All language subtitles for Meet.the.Killer.Parents.2023.WEB-DL.TUBI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,934 --> 00:00:10,937 [instrumental music] 2 00:00:18,445 --> 00:00:20,364 [animal howling in distance] 3 00:00:26,328 --> 00:00:29,331 [door rattling] 4 00:00:32,543 --> 00:00:35,462 [panting] 5 00:00:37,464 --> 00:00:40,943 ♪ You're like a parasite crawling beneath my skin ♪ 6 00:00:40,967 --> 00:00:43,196 ♪ You know I hate to lose you love to hate ♪ 7 00:00:43,220 --> 00:00:46,199 ♪ But lose I will you're like an animal ♪ 8 00:00:46,223 --> 00:00:48,869 ♪ You're like a freefall you're like the pain I crave ♪ 9 00:00:48,893 --> 00:00:51,538 ♪ I block you out like alcohol ♪ 10 00:00:51,562 --> 00:00:54,541 [screaming] 11 00:00:54,565 --> 00:00:58,170 ♪ I'm burning up in the sunshine in paradise ♪ 12 00:00:58,194 --> 00:01:01,548 ♪ You're like a nightmare but I just lie here ♪ 13 00:01:01,572 --> 00:01:05,552 ♪ You got me paralyzed and paranoid but I don't care ♪ 14 00:01:05,576 --> 00:01:08,805 ♪ I'm not saying it's all your fault ♪ 15 00:01:08,829 --> 00:01:11,892 ♪ I choose to stay awoke ♪ 16 00:01:11,916 --> 00:01:15,044 ♪ You're like a parasite ♪ 17 00:01:16,420 --> 00:01:17,880 [sniffs] Hm. 18 00:01:19,632 --> 00:01:21,484 [Rob] You packing everything you own? 19 00:01:21,508 --> 00:01:24,654 [chuckles] You know we're just going for the weekend. 20 00:01:24,678 --> 00:01:26,781 -Right? -I know. But I'm nervous, okay? 21 00:01:26,805 --> 00:01:28,366 From everything you said about your mom, I feel like 22 00:01:28,390 --> 00:01:29,659 she's gonna be a tough nut to crack. 23 00:01:29,683 --> 00:01:30,993 Ah, she just wants to make sure 24 00:01:31,018 --> 00:01:32,329 I found the perfect girl. 25 00:01:32,353 --> 00:01:34,247 -Girl? -[Rob] Woman. 26 00:01:34,271 --> 00:01:36,833 [chuckles] She's just being protective. 27 00:01:36,857 --> 00:01:38,460 See, that's what I'm afraid of. 28 00:01:38,484 --> 00:01:40,086 She probably thinks I'm some kind of a gold digger. 29 00:01:40,110 --> 00:01:42,589 No, she doesn't. That's crazy. 30 00:01:42,613 --> 00:01:44,174 Unless you really are 31 00:01:44,198 --> 00:01:46,051 and you've just been duping me all this time. 32 00:01:46,075 --> 00:01:47,969 Hm, you're right. That's totally me. 33 00:01:47,993 --> 00:01:49,304 I'm gonna take you for everything you've got, mister. 34 00:01:49,328 --> 00:01:51,973 -Is that right? -I'm ruthless. 35 00:01:51,997 --> 00:01:54,267 -Sure you are. -Hm. Wait and see. 36 00:01:54,291 --> 00:01:55,501 Yeah. Uh... 37 00:01:57,836 --> 00:01:59,856 Oh. Get a door, you degenerates. 38 00:01:59,880 --> 00:02:02,067 -Someone could walk right in. -[Grace] May! 39 00:02:02,091 --> 00:02:03,926 I thought you guys were trying to beat traffic. 40 00:02:05,386 --> 00:02:06,780 Yeah, we probably should hit the road. 41 00:02:06,804 --> 00:02:08,806 -Mm. Okay. -I'll go pull the car around. 42 00:02:11,017 --> 00:02:12,142 May. 43 00:02:13,644 --> 00:02:14,955 [grunts] 44 00:02:14,979 --> 00:02:16,790 You're gonna help me close this or what? 45 00:02:16,814 --> 00:02:19,125 Sure. 46 00:02:19,149 --> 00:02:21,443 Why do you have so much stuff? You're a mess. 47 00:02:22,778 --> 00:02:25,781 [eerie music] 48 00:02:28,701 --> 00:02:30,804 [May] Hey, are you okay? 49 00:02:30,828 --> 00:02:33,265 You know, Rob's been acting a little weird lately. 50 00:02:33,289 --> 00:02:35,850 Lately? He is always a little weird. 51 00:02:35,874 --> 00:02:38,478 Now I don't even wanna say this out loud, but... 52 00:02:38,502 --> 00:02:40,981 -I think he might propose. -What? 53 00:02:41,006 --> 00:02:42,983 I mean, I mean, I don't, I don't know, I just... 54 00:02:43,008 --> 00:02:45,652 -Just this weird feeling I get. -No, uh... 55 00:02:45,676 --> 00:02:48,113 That's amazing. I'm happy for you. 56 00:02:48,137 --> 00:02:51,700 It's just, I don't know, you've known him for three months. 57 00:02:51,724 --> 00:02:53,410 I know, I know, but... 58 00:02:53,434 --> 00:02:55,829 I'm just saying proceed with caution. 59 00:02:55,853 --> 00:02:57,330 I've dealt with my share of one percenters. 60 00:02:57,354 --> 00:02:59,041 They treat people like us like trash. 61 00:02:59,065 --> 00:03:00,375 If they think you are after their money-- 62 00:03:00,399 --> 00:03:01,793 I'm not is the thing. 63 00:03:01,817 --> 00:03:02,836 This could be the best thing that 64 00:03:02,860 --> 00:03:04,212 ever happened to me. 65 00:03:04,236 --> 00:03:07,841 -Aside from you, of course. -Mm-hmm. 66 00:03:07,865 --> 00:03:11,177 Well, you know I love you and I just want what's best for you. 67 00:03:11,201 --> 00:03:13,805 Thank you. I just hope his parents like me. 68 00:03:13,829 --> 00:03:15,307 Of course they will. 69 00:03:15,331 --> 00:03:16,850 Your life is gonna change so much 70 00:03:16,874 --> 00:03:19,644 when you become all rich and sophisticated. 71 00:03:19,668 --> 00:03:21,087 Shut up. 72 00:03:22,546 --> 00:03:23,940 A long way from that shitty basement 73 00:03:23,964 --> 00:03:25,233 apartment I rescued you from. 74 00:03:25,257 --> 00:03:26,651 Which was a step up from my mom's 75 00:03:26,675 --> 00:03:29,321 rat-infested apartment before that. 76 00:03:29,345 --> 00:03:31,990 If she had it her way, I never would have left. 77 00:03:32,015 --> 00:03:33,783 You've worked really hard. 78 00:03:33,807 --> 00:03:36,536 And she's gone now and you don't have to worry about her. 79 00:03:36,560 --> 00:03:39,914 I just wanna have it easy, you know, for once in my life. 80 00:03:39,938 --> 00:03:43,168 Yeah, no more picking locks 81 00:03:43,192 --> 00:03:46,546 or stealing wallets or food... 82 00:03:46,570 --> 00:03:47,988 Okay, that was one time. 83 00:03:50,240 --> 00:03:52,260 [May] Okay, call me tonight. [Grace] I will. 84 00:03:52,284 --> 00:03:55,138 -Promise? Okay. -I promise. 85 00:03:55,162 --> 00:03:56,765 [both chuckling] 86 00:03:56,789 --> 00:03:58,433 -Love you. Mm-mm. -I love you. 87 00:03:58,457 --> 00:04:00,560 Okay, just don't, don't sleep in my bed. 88 00:04:00,584 --> 00:04:03,088 Okay. Bye. 89 00:04:05,506 --> 00:04:08,509 [upbeat music] 90 00:04:25,984 --> 00:04:28,154 -[Rob] Hey. We're here. -Hm? 91 00:04:30,197 --> 00:04:32,051 This is your parents' place? 92 00:04:32,075 --> 00:04:33,867 [Rob chuckles] 93 00:04:35,494 --> 00:04:36,745 [Rob] Yup. 94 00:04:39,248 --> 00:04:42,477 The house, the land. 95 00:04:42,501 --> 00:04:44,854 -All of it. -Oh, my God, what? 96 00:04:44,878 --> 00:04:47,941 -Yeah, it's a bit much, right? -It's gorgeous. 97 00:04:47,965 --> 00:04:49,859 -You ready? -No. 98 00:04:49,883 --> 00:04:51,468 -Come on. -Oh. 99 00:04:52,970 --> 00:04:54,447 [door opens] 100 00:04:54,471 --> 00:04:57,016 -[instrumental music] -[gasps] 101 00:04:59,226 --> 00:05:02,205 Oh, my gosh! 102 00:05:02,229 --> 00:05:03,832 Are you serious right now? 103 00:05:03,856 --> 00:05:04,874 Is this what you were expecting? 104 00:05:04,898 --> 00:05:06,984 It's way pricier than that. 105 00:05:08,444 --> 00:05:10,296 Hey. 106 00:05:10,320 --> 00:05:13,134 -You're late. -Uh, i-it's my fault. 107 00:05:13,158 --> 00:05:16,386 Mrs. Whitby, I took a little too long getting ready. 108 00:05:16,410 --> 00:05:17,870 Call me Miriam. 109 00:05:18,912 --> 00:05:20,890 I'm Stephen. 110 00:05:20,914 --> 00:05:22,517 We've heard so much about you. 111 00:05:22,541 --> 00:05:24,877 Oh. I hope it's good things. 112 00:05:26,295 --> 00:05:29,215 -Mm, my special boy. -Mm. 113 00:05:33,594 --> 00:05:35,530 Mm. I've missed you. 114 00:05:35,554 --> 00:05:37,615 [both chuckling] 115 00:05:37,639 --> 00:05:39,475 -Uh, dad. Hey. -Yeah. 116 00:05:40,893 --> 00:05:43,164 Oh, you're feeling lean. You've been working out? 117 00:05:43,188 --> 00:05:45,915 Your mom's got me on some kind of low-carb thing. 118 00:05:45,939 --> 00:05:49,086 Your home is gorgeous. It's... 119 00:05:49,110 --> 00:05:52,006 Well, come on, Grace. Let's give you a full tour. 120 00:05:52,030 --> 00:05:53,322 -Okay. -Okay. 121 00:05:54,948 --> 00:05:56,259 I'm gonna go grab our stuff, gonna catch up 122 00:05:56,283 --> 00:05:57,826 with you guys later. 123 00:06:01,497 --> 00:06:04,517 [gasps] This is beautiful. 124 00:06:04,541 --> 00:06:06,228 It's all Miriam, she's the brains 125 00:06:06,252 --> 00:06:08,254 behind the whole operation. 126 00:06:13,383 --> 00:06:15,862 -My office. -What do you do? 127 00:06:15,886 --> 00:06:19,241 Uh, I used to dabble in all sorts of ventures. 128 00:06:19,265 --> 00:06:22,244 But now I'm retired, so I mostly pass the time 129 00:06:22,268 --> 00:06:24,621 moving money around creatively. 130 00:06:24,645 --> 00:06:27,564 And now, for thepiece de resistance. 131 00:06:30,526 --> 00:06:34,173 [Stephen] I designed this room myself. Sound-proof. 132 00:06:34,197 --> 00:06:37,592 Fitness center. Fresh popcorn. 133 00:06:37,616 --> 00:06:41,429 [Miriam] I'm not a fan. What's your opinion, Grace? 134 00:06:41,453 --> 00:06:44,933 And if you think this is a test, it is. 135 00:06:44,957 --> 00:06:48,062 Uh... Honestly, I like it. 136 00:06:48,086 --> 00:06:51,856 See, Miriam, I do have taste. 137 00:06:51,880 --> 00:06:55,592 Now, come see something we both agree is perfect. 138 00:06:57,136 --> 00:06:59,906 He knows you lied, but it still made him happy. 139 00:06:59,930 --> 00:07:01,224 Well done. 140 00:07:07,938 --> 00:07:10,191 And this is where we come for a little R and R. 141 00:07:11,567 --> 00:07:14,486 Huh. So peaceful. 142 00:07:15,988 --> 00:07:17,840 We back on to public land, so 143 00:07:17,864 --> 00:07:20,010 there isn't another neighbor around for miles. 144 00:07:20,034 --> 00:07:22,595 Hm. What's that cute little place over there? 145 00:07:22,619 --> 00:07:24,098 That's the garage. 146 00:07:24,122 --> 00:07:26,308 The Jacuzzi is fully operational, though. 147 00:07:26,332 --> 00:07:28,476 I promise we'll have a little splash in there later. 148 00:07:28,500 --> 00:07:30,104 [chuckles] 149 00:07:30,128 --> 00:07:33,274 Robbie, you must be exhausted. 150 00:07:33,298 --> 00:07:35,733 [Miriam] I know how tired you get after long drives. 151 00:07:35,757 --> 00:07:39,445 Why don't you show Grace to your room and freshen up a bit? 152 00:07:39,469 --> 00:07:41,323 And we can reconvene later for happy hour. 153 00:07:41,347 --> 00:07:43,408 -Sounds great. Come on. -Yeah. 154 00:07:43,432 --> 00:07:44,659 Thanks. 155 00:07:44,683 --> 00:07:47,686 [instrumental music] 156 00:07:56,778 --> 00:07:57,946 Aww... 157 00:07:59,282 --> 00:08:01,801 Hey, I'm gonna crash for a bit. 158 00:08:01,825 --> 00:08:03,636 My mom was right, I'm pretty beat. 159 00:08:03,660 --> 00:08:06,015 Okay, you can go for it. 160 00:08:06,039 --> 00:08:09,059 -I slept on the car ride up. -Hm. Okay. 161 00:08:09,083 --> 00:08:11,519 -Mm. -[music continues] 162 00:08:11,543 --> 00:08:13,629 I'm just gonna poke around a little bit. 163 00:08:18,925 --> 00:08:21,928 [ominous music] 164 00:08:50,874 --> 00:08:53,519 -[indistinct song on stereo] -Oh! Jesus! Stop! 165 00:08:53,543 --> 00:08:55,296 -[stereo turns off] -[sighs] 166 00:09:01,593 --> 00:09:04,596 [eerie music] 167 00:09:14,273 --> 00:09:17,211 -Hey. -Oh! Oh! 168 00:09:17,235 --> 00:09:20,546 -This door should be locked. -I'm-I'm sorry about the music. 169 00:09:20,570 --> 00:09:23,675 Nobody ever comes in here. Not even the housekeeper. 