --> 00:34:11,306 Set it up on the weekend. 304 00:34:11,439 --> 00:34:13,709 Tribute to our Dads back in the day. 305 00:34:20,214 --> 00:34:22,083 Check out the boards. 306 00:34:23,151 --> 00:34:24,385 Oh, look at Boo. 307 00:34:24,519 --> 00:34:26,521 Dad reckons he loved that board. 308 00:34:27,522 --> 00:34:31,060 Oh, and Scollop! The girls loved him. 309 00:34:31,192 --> 00:34:33,896 Still do. 310 00:34:34,029 --> 00:34:36,464 So, guys... 311 00:34:36,599 --> 00:34:39,568 you're committed to this road trip with the tribute board? 312 00:34:39,702 --> 00:34:42,270 - Leaving tomorrow, right? - Right. 313 00:34:42,403 --> 00:34:44,073 You finish that board in time, 314 00:34:44,205 --> 00:34:45,741 - I guarantee Margo will be on a plane. 315 00:34:45,874 --> 00:34:49,310 Sean will be out by then. Mistaken identity. 316 00:34:50,980 --> 00:34:52,213 Catching up with him tomorrow. 317 00:34:52,347 --> 00:34:54,583 - We'll leave you to it. - All right. 318 00:34:56,552 --> 00:34:59,655 - He'll come 'round. Catch you later. - See you. 319 00:35:11,734 --> 00:35:14,168 - So you're not saying no to the trip? - Clay. 320 00:35:14,302 --> 00:35:16,538 Okay. Okay. 321 00:35:32,453 --> 00:35:34,757 - Hey, beautiful. - Hey. 322 00:35:39,394 --> 00:35:40,663 What's up, love? 323 00:35:40,796 --> 00:35:43,098 So there's nothing to it, right? 324 00:35:43,231 --> 00:35:46,135 - What? - With the police? 325 00:35:46,267 --> 00:35:47,803 Oh, no. 326 00:35:47,936 --> 00:35:50,673 Kane confirmed I was at his place all night. 327 00:35:50,806 --> 00:35:53,374 It's just mistaken identity, that's all. 328 00:35:55,209 --> 00:35:56,344 What? 329 00:35:59,615 --> 00:36:03,085 Someone broke into your place after you left 330 00:36:03,217 --> 00:36:04,653 and I was really scared. 331 00:36:05,821 --> 00:36:08,356 - I was hiding. - Did you see them? 332 00:36:08,489 --> 00:36:09,591 Mm, not really. 333 00:36:09,858 --> 00:36:11,292 Well, do you know who they were? 334 00:36:11,426 --> 00:36:12,828 - No. - Did they take anything? 335 00:36:12,961 --> 00:36:14,697 How would I know? 336 00:36:17,166 --> 00:36:19,300 Fuck! 337 00:36:19,434 --> 00:36:21,670 I can't do this. 338 00:36:23,304 --> 00:36:24,840 What? 339 00:36:24,973 --> 00:36:28,276 This, us. 340 00:36:28,409 --> 00:36:30,579 You're lying to me. 341 00:36:30,713 --> 00:36:33,949 I need you to be honest with me. I really do. 342 00:36:38,854 --> 00:36:39,822 Katie! 343 00:36:44,927 --> 00:36:46,360 Fuck! 344 00:37:08,217 --> 00:37:09,618 What kept you? 345 00:37:09,752 --> 00:37:13,488 I'm here, aren't I? How long you been out? 346 00:37:16,091 --> 00:37:17,458 I'm looking for someone. 347 00:37:20,229 --> 00:37:22,798 - You know them? - Should I? 348 00:37:24,066 --> 00:37:25,934 Have a closer look. 349 00:37:27,035 --> 00:37:29,571 Don't know them offhand. 350 00:37:29,705 --> 00:37:31,405 Is this about surfies dealing drugs? 351 00:37:31,540 --> 00:37:35,376 Could be. Keep your ears open. 352 00:37:36,310 --> 00:37:37,679 I can check it out. 353 00:37:37,813 --> 00:37:40,381 Find out what's going down, if you want. 354 00:37:40,515 --> 00:37:43,284 Yeah, I want. 355 00:37:44,418 --> 00:37:45,888 Okay. 356 00:37:48,891 --> 00:37:51,593 When I've got the information, where you gonna be? 357 00:37:53,262 --> 00:37:55,496 Don't worry, I'll find you. 358 00:38:10,444 --> 00:38:12,047 Go on, Kane. 359 00:38:37,438 --> 00:38:40,876 Kane. 360 00:38:41,009 --> 00:38:42,644 Hey, Kane. 361 00:38:48,584 --> 00:38:50,886 Hey. 362 00:39:01,797 --> 00:39:03,832 - Sean. - What happened? 363 00:39:03,966 --> 00:39:07,069 - Massive wipe out. - His head hit the reef. 364 00:39:07,202 --> 00:39:10,205 His dad's not taking it well. He just left. 365 00:39:10,339 --> 00:39:12,574 - Can I see him? - Yeah. In here. 366 00:39:15,744 --> 00:39:17,946 He lost a lot of blood. 