Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,451 --> 00:00:40,952
["Flying Free" playing]
2
00:00:47,192 --> 00:00:48,527
♪ Okay ♪
3
00:00:48,593 --> 00:00:51,897
♪ So darkness is Your one companion ♪
4
00:00:53,864 --> 00:00:56,334
♪ Silence is your Only friend ♪
5
00:00:58,602 --> 00:01:01,907
♪ I'll be glad To be your rooster ♪
6
00:01:01,973 --> 00:01:03,808
♪ Yeah, now ♪
7
00:01:03,874 --> 00:01:06,844
♪ Bring the morning in again ♪
8
00:01:06,911 --> 00:01:08,579
♪ Come on, come on ♪
9
00:01:08,646 --> 00:01:11,315
♪ Look at me 'Cause I'm rocking ♪
10
00:01:11,382 --> 00:01:13,417
♪ Yeah ♪
11
00:01:13,484 --> 00:01:18,488
♪ Look at me 'Cause I'm talking to you ♪
12
00:01:18,555 --> 00:01:21,825
♪ Look at me 'Cause I'm flying ♪
13
00:01:21,891 --> 00:01:23,526
♪ I'm telling you ♪
14
00:01:23,593 --> 00:01:26,162
♪ I'm flying free ♪
15
00:01:26,229 --> 00:01:28,498
♪ Come have a rocking time ♪
16
00:01:28,565 --> 00:01:31,401
♪ I'm flying free ♪
17
00:01:31,468 --> 00:01:32,535
♪ Yeah ♪
18
00:01:36,638 --> 00:01:38,408
♪ I understand you ♪
19
00:01:38,475 --> 00:01:41,844
♪ Pin up job in a straight jacket ♪
20
00:01:43,546 --> 00:01:46,181
♪ And you're dying To get out ♪
21
00:01:48,517 --> 00:01:51,553
♪ Think of running in the darkness ♪
22
00:01:51,620 --> 00:01:53,489
♪ Yeah, now ♪
23
00:01:53,555 --> 00:01:56,492
♪ Places no one knows about ♪
24
00:01:56,558 --> 00:01:58,460
♪ Come on, come on ♪
25
00:01:58,527 --> 00:02:01,163
♪ Look at me 'Cause I'm rocking ♪
26
00:02:03,431 --> 00:02:07,136
♪ Look at me 'Cause I'm talking to you ♪
27
00:02:07,202 --> 00:02:08,603
♪ Oh, yeah ♪
28
00:02:08,669 --> 00:02:11,439
♪ Look at me 'Cause I'm flying ♪
29
00:02:11,506 --> 00:02:13,474
♪ I'm telling you ♪
30
00:02:13,541 --> 00:02:15,943
♪ I'm flying free ♪
31
00:02:16,010 --> 00:02:18,311
♪ Come have a rocking time ♪
32
00:02:18,378 --> 00:02:20,948
♪ I'm flying free ♪
33
00:02:21,015 --> 00:02:23,250
♪ Come have a rocking time ♪
34
00:02:23,316 --> 00:02:26,220
♪ I'm flying free ♪
35
00:02:33,960 --> 00:02:37,030
Tahiti Cooler, a taste of paradise.
36
00:02:38,632 --> 00:02:40,200
Boy, I love that commercial.
37
00:02:42,234 --> 00:02:44,638
That girl, that girl... So...
38
00:02:44,704 --> 00:02:48,107
Out of your league. I date girls like this.
39
00:02:48,174 --> 00:02:52,011
I'm like a big bear. They love to snuggle up next to me.
40
00:02:53,045 --> 00:02:55,247
Where are my French fries?
41
00:02:55,314 --> 00:02:57,016
Listen, I'm gonna go check on Cindy.
42
00:02:57,082 --> 00:02:58,083
See if she's feeling any better.
43
00:02:58,150 --> 00:02:59,417
Will you cover for me?
44
00:02:59,484 --> 00:03:01,053
Did you clear with Charlie?
45
00:03:01,120 --> 00:03:03,988
Well, I tried to, but, I couldn't find his curly head anywhere.
46
00:03:11,162 --> 00:03:12,630
These are good.
47
00:03:12,697 --> 00:03:14,499
Yeah. Whatever, you bird.
48
00:03:36,719 --> 00:03:37,955
Hi, Kim.
49
00:03:38,021 --> 00:03:40,190
Hi, Scotty. How come you're not at work?
50
00:03:40,257 --> 00:03:41,757
Well, Cindy's been a little sick.
51
00:03:41,824 --> 00:03:43,594
I thought I'd get her some daisies to cheer her up.
52
00:03:43,660 --> 00:03:45,062
Oh, that's so sweet.
53
00:03:46,495 --> 00:03:47,697
She's a lucky girl.
54
00:03:47,763 --> 00:03:49,132
I'm a lucky guy.
55
00:04:04,446 --> 00:04:06,147
[Cindy] Oh, Charlie.
56
00:04:06,214 --> 00:04:08,684
Those were the best three minutes of my life.
57
00:04:14,456 --> 00:04:17,058
Oh, this is great. This is excellent.
58
00:04:17,125 --> 00:04:18,692
Excellent form, both of you. I mean it.
59
00:04:18,760 --> 00:04:20,028
I thought you were at work.
60
00:04:20,095 --> 00:04:21,630
[Charlie] Yeah, well, he's supposed to be.
61
00:04:26,635 --> 00:04:29,536
I can explain everything.
62
00:04:29,603 --> 00:04:31,506
Well, why don't you start with the mysteries of the pyramids,
63
00:04:31,573 --> 00:04:33,707
and do it on your way out the front door?
64
00:04:33,774 --> 00:04:35,142
All right, that's it, pal, you're fired.
65
00:04:35,209 --> 00:04:37,311
And don't even bother to pick up your last check.
66
00:04:37,378 --> 00:04:38,545
What a jerk.
67
00:04:38,612 --> 00:04:40,314
Come on, Cindy, let's get out of here.
68
00:04:48,789 --> 00:04:50,291
[knock on the door]
69
00:04:50,357 --> 00:04:52,125
Get out of my life!
70
00:04:52,191 --> 00:04:53,459
Oh, hey, Murray, what's up?
71
00:04:53,526 --> 00:04:55,762
Your time. I'm tired of waiting for your rent.
72
00:04:55,828 --> 00:04:58,064
I want you and your crap out of here in a half hour.
73
00:05:41,172 --> 00:05:42,605
[INDISTINCT CHATTERING]
74
00:05:57,520 --> 00:05:59,322
All right, quiet down!
75
00:06:00,422 --> 00:06:03,193
Quiet down, everyone!
76
00:06:03,259 --> 00:06:05,260
All right, we have new assignments to give out.
77
00:06:05,327 --> 00:06:06,395
Jeanie Peterson.
78
00:06:07,230 --> 00:06:08,498
Jeanie Peterson!
79
00:06:10,499 --> 00:06:12,034
Jeanie Peterson.
80
00:06:15,270 --> 00:06:16,472
[all murmuring]
81
00:06:16,538 --> 00:06:18,107
Has anyone seen Jeanie?
82
00:06:19,742 --> 00:06:21,777
[Jeanie] Excuse me. Excuse me.
83
00:06:21,844 --> 00:06:23,178
Excuse me.
84
00:06:23,245 --> 00:06:24,412
I'm here!
85
00:06:26,849 --> 00:06:28,616
You're late.
86
00:06:28,683 --> 00:06:30,218
My lamp wouldn't start.
87
00:06:30,284 --> 00:06:31,620
[all laughing]
88
00:06:35,656 --> 00:06:37,059
You all find that funny?
89
00:06:38,659 --> 00:06:40,128
[laughter stops]
90
00:06:41,796 --> 00:06:43,297
[Jeanie] "Assignment Earth?"
91
00:06:59,346 --> 00:07:00,681
Earth, sir?
92
00:07:00,748 --> 00:07:02,416
I know what you're gonna say, Jeanie.
93
00:07:02,716 --> 00:07:04,050
Save it.
94
00:07:04,117 --> 00:07:06,653
But, I thought Earth people were greedy and selfish,
95
00:07:06,720 --> 00:07:08,688
and had given up on all their dreams.
96
00:07:08,755 --> 00:07:11,657
But, apparently, things are starting to change down there.
97
00:07:11,724 --> 00:07:15,261
Nuclear arms are out, democracy is in,
98
00:07:15,327 --> 00:07:18,899
and they're working awfully hard on this recycling thing.
99
00:07:18,965 --> 00:07:22,568
So I'm supposed to go down there and verify all of this?
100
00:07:22,635 --> 00:07:24,870
Think of it as a goodwill mission.
101
00:07:24,937 --> 00:07:28,541
You could be the first one to help restore their confidence. Huh?
102
00:07:28,607 --> 00:07:30,843
But, all the other genies that could do this, why...
103
00:07:30,910 --> 00:07:32,678
Now, look. Look.
104
00:07:38,249 --> 00:07:39,651
With a record like yours,
105
00:07:41,252 --> 00:07:43,788
This is your last chance. You remember that?
106
00:07:43,855 --> 00:07:48,158
You fail this time, you're banished to your bottle forever.
107
00:07:49,294 --> 00:07:51,896
Well, from what I've heard about Earth,
108
00:07:51,963 --> 00:07:54,298
even a genie couldn't do any good.
109
00:07:54,364 --> 00:07:58,869
I don't wanna hear any more about it.
110
00:08:01,705 --> 00:08:03,874
And listen.
111
00:08:03,941 --> 00:08:06,476
I'm gonna be watching you very closely
112
00:08:06,543 --> 00:08:08,745
on this one, Jeanie. Huh?
113
00:08:29,397 --> 00:08:32,235
["Ya Get What You Pay For" playing]
114
00:08:58,459 --> 00:09:00,729
Dude, this is without question
115
00:09:00,795 --> 00:09:02,963
the most righteous gig in the history of summer.
116
00:09:03,030 --> 00:09:05,966
No doubt, we got to get Scotty definitely in on this.
117
00:09:06,033 --> 00:09:08,002
That sucks about his girl, man.
118
00:09:08,068 --> 00:09:09,436
How is that?
119
00:09:09,503 --> 00:09:11,137
That's fine. To the left a little, okay?
120
00:09:11,204 --> 00:09:13,874
You know what, Lars? We should bring him to the party tonight.
121
00:09:13,941 --> 00:09:16,342
Get him back in the saddle, if you know what I mean.
122
00:09:16,409 --> 00:09:17,477
Yeah.
123
00:09:21,681 --> 00:09:23,116
-[both] Busted! -[man] Haywood!
124
00:09:23,182 --> 00:09:24,552
-Maybe we should bail. -[man] Stop it! You're history.
125
00:09:24,618 --> 00:09:26,920
Wait, wait. I don't think this caddie stuff is for us.
126
00:09:26,986 --> 00:09:28,721
Ladies, nice knowing you.
127
00:09:31,791 --> 00:09:33,826
[piano music playing]
128
00:09:35,994 --> 00:09:39,498
♪ I was born a single love ♪
129
00:09:39,565 --> 00:09:42,735
♪ I have said To romance oh, no ♪
130
00:09:42,802 --> 00:09:45,771
♪ I thought maybe I'm missing out ♪
131
00:09:45,837 --> 00:09:49,041
♪ Care to see What couples are about ♪
132
00:09:49,107 --> 00:09:50,342
♪ Just thought That I'd try it ♪
133
00:09:50,409 --> 00:09:52,578
♪ And then I invited you home ♪
134
00:09:54,813 --> 00:09:58,816
♪ You keep coming Back for more ♪
135
00:09:58,883 --> 00:10:01,653
♪ I keep telling you Love's a bore ♪
136
00:10:01,720 --> 00:10:06,391
[Lars] Excuse me, please. Coming through.
137
00:10:07,992 --> 00:10:09,527
Hey, buddy, where's the bar?
138
00:10:13,965 --> 00:10:15,600
Lars, I thought you said this was a beach gig.
139
00:10:15,666 --> 00:10:16,700
I don't know, dude, it looks like
140
00:10:16,766 --> 00:10:18,803
the Chardonnay and Fahrvergnugen crowd.
141
00:10:18,869 --> 00:10:20,471
Whoa, these knuckleheads are taking over.
142
00:10:20,538 --> 00:10:22,505
I don't recognize anybody.
143
00:10:22,572 --> 00:10:24,542
Oh, look, there's Scotty McKay.
144
00:10:25,842 --> 00:10:27,277
You know Scotty?
145
00:10:27,344 --> 00:10:29,846
[exhales deeply] Yeah, he used to do yard work for me.
146
00:10:30,347 --> 00:10:32,282
Yeah, me too.
147
00:10:33,617 --> 00:10:35,050
[both laughing]
148
00:10:36,553 --> 00:10:38,021
I recognize a few people.