170 00:09:23,699 --> 00:09:25,368 Do you have a sister? 171 00:09:29,288 --> 00:09:32,059 Her name was Jenny. 172 00:09:32,083 --> 00:09:35,020 She, uh, disappeared about ten years ago. 173 00:09:35,044 --> 00:09:37,963 Oh, my God, what? Why didn't you tell me? 174 00:09:39,173 --> 00:09:41,651 What happened? 175 00:09:41,675 --> 00:09:44,654 To be honest, it's, um... 176 00:09:44,678 --> 00:09:47,824 it's a little bit of a s-sore subject. 177 00:09:47,848 --> 00:09:50,868 -O-of course, yeah. -Especially with my parents. 178 00:09:50,892 --> 00:09:54,580 So I'd appreciate it if you just don't bring it up. 179 00:09:54,604 --> 00:09:56,582 I won't. I'm... I-it's just so awful. 180 00:09:56,606 --> 00:09:58,210 Uh, uh, they just, uh, they never found-- 181 00:09:58,234 --> 00:10:00,920 I really don't wanna talk about it. 182 00:10:00,944 --> 00:10:04,341 -Rob, I'm so sorry. -I should've told you. 183 00:10:04,365 --> 00:10:06,343 No, it's okay, I get it. I really do. 184 00:10:06,367 --> 00:10:09,554 [sighs] I just want this... 185 00:10:09,578 --> 00:10:11,848 to be a special weekend. 186 00:10:11,872 --> 00:10:13,891 Well... 187 00:10:13,915 --> 00:10:17,729 I have an idea how we could make this a little more special. 188 00:10:17,753 --> 00:10:19,647 -Yeah? I'm intrigued. -Yeah. Yeah. 189 00:10:19,671 --> 00:10:21,191 [both sighing] 190 00:10:21,215 --> 00:10:24,569 Ah. I hope I wasn't too loud. 191 00:10:24,593 --> 00:10:26,220 Loud was awesome. 192 00:10:28,097 --> 00:10:32,411 Okay, I'm gonna pee, and we need to get ready 193 00:10:32,435 --> 00:10:34,121 'cause we do not wanna be late for happy hour. 194 00:10:34,145 --> 00:10:35,229 Hm. 195 00:10:36,938 --> 00:10:38,791 [sighs] Okay. 196 00:10:38,815 --> 00:10:42,379 The bathroom is just down the hall. 197 00:10:42,403 --> 00:10:44,630 -[door shuts] -Oh! 198 00:10:44,654 --> 00:10:47,009 I came to make sure you two didn't oversleep. 199 00:10:47,033 --> 00:10:50,304 But by the sounds of it, you were already awake. 200 00:10:50,328 --> 00:10:52,055 Yeah, we were just, we were just getting up. 201 00:10:52,079 --> 00:10:55,350 Well, I hope you got some rest. You certainly look invigorated. 202 00:10:55,374 --> 00:11:00,189 Oh, yeah, it's probably all the, um, fresh air out here. 203 00:11:00,213 --> 00:11:01,981 Uh, bathroom is this way? 204 00:11:02,006 --> 00:11:03,775 That way. 205 00:11:03,799 --> 00:11:06,968 Okay, thanks. Good to know. 206 00:11:12,183 --> 00:11:14,203 [chuckles] 207 00:11:14,227 --> 00:11:16,829 [Miriam] Robbie's last girlfriend, Tricia, 208 00:11:16,853 --> 00:11:19,416 now, she was a brat. 209 00:11:19,440 --> 00:11:21,834 -Ha. -That's too bad. 210 00:11:21,858 --> 00:11:23,711 [Miriam] Talk about loud. 211 00:11:23,735 --> 00:11:26,256 Her voice just cut through your eardrums. 212 00:11:26,280 --> 00:11:28,509 -Didn't it, Rob? -Yeah. 213 00:11:28,533 --> 00:11:31,428 She was argumentative and opinionated. 214 00:11:31,452 --> 00:11:33,638 Terrible qualities for a girl. 215 00:11:33,662 --> 00:11:36,641 And she was a picky eater. 216 00:11:36,665 --> 00:11:38,851 You're not a picky eater, are you, Grace? 217 00:11:38,875 --> 00:11:40,978 No, I am the furthest thing from it. 218 00:11:41,003 --> 00:11:44,525 Good, because I was taught to eat everything on my plate. 219 00:11:44,549 --> 00:11:47,402 Miriam's parents were extremely strict. 220 00:11:47,426 --> 00:11:49,571 [Miriam] Well, nothing wrong with high standards. 221 00:11:49,595 --> 00:11:51,198 Isn't that right, Robbie? 222 00:11:51,222 --> 00:11:53,450 I mean, just look how fabulous you turned out. 223 00:11:53,474 --> 00:11:55,684 -Mm... -[Stephen] Okay. 224 00:11:57,520 --> 00:12:01,250 Tell us about your parents, Grace. Do you see them a lot? 225 00:12:01,274 --> 00:12:04,961 -Um, no, actually. -[Miriam] Oh! 226 00:12:04,985 --> 00:12:07,321 [Grace] They both passed. 227 00:12:08,989 --> 00:12:10,883 -Oh, no. -[Stephen] I'm so sorry. 228 00:12:10,907 --> 00:12:14,762 Honestly, I barely remember my dad. 229 00:12:14,786 --> 00:12:16,598 He died when I was three. 230 00:12:16,622 --> 00:12:21,019 And my mom was challenging, to put it mildly. 231 00:12:21,043 --> 00:12:23,629 I left when I was 15 and lived on my own and... 232 00:12:25,214 --> 00:12:26,899 I wasn't in touch with her at all anymore 233 00:12:26,923 --> 00:12:30,903 when I found out she died a few years ago. 234 00:12:30,927 --> 00:12:32,597 -Wow! -Um... Ahem. 235 00:12:34,432 --> 00:12:35,867 -That's a lot. -Oh. 236 00:12:35,891 --> 00:12:37,619 However did you manage on your own 237 00:12:37,643 --> 00:12:38,995 at such a young age? 238 00:12:39,020 --> 00:12:41,415 [Grace] It wasn't easy. 239 00:12:41,439 --> 00:12:45,710 Uh, there was a, a dark chapter. 240 00:12:45,734 --> 00:12:48,963 But then I-I-I found my footing and I-I went back 241 00:12:48,987 --> 00:12:51,550 and finished high school a few years late, mind you, but... 242 00:12:51,574 --> 00:12:54,219 -Oh. Remarkable. Hm. -Hm. 243 00:12:54,243 --> 00:12:56,287 Up by your own bootstraps. 244 00:12:57,746 --> 00:12:58,997 -Cheers. -Yeah. 245 00:13:05,463 --> 00:13:07,381 I like this one, Robbie. 246 00:13:09,508 --> 00:13:11,570 So far so good. 247 00:13:11,594 --> 00:13:15,490 -Ready for another? -Uh, no, one was plenty. 248 00:13:15,514 --> 00:13:18,118 I'm-I'm actually feeling a little lightheaded. 249 00:13:18,142 --> 00:13:19,661 Oh, maybe you're hungry. 250 00:13:19,685 --> 00:13:21,871 Our housekeeper Penelope will be here any minute 251 00:13:21,895 --> 00:13:24,041 to start dinner. She'll make you a snack. 252 00:13:24,065 --> 00:13:25,334 [Stephen] You're gonna love her, by the way. 253 00:13:25,358 --> 00:13:26,792 We've known her since she was little. 254 00:13:26,816 --> 00:13:28,629 Her mother worked for us before her. 255 00:13:28,653 --> 00:13:31,048 I-I'm really sorry, I-I need to excuse myself. 256 00:13:31,072 --> 00:13:32,549 -So sorry. -Are you ill? 257 00:13:32,573 --> 00:13:34,092 -Do you need me to come with-- -No, I'm fine. 258 00:13:34,116 --> 00:13:36,595 I just, um, I just need to lay down for a minute. 259 00:13:36,619 --> 00:13:37,869 [Grace sighs] 260 00:13:39,746 --> 00:13:41,748 [panting] 261 00:13:44,710 --> 00:13:47,713 [ominous music] 262 00:13:54,553 --> 00:13:55,804 [sighs] 263 00:13:58,557 --> 00:14:01,560 [intense music] 264 00:14:03,895 --> 00:14:06,898 [intense music] 265 00:14:07,566 --> 00:14:08,900 [mumbles] 266 00:14:10,902 --> 00:14:12,922 [sighs] 267 00:14:12,946 --> 00:14:14,448 Oh, shit! 268 00:14:15,782 --> 00:14:17,034 [Grace sighs] 269 00:14:17,784 --> 00:14:20,204 [ominousmusic] 270 00:14:21,830 --> 00:14:24,874 Oh, there you are. Dinner's ready. 271 00:14:26,502 --> 00:14:27,812 Oh, you must be Penelope, we 272 00:14:27,836 --> 00:14:29,523 should probably introduce ourselves. 273 00:14:29,547 --> 00:14:31,132 I already know who you are. 274 00:14:33,551 --> 00:14:34,801 Wow! 275 00:14:36,845 --> 00:14:39,074 [sighs] Okay. 276 00:14:39,098 --> 00:14:41,368 [Stephen] All my fingers were in different pots, 277 00:14:41,392 --> 00:14:45,288 media, pharmaceuticals, surgical equipment, 278 00:14:45,312 --> 00:14:48,083 cosmetics, construction... 279 00:14:48,107 --> 00:14:51,253 Philanthropy, political fundraising, the police board. 280 00:14:51,277 --> 00:14:54,214 -[Miriam chuckles] -[Stephen] Ugh! 281 00:14:54,238 --> 00:14:55,798 Do you like beauty pageants, Grace? 282 00:14:55,822 --> 00:14:57,092 Oh, I don't know, I think 283 00:14:57,116 --> 00:14:58,760 they're a little superficial, don't you? 284 00:14:58,784 --> 00:15:01,013 [chuckling] 285 00:15:01,037 --> 00:15:03,265 [sighs] 286 00:15:03,289 --> 00:15:05,458 I was a beauty pageant queen. 287 00:15:07,543 --> 00:15:10,855 Oh. I-I didn't, I didn't mean the... 288 00:15:10,879 --> 00:15:13,442 It's all right. Everybody's entitled to their own opinions. 289 00:15:13,466 --> 00:15:16,611 That's how we met, actually. 290 00:15:16,635 --> 00:15:18,739 I was asked to adjudicate her pageant. 291 00:15:18,763 --> 00:15:20,865 Ah. I'm sure you were very impartial. 292 00:15:20,889 --> 00:15:22,617 Ah, I may have played favorites. 293 00:15:22,641 --> 00:15:24,786 You're certainly good at that, aren't you, darling? 294 00:15:24,810 --> 00:15:28,415 But enough about our story. I wanna know more about you. 295 00:15:28,439 --> 00:15:30,691 [Miriam] Yes, it can't have been easy. 296 00:15:33,319 --> 00:15:36,256 S-sorry, w-what, um, what were you saying? 297 00:15:36,280 --> 00:15:40,135 Losing your parents, fending for yourself, I can't imagine. 298 00:15:40,159 --> 00:15:42,763 What, uh, doesn't kill you makes you stronger, right? 299 00:15:42,787 --> 00:15:45,515 Marvelous. Are you sure you're feeling better? 300 00:15:45,539 --> 00:15:47,225 You haven't even touched the wine. 301 00:15:47,249 --> 00:15:49,227 The nap helped, thank you. 302 00:15:49,251 --> 00:15:53,190 -And you've had enough to eat? -Uh, yes, I am so full. 303 00:15:53,214 --> 00:15:57,110 You know, Penelope's mother, Abigail, made escargot 304 00:15:57,134 --> 00:15:59,196 for very special occasions. 305 00:15:59,220 --> 00:16:00,781 And you've certainly carried the baton. 306 00:16:00,805 --> 00:16:02,824 -Haven't you? -I hope so. 307 00:16:02,848 --> 00:16:07,496 -It was amazing, Penelope. -I'm so glad. 308 00:16:07,520 --> 00:16:09,955 So you've worked here since you were young? 309 00:16:09,979 --> 00:16:12,542 Yes, I was a teenager, yeah. 310 00:16:12,566 --> 00:16:15,003 Abigail used to bring her along to help out. 311 00:16:15,027 --> 00:16:17,464 She began by babysitting for us. 312 00:16:17,488 --> 00:16:20,008 Oh. What was Rob like as a little boy? 313 00:16:20,032 --> 00:16:21,468 [Grace] Huh? Did you have to change his diapers? 314 00:16:21,492 --> 00:16:22,885 [laughter] 315 00:16:22,909 --> 00:16:25,263 I mean, I'm sure he was a wonderful big brother. 316 00:16:25,287 --> 00:16:27,914 -[cutlery clanks] -[intense music] 317 00:16:28,998 --> 00:16:31,561 I am so sorry. 318 00:16:31,585 --> 00:16:33,896 Rob said not to mention it, Mr. Whitby. 319 00:16:33,920 --> 00:16:36,399 -I am so sorry. Shh. -[Miriam gasps] 320 00:16:36,423 --> 00:16:40,112 Shit! Um, I am, I am so, so sorry. 321 00:16:40,136 --> 00:16:42,114 I didn't, I didn't mean to, um... 322 00:16:42,138 --> 00:16:44,616 No harm done, dear. 323 00:16:44,640 --> 00:16:46,576 I'll just get you another one. 324 00:16:46,600 --> 00:16:48,787 Clean this up before it-it stains. 325 00:16:48,811 --> 00:16:50,705 Lemme give you a hand with this. 326 00:16:50,729 --> 00:16:52,499 -Let's get you out of here. -Oh. 327 00:16:52,523 --> 00:16:54,334 I'm so sorry. Rob told me not to say anything. 328 00:16:54,358 --> 00:16:55,794 It just sort of slipped out. 329 00:16:55,818 --> 00:16:57,838 How much did Rob tell you about Jenny? 330 00:16:57,862 --> 00:17:01,615 Nothing. Just that it was a very sensitive subject. 331 00:17:04,869 --> 00:17:07,806 All right, well... 332 00:17:07,830 --> 00:17:11,208 I suppose all families have their tragedies, don't they? 333 00:17:12,626 --> 00:17:14,253 Can I ask what happened? 334 00:17:16,881 --> 00:17:18,215 [sighs] 335 00:17:23,554 --> 00:17:24,722 [sighs] 336 00:17:26,807 --> 00:17:29,077 It was ten years ago. 337 00:17:29,101 --> 00:17:33,039 Stephen was at work. I was by the pool. 338 00:17:33,063 --> 00:17:35,709 Rob was in his room 339 00:17:35,733 --> 00:17:38,837 and Jenny was down by the pond. 340 00:17:38,861 --> 00:17:42,465 When Abigail called us for dinner, Jenny didn't come. 341 00:17:42,489 --> 00:17:44,783 So I just asked Rob to go get her. 342 00:17:47,453 --> 00:17:49,431 But she was nowhere to be found. 