367 00:39:21,850 --> 00:39:24,385 I should have been there for him. He could have died. 368 00:39:24,518 --> 00:39:27,055 He mumbled something about you. 369 00:39:28,824 --> 00:39:31,360 He mentioned my name. Are you sure? 370 00:39:31,492 --> 00:39:33,427 He said he was sorry. 371 00:39:34,596 --> 00:39:37,900 Sorry? About what? 372 00:39:38,033 --> 00:39:39,968 Letting you down. 373 00:39:42,838 --> 00:39:45,007 How? I don't get it. 374 00:39:45,140 --> 00:39:47,910 Maybe he was bummed he couldn't come on the trip with us. 375 00:39:50,212 --> 00:39:51,647 Yeah. 376 00:40:00,555 --> 00:40:02,925 I love you, mate. 377 00:40:04,026 --> 00:40:07,461 That board you built for my Dad, it's gonna be safe with us. 378 00:40:10,599 --> 00:40:12,466 Hang in there. 379 00:40:33,722 --> 00:40:35,157 Pretty busy here, mate. 380 00:40:35,290 --> 00:40:36,792 Who the fuck are you? 381 00:40:37,693 --> 00:40:38,727 What do you want? 382 00:40:38,860 --> 00:40:40,762 Tell me who this is. 383 00:40:44,032 --> 00:40:45,200 No fucking idea. 384 00:40:46,301 --> 00:40:48,670 I'd try a little bit harder if I were you, buddy. 385 00:41:01,049 --> 00:41:02,551 Have you got an answer? Huh? 386 00:41:02,684 --> 00:41:04,485 Fuck you! 387 00:41:10,025 --> 00:41:10,959 Last chance. 388 00:41:11,093 --> 00:41:12,561 Fuck you. 389 00:42:01,109 --> 00:42:04,980 Hey, Lauren. Um, there's something I-- 390 00:42:05,113 --> 00:42:06,748 Look, I have to apologize. 391 00:42:07,783 --> 00:42:09,084 You do? To who? 392 00:42:09,217 --> 00:42:10,452 You. 393 00:42:11,319 --> 00:42:14,790 - Why? - I was wrong about Sean. 394 00:42:14,923 --> 00:42:18,293 I didn't get why you wanted to date a bad boy like that. 395 00:42:18,427 --> 00:42:20,128 He was so polite and nice, 396 00:42:20,262 --> 00:42:22,564 and I know I did just save his ass, 397 00:42:22,697 --> 00:42:25,267 but it was something different. 398 00:42:25,400 --> 00:42:26,401 He was thankful. 399 00:42:26,536 --> 00:42:28,603 I see why you like him, 400 00:42:28,737 --> 00:42:30,705 and everyone has two sides, right? 401 00:42:31,706 --> 00:42:32,941 And left. 402 00:42:34,242 --> 00:42:37,412 I'm apologizing to you and you're making fun. 403 00:42:37,547 --> 00:42:40,315 No, I'm not. I promise I'm not. 404 00:42:41,450 --> 00:42:43,652 So what did you want to tell me? 405 00:42:45,520 --> 00:42:47,155 Nothing. 406 00:42:47,289 --> 00:42:50,892 Yeah, it doesn't-- it doesn't really matter. 407 00:43:07,742 --> 00:43:09,678 I'm so glad you changed your mind. 408 00:43:12,814 --> 00:43:15,884 Sometimes we do what we need to. 409 00:43:25,595 --> 00:43:26,562 Hello? 410 00:43:26,695 --> 00:43:28,330 Sean, you there? 411 00:43:28,463 --> 00:43:30,632 Rick, you prick! I told you never to call me again. 412 00:43:30,765 --> 00:43:32,801 Mate. Look, things are getting outta hand. 413 00:43:32,934 --> 00:43:35,103 Katie said someone broke in. Is this related? 414 00:43:35,237 --> 00:43:36,738 Maybe. 415 00:43:36,905 --> 00:43:39,274 - Mate, we need to get away. - We? What we? 416 00:43:39,407 --> 00:43:41,476 I told you, I fucking warned you. 417 00:43:41,611 --> 00:43:44,312 Now if anything happens to Katie, you are gone. Do you understand? 418 00:43:44,446 --> 00:43:47,082 Mate, if they come for me, I'm giving them you. 419 00:43:47,249 --> 00:43:50,485 - Got that? - Piss off. 420 00:43:56,958 --> 00:43:59,060 Want a ride? 421 00:44:00,563 --> 00:44:02,063 Come on, Sean, get in. 422 00:44:02,430 --> 00:44:04,432 - You guys have my board? - On top. Come on, let's go. 423 00:44:25,621 --> 00:44:29,090 - Tone, do you have a minute? - Sure. What's up? 424 00:44:29,224 --> 00:44:31,860 Um, I wouldn't usually ask at such late notice, 425 00:44:31,993 --> 00:44:33,895 but if I could take a few days off, 426 00:44:34,029 --> 00:44:36,932 I would really appreciate it. 427 00:44:37,065 --> 00:44:39,067 You know, we've got a couple of big parties this week. 428 00:44:39,201 --> 00:44:43,438 Yeah. Um, yeah, it's personal. 