149
00:10:40,823 --> 00:10:41,991
Ah, excuse me.
150
00:10:42,057 --> 00:10:44,426
Are those Bugle Boy jeans you're wearing?
151
00:10:44,493 --> 00:10:45,728
[giggling]
152
00:10:50,633 --> 00:10:53,701
Too bad that McKay kid is such a wise ass.
153
00:10:54,970 --> 00:10:57,039
He did a great job on my lawn.
154
00:10:57,106 --> 00:11:00,542
Sue thought he was terrific.
155
00:11:00,609 --> 00:11:02,877
Same here. Robin always looked forward to him coming over.
156
00:11:05,680 --> 00:11:07,515
I never catch that boy in my yard.
157
00:11:09,851 --> 00:11:10,952
Another soda, please?
158
00:12:02,835 --> 00:12:04,803
[clears throat]
159
00:12:04,869 --> 00:12:09,007
You know, the Mayans used to pray to the sea.
160
00:12:09,074 --> 00:12:13,211
They believed that the sea held some sort of magical power.
161
00:12:13,278 --> 00:12:17,047
That's great. Maybe it can make you magically disappear.
162
00:12:18,249 --> 00:12:20,118
It's very good. It's very good.
163
00:12:24,723 --> 00:12:26,690
I'm Scotty McKay. I just wanted to tell you that...
164
00:12:26,757 --> 00:12:28,859
Uh, let me guess.
165
00:12:28,926 --> 00:12:30,695
You want me to be the spokesperson
166
00:12:30,762 --> 00:12:31,995
for your billion dollar company,
167
00:12:32,062 --> 00:12:35,631
your Ferrari is parked just around the corner,
168
00:12:35,698 --> 00:12:37,501
and you'd like to whisk me away
169
00:12:37,568 --> 00:12:41,104
to a house in the hills to discuss the matter further.
170
00:12:41,170 --> 00:12:42,973
Well, you know, I'd love to do all those things,
171
00:12:43,040 --> 00:12:45,074
but, since I'm unemployed, broke and homeless,
172
00:12:45,141 --> 00:12:47,643
would you settle for a quiet walk on the beach?
173
00:12:47,710 --> 00:12:48,812
[door unlocking]
174
00:12:48,879 --> 00:12:50,079
There you are.
175
00:12:50,747 --> 00:12:51,948
-Hi. -Hi.
176
00:12:52,014 --> 00:12:55,118
Look this party is out of control completely.
177
00:12:55,184 --> 00:12:56,753
-Let's get out of here. -Really?
178
00:12:56,819 --> 00:12:58,488
I was just talking here with...
179
00:12:58,554 --> 00:12:59,688
Scotty.
180
00:13:00,656 --> 00:13:01,724
Whatever.
181
00:13:06,996 --> 00:13:08,064
Loser.
182
00:13:10,999 --> 00:13:12,668
Hi, will you go out with me? Thank you.
183
00:13:13,335 --> 00:13:15,771
[Scotty humming]
184
00:13:17,571 --> 00:13:20,142
Mac is right, man. Mac is right.
185
00:13:22,576 --> 00:13:23,644
She's out of my league.
186
00:13:31,719 --> 00:13:34,855
Who is that guy? What has that guy got that I don't got? Huh?
187
00:13:36,257 --> 00:13:41,027
Now all I need is a job and money,
188
00:13:42,763 --> 00:13:45,465
and muscles, and a house.
189
00:13:47,834 --> 00:13:48,936
[exhales]
190
00:13:51,171 --> 00:13:53,540
You're the man. What do you think I need?
191
00:14:03,283 --> 00:14:04,516
Okay.
192
00:14:13,193 --> 00:14:16,628
The only thing you really need is a good blanket.
193
00:14:18,230 --> 00:14:20,132
All I need is a good blanket.
194
00:14:22,000 --> 00:14:23,267
That's all I need.
195
00:14:25,170 --> 00:14:27,805
Bye. All I need is a good blanket.
196
00:14:31,210 --> 00:14:34,979
I wish, I really wish...
197
00:14:35,046 --> 00:14:40,952
What I really wish is that I had a warm bed,
198
00:14:42,420 --> 00:14:44,021
and a couple of babes.
199
00:14:46,323 --> 00:14:47,691
Excuse me.
200
00:15:09,111 --> 00:15:10,613
Does anyone know what time it is?
201
00:15:11,313 --> 00:15:12,315
Let me check.
202
00:15:16,218 --> 00:15:17,286
[moans]
203
00:15:17,887 --> 00:15:19,755
It's only 8:30.
204
00:15:19,822 --> 00:15:23,992
Oh, goody, we can sleep a couple more hours.
205
00:15:29,063 --> 00:15:31,300
[screaming]
206
00:15:35,470 --> 00:15:36,972
[panting]
207
00:15:40,008 --> 00:15:41,009
What's going on here?
208
00:15:41,075 --> 00:15:42,543
I don't know.
209
00:15:42,610 --> 00:15:44,045
I thought you said we could sleep in a couple more hours.
210
00:15:44,112 --> 00:15:46,014
[siren wailing]
211
00:15:54,322 --> 00:15:55,989
-Got to get out of here. -What?
212
00:16:19,245 --> 00:16:20,746
[bells chiming]
213
00:16:22,315 --> 00:16:24,183
[mystic] I'll be right with you.
214
00:16:34,292 --> 00:16:35,360
Wow.
215
00:16:44,135 --> 00:16:45,170
A little.
216
00:16:47,304 --> 00:16:50,141
Do you think that genies are real?
217
00:16:51,475 --> 00:16:54,045
I think that if a person believes
218
00:16:54,112 --> 00:16:58,015
in the power of the genie, then that power will be real.
219
00:16:58,916 --> 00:17:01,452
Okay, what about magic lamps,
220
00:17:01,518 --> 00:17:03,420
and three wishes, and all that stuff?
221
00:17:06,056 --> 00:17:07,424
Depends on the genie.
222
00:17:07,491 --> 00:17:09,059
[laughing wickedly]
223
00:17:11,260 --> 00:17:13,063
But, it's possible?
224
00:17:13,130 --> 00:17:16,132
Young man, anything is possible.
225
00:17:18,102 --> 00:17:19,136
Okay.
226
00:17:55,937 --> 00:17:56,904
What was I thinking?
227
00:17:56,971 --> 00:17:58,406
I have no idea.
228
00:17:58,472 --> 00:18:00,208
Genies don't know how to read thoughts.
229
00:18:00,275 --> 00:18:01,409
Who are you?
230
00:18:01,475 --> 00:18:04,512
I'm your genie and you are my master.
231
00:18:04,578 --> 00:18:06,547
Your wish is my command.
232
00:18:06,614 --> 00:18:08,249
Did the person from the Mystic shop
233
00:18:08,315 --> 00:18:09,450
send you in here to hassle me?
234
00:18:09,517 --> 00:18:13,054
No, you summoned me here when you rubbed my lamp.
235
00:18:14,989 --> 00:18:16,489
You know, you could get arrested for being in here.
236
00:18:18,859 --> 00:18:21,094
Doesn't anyone on Earth believe in trust?
237
00:18:21,161 --> 00:18:21,995
[scoffs]
238
00:18:23,596 --> 00:18:24,764
Look, if you don't believe me,
239
00:18:24,831 --> 00:18:27,200
then why don't you make another wish?
240
00:18:28,101 --> 00:18:33,440
Okay, um...
241
00:18:37,544 --> 00:18:38,510
You did that?
242
00:18:38,577 --> 00:18:40,045
As you wish, Master.
243
00:18:40,846 --> 00:18:42,449
You really are a genie.
244
00:18:42,515 --> 00:18:43,749
As real as they come.
245
00:18:43,816 --> 00:18:48,153
And... and... and you can grant me any wish I want?
246
00:18:48,220 --> 00:18:49,354
Well, almost anything.
247
00:18:49,421 --> 00:18:51,356
There are some rules we need to go over.
248
00:18:51,423 --> 00:18:53,926
Okay, my favorite hat.
249
00:18:53,992 --> 00:18:56,261
Wow! Wow.
250
00:18:58,196 --> 00:19:00,299
Cute little genie bottle, let's go!
251
00:19:00,365 --> 00:19:02,600
Look at the lovely shells.
252
00:19:02,667 --> 00:19:05,002
So I'm the only one that can see or, hear you?
253
00:19:05,069 --> 00:19:06,171
That is right, Master.
254
00:19:06,237 --> 00:19:07,505
Wow! Okay, all right.
255
00:19:07,572 --> 00:19:10,408
My name is Scotty McKay. You, you can call me Scotty.
256
00:19:10,475 --> 00:19:12,243
I can only address you as Master.
257
00:19:12,310 --> 00:19:13,611
All right, well, what should I call you?
258
00:19:13,678 --> 00:19:14,912
You can call me Jeanie.
259
00:19:14,979 --> 00:19:18,282
Jeanie, Jeanie, okay. Of course, I knew that.
260
00:19:18,349 --> 00:19:22,385
All right, this is the beach, and you're invisible. Neat-o!
261
00:19:22,452 --> 00:19:24,921
Here, have a nice cool Coke.
262
00:19:24,988 --> 00:19:27,290
Wash that good old-fashioned hot dog down.
263
00:19:27,357 --> 00:19:28,325
Matter of fact, that looks pretty good.
264
00:19:28,391 --> 00:19:29,625
I'm gonna have one myself, see.
265
00:19:29,692 --> 00:19:32,262
I don't sell products I don't endorse.
266
00:19:32,329 --> 00:19:33,897
You know that's just not American.
267
00:19:35,999 --> 00:19:37,901
So, Master, tell me about yourself.
268
00:19:40,002 --> 00:19:41,938
Well, I used to have this girlfriend,
269
00:19:42,005 --> 00:19:43,973
but, she wasn't what I was looking for.
270
00:19:44,573 --> 00:19:45,841
What are you looking for?
271
00:19:49,979 --> 00:19:51,147
That.
272
00:19:54,650 --> 00:19:56,418
Who is that?
273
00:19:56,485 --> 00:19:57,952
That's the girl of my dreams.
274
00:20:00,289 --> 00:20:01,390
Dana, hi.
275
00:20:02,690 --> 00:20:05,093
Hi.
276
00:20:05,160 --> 00:20:06,162
Nice suit.
277
00:20:07,095 --> 00:20:08,997
Oh! Skippy, right?
278
00:20:09,697 --> 00:20:11,166
[man] Dana.
279
00:20:11,498 --> 00:20:12,800
Hi!
280
00:20:12,867 --> 00:20:16,270
Obviously mistaking me for a jar of peanut butter.
281
00:20:16,336 --> 00:20:18,473
She must have been a lot friendlier in your dreams.
282
00:20:18,540 --> 00:20:20,208
She's just what I'm looking for.
283
00:20:21,542 --> 00:20:22,743
Wait a minute. Okay.
284
00:20:22,809 --> 00:20:26,146
I wish that Dana were madly in love with me,
285
00:20:26,213 --> 00:20:28,282
and I wish for it to happen right now.
286
00:20:28,348 --> 00:20:30,951
No, no, no, no! Master, wait!
287
00:20:31,018 --> 00:20:32,419
Oh, yeah.
288
00:20:32,920 --> 00:20:34,354
Oh, yeah.
289
00:20:37,257 --> 00:20:39,225
Oh, yeah.
290
00:20:39,292 --> 00:20:41,627
So, what do you say we go back to your place
291
00:20:41,694 --> 00:20:44,630
and you can tell me how you really feel about me?
292
00:20:44,697 --> 00:20:46,599
What are you talking about?
293
00:20:47,400 --> 00:20:49,402
I'm talking about love.
294
00:20:49,468 --> 00:20:51,370
I'm talking about you and me together and forever.
295
00:20:51,437 --> 00:20:52,705
I'm talking about maybe children.
296
00:20:52,772 --> 00:20:58,009
I'm talking about you pouring water on my head.
297
00:20:58,076 --> 00:20:59,344
[all laughing]
298
00:21:01,380 --> 00:21:03,348
Can you believe this guy? Hah!
299
00:21:03,782 --> 00:21:06,319
[all laughing]
300
00:21:06,385 --> 00:21:08,253
-Now get out of here, Skippy. -Scotty.
301
00:21:08,320 --> 00:21:09,287
-Like today. -Okay.
302
00:21:09,354 --> 00:21:11,556
Hey! Off the court, dude!
303
00:21:11,623 --> 00:21:13,291
Master, I was trying to tell you,
304
00:21:13,358 --> 00:21:15,026
I couldn't grant that wish.
305
00:21:15,093 --> 00:21:16,328
Why?
306
00:21:16,394 --> 00:21:17,662
We're in the middle of a game, butt-head.
307
00:21:17,729 --> 00:21:20,131
Genies can't control matters of the heart.
308
00:21:20,198 --> 00:21:22,166
Well, what can you do about it?