343 00:17:49,455 --> 00:17:52,017 Oh, no. 344 00:17:52,041 --> 00:17:55,604 So we continued searching when Stephen came home 345 00:17:55,628 --> 00:17:58,690 and eventually called the police. 346 00:17:58,714 --> 00:18:01,443 The search went on for weeks. 347 00:18:01,467 --> 00:18:04,362 They even dredged the pond, 348 00:18:04,386 --> 00:18:07,990 but she simply just 349 00:18:08,015 --> 00:18:11,852 disappeared without a single clue. 350 00:18:13,270 --> 00:18:16,583 -That's terrible. -It was. 351 00:18:16,607 --> 00:18:18,484 But especially for Stephen. 352 00:18:21,737 --> 00:18:24,633 They shared a very special bond. 353 00:18:24,657 --> 00:18:27,743 In fact, he still feels strongly... 354 00:18:28,744 --> 00:18:30,972 that we will find her. 355 00:18:30,996 --> 00:18:33,290 I feel awful for bringing it up. 356 00:18:35,001 --> 00:18:36,043 Well... 357 00:18:38,212 --> 00:18:42,174 I'm sure you will find a way to make it up to him. 358 00:18:43,050 --> 00:18:46,053 [eerie music] 359 00:18:53,936 --> 00:18:56,539 Oh, my God, May, I am totally blowing it. 360 00:18:56,563 --> 00:18:59,251 Slow down. I'm sure you're not. 361 00:18:59,275 --> 00:19:01,711 Wait. Did he pop the question or what? 362 00:19:01,735 --> 00:19:04,297 [sighs] No, he hasn't, but, listen, there's this whole 363 00:19:04,321 --> 00:19:07,425 crazy thing. He has got, like, a dead sister. 364 00:19:07,449 --> 00:19:09,844 -What? -[Grace]I know, right? 365 00:19:09,868 --> 00:19:11,388 She disappeared, like, ten years ago, 366 00:19:11,412 --> 00:19:13,223 and the family is still really messed up about it. 367 00:19:13,247 --> 00:19:16,059 She disappeared? I never heard about it. 368 00:19:16,083 --> 00:19:18,144 [May]You'd think it'd be a big deal on the news. 369 00:19:18,168 --> 00:19:21,023 -They're almost famous. -I mean, I guess. 370 00:19:21,047 --> 00:19:24,317 That's bat-shit. There's gotta be more to the story. 371 00:19:24,341 --> 00:19:26,528 Well, not everything is a conspiracy. 372 00:19:26,552 --> 00:19:28,154 You always see the good in people. 373 00:19:28,178 --> 00:19:29,572 [Grace]And you don't. 374 00:19:29,596 --> 00:19:31,449 [Grace] Please, just let me choose 375 00:19:31,473 --> 00:19:33,326 to believe that Rob is perfect, okay? 376 00:19:33,350 --> 00:19:36,621 [May]It's your life. Okay. Love you. 377 00:19:36,645 --> 00:19:38,064 I love you, too. 378 00:19:40,983 --> 00:19:42,752 [Grace] Creepy. 379 00:19:42,776 --> 00:19:45,088 -[Stephen] Jenny. -[gasps] Oh, sorry. 380 00:19:45,112 --> 00:19:48,383 I didn't realize you were up here. Uh, what did you call me? 381 00:19:48,407 --> 00:19:51,136 I said, I think you deserve an explanation 382 00:19:51,160 --> 00:19:54,264 about my daughter, Jenny. 383 00:19:54,288 --> 00:19:56,017 Uh, care to join me for a drink? 384 00:19:56,041 --> 00:19:58,643 Oh, I'm actually still feeling a little bit queasy. 385 00:19:58,667 --> 00:20:01,022 Okay. I understand. 386 00:20:01,046 --> 00:20:04,149 But I, I'd love to sit with you. 387 00:20:04,173 --> 00:20:06,484 -Hm. -[chuckles] 388 00:20:06,508 --> 00:20:07,634 Please. 389 00:20:09,845 --> 00:20:14,200 [Stephen] They try to protect me from my feelings, but, uh... 390 00:20:14,224 --> 00:20:17,162 I actually love talking about her. 391 00:20:17,186 --> 00:20:20,874 Keeps her alive in my heart. 392 00:20:20,898 --> 00:20:22,941 She was a beautiful soul. 393 00:20:24,860 --> 00:20:27,006 You remind me of her. 394 00:20:27,030 --> 00:20:29,239 Oh. Well, that's very nice. 395 00:20:30,657 --> 00:20:32,743 Do you like dragonflies? 396 00:20:34,411 --> 00:20:35,930 Sure. I mean... 397 00:20:35,954 --> 00:20:37,849 Jenny loved them. 398 00:20:37,873 --> 00:20:42,604 We used to watch them together down by the pond. 399 00:20:42,628 --> 00:20:47,150 Did you know that they symbolize love and prosperity? 400 00:20:47,174 --> 00:20:49,903 Uh, isn't that beautiful? 401 00:20:49,927 --> 00:20:51,387 It's gorgeous. 402 00:20:52,805 --> 00:20:55,700 She was the love of my life. 403 00:20:55,724 --> 00:20:58,936 I would do anything for her. 404 00:21:00,687 --> 00:21:03,024 Uh, I'd better turn in. 405 00:21:05,984 --> 00:21:07,986 But you haven't touched your drink. 406 00:21:09,488 --> 00:21:10,757 Uh, I'm exhausted. 407 00:21:10,781 --> 00:21:12,384 Would you please tell Rob 408 00:21:12,408 --> 00:21:14,552 that I'm heading to bed? 409 00:21:14,576 --> 00:21:15,828 Sure. 410 00:21:17,871 --> 00:21:20,374 Thank you for a lovely evening, though. 411 00:21:22,543 --> 00:21:24,920 Thank you for a lovely evening. 412 00:21:27,006 --> 00:21:28,382 Sweet dreams. 413 00:21:38,976 --> 00:21:40,227 [Grace sighs] 414 00:21:44,023 --> 00:21:46,127 -[Penelope] Watch your step. -[Grace scoffs] 415 00:21:46,151 --> 00:21:49,295 Okay. Do you have a problem with me or something? 416 00:21:49,319 --> 00:21:51,798 I'm telling you to be careful. 417 00:21:51,822 --> 00:21:54,551 I think you're jealous. 418 00:21:54,575 --> 00:21:57,162 Okay. Well, don't say I didn't warn you. 419 00:21:58,579 --> 00:21:59,746 [scoffs] 420 00:22:00,789 --> 00:22:02,083 [sighs] 421 00:22:17,473 --> 00:22:21,453 -[sighs] -[Rob] Hey. You okay? 422 00:22:21,477 --> 00:22:24,330 Not, uh, exactly the special weekend I had in mind. 423 00:22:24,354 --> 00:22:28,085 Yeah, I know. I have to apologize to you, again. 424 00:22:28,109 --> 00:22:29,419 I really should have told you about Jenny. 425 00:22:29,443 --> 00:22:31,005 -No, no. I mean, I tot-- -No. 426 00:22:31,029 --> 00:22:32,839 It was wrong of me to drop all that on you, 427 00:22:32,863 --> 00:22:35,009 then expect you not to bring it up. 428 00:22:35,033 --> 00:22:37,094 I mean... 429 00:22:37,118 --> 00:22:40,579 Yeah, that did, uh... That sucked. 430 00:22:41,663 --> 00:22:44,226 But I get it, I mean, 431 00:22:44,250 --> 00:22:47,395 I cannot imagine recovering from a tragedy like that. 432 00:22:47,419 --> 00:22:49,898 Well, as you can see, we haven't. 433 00:22:49,922 --> 00:22:51,691 [sighs] 434 00:22:51,715 --> 00:22:54,527 Your mom, she said that she just disappeared from the property. 435 00:22:54,551 --> 00:22:56,654 Like, how does that even happen? 436 00:22:56,678 --> 00:23:01,659 Um, well, the cops thought maybe someone came in from the back. 437 00:23:01,683 --> 00:23:03,286 But then they scoured the whole forest 438 00:23:03,310 --> 00:23:04,662 and didn't find a single clue. 439 00:23:04,686 --> 00:23:07,749 That is horrible. 440 00:23:07,773 --> 00:23:10,376 I should have told you all that right from the start. 441 00:23:10,400 --> 00:23:14,547 But I just wanted this to be a perfect weekend. 442 00:23:14,571 --> 00:23:17,884 And I wanted my parents to feel the same way about you as I do. 443 00:23:17,908 --> 00:23:20,095 The good news is that they definitely do. 444 00:23:20,119 --> 00:23:23,182 Well, I mean, your dad is a little... 445 00:23:23,206 --> 00:23:24,849 um, uh, affectionate. 446 00:23:24,873 --> 00:23:27,310 -[chuckles] -But your mom... 447 00:23:27,334 --> 00:23:29,354 God, I feel like I totally offended her 448 00:23:29,378 --> 00:23:32,233 with that whole beauty queen thing and... 449 00:23:32,257 --> 00:23:35,652 She can be hard to read. 450 00:23:35,676 --> 00:23:38,446 But I'm not kidding, they were very effusive. 451 00:23:38,470 --> 00:23:41,324 -[both laughing] -Yeah. 452 00:23:41,348 --> 00:23:44,245 I'm serious, though. They think you're perfect. 453 00:23:44,269 --> 00:23:46,955 Well, Penelope sure doesn't feel that way. 454 00:23:46,979 --> 00:23:48,456 What do you mean? 455 00:23:48,480 --> 00:23:51,043 Come on. She's giving me stink eye. 456 00:23:51,067 --> 00:23:53,795 The whole night! I mean, she totally hates my guts. 457 00:23:53,819 --> 00:23:57,966 -You're jealous. -Ha! Ah, no, I'm not. 458 00:23:57,990 --> 00:24:01,678 -I love it. Jealous of the maid. -I am not jealous of the maid. 459 00:24:01,702 --> 00:24:03,537 It's actually really endearing. 460 00:24:05,872 --> 00:24:07,767 -Goodnight, Penelope. -Hey, you... 461 00:24:07,791 --> 00:24:09,043 [both laughing] 462 00:24:10,253 --> 00:24:12,231 -[line ringing] -[voicemail beeps] 463 00:24:12,255 --> 00:24:14,566 -[Grace]Leave a message. -Hey, hey. 464 00:24:14,590 --> 00:24:16,776 I know you're probably asleep right now, 465 00:24:16,800 --> 00:24:18,695 but I gotta tell you about these 466 00:24:18,719 --> 00:24:21,948 weird Internet rabbit-holes I've been going down. 467 00:24:21,972 --> 00:24:25,119 So it turns out little Jenny Whitby 468 00:24:25,143 --> 00:24:27,787 used to be a child beauty pageant contestant. 469 00:24:27,811 --> 00:24:32,667 One day, suddenly, poof, she just stopped competing. 470 00:24:32,691 --> 00:24:35,420 And then way down the old discussion forums, 471 00:24:35,444 --> 00:24:37,630 I found these posts by pageant parents 472 00:24:37,654 --> 00:24:39,882 speculating about what happened to her, 473 00:24:39,906 --> 00:24:43,220 and they have some whack theories. 474 00:24:43,244 --> 00:24:44,637 I don't know. 475 00:24:44,661 --> 00:24:48,124 Hey, call me back, okay? Love you. 476 00:24:49,875 --> 00:24:52,878 [intense music] 477 00:24:54,463 --> 00:24:56,774 [line ringing] 478 00:24:56,798 --> 00:24:58,634 [cell phone ringing] 479 00:25:00,261 --> 00:25:02,864 -You got my message. -[Grace] You're still up? 480 00:25:02,888 --> 00:25:04,782 [May]I don't sleep when you're not here. 481 00:25:04,806 --> 00:25:06,909 Just kidding. Anyway, listen to this. 482 00:25:06,933 --> 00:25:10,955 I found these old archived pages on an unsolved mystery site. 483 00:25:10,979 --> 00:25:13,042 -Okay. What does that mean? -They were scrubbed. 484 00:25:13,066 --> 00:25:15,835 And only ninjas like me know how to find them. 485 00:25:15,859 --> 00:25:17,670 -That's crazy. -No. 486 00:25:17,694 --> 00:25:19,672 The crazy thing is it should've been a big missing 487 00:25:19,696 --> 00:25:23,010 person's case all over the news, but it wasn't. 488 00:25:23,034 --> 00:25:25,678 For some reason, the media didn't touch it. 489 00:25:25,702 --> 00:25:29,766 Okay, bear with me for a second, but remember when Rob mentioned 490 00:25:29,790 --> 00:25:32,186 his dad had stakes in a big media company? 491 00:25:32,210 --> 00:25:34,146 Well, what if Papa Whitby pulled his weight 492 00:25:34,170 --> 00:25:36,273 and squashed the story about his missing daughter? 493 00:25:36,297 --> 00:25:39,609 -What? -Even more importantly, why? 494 00:25:39,633 --> 00:25:41,444 [Grace]Okay, well, that's a bit far-fetched. 495 00:25:41,468 --> 00:25:45,282 Or sus as hell. I told you, rich people are psycho. 496 00:25:45,306 --> 00:25:48,351 Okay, they're weird, but they're not lunatics. 497 00:25:49,601 --> 00:25:51,537 Just keep your head up, okay? 498 00:25:51,561 --> 00:25:53,873 And call me back in the morning. 499 00:25:53,897 --> 00:25:55,376 I will. 500 00:25:55,400 --> 00:25:57,378 -[May]Love you. -I love you. Bye. 501 00:25:57,402 --> 00:26:00,405 [eerie music] 502 00:26:23,177 --> 00:26:25,197 What are you doing? Oh! 503 00:26:25,221 --> 00:26:27,907 [Miriam] I thought you were Stephen. 