429 00:44:44,574 --> 00:44:47,042 Okay. I'll get someone to cover for you. 430 00:44:47,175 --> 00:44:49,945 Thank you. Okay, cool. 431 00:45:30,686 --> 00:45:32,555 So wedding's off, huh? 432 00:45:33,521 --> 00:45:36,391 Probably. I messed things up with her again. 433 00:45:36,525 --> 00:45:39,261 She'll hang in there, Sean, dead set. 434 00:45:39,394 --> 00:45:40,495 She loves you. 435 00:45:52,474 --> 00:45:55,343 - We're good? - Yeah. Happy days. 436 00:46:37,952 --> 00:46:39,354 All right. Get in this. 437 00:46:40,155 --> 00:46:41,691 Woo. 438 00:46:43,091 --> 00:46:44,627 Yeah, that was a good one. 439 00:46:44,760 --> 00:46:47,996 - Hey, Sean, are you joining us? - Yeah. 440 00:46:50,031 --> 00:46:51,499 Hey, guess what, boys? 441 00:46:53,736 --> 00:46:55,036 My shout. 442 00:46:58,940 --> 00:47:00,308 What's the plan, Stan? 443 00:47:00,442 --> 00:47:02,477 Just keeping the vibe alive. 444 00:47:02,611 --> 00:47:04,379 I mean, Sean, 445 00:47:04,512 --> 00:47:06,848 I'm sure you'll make it a weekend we won't forget. 446 00:47:06,981 --> 00:47:08,718 You having a go at me? 447 00:47:08,850 --> 00:47:11,286 - Because maybe I will make it a weekend you won't forget. - Yeah? 448 00:47:11,419 --> 00:47:13,488 Hey, hey, hey, hey! It's cool, champ. 449 00:47:13,622 --> 00:47:14,856 Hey, um, while you're up, 450 00:47:14,989 --> 00:47:16,792 why don't you check out the van? 451 00:47:16,925 --> 00:47:18,594 I think there's something in the back there you might dig. 452 00:47:23,298 --> 00:47:24,633 - Come on, man. - That was him. 453 00:47:24,767 --> 00:47:26,067 Just lay off, will you? 454 00:47:34,309 --> 00:47:37,946 Wow. This is a replica of Dad's board. 455 00:47:41,349 --> 00:47:42,984 All right, guys, I, um... 456 00:47:43,753 --> 00:47:45,453 Yeah, I forgot about this, 457 00:47:45,588 --> 00:47:48,557 and I don't really know what to say. 458 00:47:48,691 --> 00:47:51,594 Thanks to Kane 459 00:47:51,727 --> 00:47:54,429 and thank you, you guys. 460 00:47:54,563 --> 00:47:55,930 This, um... 461 00:47:57,265 --> 00:47:58,667 Yeah, it really means a lot to me. 462 00:47:58,801 --> 00:48:00,935 Hey, man, it's all good. 463 00:48:01,069 --> 00:48:03,104 Now grab yourself a beer. 464 00:48:03,238 --> 00:48:06,307 - You too, Jack. - Thanks, guys. 465 00:48:11,647 --> 00:48:13,081 Happy days. 466 00:48:25,694 --> 00:48:28,496 - Any news? - Yeah, I'm making progress. 467 00:48:30,298 --> 00:48:32,066 Uh, they wanted you to sign these papers 468 00:48:32,200 --> 00:48:34,235 for the insurance on the Mustang. 469 00:48:34,369 --> 00:48:38,707 That is not news. Where are my drugs? 470 00:48:38,841 --> 00:48:42,912 I told you, boss, I've got a good solid lead on some surfie bozos. 471 00:48:43,077 --> 00:48:45,146 More bullshit! 472 00:48:45,280 --> 00:48:47,583 You're stalling me, Frank. I know you. 473 00:48:47,716 --> 00:48:50,586 Hey, careful, boss. I am trying my best here. 474 00:48:50,719 --> 00:48:52,287 Did you say careful? 475 00:48:52,420 --> 00:48:54,255 You come to me with a little bit of fucking lead 476 00:48:54,389 --> 00:48:57,158 about some fucking surfies and that's it? 477 00:48:57,292 --> 00:48:59,160 Oh, you're getting old, Frank, 478 00:48:59,294 --> 00:49:01,496 and you are way past your use by date. 479 00:49:01,630 --> 00:49:06,134 I think it's you that's past your use by date. 480 00:53:11,180 --> 00:53:12,748 You found me. 481 00:53:16,652 --> 00:53:19,722 - You got something for me? - Yeah. 482 00:53:22,858 --> 00:53:23,892 Well? 483 00:53:24,660 --> 00:53:28,063 Cost of living's going up all the time, Frank. 