309
00:21:22,233 --> 00:21:24,002
Well, I can kick your little ass, that's what.
310
00:21:24,069 --> 00:21:25,036
What?
311
00:21:25,103 --> 00:21:26,637
Master, I can do anything you want,
312
00:21:26,704 --> 00:21:29,741
but, don't ask me to make someone fall in love with you.
313
00:21:29,808 --> 00:21:31,242
All right, that's it. I warned you.
314
00:21:31,308 --> 00:21:34,712
I wish I was the best volleyball player in the world.
315
00:21:34,778 --> 00:21:37,448
I'm sure you do. Now, off.
316
00:21:37,514 --> 00:21:39,116
A hundred buck says I can kick your little butt
317
00:21:39,183 --> 00:21:40,350
in a game of two-on-two.
318
00:21:41,685 --> 00:21:43,988
Right. You and who else?
319
00:21:44,054 --> 00:21:45,188
I don't care, you pick him.
320
00:21:45,688 --> 00:21:46,656
Okay.
321
00:21:49,492 --> 00:21:52,629
Okay, you and the guy eating the hot dog over there.
322
00:21:57,166 --> 00:21:58,667
Okay, you're on.
323
00:21:58,734 --> 00:21:59,969
All right, fine, smart ass, you're on.
324
00:22:00,036 --> 00:22:02,639
Okay, dumb butt you're on. Let's go.
325
00:22:02,705 --> 00:22:04,506
["Up/Down/In/Out" playing]
326
00:22:22,390 --> 00:22:23,424
Come on.
327
00:22:47,314 --> 00:22:48,649
Come on, man!
328
00:22:50,116 --> 00:22:51,351
[man] Don't give up, man.
329
00:23:01,294 --> 00:23:02,329
Let's go.
330
00:23:15,374 --> 00:23:17,508
It was your ball, man. Your ball.
331
00:23:17,576 --> 00:23:19,111
Come on. Get the ball.
332
00:23:29,922 --> 00:23:31,422
Damn it.
333
00:23:46,636 --> 00:23:47,739
[grunts]
334
00:24:22,437 --> 00:24:24,473
-Excuse me, Deborah. -It's Dana.
335
00:24:25,040 --> 00:24:26,642
Oh, right, sorry.
336
00:24:43,491 --> 00:24:45,126
[breathing heavily]
337
00:25:03,410 --> 00:25:05,111
[crowd cheering]
338
00:25:17,658 --> 00:25:19,225
[Scotty] You can keep the hundred bucks.
339
00:25:23,830 --> 00:25:26,799
Adrian! Adrian!
340
00:25:27,400 --> 00:25:28,600
[man] All right.
341
00:25:32,404 --> 00:25:34,272
She was definitely looking at me. Did you see that?
342
00:25:34,339 --> 00:25:35,373
I noticed.
343
00:25:35,441 --> 00:25:36,609
And what about the "Deborah" line?
344
00:25:36,676 --> 00:25:37,943
Pretty smooth, huh?
345
00:25:38,009 --> 00:25:39,277
Extremely smooth.
346
00:25:39,344 --> 00:25:40,579
I got to tell the guys.
347
00:25:40,846 --> 00:25:42,414
Wait!
348
00:25:42,481 --> 00:25:43,982
Your friends actually live here?
349
00:25:44,049 --> 00:25:46,917
Are you kidding? They can barely afford to rent the garage.
350
00:25:58,596 --> 00:26:00,464
Dudes, our problems are solved.
351
00:26:00,531 --> 00:26:01,732
The answer to all of your prayers
352
00:26:01,799 --> 00:26:03,367
is standing right here next to me.
353
00:26:03,434 --> 00:26:06,937
Soup, Lars, I'd like you to meet Jeanie, my personal genie.
354
00:26:07,004 --> 00:26:08,539
She'll give us whatever we want.
355
00:26:09,839 --> 00:26:11,775
I... I don't see anybody.
356
00:26:11,842 --> 00:26:12,943
That's because I'm the only one...
357
00:26:13,010 --> 00:26:15,278
Wait a minute! Wait. Just wait... Okay.
358
00:26:15,345 --> 00:26:18,715
Jeanie, I wish that Soup and Lars could see you too.
359
00:26:22,852 --> 00:26:25,622
Excellent! Bitching pink babe!
360
00:26:26,890 --> 00:26:29,324
Can we share her?
361
00:26:29,392 --> 00:26:33,495
Jeanie, we need a big place. Like uh, like uh... Lars!
362
00:26:33,562 --> 00:26:35,865
Like remember the beach club that we got kicked out of?
363
00:26:35,932 --> 00:26:37,366
The one that burnt down. That one.
364
00:26:37,432 --> 00:26:38,867
Scotty, that wasn't my fault.
365
00:26:38,934 --> 00:26:40,802
Dude, I'm aware of that. Something...
366
00:26:54,416 --> 00:27:00,355
What! Oh, man!
367
00:27:00,855 --> 00:27:02,757
[all howling]
368
00:27:02,823 --> 00:27:04,625
Come on! Come on! Come on!
369
00:27:04,692 --> 00:27:06,861
-[Lars] Boy! -[Soup] Oh, Jeanie, oh!
370
00:27:06,928 --> 00:27:09,363
Oh, there's the bar!
371
00:27:09,430 --> 00:27:10,897
Would you look at this!
372
00:27:12,900 --> 00:27:15,302
[Soup] Oh, man! Jeanie! Scotty!
373
00:27:15,368 --> 00:27:16,403
Look at this!
374
00:27:25,879 --> 00:27:27,280
[Scotty] Unbelievable!
375
00:27:29,382 --> 00:27:30,917
[Scotty] Good stuff! This is nice.
376
00:27:33,419 --> 00:27:34,787
Jeanie! Jeanie!
377
00:27:34,853 --> 00:27:36,256
This is really nice!
378
00:27:38,524 --> 00:27:40,025
-We've been here before! -[Soup] Yo!
379
00:27:40,092 --> 00:27:41,661
-I recognize this... -Yo. Yo! Yo!
380
00:27:41,728 --> 00:27:43,596
-[Scotty] Where's Soup's room? -Follow the woman in pink!
381
00:27:43,662 --> 00:27:45,397
To the bedroom!
382
00:27:45,464 --> 00:27:47,933
[80's dance music plays]
383
00:28:05,517 --> 00:28:06,851
[Lars] Jeanie!
384
00:28:08,920 --> 00:28:10,520
Stop the music!
385
00:28:10,587 --> 00:28:13,891
I'm gonna need a killer stereo
386
00:28:13,958 --> 00:28:16,693
that only plays tunes by The Afterbirth.
387
00:28:17,762 --> 00:28:19,430
Wait, wait...
388
00:28:19,497 --> 00:28:21,264
Dude, wait, what am I thinking?
389
00:28:21,331 --> 00:28:26,336
Why don't I just have Afterbirth playing live in my room all the time?
390
00:28:28,105 --> 00:28:29,906
[heavy metal music]
391
00:28:33,576 --> 00:28:36,380
Afterbirth! Kings of rock!
392
00:28:45,788 --> 00:28:49,158
Oh, Lars. Would you mind if we had a couple of drinks?
393
00:28:49,225 --> 00:28:52,028
Dude, anything you want, man, anything.
394
00:28:52,094 --> 00:28:53,663
[band member] All right.
395
00:28:53,729 --> 00:28:56,032
So, Master, what would you like?
396
00:28:56,098 --> 00:28:58,700
I don't know. It's got to be something that will impress Dana.
397
00:28:58,767 --> 00:29:01,536
Something subtle, yet effective.
398
00:29:08,777 --> 00:29:09,944
[Jeanie] So, what do you think?
399
00:29:10,011 --> 00:29:11,078
[Scotty whistles]
400
00:29:11,145 --> 00:29:13,815
Well, this is subtle, yet effective.
401
00:29:15,016 --> 00:29:16,083
Do you think Dana will like it?
402
00:29:16,150 --> 00:29:17,619
-I'm sure... -Oh, Jeanie, baby.
403
00:29:17,686 --> 00:29:19,120
Listen, listen, listen. I was just sitting on my throne,
404
00:29:19,187 --> 00:29:24,925
thinking about some of the things I'd like to have.
405
00:29:26,960 --> 00:29:28,362
To the happiest place on Earth.
406
00:29:28,429 --> 00:29:30,898
-[Soup] No, no, what? No, no, no. -Disneyland, dude.
407
00:29:30,964 --> 00:29:32,900
-Laker tickets, good ones. -Yeah. Yeah.
408
00:29:32,966 --> 00:29:34,634
[Lars] Front row ones. Next to Jack.
409
00:29:34,701 --> 00:29:36,637
[Soup] No! The Laker bench!
410
00:29:36,704 --> 00:29:38,472
[both] Next to Vlade!
411
00:29:38,539 --> 00:29:39,605
Jeanie!
412
00:29:42,710 --> 00:29:44,844
What's the matter, Master? The tiki bar not big enough?
413
00:29:44,911 --> 00:29:47,414
I need $10,000 cash.
414
00:29:48,581 --> 00:29:49,782
Of course, Master.
415
00:29:52,552 --> 00:29:53,686
Wow.
416
00:29:54,620 --> 00:29:56,122
Master, you know, I really must warn you
417
00:29:56,189 --> 00:29:57,622
about taking advantage of money.
418
00:29:57,689 --> 00:29:58,623
-It's a very powerful... -Come on, man, it's your idea.
419
00:29:58,690 --> 00:30:00,059
-Dangerous thing. -You ask her.
420
00:30:00,126 --> 00:30:02,461
-You really must... -We're gonna need some Jell-O.
421
00:30:02,527 --> 00:30:03,462
Yeah, enough to fill up a swimming pool.
422
00:30:09,134 --> 00:30:11,837
Howdy. Remember me? Last night?
423
00:30:11,903 --> 00:30:13,004
You gave me the blanket.
424
00:30:13,872 --> 00:30:15,807
Yeah. So what?
425
00:30:15,873 --> 00:30:19,745
So I've run into a little luck and I want you to have this.
426
00:30:19,811 --> 00:30:25,117
You can buy as many blankets as you want.
427
00:30:26,584 --> 00:30:27,551
You don't understand.
428
00:30:27,618 --> 00:30:29,121
You can have whatever you want.
429
00:30:29,187 --> 00:30:31,155
A house, a car, anything.
430
00:30:31,989 --> 00:30:33,524
You don't understand.
431
00:30:37,128 --> 00:30:38,462
Well, what do you want?
432
00:30:38,996 --> 00:30:40,530
I want to work!
433
00:30:45,935 --> 00:30:48,571
Okay, okay. What if I offered you a job?
434
00:30:50,974 --> 00:30:52,976
Substantial salary for an honest day's work.
435
00:30:55,812 --> 00:30:57,480
-Yeah? -Yeah.
436
00:30:58,814 --> 00:30:59,983
What kind of job?
437
00:31:01,151 --> 00:31:03,218
Okay, now, this may be a little weird.
438
00:31:03,285 --> 00:31:04,419
Don't freak out, but...
439
00:31:04,486 --> 00:31:06,756
I'd like to introduce you to Jeanie.
440
00:31:09,925 --> 00:31:10,926
[clears throat]
441
00:31:10,993 --> 00:31:12,594
Damndest thing I ever saw.
442
00:31:12,661 --> 00:31:13,862
So if you ever need anything,
443
00:31:13,929 --> 00:31:15,364
Jeanie here, she'll just zap it up for you.
444
00:31:15,430 --> 00:31:19,601
Uh, well, if you don't mind I'd just as soon work
445
00:31:19,668 --> 00:31:21,068
for what's coming to me, thank you.
446
00:31:21,135 --> 00:31:22,837
Scott-O! What's up!
447
00:31:22,904 --> 00:31:25,174
Now that we're no longer living like roaches,
448
00:31:25,240 --> 00:31:27,542
and we're definitely living large!
449
00:31:27,608 --> 00:31:30,112
Yo! Let's throw the dopest party known to mankind!
450
00:31:30,179 --> 00:31:31,479
How about tonight?
451
00:31:32,280 --> 00:31:34,782
Yo, who's that?
452
00:31:34,849 --> 00:31:37,151
Oh, guys, guys, this is Gus.
453
00:31:37,218 --> 00:31:40,787
And if you need anything, Gus here, he's your man.
454
00:31:40,854 --> 00:31:42,790
Jeanie, would you show Gus to his room?
455
00:31:44,624 --> 00:31:45,759
Thank you.
456
00:31:49,229 --> 00:31:51,097
My man stinks!
457
00:31:51,164 --> 00:31:53,134
Yeah, I wish that guy had a shower, dude.
458
00:31:53,201 --> 00:31:55,302
Listen, guys, if this party is gonna happen,
459
00:31:55,368 --> 00:31:57,804
we're gonna have to get on the phone and call some women.