504 00:26:27,931 --> 00:26:31,869 He, uh, sometimes sleep-walks and wanders in here, 505 00:26:31,893 --> 00:26:35,939 which is why we like to try to keep the door locked. 506 00:26:38,234 --> 00:26:40,069 You're up late. 507 00:26:44,740 --> 00:26:47,344 -Does Robbie snore? -No, he-- 508 00:26:47,368 --> 00:26:51,432 Oh, he will, just like his father. 509 00:26:51,456 --> 00:26:54,976 Oh, Stephen sounds like a recycling truck. 510 00:26:55,001 --> 00:26:57,479 How do you even put up with that? 511 00:26:57,503 --> 00:27:00,190 [Miriam] When it's beneficial, 512 00:27:00,214 --> 00:27:05,320 one finds ways to put up with all manner of unpleasantness. 513 00:27:05,344 --> 00:27:06,696 [music continues] 514 00:27:06,720 --> 00:27:09,681 Life is about making sacrifices. 515 00:27:15,604 --> 00:27:19,209 Stephen's very taken with you. 516 00:27:19,233 --> 00:27:21,753 You-you-you mean Rob? 517 00:27:21,777 --> 00:27:26,591 Oh, of course. I've had too much wine. 518 00:27:26,615 --> 00:27:29,470 It's definitely time for our beauty rests. 519 00:27:29,494 --> 00:27:32,288 Tomorrow is a big day. 520 00:27:38,294 --> 00:27:40,171 [beeping] 521 00:27:42,631 --> 00:27:45,218 [eerie music] 522 00:27:49,555 --> 00:27:51,307 Sweet dreams. 523 00:27:53,559 --> 00:27:55,186 [Grace] Uh, thanks. 524 00:28:04,111 --> 00:28:06,863 [sighs] Oh. Dammit. 525 00:28:27,468 --> 00:28:30,304 Oh, boy. Mm. 526 00:28:46,653 --> 00:28:48,382 What the hell? 527 00:28:48,406 --> 00:28:51,409 [blender whirring] 528 00:28:57,331 --> 00:28:59,560 -She has risen! -I'm so sorry for sleeping in. 529 00:28:59,584 --> 00:29:02,104 -I don't know what happened. -Well, the house is very quiet. 530 00:29:02,128 --> 00:29:04,606 -[Stephen] Isn't it? -Um, have you seen my phone? 531 00:29:04,630 --> 00:29:06,858 -No. -That's so weird. 532 00:29:06,882 --> 00:29:08,818 Well, I mean, you did have a little bit to drink last night. 533 00:29:08,842 --> 00:29:12,406 -So... Yeah, come on. -I only had one. 534 00:29:12,430 --> 00:29:15,783 This will cure what ails you, Gracie. 535 00:29:15,807 --> 00:29:18,495 Stephen's patented hangover cure. 536 00:29:18,519 --> 00:29:20,038 I'd actually just rather, you know, have a coffee. 537 00:29:20,062 --> 00:29:22,040 It looks a lot worse than it tastes. 538 00:29:22,064 --> 00:29:24,001 Down the hatch, sweetie. 539 00:29:24,025 --> 00:29:26,295 [Rob] Seriously, it works like a charm. We all had one. 540 00:29:26,319 --> 00:29:28,154 [Stephen] Doctor's orders, little lady. 541 00:29:31,532 --> 00:29:33,552 [Miriam] Oh, yeah, it is too bitter to drink like that. 542 00:29:33,576 --> 00:29:35,345 You must just down it all at once. 543 00:29:35,369 --> 00:29:37,330 -Oh. Okay. -Mm, yeah. 544 00:29:39,873 --> 00:29:42,394 [clapping] That's a good girl. 545 00:29:42,418 --> 00:29:45,980 [both] That's a good girl. 546 00:29:46,005 --> 00:29:49,192 -[Miriam] Ooh! -Oh! Mm... 547 00:29:49,216 --> 00:29:52,945 Oh. Um, I'm just gonna go look for my phone. 548 00:29:52,969 --> 00:29:55,365 I promised May I'd call her this morning, so... 549 00:29:55,389 --> 00:29:57,075 Um, let's have breakfast first. 550 00:29:57,099 --> 00:29:58,892 -All right? -I... Okay. 551 00:30:17,536 --> 00:30:18,787 Weird. 552 00:30:32,009 --> 00:30:33,260 [sighs] 553 00:30:42,645 --> 00:30:45,648 [ominous music] 554 00:30:59,537 --> 00:31:01,473 Hey, Penelope, have you seen my phone? 555 00:31:01,497 --> 00:31:03,684 -I sure haven't. -Okay, look. 556 00:31:03,708 --> 00:31:06,186 I'm sorry we got off on the wrong foot last night. 557 00:31:06,210 --> 00:31:07,729 Feeling a little weird, like, 558 00:31:07,753 --> 00:31:10,065 I might be coming down with something. 559 00:31:10,089 --> 00:31:13,110 -Uh, do you know where Rob is? -Out. 560 00:31:13,134 --> 00:31:15,112 Okay, I-I don't have the energy for this. 561 00:31:15,136 --> 00:31:16,988 Can you, can you please just give me my phone? 562 00:31:17,013 --> 00:31:19,032 That's beautiful. 563 00:31:19,056 --> 00:31:22,226 Accuse the maid of stealing your phone. That's really classy. 564 00:31:23,728 --> 00:31:25,830 I have to get groceries. 565 00:31:25,854 --> 00:31:27,332 Face it. 566 00:31:27,356 --> 00:31:30,377 -You're not his type. -What? 567 00:31:30,401 --> 00:31:32,004 Quit trying to sabotage our relationship. 568 00:31:32,028 --> 00:31:34,756 No, I-I'm not try-trying to sabotage your relationship. 569 00:31:34,780 --> 00:31:38,135 I'm-I'm trying to warn you. 570 00:31:38,159 --> 00:31:39,969 You aren't the first girl that he's brought here. 571 00:31:39,993 --> 00:31:41,804 I mean, obviously, he's gorgeous. 572 00:31:41,828 --> 00:31:43,515 I'm sure he's had tons of girlfriends. 573 00:31:43,539 --> 00:31:47,394 He has, and they're all the same. 574 00:31:47,418 --> 00:31:49,396 So he has a type. Who doesn't? 575 00:31:49,420 --> 00:31:51,606 [Penelope] Y-you don't understand. 576 00:31:51,630 --> 00:31:54,817 I mean, they look exactly the same. 577 00:31:54,841 --> 00:31:56,319 But they're always one and done, he brings them here 578 00:31:56,343 --> 00:31:58,946 for the weekend, and then I never see them again. 579 00:31:58,970 --> 00:32:00,264 They are gone. 580 00:32:02,308 --> 00:32:05,203 Thanks a bunch, but I think I'll take my chances. 581 00:32:05,227 --> 00:32:08,689 Okay. Well, I tried. 582 00:32:09,732 --> 00:32:13,003 You know, uh, my advice to you? 583 00:32:13,027 --> 00:32:16,590 Don't get so drunk, especially at breakfast. 584 00:32:16,614 --> 00:32:18,759 I'm not drunk. 585 00:32:18,783 --> 00:32:21,553 Oh, God! 586 00:32:21,577 --> 00:32:23,120 What is happening? 587 00:32:26,915 --> 00:32:30,187 I don't know what you're talking about. She's perfect. 588 00:32:30,211 --> 00:32:32,606 She seems perfect. 589 00:32:32,630 --> 00:32:34,733 And she really likes me, too. 590 00:32:34,757 --> 00:32:37,194 Of course she does. 591 00:32:37,218 --> 00:32:39,362 It's more important that he likes her now. 592 00:32:39,386 --> 00:32:41,823 He does! 593 00:32:41,847 --> 00:32:45,868 Last night I found her rooting around Jenny's room. 594 00:32:45,892 --> 00:32:47,995 And this morning 595 00:32:48,020 --> 00:32:51,232 I found this inside her drawer. 596 00:32:54,485 --> 00:32:56,903 How much does her roommate know? 597 00:32:57,738 --> 00:33:00,116 May? Nothing. 598 00:33:03,828 --> 00:33:06,664 She knows Jenny's missing. 599 00:33:09,458 --> 00:33:13,105 This is why we target girls without families. 600 00:33:13,129 --> 00:33:17,150 All it takes is one person to talk to one person, 601 00:33:17,174 --> 00:33:19,176 and we lose everything. 602 00:33:21,928 --> 00:33:23,055 Please. 603 00:33:24,931 --> 00:33:26,909 Let's just give her a chance. 604 00:33:26,933 --> 00:33:28,394 [sighs] 605 00:33:46,495 --> 00:33:48,598 -I found you! -Jesus! 606 00:33:48,622 --> 00:33:50,684 -Gotcha! -What are you doing? 607 00:33:50,708 --> 00:33:52,853 You can't get away from the monster! 608 00:33:52,877 --> 00:33:54,503 Stop it! 609 00:33:56,130 --> 00:33:57,940 I thought you wanted to play. 610 00:33:57,964 --> 00:34:00,259 -I'm-I'm not feeling well. -[Stephen] Oh. 611 00:34:01,510 --> 00:34:02,529 Let me make you another smoothie. 612 00:34:02,553 --> 00:34:03,970 No. No. 613 00:34:04,930 --> 00:34:08,368 What's wrong, honey? Hm? 614 00:34:08,392 --> 00:34:12,122 I, I just, I just need to get some... 615 00:34:12,146 --> 00:34:14,023 I just, I just need to get some air. 616 00:34:15,274 --> 00:34:18,277 [intense music] 617 00:34:21,238 --> 00:34:22,615 [Stephen] Miriam! 618 00:34:25,576 --> 00:34:27,262 [sighs] 619 00:34:27,286 --> 00:34:29,890 Oh? Is everything all right, dear? 620 00:34:29,914 --> 00:34:32,392 -Where is Rob? -Well, he went for a jog. 621 00:34:32,416 --> 00:34:35,854 I-I just, I need to leave. I'm-I'm gonna go into town. 622 00:34:35,878 --> 00:34:37,647 But everything's closed on the weekends. 623 00:34:37,671 --> 00:34:39,524 [Grace] Then I'll, uh, I'm just gonna, 624 00:34:39,548 --> 00:34:41,943 I'm gonna go for a drive. 625 00:34:41,967 --> 00:34:43,260 -[door shuts] -[panting] 626 00:34:45,804 --> 00:34:49,159 If you leave, you'll end up just like Tricia. 627 00:34:49,183 --> 00:34:51,328 -What do you mean? -Just come back inside. 628 00:34:51,352 --> 00:34:54,664 -You can't drive right now. -[panting] What is happening? 629 00:34:54,688 --> 00:34:56,374 [groans] 630 00:34:56,398 --> 00:34:58,126 [Stephen] Well, we need her docile and suggestible. 631 00:34:58,150 --> 00:35:00,795 That's the important thing at this stage. 632 00:35:00,819 --> 00:35:03,072 [Miriam] Oh. She's got a long way to go. 633 00:35:04,156 --> 00:35:05,175 That was sloppy. 634 00:35:05,199 --> 00:35:06,218 You were the one in charge of 635 00:35:06,242 --> 00:35:07,636 micro-dosing her. 636 00:35:07,660 --> 00:35:10,222 I was just guessing at her body weight. 637 00:35:10,246 --> 00:35:11,973 [Miriam] Don't you remember what happened with Tricia 638 00:35:11,997 --> 00:35:13,516 when you gave her too much? 639 00:35:13,540 --> 00:35:14,601 You drugged me? 640 00:35:14,625 --> 00:35:17,520 She's awake. 641 00:35:17,544 --> 00:35:21,858 Sorry, kiddo, had to tie you down, keep you safe. 642 00:35:21,882 --> 00:35:23,235 Don't want you breaking down doors and 643 00:35:23,259 --> 00:35:24,361 running off into the woods. 644 00:35:24,385 --> 00:35:26,863 Well, where are we? 645 00:35:26,887 --> 00:35:28,639 You're in the salon. 646 00:35:30,266 --> 00:35:32,118 Aren't you a lucky girl? 647 00:35:32,142 --> 00:35:33,620 You're gonna get a complete makeover. 648 00:35:33,644 --> 00:35:35,413 -Mm-hmm. -What? 649 00:35:35,437 --> 00:35:37,207 [Miriam] We'll take care of everything. 650 00:35:37,231 --> 00:35:41,003 Your hair, your nails, even your eyes. 651 00:35:41,027 --> 00:35:42,712 Which are not easy, but Stephen's been 652 00:35:42,736 --> 00:35:45,114 practicing on the apparatus. 653 00:35:45,823 --> 00:35:48,176 [Grace whimpers] 654 00:35:48,200 --> 00:35:50,679 [Grace] What is that? [Stephen] Oh, state of the art. 655 00:35:50,703 --> 00:35:52,472 And it changes your eye color. 656 00:35:52,496 --> 00:35:54,849 Well, your eyeballs, really. 657 00:35:54,873 --> 00:35:56,935 -Permanently! You know... -[Grace whimpering] 658 00:35:56,959 --> 00:35:59,854 We're going for gorgeous green. 659 00:35:59,878 --> 00:36:02,232 -[Grace] What? -So you'll look just like her. 660 00:36:02,256 --> 00:36:05,110 -Who? -[Stephen] Jenny. 661 00:36:05,134 --> 00:36:08,613 See, our precious Jenny. 662 00:36:08,637 --> 00:36:12,158 But we have lots of work to do. You're not quite ready yet. 663 00:36:12,182 --> 00:36:14,369 Starting with this hideous top. 664 00:36:14,393 --> 00:36:17,330 [sniffles, whimpers] No. 665 00:36:17,354 --> 00:36:19,165 No, no, no! No, no, no! Please! 666 00:36:19,189 --> 00:36:22,335 Please help me! Please! Help me! 667 00:36:22,359 --> 00:36:23,753 [sobbing] Please... 668 00:36:23,777 --> 00:36:27,424 -Rob! Rob! -[Stephen] Rob can't help you. 669 00:36:27,448 --> 00:36:29,175 -No... -She's panicking. 670 00:36:29,199 --> 00:36:31,136 Stephen, you're gonna have to knock her out. 671 00:36:31,160 --> 00:36:33,805 -No, no! No, please don't. -Calm down. 672 00:36:33,829 --> 00:36:37,684 -You're gonna hurt yourself. -[Grace] No, no, no... 673 00:36:37,708 --> 00:36:38,852 -Please don't. -Hold still. 