484 00:53:28,197 --> 00:53:30,566 So is the cost of dying. 485 00:53:32,034 --> 00:53:33,569 You know what? Fuck it. 486 00:53:33,702 --> 00:53:35,537 Why don't you talk to that scumbag, Rick Molet? 487 00:53:35,671 --> 00:53:37,706 He owes everybody, including me. 488 00:53:40,374 --> 00:53:41,810 Well, now we're talking. 489 00:53:42,845 --> 00:53:46,447 So where do I find this, uh, scumbag Molet? 490 00:53:48,382 --> 00:53:51,519 As I said, cost of living's goin'-- 491 00:53:53,521 --> 00:53:55,323 - Frank. - Where is he? 492 00:53:55,456 --> 00:53:57,860 He lives up Austinville somewhere. 493 00:54:09,905 --> 00:54:11,039 Frank! 494 00:54:12,975 --> 00:54:14,543 Frank! 495 00:54:16,245 --> 00:54:18,914 Frank! Frank! 496 00:54:43,504 --> 00:54:46,074 And in other news, police have discovered 497 00:54:46,208 --> 00:54:50,511 the body of a man identified as Pete Enfield at his property. 498 00:54:50,679 --> 00:54:52,748 At this stage, police are investigating 499 00:54:52,915 --> 00:54:54,650 and believe the murder of Enfield 500 00:54:54,817 --> 00:54:57,753 may be related to criminal activities. 501 00:54:59,021 --> 00:55:00,454 Stop the car. 502 00:55:01,355 --> 00:55:03,025 Stop the car now! 503 00:55:18,472 --> 00:55:21,009 It's my fault. 504 00:55:21,143 --> 00:55:22,644 Couldn't help him, Sean. 505 00:55:22,778 --> 00:55:24,179 You had nothing to do with it. 506 00:55:26,480 --> 00:55:28,717 He was my best pal. 507 00:55:38,660 --> 00:55:41,129 - We should go home. - You're wrong, mate. 508 00:55:41,263 --> 00:55:43,966 If we go back now, we'll fuck things up completely for Sean. 509 00:55:44,099 --> 00:55:47,135 Who knows what he'll do? It's for our Dads, remember? 510 00:55:51,439 --> 00:55:53,842 - Okay. - Come on. 511 00:56:36,018 --> 00:56:38,320 Memories, eh? Remember that gig? 512 00:56:39,288 --> 00:56:41,223 The one where you met your first girlfriend? 513 00:56:41,356 --> 00:56:44,393 Yeah. Until she ran off with that guitarist from Acca Dacca. 514 00:56:44,526 --> 00:56:45,827 Acca Dacca. 515 00:56:45,961 --> 00:56:47,262 This dude lost his girl to a pensioner. 516 00:56:47,396 --> 00:56:48,931 Okay. 517 00:56:49,064 --> 00:56:50,732 What did he do, take her back to his nursing home? 518 00:56:50,866 --> 00:56:53,235 All right, enough. Jesus. 519 00:57:38,914 --> 00:57:40,215 You coming out, mate? 520 00:57:47,289 --> 00:57:48,991 You okay? 521 00:57:49,124 --> 00:57:50,726 Yeah. 522 00:57:50,859 --> 00:57:52,561 I'm just gonna go catch up with a mate. 523 00:57:52,694 --> 00:57:54,930 So I'll see you boys later. 524 00:57:56,365 --> 00:57:57,666 Let's do this. 525 00:58:20,589 --> 00:58:23,759 You know, I reckon Sean's still on the gear. 526 00:58:23,892 --> 00:58:25,861 No way. He's off that stuff. 527 00:58:25,994 --> 00:58:28,930 What about that shit with Pete? What did he mean? 528 00:58:29,064 --> 00:58:30,499 "It's my fault"? 529 00:58:30,632 --> 00:58:33,802 - He's hiding something. - We're all hiding something. 530 00:58:37,973 --> 00:58:40,542 Oh, good. You got my message. 531 00:58:40,675 --> 00:58:42,577 - Pete's dead. - I know. 532 00:58:42,711 --> 00:58:44,012 What, that's it? 533 00:58:44,813 --> 00:58:46,848 Pete was like a father to me, Rick. 534 00:58:46,982 --> 00:58:48,817 Because of you, he's gone. 535 00:58:48,950 --> 00:58:50,786 Shit happens, okay? I did try and warn you, mate. 536 00:58:50,919 --> 00:58:52,788 No, no. You didn't warn me about anything, 537 00:58:52,921 --> 00:58:54,423 but I don't give a fuck anymore. 