460
00:31:59,806 --> 00:32:01,241
I don't know about you guys,
461
00:32:01,308 --> 00:32:03,242
but, I'm sick of the girls we've been chilling with.
462
00:32:03,309 --> 00:32:04,877
We need something new.
463
00:32:04,944 --> 00:32:06,213
Something different.
464
00:32:06,279 --> 00:32:07,813
Something like that.
465
00:32:07,880 --> 00:32:08,948
[announcer] Welcoming the Miss International...
466
00:32:09,014 --> 00:32:10,182
Jackpot!
467
00:32:10,249 --> 00:32:11,852
Worldly betties!
468
00:32:11,918 --> 00:32:14,253
[announcer on TV] Women from all over the world are arriving
469
00:32:14,320 --> 00:32:15,888
for the Miss International beauty pageant
470
00:32:15,955 --> 00:32:19,758
to be held all this weekend downtown at the sports arena.
471
00:32:19,825 --> 00:32:22,760
These 25 beautiful finalists will be competing
472
00:32:22,827 --> 00:32:25,331
in a number of categories as well as sampling
473
00:32:25,397 --> 00:32:28,199
the culture and nightlife here in Southern California.
474
00:32:28,266 --> 00:32:29,602
Go to it, dude.
475
00:32:29,668 --> 00:32:31,636
Uh, Jeanie. I wish that Soup and Lars were in charge
476
00:32:31,703 --> 00:32:36,374
of introducing the contestants to the culture and nightlife of Southern California.
477
00:32:36,441 --> 00:32:38,743
In a late change of plans,
478
00:32:38,810 --> 00:32:42,180
the swimsuit competition is being moved
479
00:32:42,247 --> 00:32:44,848
to Number One Beachfront Lane,
480
00:32:44,915 --> 00:32:47,352
where a kick-off reception is being held
481
00:32:47,418 --> 00:32:50,721
for the contestants tonight at the stately beachfront residence
482
00:32:50,787 --> 00:32:54,658
of Duncan, Haywood and their good friend Scotty McKay.
483
00:32:54,725 --> 00:32:56,093
Is that it?
484
00:32:56,159 --> 00:32:57,594
Uh, that's it.
485
00:32:57,661 --> 00:32:58,895
Let's take one more look at these lovely diplomats
486
00:32:58,962 --> 00:33:01,164
before returning to the studio for the weather.
487
00:33:05,302 --> 00:33:06,870
[man] Testing one.
488
00:33:06,937 --> 00:33:08,938
[Scotty] This is gonna be great.
489
00:33:15,878 --> 00:33:17,280
Is everything okay, Master?
490
00:33:20,983 --> 00:33:23,052
Everything's perfect.
491
00:33:25,955 --> 00:33:28,890
It's a wonderful thing, what you're doing with Gus.
492
00:33:28,958 --> 00:33:31,860
Thanks. Is, uh... Is Dana set?
493
00:33:31,927 --> 00:33:33,895
Yes, Gus just went to pick her up.
494
00:33:33,962 --> 00:33:35,231
He's gonna blow her away.
495
00:33:35,765 --> 00:33:38,333
[doorbell rings]
496
00:33:45,205 --> 00:33:46,674
Can I help you?
497
00:33:46,740 --> 00:33:48,343
Your presence has been requested
498
00:33:48,410 --> 00:33:50,911
at the lodgment of Mr. Scotty McKay
499
00:33:50,978 --> 00:33:54,815
where a reception is being held in your honor.
500
00:33:56,917 --> 00:33:58,118
Is this a joke?
501
00:33:58,519 --> 00:33:59,787
No.
502
00:33:59,853 --> 00:34:03,223
In fact, the gathering is commencing as we speak.
503
00:34:03,290 --> 00:34:06,694
Mr. McKay thought that you might look quite stunning in this.
504
00:34:09,395 --> 00:34:11,699
Um, who's giving this party again?
505
00:34:11,765 --> 00:34:13,232
Mr. Scotty McKay?
506
00:34:14,934 --> 00:34:17,004
The volleyball kid from yesterday?
507
00:34:17,071 --> 00:34:18,805
Yes, I believe so.
508
00:34:19,372 --> 00:34:20,740
Just a minute.
509
00:34:25,345 --> 00:34:26,713
Miss Chile.
510
00:34:27,245 --> 00:34:28,680
Germany.
511
00:34:30,483 --> 00:34:31,750
Miss Holland.
512
00:34:34,954 --> 00:34:36,355
Hey, Miss Brazil.
513
00:34:36,421 --> 00:34:38,924
Hey, hey. Ladies, ladies. Hey, hey!
514
00:34:38,991 --> 00:34:41,493
Miss Iraq, Miss Kuwait, just chill, all right?
515
00:34:41,560 --> 00:34:43,061
Could you leave that stuff at home?
516
00:34:43,128 --> 00:34:45,130
Hey, go inside and have a nice time.
517
00:34:45,763 --> 00:34:48,900
Take it easy. Israel!
518
00:34:48,967 --> 00:34:50,868
[Lars] Miss Greenland.
519
00:34:53,205 --> 00:34:54,806
Miss Siberia.
520
00:34:57,475 --> 00:35:00,177
Dude. Look out for Miss Siberia.
521
00:35:00,244 --> 00:35:01,379
Frigid, huh?
522
00:35:01,445 --> 00:35:02,780
Totally glacial.
523
00:35:04,247 --> 00:35:05,316
Hey.
524
00:35:11,022 --> 00:35:12,757
How do I look?
525
00:35:12,823 --> 00:35:14,190
-Quite good, sir! -Thank you.
526
00:35:15,558 --> 00:35:16,861
All right!
527
00:35:20,363 --> 00:35:21,431
Welcome!
528
00:35:23,099 --> 00:35:24,167
How was your ride?
529
00:35:24,234 --> 00:35:25,301
Wonderful, thank you.
530
00:35:25,368 --> 00:35:26,736
You look great.
531
00:35:28,103 --> 00:35:31,808
Hey! Fancy meeting you here! Love that commercial.
532
00:35:32,474 --> 00:35:33,776
[giggles]
533
00:35:33,842 --> 00:35:34,978
Well...
534
00:35:45,054 --> 00:35:47,089
[Lars] So when Maggie finally called back,
535
00:35:47,156 --> 00:35:51,192
I told her, I can't support any economic sanctions.
536
00:35:51,259 --> 00:35:54,096
So what are your views on the Queen?
537
00:35:54,163 --> 00:35:57,432
Oh, Queen? Hey, Kenny, play something by Queen.
538
00:35:58,433 --> 00:36:01,102
["No Caught Inna Bumba" playing]
539
00:36:31,398 --> 00:36:33,833
So, you've been to Canada before?
540
00:36:33,899 --> 00:36:37,136
Been to Canada? Jeez, I even know the Canadian alphabet.
541
00:36:37,203 --> 00:36:38,304
-Wanna hear? -Yes.
542
00:36:38,370 --> 00:36:40,874
A, eh, B, eh.
543
00:36:44,110 --> 00:36:46,946
Jeanie, this is great. Thanks for taking care of me.
544
00:36:47,012 --> 00:36:47,880
I really appreciate it.
545
00:36:48,380 --> 00:36:49,849
It's my job.
546
00:36:49,915 --> 00:36:52,852
Anyway, it's easy when someone has such a romantic dream.
547
00:36:52,918 --> 00:36:56,254
You mean, you don't enjoy granting those wishes for Soup and Lars?
548
00:36:56,321 --> 00:36:58,323
I didn't say that.
549
00:36:59,425 --> 00:37:01,526
You really are an angel, you know that?
550
00:37:02,227 --> 00:37:04,329
No, I'm not, I'm a genie.
551
00:37:10,534 --> 00:37:13,638
[Lars] Anyway, I told Gorbachecks on the phone,
552
00:37:13,705 --> 00:37:17,375
"Dude, I can't support any political sanctions
553
00:37:17,442 --> 00:37:21,912
against the country of Bulgearea."
554
00:37:21,979 --> 00:37:23,081
[laughs]
555
00:37:23,148 --> 00:37:25,415
-Bulljarea? -Bulgaria.
556
00:37:25,482 --> 00:37:27,918
Oh, I knew that.
557
00:37:42,166 --> 00:37:45,535
Oh, my goodness! I can't believe he's here!
558
00:37:45,601 --> 00:37:47,203
Who's here?
559
00:37:47,270 --> 00:37:48,171
The point is, if you're gonna work that hard on a tan,
560
00:37:48,237 --> 00:37:48,938
let me look at your shoulder.
561
00:37:49,005 --> 00:37:51,240
[Dana] Donald Burbank.
562
00:37:51,307 --> 00:37:56,311
The movie producer.
563
00:37:56,845 --> 00:37:58,380
Are you serious?
564
00:37:58,446 --> 00:37:59,882
Sure, we grew up together.
565
00:38:00,283 --> 00:38:01,349
Really?
566
00:38:01,416 --> 00:38:02,851
Yeah. Come on.
567
00:38:14,262 --> 00:38:18,200
Scotty! Well, son of a gun.
568
00:38:18,266 --> 00:38:19,401
How are you?
569
00:38:19,466 --> 00:38:21,101
Good. Very good.
570
00:38:21,168 --> 00:38:23,205
Boy, it seems like only yesterday
571
00:38:23,271 --> 00:38:26,473
that we were stealing the hubcaps off
572
00:38:26,540 --> 00:38:29,076
of old man Goddy's Cadillac?
573
00:38:29,143 --> 00:38:32,146
Those were the days, weren't they?
574
00:38:32,213 --> 00:38:34,480
Donald, this is my good friend, Dana Stanford.
575
00:38:34,547 --> 00:38:35,950
This is Donald Burbank.
576
00:38:37,618 --> 00:38:40,253
Scott, people are trying to set Lars on fire.
577
00:38:42,022 --> 00:38:43,056
I know you.
578
00:38:45,391 --> 00:38:46,660
You're the cooler girl.
579
00:38:47,393 --> 00:38:49,462
That is great stuff.
580
00:38:49,529 --> 00:38:51,030
Thank you.
581
00:38:51,097 --> 00:38:54,400
Just great stuff.
582
00:38:57,169 --> 00:38:59,973
So, call my office next week, please.
583
00:39:01,107 --> 00:39:02,241
Okay?
584
00:39:14,820 --> 00:39:17,389
Lars! This is a party like you read about.
585
00:39:17,456 --> 00:39:20,291
Dude, you cannot have a bad time at this party.
586
00:39:20,891 --> 00:39:22,661
Whoa. Wait a minute.
587
00:39:22,728 --> 00:39:25,663
Miss Japan, you must be at the wrong party.
588
00:39:25,730 --> 00:39:28,432
See, there's nothing but, fun allowed here.
589
00:39:28,499 --> 00:39:30,334
I'm sorry. I'm just very nervous
590
00:39:30,401 --> 00:39:32,570
about the singing competition next week.
591
00:39:32,637 --> 00:39:35,339
I've taken lessons since I was a little girl,
592
00:39:35,406 --> 00:39:39,109
and I'm terrible. I can't let my family down.
593
00:39:39,175 --> 00:39:40,176
Wait, wait, wait, wait.
594
00:39:40,243 --> 00:39:41,646
You're underestimating yourself.
595
00:39:41,712 --> 00:39:44,381
See, the air here in the States
596
00:39:44,447 --> 00:39:48,418
lends itself perfectly to bad Japanese singing, right, Lars?
597
00:39:49,386 --> 00:39:51,154
-Yeah! -Really?
598
00:39:51,221 --> 00:39:53,189
Go out there and knock them dead!
599
00:39:53,256 --> 00:39:56,559
Yeah, yeah, yeah, just get up there and just blow them away!
600
00:39:59,195 --> 00:40:00,597
[both] Jeanie!
601
00:40:01,665 --> 00:40:03,499
[soothing music]
602
00:40:09,672 --> 00:40:14,276
Scotty, what exactly is it that you do?
603
00:40:14,343 --> 00:40:16,545
Well, I could tell you, but, I'd have to kill you.
604
00:40:16,879 --> 00:40:18,614
[laughs]
605
00:40:18,681 --> 00:40:23,085
Well, actually, I have a billion dollar company,
606
00:40:23,152 --> 00:40:25,687
and a Ferrari, and a house in the hills.
607
00:40:25,753 --> 00:40:27,288
Very funny.
608
00:40:27,355 --> 00:40:28,824
I'd like to propose a toast.
609
00:40:28,891 --> 00:40:30,391
To what?
610
00:40:33,528 --> 00:40:34,696
To...
611
00:40:36,497 --> 00:40:38,232
All of our wishes coming true.
612
00:40:42,370 --> 00:40:46,474
[announcer] Ladies and gentlemen, please welcome Miss Japan.