674 00:36:38,876 --> 00:36:40,770 [sobbing] 675 00:36:40,794 --> 00:36:43,606 No, no, no! Ah! No! 676 00:36:43,630 --> 00:36:46,633 [sobbing] 677 00:36:47,676 --> 00:36:50,179 [ominous music] 678 00:36:51,430 --> 00:36:52,806 [cell phone vibrating] 679 00:37:10,491 --> 00:37:13,470 [eerie music] 680 00:37:13,494 --> 00:37:14,953 [dog barking in distance] 681 00:37:20,667 --> 00:37:23,046 -[ominous music] -[beeping] 682 00:37:29,176 --> 00:37:33,074 ♪ Baby my heart's ice cold ice cold ♪ 683 00:37:33,098 --> 00:37:36,993 ♪ Diamond dripping white gold white gold ♪ 684 00:37:37,018 --> 00:37:40,914 ♪ Baby my heart's ice cold ice cold ♪ 685 00:37:40,938 --> 00:37:45,293 ♪ Diamond dripping white gold white goldice ♪ 686 00:37:45,317 --> 00:37:46,628 [groaning] 687 00:37:46,652 --> 00:37:48,713 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 688 00:37:48,737 --> 00:37:49,923 ♪ Ice cold ♪ 689 00:37:49,947 --> 00:37:52,801 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 690 00:37:52,825 --> 00:37:54,344 ♪ Ice cold ♪ 691 00:37:54,368 --> 00:37:56,554 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 692 00:37:56,578 --> 00:37:58,306 ♪ Ice cold ♪ 693 00:37:58,330 --> 00:38:00,517 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 694 00:38:00,541 --> 00:38:03,104 ♪ Baby my heart's ice cold ♪ 695 00:38:03,128 --> 00:38:05,147 [grunting] 696 00:38:05,171 --> 00:38:07,631 [panting] 697 00:38:15,222 --> 00:38:16,241 What the hell? 698 00:38:16,265 --> 00:38:17,325 ♪ Baby my heart's ♪ 699 00:38:17,349 --> 00:38:19,411 ♪ Ice cold ice cold ♪ 700 00:38:19,435 --> 00:38:21,163 Okay. 701 00:38:21,187 --> 00:38:23,998 ♪ White gold white gold ♪ 702 00:38:24,023 --> 00:38:27,919 ♪ Baby my heart's ice cold ice cold ♪ 703 00:38:27,943 --> 00:38:31,798 ♪ Diamond dripping white gold white gold ♪ 704 00:38:31,822 --> 00:38:35,802 ♪ Ice cold ♪ ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 705 00:38:35,826 --> 00:38:39,014 ♪ Ice cold ♪ ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 706 00:38:39,038 --> 00:38:40,057 Come on. 707 00:38:40,081 --> 00:38:41,433 ♪ Cold ♪ 708 00:38:41,457 --> 00:38:43,560 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 709 00:38:43,584 --> 00:38:47,522 ♪ Ice cold ♪ ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 710 00:38:47,546 --> 00:38:50,067 ♪ Baby my heart's ice cold ♪ 711 00:38:50,091 --> 00:38:53,094 [intense music] 712 00:39:00,601 --> 00:39:04,497 -[electricity crackling] -[groaning] 713 00:39:04,521 --> 00:39:07,500 [groaning] 714 00:39:07,524 --> 00:39:09,294 First get this thing off. 715 00:39:09,318 --> 00:39:12,030 [groaning, panting] 716 00:39:14,531 --> 00:39:17,534 [ominous music] 717 00:39:31,840 --> 00:39:34,843 [music continues] 718 00:39:40,016 --> 00:39:41,826 [panting] 719 00:39:41,850 --> 00:39:43,453 [intense music] 720 00:39:43,477 --> 00:39:46,123 Oh. What's going on? Uh, where have you been? 721 00:39:46,147 --> 00:39:48,083 Where have I been? Where have you been? 722 00:39:48,107 --> 00:39:49,918 I went for a run, when I got back, 723 00:39:49,942 --> 00:39:52,795 they told me that you got mad and left! 724 00:39:52,819 --> 00:39:55,423 -[sighs] Just like Tricia. -What? 725 00:39:55,447 --> 00:39:56,883 I really thought you were different. 726 00:39:56,907 --> 00:39:58,468 What are you talking about? 727 00:39:58,492 --> 00:40:01,096 What's wrong? Is it me? Why do you all leave? 728 00:40:01,120 --> 00:40:04,225 Your parents tied me up and drugged me! 729 00:40:04,249 --> 00:40:06,084 Grace, come on. 730 00:40:08,002 --> 00:40:11,023 Yeah, you, you helped them. 731 00:40:11,047 --> 00:40:12,815 You wanted me to drink that smoothie. 732 00:40:12,839 --> 00:40:14,817 -No. I didn't! What? -You're in on it! 733 00:40:14,841 --> 00:40:17,654 -Yeah, that is crazy talk, babe. -Back off. 734 00:40:17,678 --> 00:40:19,531 Okay, I seriously need you to calm down and think about 735 00:40:19,555 --> 00:40:21,515 what you're saying. It's insane! 736 00:40:25,769 --> 00:40:28,480 [scoffs] Besides... 737 00:40:30,024 --> 00:40:32,068 who the hell would believe you? 738 00:40:37,156 --> 00:40:39,425 I mean, my parents are pillars of the community, 739 00:40:39,449 --> 00:40:41,952 and you... 740 00:40:43,620 --> 00:40:45,539 no, you definitely aren't. 741 00:40:48,001 --> 00:40:49,686 You even tried to steal Jenny's necklace. 742 00:40:49,710 --> 00:40:53,356 -No, I didn't-- -There are cameras everywhere. 743 00:40:53,380 --> 00:40:57,236 Yeah, think about how bad that looks, hm? 744 00:40:57,260 --> 00:41:00,346 Tsk. Your past is so unfortunate. 745 00:41:01,264 --> 00:41:05,202 Runaway, dropout. 746 00:41:05,226 --> 00:41:08,621 You even have a juvenile record for shoplifting. 747 00:41:08,645 --> 00:41:11,208 -How did you know that? -Like I said... 748 00:41:11,232 --> 00:41:15,129 My mom and dad are very connected. 749 00:41:15,153 --> 00:41:17,613 -[Stephen] Rob! -She's in here! 750 00:41:19,324 --> 00:41:21,159 Just go along with it. 751 00:41:22,492 --> 00:41:24,929 [intense music] 752 00:41:24,953 --> 00:41:26,431 Thank goodness. There you are. 753 00:41:26,455 --> 00:41:28,309 Oh, no! 754 00:41:28,333 --> 00:41:30,435 No! No! No! 755 00:41:30,459 --> 00:41:32,146 Be gentle with her. 756 00:41:32,170 --> 00:41:33,855 -No! Ah! -Stop fighting. 757 00:41:33,879 --> 00:41:35,565 Hey! You don't wanna end up like the others. 758 00:41:35,589 --> 00:41:38,027 -[shushing] -What others? 759 00:41:38,051 --> 00:41:40,445 Let's get you to your bed. It's way past your bedtime. 760 00:41:40,469 --> 00:41:44,033 [panting] No. May. May! May! 761 00:41:44,057 --> 00:41:46,035 May will look. May will be looking for me. 762 00:41:46,059 --> 00:41:48,536 -That's what they all say. -Oh, no, oh. 763 00:41:48,560 --> 00:41:50,247 -No! No! 764 00:41:50,271 --> 00:41:51,563 -Shut up! -No! 765 00:42:02,367 --> 00:42:03,950 What the... 766 00:42:13,710 --> 00:42:14,961 [sighs] 767 00:42:19,633 --> 00:42:20,884 [cell phone chimes] 768 00:42:24,471 --> 00:42:27,474 [instrumental music] 769 00:42:31,687 --> 00:42:33,165 [Miriam] Up you get. 770 00:42:33,189 --> 00:42:34,957 No. 771 00:42:34,981 --> 00:42:37,252 I said, stand up. 772 00:42:37,276 --> 00:42:38,985 I don't want to. 773 00:42:42,989 --> 00:42:44,884 We told you that this apparatus 774 00:42:44,908 --> 00:42:47,661 does very delicate, precise work. 775 00:42:49,038 --> 00:42:51,225 But what we didn't tell you is that 776 00:42:51,249 --> 00:42:54,560 with just a press of this button... 777 00:42:54,584 --> 00:42:57,522 it's also capable of very blunt work. 778 00:42:57,546 --> 00:43:02,319 Like, rendering one's face into a, an unrecognizable gumbo 779 00:43:02,343 --> 00:43:05,554 of shattered bone and shredded meat. 780 00:43:07,348 --> 00:43:09,826 Unless they do as they're told. 781 00:43:09,850 --> 00:43:14,206 Now, walk to the corner and back. 782 00:43:14,230 --> 00:43:16,083 And don't forget to smile. 783 00:43:16,107 --> 00:43:19,110 [music continues] 784 00:43:20,445 --> 00:43:21,528 [chair screeching] 785 00:43:23,197 --> 00:43:25,657 [Miriam] Chin up. Not too high. 786 00:43:27,118 --> 00:43:30,264 Cross one foot in front of the other. 787 00:43:30,288 --> 00:43:34,226 Keep your head level, and turn. 788 00:43:34,250 --> 00:43:37,020 No, no, no, no. Keep your core tight. 789 00:43:37,044 --> 00:43:40,381 And step, step. 790 00:43:40,964 --> 00:43:43,152 Turn. 791 00:43:43,176 --> 00:43:45,195 No, no, no, no. 792 00:43:45,219 --> 00:43:46,887 Keep your core tight. 793 00:43:49,056 --> 00:43:50,616 How's my precious little contestant? 794 00:43:50,640 --> 00:43:52,161 I can't work with this. 795 00:43:52,185 --> 00:43:55,164 She's useless on this dosage, Stephen. 796 00:43:55,188 --> 00:43:56,706 We need her docile and suggestible. 797 00:43:56,730 --> 00:43:58,875 That's the important thing at this stage. 798 00:43:58,899 --> 00:44:01,253 [sighs] I'm-I'm dizzy. 799 00:44:01,277 --> 00:44:03,963 [Miriam] Oh. She's got a long way to go. 800 00:44:03,987 --> 00:44:05,631 She'll get there. 801 00:44:05,655 --> 00:44:07,842 -[groans] -Hey. 802 00:44:07,866 --> 00:44:11,013 Come along, sweetness and light. 803 00:44:11,037 --> 00:44:13,456 -Time for another nap. -[groans] 804 00:44:16,875 --> 00:44:19,878 [clock ticking] 805 00:44:33,725 --> 00:44:35,037 -[Stephen] Hello, sunshine. -Ah! 806 00:44:35,061 --> 00:44:38,081 [panting] 807 00:44:38,105 --> 00:44:40,292 -Down the hatch. -Huh! 808 00:44:40,316 --> 00:44:42,294 -[sneezing] -[Miriam] Oh! Darn it! 809 00:44:42,318 --> 00:44:43,961 Bless you. She didn't mean it. 810 00:44:43,985 --> 00:44:47,508 -Did you, sweetheart? -What a mess. 811 00:44:47,532 --> 00:44:49,991 -[sighs] -[Miriam] Ugh, come here. 812 00:44:51,785 --> 00:44:54,372 All right, arms up. 813 00:44:56,665 --> 00:44:58,684 -[Stephen] What is she wearing? -I... 814 00:44:58,708 --> 00:45:01,646 -I'm sorry, Stephen, I-- -It's inappropriate. 815 00:45:01,670 --> 00:45:02,963 Change her. 816 00:45:07,801 --> 00:45:09,761 Whatever makes him happy. 817 00:45:11,180 --> 00:45:13,575 [Miriam sighs] 818 00:45:13,599 --> 00:45:16,495 Put this on and take the bra off. 819 00:45:16,519 --> 00:45:20,981 So... you just do whatever makes him happy? 820 00:45:24,943 --> 00:45:27,630 He knows, though, I'm not really his daughter, right? 821 00:45:27,654 --> 00:45:29,550 [Miriam] Stephen's an entrepreneur. 822 00:45:29,574 --> 00:45:33,595 He knows that if you invest strongly enough in an idea, 823 00:45:33,619 --> 00:45:35,389 you can make it real. 824 00:45:35,413 --> 00:45:37,224 But you can't bring someone back from the dead. 825 00:45:37,248 --> 00:45:40,477 Jenny's not dead. She just has never been found. 826 00:45:40,501 --> 00:45:42,628 So the search continues. 827 00:45:44,754 --> 00:45:47,150 Rob said that there were others like me. 828 00:45:47,174 --> 00:45:48,818 Like Tricia. 829 00:45:48,842 --> 00:45:51,238 Mm. Playthings. 830 00:45:51,262 --> 00:45:55,534 Fun for a while, till he grew tired of them. 831 00:45:55,558 --> 00:45:58,036 What happened to them? 832 00:45:58,060 --> 00:46:01,123 They failed to take direction. 833 00:46:01,147 --> 00:46:02,607 What does that mean? 834 00:46:04,150 --> 00:46:07,153 [eerie music] 835 00:46:07,986 --> 00:46:10,007 No. No. 836 00:46:10,031 --> 00:46:11,449 [groans] 837 00:46:12,366 --> 00:46:14,285 [handcuffs clicks] 838 00:46:18,080 --> 00:46:21,809 Look the part and play along. 839 00:46:21,833 --> 00:46:24,854 Trust me, it gets easier. 840 00:46:24,878 --> 00:46:27,881 [music continues] 841 00:46:33,137 --> 00:46:35,907 Were you planning on calling me back, officer? 842 00:46:35,931 --> 00:46:38,452 [man on phone]We looked into it, and your friend Grace, 843 00:46:38,476 --> 00:46:40,662 she's got quite the colorful past. 844 00:46:40,686 --> 00:46:42,788 Uh, I-I'm sorry, what? 845 00:46:42,812 --> 00:46:45,626 She goes missing and you check her record? 846 00:46:45,650 --> 00:46:48,503 She has a juvenile history of habitual truancy, 847 00:46:48,527 --> 00:46:50,505 among other infractions. 848 00:46:50,529 --> 00:46:52,507 What does that mean? 849 00:46:52,531 --> 00:46:54,468 Grace was last seen with the man. 850 00:46:54,492 --> 00:46:57,429 But how do you know he is who he says he is? 851 00:46:57,453 --> 00:46:59,306 He's her boyfriend. 