538 00:58:54,556 --> 00:58:56,825 You conned me into this. I own that. 539 00:58:56,958 --> 00:58:58,693 What happened, happened. 540 00:58:58,827 --> 00:59:01,730 The only reason I am here is to say return it 541 00:59:01,863 --> 00:59:03,231 before it's too late. 542 00:59:04,699 --> 00:59:06,868 Sean... Sean! 543 00:59:07,002 --> 00:59:08,770 I already did that. 544 00:59:10,105 --> 00:59:12,607 That's why I messaged you. I don't have the stash anymore. 545 00:59:12,741 --> 00:59:15,710 Stop lying! They broke into my apartment! 546 00:59:15,844 --> 00:59:17,646 They killed Pete. They want their drugs 547 00:59:17,779 --> 00:59:19,047 and they're coming for you. 548 00:59:19,181 --> 00:59:20,649 And you! 549 00:59:23,518 --> 00:59:24,753 Look... 550 00:59:25,754 --> 00:59:28,824 I can help you if you return it. 551 00:59:28,957 --> 00:59:31,893 That's it. No more. 552 00:59:33,161 --> 00:59:34,262 Just go. 553 00:59:35,330 --> 00:59:36,765 Go! 554 00:59:37,999 --> 00:59:39,367 You're a dead man. 555 01:00:05,026 --> 01:00:05,994 Hey. 556 01:00:07,929 --> 01:00:09,565 Nice waves out there. 557 01:00:09,698 --> 01:00:11,466 It's like this most mornings. 558 01:00:11,601 --> 01:00:13,835 Glassy, south-easterly. 559 01:00:14,970 --> 01:00:16,471 Haven't seen you around here before. 560 01:00:16,606 --> 01:00:18,240 Oh, camping. 561 01:00:19,908 --> 01:00:21,710 Nice shooter. 562 01:00:23,011 --> 01:00:24,679 I'm Jack, by the way. 563 01:00:24,813 --> 01:00:26,915 I'm Michelle. My folks run the op shop. 564 01:00:27,048 --> 01:00:29,084 Cool. Yeah, yeah I know the place, I think. 565 01:00:29,217 --> 01:00:30,685 Um, near the surf store, right? 566 01:00:30,819 --> 01:00:32,287 - Yeah. That's it. - Yeah. 567 01:00:32,420 --> 01:00:34,389 So you up for it? 568 01:00:34,523 --> 01:00:35,857 You bet. 569 01:00:35,991 --> 01:00:37,926 Okay, Mick Fanning. Let's go. 570 01:02:50,693 --> 01:02:51,926 Hey, Michelle! 571 01:02:52,794 --> 01:02:54,195 Hey, um, look, 572 01:02:54,329 --> 01:02:57,966 I just wanted to say that you were amazing. 573 01:02:58,099 --> 01:02:59,401 All the boys say that. 574 01:03:01,737 --> 01:03:05,840 - Um, maybe we could-- - Catch you same time tomorrow? 575 01:03:07,809 --> 01:03:09,311 Yeah. 576 01:03:52,153 --> 01:03:53,789 This must have been what it was like 577 01:03:54,122 --> 01:03:58,159 - for the old boys when they were up here. - Yep. Surfer's dream. 578 01:03:58,293 --> 01:04:00,862 - Sean didn't come back yet? - He is here now. 579 01:04:02,330 --> 01:04:03,298 Sean. 580 01:04:06,501 --> 01:04:08,336 - It's Katie, right? - Yeah. 581 01:04:08,470 --> 01:04:10,905 Yeah. I let everyone down, especially Katie. 582 01:04:11,039 --> 01:04:13,375 No, that's not right. You've always been straight with me, 583 01:04:13,508 --> 01:04:17,178 and whatever's happening with Katie, you'll work it out. You love her and she loves you. 584 01:04:17,312 --> 01:04:18,714 - You think? - I know. 585 01:04:18,848 --> 01:04:20,649 Well, you're wrong, mate. 586 01:04:20,783 --> 01:04:22,350 See you boys in the morning. 587 01:04:53,047 --> 01:04:54,282 Ahem. 588 01:04:58,052 --> 01:05:00,522 - I didn't think you'd show. - And miss this? 589 01:05:02,056 --> 01:05:03,425 Big night? 590 01:05:03,559 --> 01:05:04,993 Ah, few beers. 591 01:05:05,126 --> 01:05:07,095 Do I really look that shabby? 592 01:05:07,228 --> 01:05:09,130 Stop fishing for compliments. 593 01:05:10,365 --> 01:05:13,468 - So are we gonna do this? - You bet. 594 01:06:57,640 --> 01:07:00,876 Hey, would you like to catch up for a drink? 595 01:07:01,010 --> 01:07:03,712 I've got work. Sorry. 