613
00:40:48,308 --> 00:40:51,111
["Move To The Music" playing]
614
00:40:52,346 --> 00:40:56,283
♪ Do you want to party And shake your body ♪
615
00:40:56,350 --> 00:41:00,120
♪ Move to the rhythm And don't stop grooving ♪
616
00:41:00,187 --> 00:41:03,689
♪ I hear music That's when I lose it ♪
617
00:41:03,756 --> 00:41:07,660
♪ I don't choose it It's in my system ♪
618
00:41:24,243 --> 00:41:25,111
Wow!
619
00:41:27,445 --> 00:41:29,749
Guys, that'll be all for tonight. Thank you.
620
00:41:47,532 --> 00:41:49,700
[knock on the door]
621
00:41:55,239 --> 00:41:56,306
I'm just gonna get that.
622
00:42:00,210 --> 00:42:01,979
Hey, Scott-O. This is Heidi.
623
00:42:02,046 --> 00:42:05,382
She's gonna bum out big time if you can't teach the Afterbirth
624
00:42:05,449 --> 00:42:07,151
some righteous yodeling tunes.
625
00:42:07,217 --> 00:42:10,587
Yo! And this is Miss Bermuda Triangle.
626
00:42:10,654 --> 00:42:12,388
Just give them whatever they want.
627
00:42:12,455 --> 00:42:15,792
Master, you're not planning on sleeping with her tonight, are you?
628
00:42:15,858 --> 00:42:18,861
Jeanie, my wish of wishes is about to come true.
629
00:42:18,928 --> 00:42:22,465
But, you told me you didn't want this thing to be a one night stand.
630
00:42:26,268 --> 00:42:28,069
I lied.
631
00:42:28,136 --> 00:42:30,705
But, don't you see? If you move too fast, she won't respect you.
632
00:42:50,691 --> 00:42:54,361
So, how is it going?
633
00:42:54,428 --> 00:42:56,530
Great! Master's getting his wish.
634
00:42:57,565 --> 00:42:58,599
I was talking about you.
635
00:43:00,401 --> 00:43:02,369
My only concern is for my master.
636
00:43:04,638 --> 00:43:05,606
I see.
637
00:43:07,475 --> 00:43:09,876
Well, you need anything, you let me know, all right?
638
00:43:10,678 --> 00:43:11,745
Okay.
639
00:43:19,352 --> 00:43:20,587
[sighs]
640
00:43:29,529 --> 00:43:32,397
I saw Dana leave this morning.
641
00:43:32,464 --> 00:43:36,602
Yeah, we had a great time. She was particularly fond of the hot wax,
642
00:43:36,668 --> 00:43:39,938
while I was rather partial to the pasta noodle bondage games.
643
00:43:40,005 --> 00:43:42,708
Relax, nothing happened.
644
00:43:42,774 --> 00:43:44,676
But, I thought she was in your room all night.
645
00:43:44,743 --> 00:43:46,278
Yeah, but, I was sleeping on the floor
646
00:43:46,345 --> 00:43:48,480
with the Manchester Jazz Quartet.
647
00:43:48,547 --> 00:43:50,214
Nothing happened with them, either.
648
00:43:51,349 --> 00:43:54,318
Anyway, I was thinking about this all night,
649
00:43:54,385 --> 00:43:56,387
and if Dana is gonna fall in love with me,
650
00:43:56,454 --> 00:43:58,423
I'm gonna need a whole new image.
651
00:43:58,490 --> 00:44:00,625
Master, I don't think you need a new image.
652
00:44:00,691 --> 00:44:03,827
I mean, if she really cares about you.
653
00:44:03,894 --> 00:44:06,531
I mean, don't you think she'd see that?
654
00:44:06,597 --> 00:44:09,366
I think you should just be yourself and see what happens.
655
00:44:09,432 --> 00:44:12,270
I tried that. Remember Skippy?
656
00:44:12,336 --> 00:44:14,938
Jeanie, I want Dana to feel like she's in a whirlwind
657
00:44:15,005 --> 00:44:16,774
every moment she's with me.
658
00:44:17,874 --> 00:44:19,175
Well, we can do that,
659
00:44:19,242 --> 00:44:20,744
but, I just think you should hold off on the moves
660
00:44:20,810 --> 00:44:24,648
until she knows that, you know, she really cares about you.
661
00:44:26,650 --> 00:44:28,718
Okay, but, can we still do the whirlwind part?
662
00:44:28,785 --> 00:44:30,053
[chuckles]
663
00:44:30,120 --> 00:44:31,421
Of course, Master.
664
00:44:31,487 --> 00:44:32,721
Yes! Thank you.
665
00:44:34,089 --> 00:44:37,593
And, so now that you're an expert on the classics,
666
00:44:37,660 --> 00:44:39,528
let me show you something more contemporary.
667
00:44:40,330 --> 00:44:43,899
Jeanie, this art, it speaks to me.
668
00:44:43,966 --> 00:44:49,004
It's black and white, it's racial without being racist.
669
00:44:49,071 --> 00:44:50,572
It...
670
00:44:54,476 --> 00:44:55,877
Why is it ripped in the middle?
671
00:45:00,882 --> 00:45:08,356
Okay. Chicken Cortez
672
00:45:09,523 --> 00:45:11,359
Napkin.
673
00:45:11,426 --> 00:45:14,394
All right. That's poultry and pasta.
674
00:45:17,065 --> 00:45:18,632
Le Chateau Sauvignon.
675
00:45:19,199 --> 00:45:21,501
Wrong. Try again.
676
00:45:21,568 --> 00:45:23,403
No, I'm sure of it, le Chateau Sauvignon.
677
00:45:24,137 --> 00:45:25,772
Who is the expert here?
678
00:45:25,839 --> 00:45:27,540
[Scotty] You are. Okay.
679
00:45:29,109 --> 00:45:31,511
Oh, I know. Mont Blanc Chablis.
680
00:45:32,678 --> 00:45:34,715
Yes! See, you're getting it.
681
00:45:34,781 --> 00:45:36,416
Thank you. Give me another one.
682
00:45:38,484 --> 00:45:39,518
Come on.
683
00:45:39,585 --> 00:45:40,454
Um...
684
00:45:41,754 --> 00:45:47,493
Meat! Talk to me about meat. Meat! Red, juicy meat.
685
00:45:47,560 --> 00:45:51,663
The meat of love. Meats and reds. That's what you need...
686
00:45:54,467 --> 00:45:56,468
Hi.
687
00:45:56,534 --> 00:46:03,308
[stuttering] I'm rehearsing for a mayonnaise commercial.
688
00:46:07,812 --> 00:46:08,913
[laughs]
689
00:46:14,151 --> 00:46:16,721
Sorry. I'm not very good at this.
690
00:46:27,064 --> 00:46:31,735
Okay, okay, okay. Just don't think about it.
691
00:46:31,802 --> 00:46:34,805
Just let it happen, okay? Okay?
692
00:46:34,872 --> 00:46:38,541
Now, now, close your eyes, let's try it again.
693
00:46:56,224 --> 00:46:57,826
You know, the song isn't over.
694
00:47:00,495 --> 00:47:02,497
You know what, you got it.
695
00:47:03,865 --> 00:47:05,434
-Okay. -Let's go.
696
00:47:05,500 --> 00:47:06,601
All right.
697
00:47:10,072 --> 00:47:12,174
Well, that's very nice,
698
00:47:12,240 --> 00:47:15,443
but, I think that the Paristrous Cabernet 1968
699
00:47:15,509 --> 00:47:18,213
chilled to just three degrees below room temperature
700
00:47:18,280 --> 00:47:21,015
should complement the flavor a little bit nicer, thank you.
701
00:47:21,082 --> 00:47:24,385
Very good. Actually quite an excellent choice.
702
00:47:26,220 --> 00:47:27,722
You're incredible, Scotty.
703
00:47:27,788 --> 00:47:29,190
Oh, come on.
704
00:47:29,256 --> 00:47:32,159
No, I'm serious. You critiqued every piece of art
705
00:47:32,226 --> 00:47:33,827
in the museum this afternoon.
706
00:47:33,893 --> 00:47:37,897
And now we're dining at the smartest restaurant in town.
707
00:47:39,699 --> 00:47:41,502
And the night has only begun.
708
00:47:47,807 --> 00:47:51,177
Master, what did we decide about this?
709
00:47:52,879 --> 00:47:54,547
Come on, I really want to.
710
00:47:54,614 --> 00:47:56,448
Well, believe me, so do I.
711
00:48:03,922 --> 00:48:06,058
But, I can't, I can't.
712
00:48:06,892 --> 00:48:07,993
Sure you can.
713
00:48:08,060 --> 00:48:09,995
No, Dana, I can't.
714
00:48:10,062 --> 00:48:11,597
Well, what's the matter?
715
00:48:11,663 --> 00:48:15,066
I don't feel right about it. I don't feel right about it.
716
00:48:34,952 --> 00:48:37,488
Okay, 15 bingo sets, you got it.
717
00:48:40,258 --> 00:48:41,726
This is ridiculous.
718
00:48:42,559 --> 00:48:45,295
You're doing the right thing.
719
00:48:45,362 --> 00:48:46,998
Did you see the way she looked at me back there?
720
00:48:47,064 --> 00:48:49,032
She must think I have a disease or, something.
721
00:48:49,099 --> 00:48:52,536
Master, she looks at you that way because you're special.
722
00:48:52,602 --> 00:48:53,637
[scoffs]
723
00:48:53,703 --> 00:48:57,139
It's going beautifully. Trust me.
724
00:49:03,779 --> 00:49:05,848
I wonder what they wanted with the bingo sets?
725
00:49:07,216 --> 00:49:08,517
They scare me.
726
00:49:10,320 --> 00:49:14,190
Get ready. B 9, that's B 9.
727
00:49:15,356 --> 00:49:17,626
I won! I won! I won!
728
00:49:17,693 --> 00:49:19,761
[all cheering]
729
00:49:19,828 --> 00:49:21,095
I can't believe I won!
730
00:49:22,331 --> 00:49:23,632
[both] Bingo!
731
00:49:25,266 --> 00:49:27,068
We lust for bingo!
732
00:49:29,971 --> 00:49:32,540
Play from your heart, like this.
733
00:49:37,712 --> 00:49:38,946
Thanks, Gus.
734
00:49:47,322 --> 00:49:48,655
Popcorn?
735
00:49:49,122 --> 00:49:50,224
Thanks.
736
00:50:03,202 --> 00:50:07,206
You know, Jeanie, you're a lot more than a genie to me.
737
00:50:09,342 --> 00:50:10,544
You're also a good friend.
738
00:50:11,911 --> 00:50:13,579
Thanks, Master.
739
00:50:17,383 --> 00:50:18,751
I love when you do that.
740
00:50:32,797 --> 00:50:34,199
I found the girl of my dreams.
741
00:50:41,907 --> 00:50:45,242
And I have you to thank for it. Good night.
742
00:51:03,459 --> 00:51:07,297
Chopper's on its way. You'll be out of here in no time.
743
00:51:11,135 --> 00:51:12,235
How did you find me?
744
00:51:12,969 --> 00:51:14,337
It was your cologne.
745
00:51:19,042 --> 00:51:23,379
[man] Cut! Excellent! Dana, terrific day, terrific.
746
00:51:26,481 --> 00:51:27,884
Isn't she incredible?
747
00:51:32,454 --> 00:51:33,990
I'll be right back.
748
00:51:37,359 --> 00:51:40,095
Scotty? Hey, hot damn. How you doing?
749
00:51:40,162 --> 00:51:41,763
Man, listen, can I borrow her for a sec?
750
00:51:41,830 --> 00:51:43,398
-Sure, go ahead. -Okay.
751
00:51:43,465 --> 00:51:46,468
Hey, remember the time we took the Mahoney twins
752
00:51:46,535 --> 00:51:49,103
up to that cabin in Big Sur? That was some caper, huh?
753
00:51:50,538 --> 00:51:51,940
Mahoney twins?
754
00:51:52,908 --> 00:51:55,276
Jeanie. Jeanie?
755
00:51:55,343 --> 00:51:56,978
[Benjamin] Mr. Burbank. Mr. Burbank.
756
00:51:57,044 --> 00:51:58,312
Yes, what do you want, bozo?
757
00:51:58,379 --> 00:52:00,181
I finished that idea I was looking at.
758
00:52:00,247 --> 00:52:04,418
The Italian boxer who gets sent back to the past to murder the future...
759
00:52:04,485 --> 00:52:05,720
Yeah, yeah, that's it.
760
00:52:05,786 --> 00:52:07,821
I hate it, it's stupid, you're stupid.
761
00:52:07,887 --> 00:52:08,989
Burbank!
762
00:52:09,055 --> 00:52:10,891
Sir, I thought you were at the studio.
763
00:52:10,958 --> 00:52:12,993
Burbank, I am the studio.