852 00:46:59,330 --> 00:47:02,267 Well, the name you gave us didn't bring anything up. 853 00:47:02,291 --> 00:47:04,603 I know, that's what I'm trying to tell you. 854 00:47:04,627 --> 00:47:06,688 How about this, give us a call 855 00:47:06,712 --> 00:47:08,023 if you don't hear back from her. 856 00:47:08,047 --> 00:47:09,774 So you're not gonna do anything? 857 00:47:09,798 --> 00:47:11,610 -[line disconnects] -[busy tone] 858 00:47:11,634 --> 00:47:13,528 [music continues] 859 00:47:13,552 --> 00:47:14,803 Bullshit. 860 00:47:15,680 --> 00:47:16,930 [sighs] 861 00:47:21,851 --> 00:47:23,312 [footsteps approaching] 862 00:47:25,064 --> 00:47:26,773 Thirsty, baby girl? 863 00:47:28,234 --> 00:47:29,294 Yes... 864 00:47:29,318 --> 00:47:32,047 [clock ticking] 865 00:47:32,071 --> 00:47:34,007 ...daddy. 866 00:47:34,031 --> 00:47:36,884 Ah. There she is. 867 00:47:36,908 --> 00:47:39,412 [clock ticking] 868 00:47:41,080 --> 00:47:42,581 Orange or green? 869 00:47:43,915 --> 00:47:45,102 Orange. 870 00:47:45,126 --> 00:47:46,769 [Stephen] Silly girl. 871 00:47:46,793 --> 00:47:48,896 Let's try that again. 872 00:47:48,920 --> 00:47:52,109 Orange or green? 873 00:47:52,133 --> 00:47:54,569 -Green. -[Stephen] Tsk. 874 00:47:54,593 --> 00:47:57,155 That's my girl! 875 00:47:57,179 --> 00:47:59,432 -[metal clanking] -Oh! 876 00:48:00,849 --> 00:48:02,685 [Stephen sighs] Ah. 877 00:48:16,073 --> 00:48:17,949 Ah... 878 00:48:19,493 --> 00:48:21,579 -Ah... -[Stephen chuckles] 879 00:48:31,921 --> 00:48:34,425 [ominous music] 880 00:48:35,468 --> 00:48:38,405 [clapping] 881 00:48:38,429 --> 00:48:41,408 [instrumental music] 882 00:48:41,432 --> 00:48:43,225 ♪ Da da da ♪ 883 00:48:47,813 --> 00:48:49,273 ♪ Da da da ♪ 884 00:48:50,982 --> 00:48:55,672 ♪ Tell me baby baby tell ♪ 885 00:48:55,696 --> 00:49:00,177 ♪ Time passes by I wonder why I'm here without you ♪ 886 00:49:00,201 --> 00:49:02,345 ♪ The way I fly despite the nights ♪ 887 00:49:02,369 --> 00:49:04,389 ♪ And I'm not quiet through ♪ 888 00:49:04,413 --> 00:49:08,602 ♪ ...it is to tell your minds I've gotten used to ♪ 889 00:49:08,626 --> 00:49:11,979 ♪ This darkened light is justified I cannot lose to ♪ 890 00:49:12,004 --> 00:49:16,109 ♪ In your princess night ♪ 891 00:49:16,133 --> 00:49:19,321 ♪ Broken is enough ♪ 892 00:49:19,345 --> 00:49:23,742 ♪ For you to prove yourself yeah yeah yeah yeah ♪ 893 00:49:23,766 --> 00:49:28,747 ♪ For you to prove yourself yeah yeah yeah yeah oh oh ♪ 894 00:49:28,771 --> 00:49:32,958 ♪ In your princess night ♪ 895 00:49:32,982 --> 00:49:36,421 ♪ Broken is enough ♪ 896 00:49:36,445 --> 00:49:40,634 ♪ For you to prove yourself yeah yeah yeah yeah oh ♪ 897 00:49:40,658 --> 00:49:45,555 ♪ For you to prove yourself yeah yeah yeah yeah oh oh ♪ 898 00:49:45,579 --> 00:49:49,851 ♪ In your princess night ♪ 899 00:49:49,875 --> 00:49:53,838 ♪ Broken is enough ♪ 900 00:49:55,673 --> 00:49:58,676 [eerie music] 901 00:50:12,356 --> 00:50:14,859 [intense music] 902 00:50:22,366 --> 00:50:25,369 [ominous music] 903 00:50:41,802 --> 00:50:44,805 [laptop keys clacking] 904 00:50:46,932 --> 00:50:48,975 [May] "Odonata Holdings." 905 00:50:49,810 --> 00:50:50,977 Mm. 906 00:50:52,479 --> 00:50:54,273 [laptop keys clacking] 907 00:51:02,948 --> 00:51:05,117 -[dramatic music] -[May] Gotcha. 908 00:51:11,457 --> 00:51:13,959 [intense music] 909 00:51:14,960 --> 00:51:16,438 [chuckles] 910 00:51:16,462 --> 00:51:18,481 Dragonflies are anthropoids 911 00:51:18,505 --> 00:51:21,943 belonging to the insect order Odonata. 912 00:51:21,967 --> 00:51:25,155 In folklore, they're known as keepers of the truth, 913 00:51:25,179 --> 00:51:28,575 and they represent new beginnings. 914 00:51:28,599 --> 00:51:31,453 I wish I could go to the pond and see a dragonfly soon. 915 00:51:31,477 --> 00:51:32,995 Well, you're not ready for that yet, sweetie. 916 00:51:33,020 --> 00:51:35,624 We can't have Penelope seeing you. 917 00:51:35,648 --> 00:51:38,442 I was at the pond when I disappeared, wasn't I? 918 00:51:40,361 --> 00:51:42,172 Yes. 919 00:51:42,196 --> 00:51:46,450 Yeah, you loved going there to watch the dragonflies. Hm. 920 00:51:47,952 --> 00:51:50,222 Can we go to the pond? 921 00:51:50,246 --> 00:51:51,914 Pretty please? 922 00:51:53,415 --> 00:51:54,750 Well, okay. 923 00:51:58,921 --> 00:52:00,899 -Just this once. -Okay. 924 00:52:00,923 --> 00:52:02,132 Okay. 925 00:52:05,719 --> 00:52:06,887 [chuckling] 926 00:52:10,182 --> 00:52:12,118 -Oh. -[sighs] 927 00:52:12,142 --> 00:52:13,352 Hm. 928 00:52:17,773 --> 00:52:18,983 All right. 929 00:52:20,985 --> 00:52:22,111 [chuckles] 930 00:52:24,030 --> 00:52:26,008 Stephen! 931 00:52:26,032 --> 00:52:28,468 What are you doing? 932 00:52:28,492 --> 00:52:31,037 Miriam, it's fine. She just wanted to see the pond. 933 00:52:31,787 --> 00:52:33,163 [clears throat] 934 00:52:37,043 --> 00:52:40,730 What happened after I disappeared? 935 00:52:40,754 --> 00:52:44,109 Uh, Miriam went looking for you, but you weren't there. 936 00:52:44,133 --> 00:52:47,195 But mom said she sent Rob to look for me. 937 00:52:47,219 --> 00:52:50,615 I never said that. You must have misunderstood. 938 00:52:50,639 --> 00:52:53,368 No, Rob was at his friend's house and he came home after me. 939 00:52:53,392 --> 00:52:55,704 [Stephen] And then we all looked for you everywhere. 940 00:52:55,728 --> 00:52:58,665 Enough about all this, it's time for you to drink your juice. 941 00:52:58,689 --> 00:53:00,333 And don't make me ask you again. 942 00:53:00,357 --> 00:53:02,836 But it hurts my tummy if I don't have it with food. 943 00:53:02,860 --> 00:53:05,505 You drink it right this instant. 944 00:53:05,529 --> 00:53:08,991 Miriam. Don't talk to her that way. 945 00:53:10,284 --> 00:53:12,202 I'll get you a snack, sweetie. 946 00:53:18,542 --> 00:53:20,021 [door opens] 947 00:53:20,045 --> 00:53:21,479 What are you up to? 948 00:53:21,503 --> 00:53:23,356 You're the one who told me to play along. 949 00:53:23,380 --> 00:53:26,276 Well, you don't have to act like a spoiled, entitled brat. 950 00:53:26,300 --> 00:53:28,611 [Miriam] Rob can easily find us a new Jenny. 951 00:53:28,635 --> 00:53:30,530 He's gotten very good at it. 952 00:53:30,554 --> 00:53:33,016 Now drink every drop. 953 00:53:49,573 --> 00:53:51,325 -[door lock beeps] -[door opens] 954 00:53:52,701 --> 00:53:54,787 -[door shuts] -[clock ticking] 955 00:53:55,913 --> 00:53:58,916 [ominous music] 956 00:54:15,933 --> 00:54:17,202 [eerie music] 957 00:54:17,226 --> 00:54:19,728 [panting] 958 00:54:20,896 --> 00:54:21,915 [groans] 959 00:54:21,939 --> 00:54:24,942 [eerie music] 960 00:54:25,943 --> 00:54:28,946 [panting] 961 00:54:34,660 --> 00:54:36,679 -Oh! Ah! -[screams] Okay. 962 00:54:36,703 --> 00:54:38,099 -What the hell're ya doing here? -Please. 963 00:54:38,123 --> 00:54:39,141 Please don't make me go back 964 00:54:39,165 --> 00:54:41,060 to them, they're crazy. 965 00:54:41,084 --> 00:54:42,519 Whoa, whoa, whoa, whoa! Calm down, calm down. 966 00:54:42,543 --> 00:54:44,270 What are you, w-w-what are you talking about? 967 00:54:44,294 --> 00:54:46,065 -It's them. -I thought you left. 968 00:54:46,089 --> 00:54:48,983 -It's Miriam and Stephen. -Uh-huh? 969 00:54:49,008 --> 00:54:51,403 They kidnapped me and they, they have been drugging me. 970 00:54:51,427 --> 00:54:53,863 -[groans] -[Penelope] What? No. 971 00:54:53,887 --> 00:54:58,243 It's Rob, he finds girls, and then, and then he bri-brings 972 00:54:58,267 --> 00:55:01,246 them here. I should've listened to you. You are right. 973 00:55:01,270 --> 00:55:02,872 -[car approaching] -[mumbles] 974 00:55:02,896 --> 00:55:04,416 -[gasps] -Okay, all right. 975 00:55:04,440 --> 00:55:06,626 Please, you have to get me out of here, please. 976 00:55:06,650 --> 00:55:08,711 Yeah, okay. Um, come on, come on, come on. 977 00:55:08,735 --> 00:55:11,714 [Penelope] Come on. Oh, shit. Come on, come on. 978 00:55:11,738 --> 00:55:15,635 -[Grace panting] -[wind howling] 979 00:55:15,659 --> 00:55:17,744 -Come on. -[car approaching] 980 00:55:22,458 --> 00:55:23,560 Shit! 981 00:55:23,584 --> 00:55:25,003 [car door shuts] 982 00:55:27,213 --> 00:55:29,399 Go, go, go, go. Come on, come on! 983 00:55:29,423 --> 00:55:30,525 -[groaning] -Go. 984 00:55:30,549 --> 00:55:32,509 [dramatic music] 985 00:55:34,095 --> 00:55:35,138 [door shuts] 986 00:55:41,643 --> 00:55:42,853 Penelope? 987 00:55:45,814 --> 00:55:47,691 Mom? Dad? 988 00:55:51,070 --> 00:55:52,321 [thudding] 989 00:55:59,703 --> 00:56:00,954 [seatbelt clicks] 990 00:56:02,956 --> 00:56:05,959 [birds chirping] 991 00:56:11,340 --> 00:56:14,343 [ominous music] 992 00:56:31,777 --> 00:56:34,780 [instrumental music] 993 00:56:36,823 --> 00:56:37,991 [Rob] Dad? 994 00:56:39,868 --> 00:56:41,679 Dad, where have you been? 995 00:56:41,703 --> 00:56:44,307 Grace is gone. She's not in her room. 996 00:56:44,331 --> 00:56:46,833 -I think Penelope took her. -[beeping] 997 00:56:48,253 --> 00:56:50,504 -[Stephen] Who the hell is that? -[beeping] 998 00:56:52,798 --> 00:56:55,009 [Grace groaning] 999 00:56:57,636 --> 00:57:00,074 -Yeah. Oh. -Please, please, keep calm. 1000 00:57:00,098 --> 00:57:01,533 Dammit. Here, come on, come on. 1001 00:57:01,557 --> 00:57:02,825 What did you do to her? 1002 00:57:02,849 --> 00:57:04,702 Whoa! Whoa! Who the hell are you? 1003 00:57:04,726 --> 00:57:06,163 -Let her go. -No! No, no, no. 1004 00:57:06,187 --> 00:57:07,622 You don't understand, I just... 1005 00:57:07,646 --> 00:57:09,982 -[grunting] -[screaming] 1006 00:57:10,857 --> 00:57:14,046 Oh, God! No, my eyes! 1007 00:57:14,070 --> 00:57:15,838 [groans] 1008 00:57:15,862 --> 00:57:17,674 -[grunts] -Ah! 1009 00:57:17,698 --> 00:57:20,927 [grunting] I knew you were a dirtbag. 1010 00:57:20,951 --> 00:57:23,680 [Rob] Shut up! I could snap your neck. 1011 00:57:23,704 --> 00:57:26,391 -[May groaning] -Sweetness, you're safe. 1012 00:57:26,415 --> 00:57:28,917 [eerie music] 1013 00:57:29,751 --> 00:57:32,647 I'm so disappointed. 1014 00:57:32,671 --> 00:57:34,399 [sobbing] I'm so sorry. 1015 00:57:34,423 --> 00:57:36,568 [Miriam] Your mom knew how to mind her own business 1016 00:57:36,592 --> 00:57:38,486 and she said you would, too. 1017 00:57:38,510 --> 00:57:42,532 In exchange, I promised to look after you. 1018 00:57:42,556 --> 00:57:44,867 I won't tell. 1019 00:57:44,891 --> 00:57:47,495 -I-I-I swear I won't. -Oh, you swear? 1020 00:57:47,519 --> 00:57:49,998 -[Penelope] Yes! -You swear? 1021 00:57:50,023 --> 00:57:51,666 [Penelope screaming] No! 1022 00:57:51,690 --> 00:57:54,877 [thudding] 1023 00:57:54,901 --> 00:57:56,154 [grunts] 1024 00:57:56,820 --> 00:57:59,216 [ominous music] 1025 00:57:59,240 --> 00:58:02,243 -[grunts] -[intense music] 1026 00:58:11,877 --> 00:58:14,880 [instrumental music] 1027 00:58:19,760 --> 00:58:22,405 [sighs] Just don't hurt May. 1028 00:58:22,429 --> 00:58:25,450 Oh, I would never hurt you. 1029 00:58:25,474 --> 00:58:28,828 And no one will ever take you away from me again. 1030 00:58:28,852 --> 00:58:33,732 She's... uh, my best friend. 1031 00:58:34,400 --> 00:58:35,651 [sighs] 1032 00:58:37,569 --> 00:58:39,322 [Stephen] You're my best friend, too. 1033 00:58:41,907 --> 00:58:44,552 ♪ My baby girl ♪ 1034 00:58:44,576 --> 00:58:47,537 ♪ My sweet child ♪ 1035 00:58:49,082 --> 00:58:52,751 ♪ I'll protect you forever ♪ 1036 00:58:54,170 --> 00:58:56,963 [Stephen shushing] 1037 00:58:58,674 --> 00:59:03,137 ♪ I'll protect you forever ♪ 1038 00:59:04,471 --> 00:59:06,224 [shushing] 1039 00:59:17,360 --> 00:59:20,672 Do you have any idea how much I've sacrificed 1040 00:59:20,696 --> 00:59:22,781 to make this perfect life? 1041 00:59:25,159 --> 00:59:28,846 People think Stephen is the brilliant investor. 