596 01:07:06,180 --> 01:07:07,583 Maybe after work? 597 01:07:08,817 --> 01:07:10,251 You're on. 598 01:07:14,355 --> 01:07:16,992 Okay. Pick me up at the op shop. 599 01:07:17,125 --> 01:07:19,528 - Seven. - Sure. 600 01:08:03,104 --> 01:08:04,472 Who is it? 601 01:08:07,042 --> 01:08:08,677 Is that you, Sean? 602 01:08:16,384 --> 01:08:17,853 Do I know you? 603 01:08:20,321 --> 01:08:21,657 Mate, what do you want? 604 01:08:21,790 --> 01:08:23,692 You have something that belongs to me. 605 01:08:23,826 --> 01:08:25,126 Where is it? 606 01:08:25,259 --> 01:08:27,663 Why don't we talk this over? 607 01:08:27,796 --> 01:08:29,163 Whiskey? 608 01:08:54,690 --> 01:08:56,157 Mate, I don't have your stuff. 609 01:08:56,290 --> 01:08:58,226 Lying is bad for your health. 610 01:08:58,359 --> 01:09:01,063 I'm not lying, honest. 611 01:09:01,195 --> 01:09:03,766 The drugs. Where are they? 612 01:09:11,472 --> 01:09:13,542 I'm asking you a question. 613 01:09:15,744 --> 01:09:17,112 Sean. 614 01:09:17,245 --> 01:09:18,881 Sean's got your stuff. 615 01:09:19,014 --> 01:09:21,282 Sean's full name? 616 01:09:21,416 --> 01:09:23,484 Sean Bindaboo. 617 01:09:24,887 --> 01:09:26,187 This guy? 618 01:09:28,389 --> 01:09:29,858 Yes, mate. 619 01:09:42,437 --> 01:09:43,572 So where's Sean? 620 01:09:43,706 --> 01:09:45,239 Look, he's around town somewhere. 621 01:09:45,373 --> 01:09:47,910 That's all I know. Okay? 622 01:11:55,070 --> 01:11:56,337 Excuse me, ma'am. 623 01:11:56,470 --> 01:11:58,339 I'm, uh... just a little bit lost here, 624 01:11:58,472 --> 01:12:01,710 and I was wondering if you could show me the way to, um-- 625 01:12:03,145 --> 01:12:05,080 What are you doing? What are you doing? 626 01:12:07,015 --> 01:12:08,784 Be still, calm down, calm down. I'm not gonna hurt you. 627 01:12:08,917 --> 01:12:10,285 I'm not gonna hurt you, okay? 628 01:12:10,418 --> 01:12:11,854 - You understand? - Yeah. 629 01:12:11,987 --> 01:12:14,089 Now when I take my hand away, if you scream, 630 01:12:14,223 --> 01:12:17,125 it's gonna be the last sound you hear, okay? 631 01:12:17,259 --> 01:12:19,695 Okay. Now get in. 632 01:12:27,336 --> 01:12:28,837 I know you. 633 01:12:30,038 --> 01:12:32,574 It was you at Sean's apartment. 634 01:12:33,876 --> 01:12:34,943 Maybe. 635 01:12:35,077 --> 01:12:38,180 You'd be dead now if I'd seen you. 636 01:12:38,313 --> 01:12:40,481 What do you want with me? 637 01:12:40,616 --> 01:12:42,751 You? Nothing. 638 01:12:42,885 --> 01:12:44,820 Does your boyfriend know you're here? 639 01:12:46,088 --> 01:12:47,556 It was meant to be a surprise. 640 01:12:47,689 --> 01:12:51,026 Oh, it certainly will be. 641 01:12:51,159 --> 01:12:53,528 He took something that belongs to me. 642 01:12:53,662 --> 01:12:56,365 Now he has a mobile, right? You wanna call him? 643 01:12:56,497 --> 01:12:58,399 Let's call him, come on. 644 01:12:58,533 --> 01:12:59,735 Call him. 645 01:13:18,153 --> 01:13:19,121 Katie? 646 01:13:19,254 --> 01:13:20,589 Sean. 647 01:13:20,756 --> 01:13:22,090 Katie, I was just texting you. 648 01:13:22,224 --> 01:13:23,325 Look, I fucked up. 649 01:13:23,457 --> 01:13:25,827 Sean. I, um, just listen. 650 01:13:25,961 --> 01:13:28,030 I'm sorry. It's just, I'm struggling here. 651 01:13:28,163 --> 01:13:30,632 - I, um-- - Seanie, Seanie, Seanie, 652 01:13:30,766 --> 01:13:32,834 that is so sweet. 653 01:13:36,138 --> 01:13:37,673 Who is this? 654 01:13:37,806 --> 01:13:40,441 It's your girlfriend's keeper. She's right here next to me. 655 01:13:40,575 --> 01:13:41,843 - Katie? - Sean. 656 01:13:41,977 --> 01:13:43,578 - Where are you? - What's going on? 657 01:13:43,745 --> 01:13:44,913 What have you done? 658 01:13:45,047 --> 01:13:48,383 Are you satisfied, asshole? Hm? 659 01:13:48,516 --> 01:13:51,119 I presume you do want your girl back. 660 01:13:51,253 --> 01:13:53,355 Please just-- just don't touch her. 661 01:13:53,487 --> 01:13:56,925 Listen, this is what I want. I want that package 662 01:13:57,059 --> 01:13:58,694 that your friend Rick Molet gave you. 663 01:13:58,827 --> 01:14:00,461 I don't have the drugs! 