764
00:52:13,059 --> 00:52:15,295
I want that building. Write it off to the Hudson Two budget.
765
00:52:15,362 --> 00:52:16,930
Burbank, why are you anywhere?
766
00:52:16,997 --> 00:52:20,300
Well, I was talking to Mr. Benjamin about his idea and...
767
00:52:20,367 --> 00:52:21,500
The one about the Italian boxer?
768
00:52:21,567 --> 00:52:23,036
Yeah, yeah, that's it.
769
00:52:23,103 --> 00:52:24,904
I love it!
770
00:52:24,971 --> 00:52:29,275
Oh, yeah, me too. Our idea is brilliant.
771
00:52:29,342 --> 00:52:31,677
I liked it from the very first. Here, have some money.
772
00:52:34,014 --> 00:52:35,414
I'll give you this and my gas card,
773
00:52:35,481 --> 00:52:36,715
you can fill your tank up.
774
00:52:36,782 --> 00:52:38,784
Here you go, Price Club. You've heard of that.
775
00:52:38,851 --> 00:52:40,953
Knock yourself out. Okay. Thank you
776
00:52:49,260 --> 00:52:52,398
I've been hoping I'd get a chance to work with you for a long time now.
777
00:52:53,198 --> 00:52:54,265
Yes.
778
00:52:54,332 --> 00:52:56,434
I think we can do great things together.
779
00:52:59,971 --> 00:53:01,739
I think so, too.
780
00:53:02,907 --> 00:53:04,409
Could you help with this?
781
00:53:04,475 --> 00:53:05,977
It seems to be a little stuck.
782
00:53:11,049 --> 00:53:12,282
My goodness.
783
00:53:21,191 --> 00:53:22,692
Guess what?
784
00:53:22,759 --> 00:53:26,163
Donald wants me to come in next week for a screen test.
785
00:53:26,228 --> 00:53:27,964
That's great, Dana, I'm sure you'll do well.
786
00:53:28,031 --> 00:53:30,167
And I owe it all to you for introducing us.
787
00:53:32,368 --> 00:53:34,104
Dinner tonight? My place?
788
00:53:35,638 --> 00:53:38,007
I don't know. You sure you don't wanna have dinner with Donald?
789
00:53:39,542 --> 00:53:41,243
Are you kidding, Scotty?
790
00:53:41,310 --> 00:53:45,080
Well, that old fossil couldn't even make bat boy in your league.
791
00:54:05,066 --> 00:54:09,303
Lars! Brain dead! The weather is bad, there's no waves.
792
00:54:09,369 --> 00:54:10,371
What are we doing out here?
793
00:54:10,438 --> 00:54:11,940
Just shut up, all right? Kenny! Dude!
794
00:54:12,006 --> 00:54:14,908
I'm so glad you could make it, man. Check it out.
795
00:54:14,975 --> 00:54:16,144
It's a day of judgment, man.
796
00:54:16,211 --> 00:54:18,779
I want you to go out there and do me proud.
797
00:54:20,214 --> 00:54:21,950
Well, is there any way of doing this
798
00:54:22,015 --> 00:54:24,818
without actually going into the water?
799
00:54:27,688 --> 00:54:31,125
No, it's kind of, part of the deal, you got to...
800
00:54:31,991 --> 00:54:33,126
Right.
801
00:54:33,192 --> 00:54:34,428
All right, Kenny!
802
00:54:38,297 --> 00:54:41,400
Okay, Kenny. Next step
803
00:54:41,467 --> 00:54:45,004
is to wait for that perfect wave.
804
00:54:50,442 --> 00:54:52,445
Jeanie, I've been thinking about this all day,
805
00:54:52,512 --> 00:54:54,946
and I know that your plans for Dana and I have worked great,
806
00:54:55,013 --> 00:54:57,817
but, I've decided it is time to go for it.
807
00:54:59,284 --> 00:55:00,952
It still might be a little early.
808
00:55:01,019 --> 00:55:02,420
The timing is right, I'm sure of it.
809
00:55:05,090 --> 00:55:08,959
Master, are you sure that her feelings for you are genuine?
810
00:55:09,026 --> 00:55:11,229
Of course. Did you see her today? It was like magic.
811
00:55:16,635 --> 00:55:19,470
Okay. When are you planning on making your move?
812
00:55:20,671 --> 00:55:22,640
Tonight, at her place.
813
00:55:22,706 --> 00:55:25,509
Oh, the guys need some waves, Jeanie.
814
00:55:25,576 --> 00:55:29,580
Lars, is my hair actually going to get wet?
815
00:55:30,748 --> 00:55:32,248
[screaming]
816
00:55:39,155 --> 00:55:40,558
So, do you have a strategy
817
00:55:40,624 --> 00:55:42,458
or are you just planning to wing it with her?
818
00:55:42,525 --> 00:55:43,826
I'm glad you asked that.
819
00:55:43,893 --> 00:55:46,329
'Cause that is actually an excellent question.
820
00:55:48,097 --> 00:55:49,532
I thought that after dinner,
821
00:55:49,599 --> 00:55:52,035
we'd have a couple of glasses of wine,
822
00:55:52,101 --> 00:55:55,537
and then I'd give her a really sensual massage.
823
00:55:55,604 --> 00:55:57,172
And you want me to make you
824
00:55:57,239 --> 00:55:58,975
the best masseuse in the world, right?
825
00:55:59,042 --> 00:56:00,142
Exactly.
826
00:56:02,377 --> 00:56:05,948
Well, I can make you a great masseuse,
827
00:56:06,014 --> 00:56:11,019
but, you're still gonna have to practice.
828
00:56:11,086 --> 00:56:13,055
Practice when? I want this to happen tonight.
829
00:56:18,093 --> 00:56:21,295
I know, I'm about the same age
830
00:56:21,362 --> 00:56:24,065
and about the same build as Dana...
831
00:56:25,533 --> 00:56:26,968
You can practice on me.
832
00:56:33,073 --> 00:56:34,275
Massage away, Master.
833
00:56:45,820 --> 00:56:47,187
You really think this will work?
834
00:56:48,121 --> 00:56:53,260
Definitely. Your fingers are magic, Scotty.
835
00:56:53,326 --> 00:56:56,128
You know, that's the first time you ever called me Scotty.
836
00:56:56,195 --> 00:56:57,530
I'm sorry, I didn't mean to.
837
00:56:57,597 --> 00:56:58,565
It's okay, it's okay.
838
00:56:58,632 --> 00:57:00,499
Anything's better than Master.
839
00:57:06,705 --> 00:57:09,508
I'm sorry, I didn't mean to...
840
00:57:09,575 --> 00:57:12,044
Scotty, wait. It's okay, really.
841
00:57:13,112 --> 00:57:14,979
Scotty, you don't have to leave.
842
00:57:16,548 --> 00:57:19,217
Okay. I got to go.
843
00:57:19,617 --> 00:57:20,585
Scotty.
844
00:57:26,557 --> 00:57:31,396
So, where are we headed tonight?
845
00:57:33,398 --> 00:57:35,533
Are you sure? I mean, on your big night?
846
00:57:35,600 --> 00:57:36,968
What if you need something?
847
00:57:37,035 --> 00:57:39,369
This is definitely a situation I can handle on my own.
848
00:57:39,437 --> 00:57:40,438
Don't wait up.
849
00:57:43,106 --> 00:57:44,207
Hello.
850
00:57:47,811 --> 00:57:49,813
[man on TV] At last, we can be together.
851
00:57:49,880 --> 00:57:50,747
[woman on TV] Forever.
852
00:57:50,814 --> 00:57:52,449
[man on TV] I love you.
853
00:57:52,516 --> 00:57:53,550
And I love you.
854
00:58:03,493 --> 00:58:06,829
You don't have to hate me because I have beautiful hair.
855
00:58:06,896 --> 00:58:10,132
I don't, I hate you because you're a conniving sleaze bag.
856
00:58:10,199 --> 00:58:13,202
You can have beautiful hair, too.
857
00:58:13,269 --> 00:58:16,672
La Femme Sauvage. Just try it for a month.
858
00:58:16,739 --> 00:58:18,207
Who needs men?
859
00:58:22,645 --> 00:58:24,713
[muffled] I hate this!
860
00:58:28,750 --> 00:58:30,685
You know, Dana, you feel a little tense.
861
00:58:33,421 --> 00:58:35,657
Don't tell me you give the world's greatest massage.
862
00:58:36,758 --> 00:58:39,494
Let's just say, I wish I did.
863
00:58:44,465 --> 00:58:46,034
[gun fire on TV]
864
00:58:49,903 --> 00:58:51,606
...Ignoring the detour.
865
00:58:52,673 --> 00:58:54,141
[woman screaming]
866
00:59:01,247 --> 00:59:02,815
Cool. Clippers.
867
00:59:02,882 --> 00:59:04,752
[announcer] Gary Grant brings the ball up three on two
868
00:59:04,818 --> 00:59:07,153
and he throws the ball away again.
869
00:59:07,220 --> 00:59:09,222
Coach Schuler is not pleased. He certainly isn't.
870
00:59:09,289 --> 00:59:10,757
Oh, come on!
871
00:59:10,823 --> 00:59:12,825
...the ball to Charles Smith who goes up for the shot
872
00:59:12,892 --> 00:59:15,160
and he is rejected by Reggie Lewis.
873
00:59:15,227 --> 00:59:22,135
Another one and another...
874
00:59:22,201 --> 00:59:23,569
I thought Scotty needed help! This isn't the kind of night
875
00:59:23,636 --> 00:59:26,371
we expected from Gary Grant. Young superstar...
876
00:59:27,440 --> 00:59:30,642
Gary, Gary, we need a lift here.
877
00:59:30,709 --> 00:59:32,811
Forget all that perimeter crap.
878
00:59:33,513 --> 00:59:35,614
I want you throwing bows,
879
00:59:35,680 --> 00:59:38,482
and then driving strong to the hull, got it?
880
00:59:38,549 --> 00:59:39,651
Got it!
881
00:59:41,953 --> 00:59:44,789
Well, then go get them!
882
00:59:44,855 --> 00:59:46,992
[announcer] McHale drives a baseline, puts up a jump,
883
00:59:47,058 --> 00:59:51,696
rejected by Charles Smith. Out to Ken Norman who pushes it forward to Gary Grant,
884
00:59:51,763 --> 00:59:53,097
from out of nowhere.
885
00:59:53,164 --> 00:59:57,601
Slam dunk, Gary Grant. Oh, my, time out, Celtics.
886
01:00:12,949 --> 01:00:14,317
Could you help with this?
887
01:00:58,059 --> 01:01:01,329
You have no idea how long I've been waiting for this.
888
01:01:15,776 --> 01:01:17,410
Help you out of these?
889
01:01:17,477 --> 01:01:18,879
Just give them a tug.
890
01:01:24,751 --> 01:01:25,918
Velcro underwear?
891
01:01:39,097 --> 01:01:40,466
Finally.
892
01:01:42,968 --> 01:01:44,402
Mom?
893
01:01:44,469 --> 01:01:46,405
Whatever happened to Jodi Buxbombe from the 8th grade?
894
01:01:46,472 --> 01:01:47,773
I really liked her.
895
01:01:47,840 --> 01:01:48,806
[exclaims in disgust]
896
01:01:50,575 --> 01:01:52,011
Mac!
897
01:01:52,077 --> 01:01:53,978
I told you she was out of your league!
898
01:01:54,045 --> 01:01:55,947
You want me to take over from here?
899
01:01:56,014 --> 01:01:57,216
-Grandma! -Don't forget
900
01:01:57,283 --> 01:01:59,751
to wash your hands when you're through.
901
01:02:00,051 --> 01:02:01,519
Yuck!
902
01:02:20,137 --> 01:02:21,371
Well, hi!
903
01:02:21,438 --> 01:02:24,508
Hi.
904
01:02:26,609 --> 01:02:27,578
Young lady...
905
01:02:28,946 --> 01:02:31,914
Do you at all realize what could possibly happen to you
906
01:02:31,981 --> 01:02:34,518
if you continue to ignore the genie regulations?
907
01:02:34,585 --> 01:02:35,585
But, I had to do it.
908
01:02:35,651 --> 01:02:37,320
He was gonna sleep with her!
909
01:02:37,386 --> 01:02:38,988
No, no, I'm sorry.
910
01:02:39,055 --> 01:02:41,857
Genies are not permitted to interfere with their master's lives
911
01:02:41,924 --> 01:02:44,060
unless they're instructed to do so.
912
01:02:44,126 --> 01:02:47,096
I'm trying to save him from getting hurt.
913
01:02:47,163 --> 01:02:50,365
There are certain rules, Jeanie, and you're forbidden to interfere!
914
01:02:50,432 --> 01:02:51,801
But, I love him!
915
01:02:52,268 --> 01:02:53,568
Does he love you?