1042 00:59:28,870 --> 00:59:32,184 But he couldn't do any of it without my guidance. 1043 00:59:32,208 --> 00:59:35,396 Everything we have is because of me. 1044 00:59:35,420 --> 00:59:38,505 Penelope almost ruined it all. 1045 00:59:39,631 --> 00:59:41,842 That's why she had to die. 1046 00:59:43,969 --> 00:59:47,490 You're not gonna ruin it for me either, Grace. 1047 00:59:47,514 --> 00:59:48,974 Do you know why? 1048 00:59:50,101 --> 00:59:51,310 Why? 1049 00:59:52,769 --> 00:59:55,440 Because I have your little friend. 1050 00:59:56,190 --> 00:59:58,085 May's alive? 1051 00:59:58,109 --> 01:00:01,713 I'll refrain from using the apparatus on her 1052 01:00:01,737 --> 01:00:04,799 as long as you can show me 1053 01:00:04,823 --> 01:00:09,828 that you can be the most perfect little Jenny we've ever had. 1054 01:00:11,997 --> 01:00:14,226 Do you think you can do that? 1055 01:00:14,250 --> 01:00:15,542 Yes. 1056 01:00:19,422 --> 01:00:21,316 Don't fuck up. 1057 01:00:21,340 --> 01:00:24,343 [intense music] 1058 01:00:29,056 --> 01:00:31,100 -[door lock beeps] -[door opens] 1059 01:00:32,226 --> 01:00:33,519 [door shuts] 1060 01:00:38,648 --> 01:00:41,152 [cutlery clinking] 1061 01:00:48,075 --> 01:00:51,388 [Grace] That was delicious. [Stephen] She's right. 1062 01:00:51,412 --> 01:00:53,223 [Stephen] You've done a remarkable job 1063 01:00:53,247 --> 01:00:56,934 picking up the slack in the kitchen without any extra help. 1064 01:00:56,958 --> 01:00:59,771 [Miriam] Thank you for the compliment. 1065 01:00:59,795 --> 01:01:03,775 Mom's cooking is way better than that old Nelope's. 1066 01:01:03,799 --> 01:01:06,195 She tried to take me away. 1067 01:01:06,219 --> 01:01:09,472 Yes, she did. And that's why she's not here anymore. 1068 01:01:10,889 --> 01:01:12,350 Where did she go? 1069 01:01:13,809 --> 01:01:17,164 She had a bad car accident, didn't she, Rob? 1070 01:01:17,188 --> 01:01:18,231 Sure did. 1071 01:01:20,274 --> 01:01:24,421 She spun off the road, tree smashed through the windshield, 1072 01:01:24,445 --> 01:01:27,007 got her right in the face. 1073 01:01:27,031 --> 01:01:29,075 Let's not talk about that at the table. 1074 01:01:32,161 --> 01:01:34,389 What happened to that girl in the woods? 1075 01:01:34,413 --> 01:01:35,807 Oh, you won't be seeing her again. 1076 01:01:35,831 --> 01:01:37,518 But I-I thought she was nice. 1077 01:01:37,542 --> 01:01:39,353 I thought maybe we could have a play date. 1078 01:01:39,377 --> 01:01:41,337 [chuckling] 1079 01:01:42,796 --> 01:01:45,942 Your sister's quite the cut up, isn't she, Rob? 1080 01:01:45,966 --> 01:01:50,030 No, she's a natural performer. 1081 01:01:50,054 --> 01:01:54,493 Speaking of performing, I think it's time for a show. 1082 01:01:54,517 --> 01:01:57,246 -What do you say? -Yay! 1083 01:01:57,270 --> 01:01:59,414 [Stephen] Well, let's get ready then. 1084 01:01:59,438 --> 01:02:02,459 Robbie boy! 1085 01:02:02,483 --> 01:02:05,735 Why don't you clear the table tonight, hm? 1086 01:02:07,946 --> 01:02:09,490 [claps] Ready? 1087 01:02:11,534 --> 01:02:14,537 [upbeat music] 1088 01:02:42,315 --> 01:02:44,251 The dress is extraordinary, Miriam. 1089 01:02:44,275 --> 01:02:47,278 [music continues] 1090 01:03:16,723 --> 01:03:19,726 [music continues] 1091 01:03:40,997 --> 01:03:43,626 [no audio] 1092 01:03:58,057 --> 01:04:00,743 -Oh. -Uh-uh! Not for you. 1093 01:04:00,767 --> 01:04:02,912 [chuckles] 1094 01:04:02,936 --> 01:04:05,772 [Stephen] Ginger ale for the little lady. 1095 01:04:08,401 --> 01:04:11,195 -Hm. Cheers. -Cheers. 1096 01:04:12,779 --> 01:04:17,094 I love this house and the yard. 1097 01:04:17,118 --> 01:04:18,886 Is it really all ours? Every bit of it? 1098 01:04:18,910 --> 01:04:20,639 [Stephen] It sure is. 1099 01:04:20,663 --> 01:04:23,725 And what's on the other side? 1100 01:04:23,749 --> 01:04:26,811 Oh, just forest in all directions, sweetie. 1101 01:04:26,835 --> 01:04:28,795 Nobody around for miles. 1102 01:04:30,673 --> 01:04:34,403 Hey. What's the matter? 1103 01:04:34,427 --> 01:04:37,722 It's just so beautiful. 1104 01:04:39,223 --> 01:04:41,576 You know what else was beautiful? 1105 01:04:41,600 --> 01:04:44,538 Your performance tonight. 1106 01:04:44,562 --> 01:04:48,733 You learned so much in so little time. 1107 01:04:50,234 --> 01:04:53,070 -Didn't she, Miriam? -She's a quick study. 1108 01:04:56,032 --> 01:04:57,426 Did I do good, mama? 1109 01:04:57,450 --> 01:05:00,721 Oh, you did so well 1110 01:05:00,745 --> 01:05:04,807 that I think you deserve this. 1111 01:05:04,831 --> 01:05:06,184 [gasping] 1112 01:05:06,208 --> 01:05:09,086 -She's ready? -I think she is. 1113 01:05:09,878 --> 01:05:10,962 Oh. 1114 01:05:12,381 --> 01:05:14,276 [Miriam] And tomorrow 1115 01:05:14,300 --> 01:05:16,968 we'll complete your transformation. 1116 01:05:17,886 --> 01:05:20,056 Spa day tomorrow. 1117 01:05:20,598 --> 01:05:21,724 Ah. 1118 01:05:23,225 --> 01:05:24,685 Yay! 1119 01:05:40,785 --> 01:05:42,286 Night, sweetie. 1120 01:05:46,873 --> 01:05:48,793 [Grace] I love you, mommy and daddy. 1121 01:05:51,337 --> 01:05:54,881 Goodnight, big bro. I love you. 1122 01:06:14,193 --> 01:06:15,611 Goodnight, Jenny. 1123 01:06:17,863 --> 01:06:19,198 [Stephen] Bye, sweetie. 1124 01:06:20,741 --> 01:06:22,427 -[Grace] Daddy? -Mm-hmm? 1125 01:06:22,451 --> 01:06:25,162 -Can we do a story? -[Stephen] Sure. 1126 01:06:26,330 --> 01:06:27,390 [door shuts] 1127 01:06:27,414 --> 01:06:28,998 [Grace] But not a book. 1128 01:06:30,251 --> 01:06:32,895 Can I tell you a story? 1129 01:06:32,919 --> 01:06:34,380 [Stephen] Oh. 1130 01:06:42,304 --> 01:06:47,035 Once there was a little bird 1131 01:06:47,059 --> 01:06:49,079 named Grace. 1132 01:06:49,103 --> 01:06:52,124 And her bird daddy died, 1133 01:06:52,148 --> 01:06:56,878 and her mommy pecked her with her sharp beak 1134 01:06:56,902 --> 01:06:59,506 and wouldn't let her leave the nest. 1135 01:06:59,530 --> 01:07:03,718 But one day Grace tried to fly away, 1136 01:07:03,742 --> 01:07:06,513 but her wings wouldn't work, 1137 01:07:06,537 --> 01:07:11,685 and she fell into the streets that were cold 1138 01:07:11,709 --> 01:07:14,813 and-and wet and dirty. 1139 01:07:14,837 --> 01:07:17,190 But then, 1140 01:07:17,214 --> 01:07:21,135 she met a mouse named May... 1141 01:07:22,344 --> 01:07:24,197 who was sort of like a mommy. 1142 01:07:24,221 --> 01:07:25,556 She was... 1143 01:07:26,765 --> 01:07:30,060 brave and, and scrappy... 1144 01:07:32,146 --> 01:07:34,981 and she protected Grace when no one else would. 1145 01:07:36,983 --> 01:07:38,360 Then Grace... 1146 01:07:39,862 --> 01:07:43,365 was really, really sad... 1147 01:07:44,658 --> 01:07:46,827 because she wanted to thank May... 1148 01:07:47,870 --> 01:07:50,080 for everything she did for her. 1149 01:07:52,208 --> 01:07:55,502 [sniffles] The end. 1150 01:07:58,964 --> 01:08:02,259 Now that reminds me of a story about another lost bird. 1151 01:08:03,969 --> 01:08:06,489 The wind blew her away, 1152 01:08:06,513 --> 01:08:09,850 and her daddy bird never got to say goodbye. 1153 01:08:12,311 --> 01:08:15,290 And he would give away everything he had 1154 01:08:15,314 --> 01:08:19,878 just for one chance to say he's sorry. 1155 01:08:19,902 --> 01:08:22,613 He would give it all away? 1156 01:08:24,073 --> 01:08:26,200 He doesn't deserve it anymore. 1157 01:08:29,870 --> 01:08:33,499 I'll try to arrange for you a visit with your mouse friend. 1158 01:08:35,001 --> 01:08:37,520 She's in the salon. 1159 01:08:37,544 --> 01:08:40,482 But I can't promise anything. 1160 01:08:40,506 --> 01:08:42,258 You know what mommy's like. 1161 01:08:45,511 --> 01:08:46,762 Mm. 1162 01:08:49,139 --> 01:08:50,933 Mm, hm. 1163 01:08:58,065 --> 01:09:00,359 [door opening] 1164 01:09:01,652 --> 01:09:02,712 [door shuts] 1165 01:09:02,736 --> 01:09:05,739 [ominous music] 1166 01:09:31,473 --> 01:09:34,476 [music continues] 1167 01:09:42,985 --> 01:09:45,487 [Rob] Tsk, tsk, tsk. 1168 01:09:46,405 --> 01:09:48,782 Sneaky, sneaky. 1169 01:09:50,284 --> 01:09:52,828 I actually was coming to find you. 1170 01:09:54,788 --> 01:09:56,290 I miss you. 1171 01:09:57,583 --> 01:09:58,917 Really? 1172 01:09:59,877 --> 01:10:01,771 Yeah. Really. 1173 01:10:01,795 --> 01:10:05,191 I was waiting until your parents were asleep, 1174 01:10:05,215 --> 01:10:08,570 and then I was gonna come to your room. 1175 01:10:08,594 --> 01:10:11,073 What for? 1176 01:10:11,097 --> 01:10:14,600 Well, tomorrow I become your sister. 1177 01:10:15,976 --> 01:10:20,457 And I was hoping for... one last night 1178 01:10:20,481 --> 01:10:21,940 as your girlfriend. 1179 01:10:25,986 --> 01:10:28,155 -I like the sound of that. -Hm. 1180 01:10:30,866 --> 01:10:32,011 On our first day, you promised me 1181 01:10:32,035 --> 01:10:35,097 a little splash in the Jacuzzi. 1182 01:10:35,121 --> 01:10:37,040 This might be our last chance. 1183 01:10:38,916 --> 01:10:40,167 Perfect. 1184 01:10:49,010 --> 01:10:52,013 [eerie music] 1185 01:11:22,043 --> 01:11:25,046 [music continues] 1186 01:11:32,219 --> 01:11:33,846 Let me warm you up. 1187 01:11:37,142 --> 01:11:38,225 Wait, I... 1188 01:11:39,935 --> 01:11:42,123 I can't go in there with this thing on. 1189 01:11:42,147 --> 01:11:44,874 Don't worry, Dad's thought of everything. 1190 01:11:44,898 --> 01:11:46,316 It's waterproof. 1191 01:11:51,114 --> 01:11:54,117 [water splashing] 1192 01:12:07,546 --> 01:12:10,275 I've missed you, too, Grace, 1193 01:12:10,299 --> 01:12:12,735 ever since you started becoming Jenny. 1194 01:12:12,759 --> 01:12:14,737 What happened to all the other Jennies? 1195 01:12:14,761 --> 01:12:17,074 Oh, you don't wanna know. 1196 01:12:17,098 --> 01:12:18,783 Yes, I do. 1197 01:12:18,807 --> 01:12:21,162 [water bubbling] 1198 01:12:21,186 --> 01:12:23,164 Where do you dump them? 1199 01:12:23,188 --> 01:12:24,914 Who told you about that? 1200 01:12:24,938 --> 01:12:27,983 -Your mom. -Of course she did. 1201 01:12:29,610 --> 01:12:31,196 Just tell me. 1202 01:12:33,239 --> 01:12:36,034 -Who were they? -You really wanna know? 1203 01:12:38,036 --> 01:12:39,304 Yes. 1204 01:12:39,328 --> 01:12:40,829 [Rob] They're nobodies. 1205 01:12:42,331 --> 01:12:44,167 Carefully chosen. 1206 01:12:44,917 --> 01:12:46,335 Disposable. 1207 01:12:47,878 --> 01:12:49,130 Like you. 1208 01:12:50,964 --> 01:12:53,902 There is something a little different about you. 1209 01:12:53,926 --> 01:12:57,447 It's like dad really started to believe that you are Jenny. 1210 01:12:57,471 --> 01:12:59,574 And even mom seemed convinced. 1211 01:12:59,598 --> 01:13:01,767 That's when you started to hate me... 1212 01:13:02,643 --> 01:13:04,353 because you hated Jenny. 1213 01:13:05,188 --> 01:13:07,916 Daddy's little princess. 1214 01:13:07,940 --> 01:13:10,793 With her dumb little jokes. 1215 01:13:10,817 --> 01:13:12,587 You know, she knew that dad loved her more, and she 1216 01:13:12,611 --> 01:13:14,464 always rubbed it in. 1217 01:13:14,488 --> 01:13:16,341 Your mom said she sent you down to get Jenny for dinner, 1218 01:13:16,365 --> 01:13:19,677 and that she was playing by the pond, that the dragonflies... 