664 01:14:00,629 --> 01:14:04,866 - Sean, I don't want to hurt her. - Hey, hey. 665 01:14:05,000 --> 01:14:07,536 Look, please, please don't. 666 01:14:07,669 --> 01:14:08,837 Please don't hurt her. 667 01:14:08,971 --> 01:14:10,706 She's gonna be in a box next to you 668 01:14:10,839 --> 01:14:12,774 if you don't tell me where the drugs are. 669 01:14:12,908 --> 01:14:15,310 Rick stashed them. Okay? 670 01:14:15,476 --> 01:14:18,580 I'm gonna need time because they're a long way from here. 671 01:14:18,714 --> 01:14:20,082 How long? 672 01:14:20,282 --> 01:14:23,051 Let's say seven tonight. The wharf at Blue Bay. 673 01:14:24,619 --> 01:14:25,687 Seanie, I have your girl. 674 01:14:25,854 --> 01:14:28,056 Don't be late. 675 01:14:44,339 --> 01:14:45,774 Hey! 676 01:14:48,377 --> 01:14:49,745 They've got Katie! 677 01:14:50,645 --> 01:14:53,148 - Who's they? - They, the bastards that killed Pete. 678 01:14:53,281 --> 01:14:54,716 - You know who killed Pete? - Yeah. 679 01:14:54,850 --> 01:14:56,718 Look, I haven't been honest with you. 680 01:14:58,020 --> 01:15:00,489 Look, Rick and Pete, they got me to assist in a drug boost. 681 01:15:00,622 --> 01:15:03,792 I-- I thought you were done with that now that you're with Katie. 682 01:15:03,925 --> 01:15:05,827 I was with Katie, but she tossed me out. 683 01:15:07,129 --> 01:15:08,096 Fuck! 684 01:15:09,664 --> 01:15:12,267 I'm a fuckwit. I'm a complete fuckwit. 685 01:15:12,401 --> 01:15:15,370 I agreed to do one last job, it was just to repay debts... 686 01:15:15,504 --> 01:15:16,872 and now they've got Katie. 687 01:15:17,773 --> 01:15:19,708 They think that I've got the coke. 688 01:15:19,841 --> 01:15:22,611 To buy me time, I told them that I had it. 689 01:15:25,380 --> 01:15:26,815 You've really messed up, man. 690 01:15:27,916 --> 01:15:29,785 What can I do to help? 691 01:15:30,719 --> 01:15:32,187 What, you'd do that? 692 01:15:32,320 --> 01:15:34,723 You'd help me after everything I've done? 693 01:15:34,856 --> 01:15:38,026 Sure. We all make mistakes. Jack? 694 01:15:39,194 --> 01:15:40,862 I'm not buying it. 695 01:15:40,996 --> 01:15:42,864 Mate, you've gotta get your shit together. 696 01:15:42,998 --> 01:15:44,766 Yeah, I know, mate. 697 01:15:46,268 --> 01:15:49,137 After everything I've done, I don't deserve your support, 698 01:15:49,271 --> 01:15:51,273 but I sure as hell appreciate it. 699 01:15:51,406 --> 01:15:52,707 So what's the plan? 700 01:15:52,841 --> 01:15:54,910 What, sell the stash and split it three ways? 701 01:15:56,546 --> 01:15:57,679 I'm just kidding! 702 01:15:57,813 --> 01:15:59,214 Can't believe you fell for that. 703 01:15:59,347 --> 01:16:01,850 You take dumb one to a whole new level. 704 01:16:01,983 --> 01:16:03,585 Of course I'm gonna help, we're mates. 705 01:16:03,718 --> 01:16:06,755 Like Clay said, we all fuck up. 706 01:16:06,888 --> 01:16:09,057 You know what? At least you've owned it. 707 01:16:09,191 --> 01:16:11,561 I'm sorry, man, I shouldn't have turned my back on you. 708 01:16:11,693 --> 01:16:13,829 Thank you. 709 01:16:15,831 --> 01:16:17,332 I really don't deserve you guys. 710 01:16:17,466 --> 01:16:20,769 - It's Katie you don't deserve. - Well, that's true. 711 01:16:20,902 --> 01:16:24,139 Now we've got to save her. So how are we gonna do this? 712 01:16:25,941 --> 01:16:30,178 We're gonna need a few things and a Navy travel bag. 713 01:16:31,947 --> 01:16:34,082 I know just the place. 