916
01:02:56,137 --> 01:02:58,107
-Well, that depends. -Depends?
917
01:02:58,173 --> 01:03:01,676
It's a simple question, Jeanie. Does he love you?
918
01:03:02,744 --> 01:03:05,313
I'm sure he does, he just doesn't know it yet.
919
01:03:05,947 --> 01:03:07,681
Oh, oh, oh.
920
01:03:08,482 --> 01:03:10,652
You know the rules, Jeanie.
921
01:03:10,719 --> 01:03:14,622
Unless he professes his love for you, you are duty-bound
922
01:03:14,688 --> 01:03:16,358
to grant him everything he wishes!
923
01:03:17,124 --> 01:03:19,426
Don't start with the tears, now.
924
01:03:19,960 --> 01:03:21,062
I don't like that.
925
01:03:21,795 --> 01:03:23,330
Am I clear on this?
926
01:03:23,764 --> 01:03:24,798
Yes, sir.
927
01:03:25,933 --> 01:03:27,067
Good.
928
01:03:28,068 --> 01:03:29,637
[sighs]
929
01:03:31,437 --> 01:03:33,407
I hope you realize what happens to you next time.
930
01:03:33,474 --> 01:03:34,642
If this happens again,
931
01:03:35,475 --> 01:03:37,977
do you know that you lose your powers
932
01:03:38,044 --> 01:03:40,413
and you're banished to your lamp for all eternity?
933
01:03:41,748 --> 01:03:43,883
Yes, yes, that, you can cry over.
934
01:03:47,887 --> 01:03:50,822
[announcer] The swimsuit competition will begin in two hours.
935
01:03:53,159 --> 01:03:56,395
I don't know, Soup. I don't think that Miss Uruguay's
936
01:03:56,461 --> 01:03:58,897
even gonna fit into a 34DD, man.
937
01:03:58,964 --> 01:04:01,366
Oh, she's got a huge personality.
938
01:04:02,734 --> 01:04:06,071
Do you like that? You can keep it.
939
01:04:06,138 --> 01:04:09,708
Take care of Miss Great Britain's, I'm gonna...
940
01:04:09,775 --> 01:04:13,144
OK, all right, all right, long, silky great hair,
941
01:04:13,210 --> 01:04:15,614
and light golden skin.
942
01:04:15,681 --> 01:04:17,415
Let's put her in a light top
943
01:04:17,481 --> 01:04:21,386
with a little bow to cover that mole she has, huh? What do you think?
944
01:04:22,920 --> 01:04:24,088
So how was last night?
945
01:04:26,523 --> 01:04:29,660
I decided that the timing wasn't really right after all.
946
01:04:30,961 --> 01:04:32,195
Are you gonna see her today?
947
01:04:32,262 --> 01:04:34,165
She's with her sister.
948
01:04:34,231 --> 01:04:35,932
At least, that's what she told me.
949
01:04:37,767 --> 01:04:40,704
Can you believe that? After she told me last night
950
01:04:40,770 --> 01:04:43,807
about how I was everything to her?
951
01:04:43,873 --> 01:04:47,444
Scotty, a girl like that is never gonna settle down with one guy.
952
01:04:49,112 --> 01:04:50,479
What should I do?
953
01:04:51,981 --> 01:04:54,483
I think you should try and find someone else.
954
01:04:55,117 --> 01:04:56,318
You know, I mean,
955
01:04:56,385 --> 01:04:59,154
love isn't something that you look for.
956
01:04:59,555 --> 01:05:01,156
It just happens.
957
01:05:03,859 --> 01:05:05,027
Maybe you're right.
958
01:05:07,763 --> 01:05:08,863
Unless...
959
01:05:08,931 --> 01:05:10,365
Unless what?
960
01:05:10,432 --> 01:05:13,067
Unless I can show her that two can play at that game,
961
01:05:13,134 --> 01:05:14,903
and she just might lose me.
962
01:05:14,970 --> 01:05:16,071
What are you talking about?
963
01:05:16,138 --> 01:05:17,805
I'm talking about making her jealous.
964
01:05:17,872 --> 01:05:18,840
How?
965
01:05:18,906 --> 01:05:20,274
With another girl.
966
01:05:20,341 --> 01:05:23,244
Now, if I could just find some girl that wouldn't mind
967
01:05:23,311 --> 01:05:25,680
standing in as my girlfriend.
968
01:05:27,014 --> 01:05:28,116
You?
969
01:05:28,182 --> 01:05:29,484
Why not?
970
01:05:30,885 --> 01:05:32,652
I wouldn't wanna use you like that.
971
01:05:32,719 --> 01:05:35,823
Oh, come on, what are genies for?
972
01:05:35,890 --> 01:05:39,627
All right. I wish you were visible.
973
01:05:47,968 --> 01:05:49,069
Bye, darling.
974
01:05:54,940 --> 01:05:56,776
Scotty. Hi.
975
01:05:58,245 --> 01:06:00,246
Your sister's cute.
976
01:06:00,312 --> 01:06:03,583
She's a little masculine for my taste.
977
01:06:03,650 --> 01:06:05,284
Look, Scotty, I know what you're thinking
978
01:06:05,351 --> 01:06:07,153
-and it's all totally... -It's all right, Dana,
979
01:06:07,219 --> 01:06:08,454
I understand.
980
01:06:08,787 --> 01:06:09,989
Really?
981
01:06:10,055 --> 01:06:11,657
-Really. -Hi.
982
01:06:17,363 --> 01:06:19,097
I'm Jeanie. You can call me Jen.
983
01:06:20,565 --> 01:06:23,701
And how come I haven't seen you around here before?
984
01:06:23,768 --> 01:06:26,171
Oh, Scotty keeps me pretty bottled up.
985
01:06:26,237 --> 01:06:28,106
[both laughing]
986
01:06:28,173 --> 01:06:32,576
If you don't mind, I'd like to have a few words with Scotty in private.
987
01:06:32,643 --> 01:06:35,046
Oh, of course, sweetie.
988
01:06:35,113 --> 01:06:36,980
Don't be too late now, sugar.
989
01:06:37,047 --> 01:06:38,081
Okay.
990
01:06:42,386 --> 01:06:45,757
Okay, you win. I won't see him anymore.
991
01:06:46,757 --> 01:06:48,292
Who was he?
992
01:06:48,358 --> 01:06:52,496
He's just an old boyfriend. It's over. It's over.
993
01:06:55,798 --> 01:06:57,267
Where did you find that?
994
01:06:58,769 --> 01:06:59,936
She's an old friend.
995
01:07:01,771 --> 01:07:02,940
We're gonna go over to the beach club
996
01:07:03,006 --> 01:07:04,907
and watch the competition, you wanna come?
997
01:07:06,742 --> 01:07:07,710
No, I don't think so.
998
01:07:07,777 --> 01:07:11,013
Of which you could be a contestant.
999
01:07:11,080 --> 01:07:12,048
Oh, come on.
1000
01:07:12,114 --> 01:07:13,649
No, really.
1001
01:07:13,716 --> 01:07:15,551
Well, all right.
1002
01:07:16,886 --> 01:07:18,087
Okay.
1003
01:07:25,927 --> 01:07:28,763
[announcer] Here they are, ladies and gentlemen, from all over the world,
1004
01:07:28,830 --> 01:07:30,765
the Miss International beauty contestants.
1005
01:07:30,832 --> 01:07:32,566
[crowd cheering and howling]
1006
01:07:34,736 --> 01:07:36,805
[Soup] Excuse me, please, excuse me, judges.
1007
01:07:36,872 --> 01:07:39,007
-[Lars] Sorry. -Judges, judges.
1008
01:07:39,074 --> 01:07:40,775
[Sure Looks Good To Me plays]
1009
01:08:24,283 --> 01:08:26,685
Beautiful betties as far as the eye can see.
1010
01:08:34,359 --> 01:08:36,094
Miss Brazil, she's...
1011
01:08:36,161 --> 01:08:38,663
[speaking Spanish]
1012
01:08:38,730 --> 01:08:40,365
Who's this girl? She's not on the list.
1013
01:08:47,071 --> 01:08:48,639
I know that face.
1014
01:08:51,809 --> 01:08:53,044
Jeanie!
1015
01:08:53,110 --> 01:08:54,145
It's Jeanie!
1016
01:08:54,211 --> 01:08:55,813
[both] That's our genie!
1017
01:09:02,319 --> 01:09:03,387
Jeanie!
1018
01:09:12,762 --> 01:09:14,064
-She's cute. -What!
1019
01:09:18,168 --> 01:09:21,404
Take one more good look at the six finalists, ladies and gentlemen,
1020
01:09:21,471 --> 01:09:23,974
'cause the judges have made their decision.
1021
01:09:24,040 --> 01:09:25,808
[crowd cheering and applauding]
1022
01:09:38,252 --> 01:09:39,488
And the winner of this year's
1023
01:09:39,555 --> 01:09:42,424
Miss International swimsuit competition is
1024
01:09:47,262 --> 01:09:50,331
Miss Fantasy-land, Jeanie Peterson.
1025
01:09:51,400 --> 01:09:53,134
[all cheering]
1026
01:09:54,569 --> 01:09:55,870
Hey. Way to go, Jeanie.
1027
01:10:07,447 --> 01:10:09,183
[crowd cheering wildly]
1028
01:10:11,585 --> 01:10:13,253
Jeanie! Jeanie!
1029
01:10:15,555 --> 01:10:18,925
Jeanie! Jeanie!
1030
01:10:18,992 --> 01:10:21,428
Jeanie, get down from there. Come on. What are you doing?
1031
01:10:25,431 --> 01:10:27,100
What was that all about?
1032
01:10:27,167 --> 01:10:29,301
I thought you wanted me to go to the contest.
1033
01:10:29,368 --> 01:10:31,003
Not to be in it.
1034
01:10:31,070 --> 01:10:32,538
Why are you still visible?
1035
01:10:32,606 --> 01:10:33,873
You never wished me back.
1036
01:10:33,939 --> 01:10:36,876
Well, I wish you were back the way you were. God.
1037
01:10:36,942 --> 01:10:39,078
Your wish is my command, Master.
1038
01:10:41,013 --> 01:10:42,314
Good, you know, I don't get it.
1039
01:10:42,381 --> 01:10:44,850
One minute, you're helping me to get Dana to commit
1040
01:10:44,917 --> 01:10:45,985
her faithfulness to me, the next minute,
1041
01:10:46,052 --> 01:10:48,253
you're acting like this lunatic.
1042
01:10:48,319 --> 01:10:51,123
Do you really think she'll ever be faithful to you?
1043
01:10:51,190 --> 01:10:52,957
Hey, why wouldn't she be faithful to me?
1044
01:10:53,024 --> 01:10:54,459
It's not her style.
1045
01:10:54,526 --> 01:10:55,794
How do you know?
1046
01:10:55,860 --> 01:10:57,829
She wears Velcro panties.
1047
01:10:57,896 --> 01:10:58,930
So...
1048
01:11:02,433 --> 01:11:04,002
You were there. You were there, weren't you?
1049
01:11:04,669 --> 01:11:08,505
Weren't you? Answer me!
1050
01:11:08,573 --> 01:11:11,041
I was just trying to keep you from getting hurt.
1051
01:11:11,108 --> 01:11:13,811
Tonight is a very special night for Dana and me.
1052
01:11:13,877 --> 01:11:15,846
I don't want you to grant me any more wishes.
1053
01:11:15,913 --> 01:11:18,348
I don't even want you hear me, do you understand?
1054
01:11:18,415 --> 01:11:20,483
No more wishes, no more tricks.
1055
01:11:20,551 --> 01:11:22,820
I will handle this evening alone, you got it?
1056
01:11:24,421 --> 01:11:25,855
Yes, Master.
1057
01:11:27,124 --> 01:11:28,759
Good, good.
1058
01:11:46,576 --> 01:11:47,944
I think you know why I'm here.
1059
01:11:53,648 --> 01:11:56,251
Your banishment begins tonight at midnight.
1060
01:11:56,318 --> 01:11:59,554
Another genie will be assigned to Scotty at that time.
1061
01:11:59,621 --> 01:12:03,325
You did it yourself, young lady. I warned you.
1062
01:12:06,461 --> 01:12:07,428
[crying]
1063
01:13:00,412 --> 01:13:03,415
Darling, I don't think we'll be able to go ice fishing this time of year.
1064
01:13:03,482 --> 01:13:05,117
Isn't there anything you can do?
1065
01:13:06,084 --> 01:13:07,451
Where's Jeanie?
1066
01:13:07,518 --> 01:13:09,188
She is in her lamp.
1067
01:13:09,755 --> 01:13:12,223
Jeanie! Babe!
1068
01:13:12,290 --> 01:13:15,928
You got to pull off the ultimate wish for us!