1219 01:13:19,701 --> 01:13:21,055 I called her over to go swimming, 1220 01:13:21,079 --> 01:13:23,182 and she said, "We aren't allowed." 1221 01:13:23,206 --> 01:13:24,641 Please, Rob. 1222 01:13:24,665 --> 01:13:26,227 See, but I told her that we were allowed, 1223 01:13:26,251 --> 01:13:27,769 because mom said it was okay. 1224 01:13:27,793 --> 01:13:29,687 [groaning] 1225 01:13:29,711 --> 01:13:31,689 Mom told me to do it. 1226 01:13:31,713 --> 01:13:33,942 -[laughing] -Daddy! Daddy, please-- 1227 01:13:33,966 --> 01:13:36,278 You know, mom hated her just as much as I did. 1228 01:13:36,302 --> 01:13:38,263 -[Grace screaming] -[water splashing] 1229 01:13:39,805 --> 01:13:42,201 I held her under there and just waited... 1230 01:13:42,225 --> 01:13:45,228 -[grunting] -[coughing] 1231 01:13:47,230 --> 01:13:49,856 [coughing] 1232 01:13:50,899 --> 01:13:52,044 What did he do? 1233 01:13:52,068 --> 01:13:54,171 He, he killed her. 1234 01:13:54,195 --> 01:13:56,589 -What? Who? -Je-Jenny. 1235 01:13:56,613 --> 01:13:59,134 -[ominous music] -[Grace panting] 1236 01:13:59,158 --> 01:14:01,844 -You! You-- -[Miriam] Stephen, no! 1237 01:14:01,868 --> 01:14:03,305 It was an accident. 1238 01:14:03,329 --> 01:14:05,057 -Uh.. -You knew? 1239 01:14:05,081 --> 01:14:07,350 You would have killed Rob if you found out. 1240 01:14:07,374 --> 01:14:09,186 Miriam, she knew, she covered it up, 1241 01:14:09,210 --> 01:14:11,146 and-and Penelope's mom helped her. 1242 01:14:11,170 --> 01:14:14,440 I knew that you could not live with the pain 1243 01:14:14,464 --> 01:14:16,401 of losing both children. 1244 01:14:16,425 --> 01:14:17,986 You never loved Jenny. 1245 01:14:18,011 --> 01:14:19,821 Rob was always your favorite. 1246 01:14:19,845 --> 01:14:21,906 They both hated Jenny. 1247 01:14:21,930 --> 01:14:24,450 Hey, shut up! You Liar! 1248 01:14:24,474 --> 01:14:26,619 You can't trust anything that comes out of her mouth. 1249 01:14:26,643 --> 01:14:29,164 She stole Jenny's gold necklace. 1250 01:14:29,188 --> 01:14:31,666 She's trash, just like all the others. 1251 01:14:31,690 --> 01:14:33,252 [Grace] None-none of the Jennies were good enough 1252 01:14:33,276 --> 01:14:35,587 for you, Miriam, were they? Not even the real Jenny. 1253 01:14:35,611 --> 01:14:38,340 Which is why you had Rob kill her! 1254 01:14:38,364 --> 01:14:40,883 You did, didn't you? 1255 01:14:40,907 --> 01:14:42,468 It's true. 1256 01:14:42,492 --> 01:14:45,180 Why are you even listening to her? She's a thief. 1257 01:14:45,204 --> 01:14:49,642 You're the thief! Huh? You stole my Jenny from me. 1258 01:14:49,666 --> 01:14:52,313 After all I've sacrificed for you 1259 01:14:52,337 --> 01:14:53,646 to give you this perfect life? 1260 01:14:53,670 --> 01:14:56,608 I don't want a perfect life! 1261 01:14:56,632 --> 01:15:00,321 -I want my daughter back! -Stephen, you're hurting me! 1262 01:15:00,345 --> 01:15:02,323 -Shut up! -Ah! 1263 01:15:02,347 --> 01:15:05,724 What have we done? All those poor girls. 1264 01:15:06,725 --> 01:15:08,620 They're dead because of you! 1265 01:15:08,644 --> 01:15:10,538 I loved you, Stephen. 1266 01:15:10,562 --> 01:15:13,334 But you never loved anyone but yourself! 1267 01:15:13,358 --> 01:15:14,459 -[grunting] -[groans] 1268 01:15:14,483 --> 01:15:15,835 -[Grace screams] -Oh, God. 1269 01:15:15,859 --> 01:15:17,629 -Uh, no. -[intense music] 1270 01:15:17,653 --> 01:15:20,590 What did you do? Oh... 1271 01:15:20,614 --> 01:15:25,387 -I thought you needed help. -Why is everyone so stupid? 1272 01:15:25,411 --> 01:15:26,953 [Rob] Is he dead? [Miriam] No. 1273 01:15:28,373 --> 01:15:31,185 Oh, but it's ruined. It's all ruined. 1274 01:15:31,209 --> 01:15:34,188 Mom, hey. Tell me how to fix it. 1275 01:15:34,212 --> 01:15:36,463 I want you to tell me how to fix it. 1276 01:15:38,049 --> 01:15:40,176 We have to clean this whole place up. 1277 01:15:41,551 --> 01:15:43,655 You have to tie up your father. 1278 01:15:43,679 --> 01:15:46,200 Just tie up your father, and let me think! 1279 01:15:46,224 --> 01:15:47,368 [intense music] 1280 01:15:47,392 --> 01:15:49,559 [panting] 1281 01:15:51,853 --> 01:15:54,624 May. May, oh, God! Okay. 1282 01:15:54,648 --> 01:15:56,668 [grunts] Uh! 1283 01:15:56,692 --> 01:15:58,670 Hey, we have to get to that car. Come on. 1284 01:15:58,694 --> 01:16:00,838 Listen, I'm gonna explain everything later, okay? 1285 01:16:00,862 --> 01:16:04,550 Just get yourself out of there. These people are dangerous. 1286 01:16:04,574 --> 01:16:06,594 -[clanking] -[intense music] 1287 01:16:06,618 --> 01:16:09,806 -[gasps] -You little shit! 1288 01:16:09,830 --> 01:16:11,350 -This is all your fault! -No! 1289 01:16:11,374 --> 01:16:13,518 [both screaming] 1290 01:16:13,542 --> 01:16:15,229 [Grace grunting] 1291 01:16:15,253 --> 01:16:17,255 [both grunting] 1292 01:16:21,842 --> 01:16:25,947 Ow! No! No! Aah! 1293 01:16:25,971 --> 01:16:28,974 -[groaning] -[intense music] 1294 01:16:34,188 --> 01:16:35,998 -[machine whirring] -What is this? 1295 01:16:36,023 --> 01:16:38,918 -How do you turn it off? -[grunting] Oh, don't. 1296 01:16:38,942 --> 01:16:42,047 -We don't. -[Miriam] No! No! No! 1297 01:16:42,071 --> 01:16:44,091 -We turn it up. -No. Uh... 1298 01:16:44,115 --> 01:16:46,093 -Oh, God! -[whirring] 1299 01:16:46,117 --> 01:16:48,803 Oh, God! Stop! 1300 01:16:48,827 --> 01:16:50,805 [whimpering, screaming] 1301 01:16:50,829 --> 01:16:52,932 No! Oh! No! No! 1302 01:16:52,956 --> 01:16:58,188 [screaming] No! 1303 01:16:58,212 --> 01:17:02,984 ♪ But you can never really mess with me ♪ 1304 01:17:03,009 --> 01:17:09,265 ♪ Oh I'm a dangerous woman ♪ 1305 01:17:10,766 --> 01:17:12,494 ♪ Oh I'm a danger... ♪ 1306 01:17:12,518 --> 01:17:14,954 Let's go. Let's go. 1307 01:17:14,978 --> 01:17:17,374 ♪ Woman ♪ 1308 01:17:17,398 --> 01:17:20,502 ♪ D-d-d-danger is my middle name ♪ 1309 01:17:20,526 --> 01:17:23,529 [intense music] 1310 01:17:32,746 --> 01:17:33,955 Come on. 1311 01:17:35,374 --> 01:17:36,542 Come on. 1312 01:17:37,376 --> 01:17:39,188 Come on. 1313 01:17:39,212 --> 01:17:41,523 -Help me, help me untie him. -Are you crazy? 1314 01:17:41,547 --> 01:17:43,900 No. No. He... It wasn't his fault. He was nice to me. 1315 01:17:43,924 --> 01:17:45,943 That's Stockholm Syndrome. Come on, let's go. 1316 01:17:45,967 --> 01:17:48,405 -We have to get out. -Where's my mom? 1317 01:17:48,429 --> 01:17:50,157 Getting a much needed make-over. 1318 01:17:50,181 --> 01:17:51,657 -[grunting] -[groaning] 1319 01:17:51,681 --> 01:17:53,035 Get off. 1320 01:17:53,059 --> 01:17:55,496 [grunting] 1321 01:17:55,520 --> 01:17:56,770 Stop it! 1322 01:17:58,647 --> 01:18:01,108 -[grunting] -[water splashing] 1323 01:18:01,775 --> 01:18:04,778 [Grace grunting] 1324 01:18:07,031 --> 01:18:09,884 [screaming] 1325 01:18:09,908 --> 01:18:12,179 [Rob] Aah! I can't breathe! I'm trapped! 1326 01:18:12,203 --> 01:18:13,888 -[Rob] Ah! -That'll kill him. 1327 01:18:13,912 --> 01:18:15,848 [May gasps, screams] 1328 01:18:15,872 --> 01:18:19,102 No. This will kill him. 1329 01:18:19,126 --> 01:18:22,814 [Rob groaning] Help! Let me out of here! 1330 01:18:22,838 --> 01:18:26,485 No! Grace, we have to call the police. 1331 01:18:26,509 --> 01:18:27,843 [panting] 1332 01:18:29,554 --> 01:18:31,240 Did you really mean what you said? 1333 01:18:31,264 --> 01:18:32,806 That you would give it all away? 1334 01:18:34,308 --> 01:18:37,061 Every dollar in every account. 1335 01:18:38,728 --> 01:18:41,624 The house. The houses. 1336 01:18:41,648 --> 01:18:43,359 Do you really mean that? 1337 01:18:45,611 --> 01:18:48,573 [sobbing] I just want someone to be proud of. 1338 01:18:56,205 --> 01:18:58,350 Found my phone. My pepper spray. 1339 01:18:58,374 --> 01:19:00,269 And your wallet's in here, too. 1340 01:19:00,293 --> 01:19:02,895 Please, please, he, he just lost his whole family. 1341 01:19:02,919 --> 01:19:04,814 Yeah, you killed them. But don't worry. 1342 01:19:04,838 --> 01:19:06,191 I'll let them know it was self-defense. 1343 01:19:06,215 --> 01:19:07,609 No, no. D-don't call the police. We can... 1344 01:19:07,633 --> 01:19:08,776 We could turn this into something good. 1345 01:19:08,800 --> 01:19:09,819 Grace, you're okay now. 1346 01:19:09,843 --> 01:19:11,363 I'm here. I'll look after you. 1347 01:19:11,387 --> 01:19:13,323 That man is gonna go to jail, and he deserves it. 1348 01:19:13,347 --> 01:19:15,908 I don't need you to look after me, okay? 1349 01:19:15,932 --> 01:19:17,536 -Calm down. -No. 1350 01:19:17,560 --> 01:19:18,995 I am so sick of you smothering me. 1351 01:19:19,020 --> 01:19:20,205 I don't need you to protect me, okay? 1352 01:19:20,229 --> 01:19:21,373 I can take care of myself. 1353 01:19:21,397 --> 01:19:22,915 Are you out of your mind? 1354 01:19:22,939 --> 01:19:25,544 -Give me my phone now. -No! 1355 01:19:25,568 --> 01:19:27,337 I'm warning you. 1356 01:19:27,361 --> 01:19:29,839 I am not gonna let you ruin this for me. 1357 01:19:29,863 --> 01:19:32,967 -Fine. -Oh, my God! 1358 01:19:32,991 --> 01:19:35,012 -[Grace screaming] -[grunts] 1359 01:19:35,036 --> 01:19:36,346 [Grace] No! 1360 01:19:36,370 --> 01:19:38,806 [grunts] No! No! 1361 01:19:38,830 --> 01:19:41,833 [both grunting] 1362 01:19:45,504 --> 01:19:48,174 [screaming] 1363 01:19:50,884 --> 01:19:52,446 -[grunting] -[clattering] 1364 01:19:52,470 --> 01:19:55,473 [intense music] 1365 01:19:57,807 --> 01:19:59,310 -[grunting] -[thudding] 1366 01:20:00,227 --> 01:20:03,230 [ominous music] 1367 01:20:06,484 --> 01:20:08,794 [Grace]My sincere thank you to each one of you 1368 01:20:08,818 --> 01:20:10,505 for joining me for the opening 1369 01:20:10,529 --> 01:20:12,882 of this breathtaking performance space, 1370 01:20:12,906 --> 01:20:14,717 The Whitby Fine Arts Center. 1371 01:20:14,741 --> 01:20:17,095 [audience applauding] 1372 01:20:17,119 --> 01:20:20,432 I would like to take this time to dedicate this space 1373 01:20:20,456 --> 01:20:21,933 to the thousands of individuals 1374 01:20:21,957 --> 01:20:24,353 that go missing in our country each year. 1375 01:20:24,377 --> 01:20:26,605 A portion of every ticket sale 1376 01:20:26,629 --> 01:20:29,691 will go towards the National Missing Persons' Fund. 1377 01:20:29,715 --> 01:20:31,925 [audience applauding] 1378 01:20:33,010 --> 01:20:34,470 As you all know... 1379 01:20:35,596 --> 01:20:38,367 I was once lost. 1380 01:20:38,391 --> 01:20:42,269 But because of the persistent dedication of my father... 1381 01:20:43,646 --> 01:20:46,041 I was found. 1382 01:20:46,065 --> 01:20:47,899 And now I have a family... 1383 01:20:48,693 --> 01:20:50,027 a future. 1384 01:20:51,028 --> 01:20:53,674 And, yes, a fortune. 1385 01:20:53,698 --> 01:20:55,824 [audience applauding] 1386 01:20:57,076 --> 01:21:00,079 [eerie music] 1387 01:21:04,500 --> 01:21:07,503 [audience applauding] 1388 01:21:12,174 --> 01:21:15,177 [instrumental music] 1389 01:21:44,582 --> 01:21:47,585 [music continues] 1390 01:22:16,988 --> 01:22:19,991 [music continues] 1391 01:22:49,355 --> 01:22:52,358 [instrumental music] 1392 01:23:19,343 --> 01:23:22,346 [music continues] 1393 01:23:49,498 --> 01:23:52,501 [music continues] 98487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.