714 01:16:37,553 --> 01:16:39,154 Give me five. 715 01:16:54,970 --> 01:16:58,640 - Well, hi. You're here early. - What? 716 01:16:58,773 --> 01:17:00,242 Oh! 717 01:17:00,375 --> 01:17:02,744 You haven't come to cancel on me, have you? 718 01:17:02,878 --> 01:17:05,514 No, no, no, no. I, um... 719 01:17:05,647 --> 01:17:07,249 Wait, what's up? 720 01:17:16,858 --> 01:17:18,093 Michelle? 721 01:17:19,794 --> 01:17:21,997 You sure you still want in on this? 722 01:17:22,130 --> 01:17:23,765 It could be dangerous. 723 01:17:24,634 --> 01:17:26,101 I'll be okay. 724 01:17:27,435 --> 01:17:30,071 So why did we choose the Blue Bay spot for the exchange? 725 01:17:30,205 --> 01:17:31,973 I remember the old wharf from years ago. 726 01:17:32,107 --> 01:17:33,742 It's usually deserted. 727 01:17:44,119 --> 01:17:45,787 So what's the plan, Stan? 728 01:17:45,921 --> 01:17:47,722 The deal is I go in, I hand over the bag 729 01:17:47,856 --> 01:17:49,424 and I get Katie out of there. 730 01:17:49,559 --> 01:17:51,527 And you trust them? 731 01:17:51,661 --> 01:17:54,763 No. You lot feel like a paddle? 732 01:18:16,518 --> 01:18:17,819 Come. 733 01:18:21,557 --> 01:18:23,425 Your boyfriend's late. 734 01:18:59,562 --> 01:19:00,929 How are we gonna do this? 735 01:19:01,062 --> 01:19:03,231 Keep coming. 736 01:19:05,635 --> 01:19:07,068 Turn the torch off. 737 01:19:09,639 --> 01:19:10,939 We okay to exchange? 738 01:19:11,072 --> 01:19:13,643 Easy. Easy. 739 01:19:13,775 --> 01:19:17,112 Let's take it easy. Come down here. 740 01:19:18,614 --> 01:19:20,115 Just take it easy. 741 01:19:21,684 --> 01:19:23,151 Move back. 742 01:19:25,820 --> 01:19:27,188 Drop the torch. 743 01:19:34,129 --> 01:19:35,830 Open the bag. 744 01:19:41,604 --> 01:19:42,605 Drop it. 745 01:19:42,738 --> 01:19:44,239 Hand her over first. 746 01:19:44,372 --> 01:19:46,107 Drop the bag. 747 01:19:49,811 --> 01:19:51,212 Move back. 748 01:19:51,346 --> 01:19:53,048 Back it up. 749 01:20:11,066 --> 01:20:13,835 - Hey, look. - They've started without us. 750 01:20:20,609 --> 01:20:21,577 No! 751 01:20:29,017 --> 01:20:30,852 I'm gonna go help Katie. 752 01:20:55,877 --> 01:20:58,279 Hey, are you okay? 753 01:20:59,514 --> 01:21:00,949 Shit. 754 01:21:09,157 --> 01:21:11,493 - Help. - Sean! 755 01:21:11,627 --> 01:21:13,361 There's Sean! 756 01:21:15,063 --> 01:21:16,532 - Sean. - Sean! 757 01:21:16,665 --> 01:21:18,900 - Come on, get on the board. - Sean. 758 01:21:20,836 --> 01:21:22,303 Oh, God. 759 01:21:22,437 --> 01:21:26,742 - Hey, hey. - You're okay. You're okay. 760 01:21:26,876 --> 01:21:29,511 I am sorry, so sorry. 761 01:21:29,645 --> 01:21:30,945 - Yeah. - Are you okay? 762 01:21:31,079 --> 01:21:32,748 I am okay, yeah. 763 01:21:39,954 --> 01:21:41,256 It's okay 764 01:22:14,890 --> 01:22:19,360 G'day, sweetheart. My name's, uh, Boo. 765 01:23:25,426 --> 01:23:26,194 Dad! 766 01:23:26,327 --> 01:23:27,495 Ho, ho, ho. 767 01:23:27,630 --> 01:23:29,565 Hey, Dad. 768 01:23:33,468 --> 01:23:35,971 No way you're starting without me. 769 01:23:36,104 --> 01:23:39,340 Hey, Kane, you made it. 770 01:23:52,186 --> 01:23:54,990 This tribute is for my Dad, 771 01:23:55,123 --> 01:23:57,358 affectionately known as Boo. 772 01:23:58,493 --> 01:24:01,362 Summer City was his turf. 773 01:24:01,496 --> 01:24:03,264 He knew how to have a good time... 774 01:24:04,365 --> 01:24:06,301 how to ride a decent wave. 775 01:24:07,201 --> 01:24:08,837 Most importantly, 776 01:24:09,170 --> 01:24:12,675 he respected the love that you Dads and friends had for him. 777 01:24:14,577 --> 01:24:16,812 Like all of us, he wasn't perfect. 778 01:24:19,848 --> 01:24:22,216 I'm still proud to be called this son. 51553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.