1069
01:13:15,994 --> 01:13:17,695
I'm afraid Jeanie's not gonna be granting
1070
01:13:17,762 --> 01:13:19,063
any wishes tonight.
1071
01:13:19,130 --> 01:13:21,432
What? Why?
1072
01:13:21,499 --> 01:13:23,334
She's in deep trouble with the genie people
1073
01:13:23,401 --> 01:13:24,769
and she's being sent back.
1074
01:13:24,836 --> 01:13:27,538
Wait, but, what about our wishes? We need her now.
1075
01:13:27,605 --> 01:13:29,640
Yeah, yeah, the girls are waiting.
1076
01:13:29,707 --> 01:13:32,944
Well, I guess you're gonna have to ask the new genie,
1077
01:13:33,010 --> 01:13:34,445
who should be here about midnight.
1078
01:13:34,979 --> 01:13:37,514
New genie? Cool.
1079
01:13:37,581 --> 01:13:39,550
We'll be out on the beach getting the bait ready.
1080
01:13:58,368 --> 01:14:01,971
I'll be right back. Could you get this for me?
1081
01:14:06,742 --> 01:14:08,009
Thanks.
1082
01:14:24,726 --> 01:14:26,160
The water is still warm.
1083
01:14:26,227 --> 01:14:27,495
Darling, trust me.
1084
01:14:27,562 --> 01:14:30,031
You'll be needing your ice skates in 15 minutes.
1085
01:14:30,098 --> 01:14:32,199
Okay, okay ladies, don't panic.
1086
01:14:32,266 --> 01:14:35,136
In the meantime, I wanna introduce you to somebody.
1087
01:14:35,203 --> 01:14:38,673
Ladies, bait. Bait, ladies.
1088
01:14:40,074 --> 01:14:41,541
[girls exclaiming in disgust]
1089
01:14:47,547 --> 01:14:48,649
[sniffling]
1090
01:14:52,152 --> 01:14:54,587
[soft ballad plays]
1091
01:14:54,654 --> 01:14:59,625
♪ A kiss of moonlight On your face ♪
1092
01:14:59,692 --> 01:15:09,635
♪ While teardrops Fill my eyes ♪
1093
01:15:11,203 --> 01:15:14,373
♪ Has this love Made me blind ♪
1094
01:15:15,641 --> 01:15:18,143
♪ Your eyes still hold me ♪
1095
01:15:18,209 --> 01:15:19,711
Well, Scotty, that's very cute.
1096
01:15:28,253 --> 01:15:30,355
I've been waiting for this.
1097
01:15:31,855 --> 01:15:35,994
♪ If I had the chance ♪
1098
01:15:37,761 --> 01:15:42,366
♪ I would never walk again ♪
1099
01:15:42,433 --> 01:15:46,403
♪ Without you by my side ♪
1100
01:15:50,607 --> 01:15:53,410
Tonight, all of your wishes will come true.
1101
01:15:58,482 --> 01:16:03,620
♪ I can't believe That you are real ♪
1102
01:16:03,687 --> 01:16:09,125
♪ I'm waking from a dream ♪
1103
01:16:09,192 --> 01:16:14,364
♪ I can't believe The way I feel ♪
1104
01:16:14,430 --> 01:16:25,140
♪ Could this be What it seems ♪
1105
01:16:25,207 --> 01:16:30,679
♪ Into another's eyes ♪
1106
01:16:30,746 --> 01:16:35,584
♪ I can only promise you ♪
1107
01:16:35,650 --> 01:16:41,156
♪ I'll love you for all time ♪
1108
01:16:41,222 --> 01:16:46,427
♪ I can't believe That you are real ♪
1109
01:16:46,494 --> 01:16:51,699
♪ I'm waking from a dream ♪
1110
01:16:51,766 --> 01:16:57,204
♪ I can't believe The way I feel ♪
1111
01:16:57,271 --> 01:17:02,777
♪ Could this be What it seems ♪
1112
01:17:07,514 --> 01:17:16,756
♪ What it seems ♪
1113
01:17:19,691 --> 01:17:21,394
-You know what, Dana? -What?
1114
01:17:25,230 --> 01:17:26,299
What?
1115
01:17:28,333 --> 01:17:30,269
Where are you going?
1116
01:17:30,335 --> 01:17:31,603
I have a dance to finish.
1117
01:17:32,238 --> 01:17:34,940
You can't walk out on me.
1118
01:17:35,007 --> 01:17:39,711
Do know how many men would kill to be here with me right now?
1119
01:17:39,778 --> 01:17:41,280
Well, if I see any on the way up,
1120
01:17:41,346 --> 01:17:42,280
I'll tell them to take a number.
1121
01:17:46,818 --> 01:17:47,885
So, did you get your big wish?
1122
01:17:47,952 --> 01:17:50,322
No, I need to talk to Jeanie about that.
1123
01:17:51,422 --> 01:17:55,826
I just spoke to Jeanie. She could be gone by now.
1124
01:17:55,892 --> 01:17:58,963
Why don't you just wait and talk to your new genie.
1125
01:17:59,030 --> 01:18:00,964
New genie? What new genie?
1126
01:18:01,031 --> 01:18:02,900
[Lars] Okay, listen up,
1127
01:18:02,967 --> 01:18:06,636
you awesomely beautiful, worldly nectar babes.
1128
01:18:06,703 --> 01:18:09,840
In order to capture the underwater sea creatures,
1129
01:18:09,906 --> 01:18:12,709
you must entice them by song.
1130
01:18:12,776 --> 01:18:15,212
-How much time do I have? -About eight minutes.
1131
01:18:15,278 --> 01:18:17,247
I hope you two make it.
1132
01:18:17,314 --> 01:18:18,981
I'll never forget the time in the third grade
1133
01:18:19,048 --> 01:18:20,984
you put the gardener snake in Miss Crabtree's desk.
1134
01:18:21,051 --> 01:18:22,586
Yeah, yeah.
1135
01:18:25,020 --> 01:18:28,257
Donald, up here.
1136
01:18:28,324 --> 01:18:29,758
Yeah.
1137
01:18:29,825 --> 01:18:31,894
I'm gonna need a lot of energy for about half an hour.
1138
01:18:31,961 --> 01:18:33,529
After that, I don't care.
1139
01:18:33,596 --> 01:18:35,231
-Stinger? -Yeah, I hope to.
1140
01:18:35,297 --> 01:18:38,467
And you must bring them in ever so slowly
1141
01:18:38,534 --> 01:18:41,303
or the only sea creatures you'll be partying with
1142
01:18:41,370 --> 01:18:42,770
will be at the Red Lobster.
1143
01:18:43,338 --> 01:18:46,275
[girls exclaiming]
1144
01:18:46,342 --> 01:18:47,675
Hey, what are you doing, Scotty?
1145
01:18:47,742 --> 01:18:49,377
We get a new genie at midnight.
1146
01:18:49,444 --> 01:18:50,846
I don't want a new genie, I want my genie.
1147
01:18:50,913 --> 01:18:53,681
But, she won't be able to grant us any more wishes!
1148
01:18:54,415 --> 01:18:57,218
Give it back. Give it back!
1149
01:19:32,486 --> 01:19:34,587
Hello! Help!
1150
01:19:35,655 --> 01:19:40,793
Give it up, Scott.
1151
01:19:41,427 --> 01:19:42,861
-Mine! -Give it up!
1152
01:19:42,928 --> 01:19:43,996
-No! -[Gus] Hey!
1153
01:19:44,063 --> 01:19:45,965
Hey, hey, hey, hey, hey.
1154
01:19:46,032 --> 01:19:49,301
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
1155
01:19:51,037 --> 01:19:52,637
[knock at the door]
1156
01:19:56,808 --> 01:19:58,476
[Scotty] Hi, remember me from the other day?
1157
01:19:58,543 --> 01:19:59,644
I asked you about genies?
1158
01:20:00,779 --> 01:20:02,647
-Yes. -Yeah, well, I...
1159
01:20:02,714 --> 01:20:04,749
Hello? Hello?
1160
01:20:08,820 --> 01:20:10,554
What's the problem now?
1161
01:20:10,621 --> 01:20:13,023
Okay, I wished for my genie
1162
01:20:13,090 --> 01:20:14,726
not to be able to hear me for the rest of the night
1163
01:20:14,793 --> 01:20:16,460
but, now, I have something to tell her.
1164
01:20:17,428 --> 01:20:19,396
Look.
1165
01:20:19,463 --> 01:20:22,566
In two minutes, it will be officially tomorrow.
1166
01:20:22,633 --> 01:20:24,434
Why don't you just wait and tell her then?
1167
01:20:24,500 --> 01:20:25,602
No. Because, at midnight,
1168
01:20:25,668 --> 01:20:27,237
she's being replaced by a new genie
1169
01:20:27,304 --> 01:20:30,406
and banished to her bottle for interfering with my wishes.
1170
01:20:30,473 --> 01:20:31,407
So say what you have to say
1171
01:20:31,474 --> 01:20:33,043
to the new genie after midnight.
1172
01:20:33,110 --> 01:20:34,210
No, no.
1173
01:20:34,277 --> 01:20:35,845
I don't wanna say it to the new genie.
1174
01:20:35,912 --> 01:20:37,213
I was so blind
1175
01:20:37,280 --> 01:20:38,881
that I thought I wanted to say it to someone else,
1176
01:20:38,948 --> 01:20:42,352
but, all along, it was my genie that I wanted to say it to.
1177
01:20:43,018 --> 01:20:44,287
What can I do?
1178
01:20:44,354 --> 01:20:48,457
Just say what you have to say. It's that simple.
1179
01:20:49,257 --> 01:20:50,627
But, she can't hear me.
1180
01:20:51,160 --> 01:20:52,394
She can.
1181
01:20:53,862 --> 01:20:54,930
Believe me.
1182
01:20:57,599 --> 01:20:59,001
You realize that if you say
1183
01:20:59,067 --> 01:21:00,702
what you have to say to a genie,
1184
01:21:00,769 --> 01:21:02,738
they immediately lose all their power
1185
01:21:02,804 --> 01:21:06,507
and become as normal as you or, I.
1186
01:21:07,708 --> 01:21:11,145
And you lose everything that was granted to you
1187
01:21:11,212 --> 01:21:13,681
or anyone else since you found her.
1188
01:21:14,516 --> 01:21:15,517
I do?
1189
01:21:17,518 --> 01:21:21,155
Scott-O! The club, the women, my sex life!
1190
01:21:21,222 --> 01:21:23,791
[Lars] The 10-foot pitching tubes, dude.
1191
01:21:26,560 --> 01:21:27,828
Five seconds to midnight.
1192
01:21:44,477 --> 01:21:47,480
Jeanie, I love you.
1193
01:21:48,714 --> 01:21:49,883
[Jeanie] What did you say?
1194
01:21:54,653 --> 01:21:56,890
I said, "Jeanie, I love you."
1195
01:21:57,890 --> 01:21:59,425
I love you, too, Scotty.
1196
01:22:02,928 --> 01:22:04,997
I wish that we could live happily ever after.
1197
01:22:05,064 --> 01:22:07,799
I'm sorry, I forgot, no more wishes.
1198
01:22:07,866 --> 01:22:09,835
I can still make that wish come true.
1199
01:22:22,180 --> 01:22:23,715
[Dana laughing]
1200
01:22:23,781 --> 01:22:25,782
[both] Beach patrol! Break it up!
1201
01:22:28,853 --> 01:22:30,087
Now, wait a minute.
1202
01:22:30,153 --> 01:22:33,024
This is a private beach club. I'm a guest.
1203
01:22:33,091 --> 01:22:35,559
Yeah. Come on, missy, the sun's almost up.
1204
01:22:35,625 --> 01:22:38,563
Why don't you join us at a place we call Club Downtown?
1205
01:22:38,629 --> 01:22:41,031
This is Scotty McKay's residence.
1206
01:22:41,098 --> 01:22:44,501
And he and I are close personal friends.
1207
01:22:44,568 --> 01:22:46,670
You tell him, Donald. You grew up with him.
1208
01:22:47,537 --> 01:22:49,138
-Scotty who? -Yeah. Yeah.
1209
01:22:49,205 --> 01:22:50,874
Tell it to Wapner.
1210
01:22:50,941 --> 01:22:52,609
-Let's go, miss. -Scotty is...
1211
01:22:52,676 --> 01:22:54,844
-Donald. -I don't know a Scotty.
1212
01:23:02,152 --> 01:23:03,786
Thanks for the tip, mister.
1213
01:23:03,853 --> 01:23:05,254
No problem, officer.
1214
01:23:05,321 --> 01:23:07,890
Just trying to keep the beaches clean.
1215
01:23:36,150 --> 01:23:38,920
[laughing]
1216
01:24:30,635 --> 01:24:32,737
["Up/Down/In/Out" playing]
1217
01:26:57,141 --> 01:26:58,977
["Flying Free" playing]
81662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.