All language subtitles for Joe.Pickett.S02E10.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:02,871 Brothers Grim, huh? 2 00:00:02,915 --> 00:00:04,351 We prefer the Grim Brothers. 3 00:00:04,395 --> 00:00:06,658 I know everything. I heard the voicemail. 4 00:00:06,701 --> 00:00:08,442 Marissa Left Hand came to you for help, 5 00:00:08,486 --> 00:00:10,227 and you killed her. 6 00:00:13,404 --> 00:00:14,844 McLANAHAN: Two armed women on the run. 7 00:00:16,102 --> 00:00:17,297 It's a bad day to be a Pickett. 8 00:00:17,321 --> 00:00:18,409 You've got trouble. 9 00:00:18,452 --> 00:00:20,628 Yeah. I can see that. 10 00:00:20,672 --> 00:00:22,650 Hank and a group of armed men are going after the Native girl who escaped. 11 00:00:22,674 --> 00:00:23,762 Native girl... 12 00:00:23,805 --> 00:00:25,372 You shouldn't be here. 13 00:00:25,416 --> 00:00:27,635 She's alive. I saw her. 14 00:00:27,679 --> 00:00:29,811 She's alive. Marissa's our proof. 15 00:00:29,855 --> 00:00:31,422 We've got to find her first. 16 00:00:31,465 --> 00:00:32,901 Hold your fire! Hold your fire! 17 00:00:34,816 --> 00:00:35,861 Get up. 18 00:00:37,558 --> 00:00:38,758 What the hell? 19 00:01:13,159 --> 00:01:15,901 You sure that we really need to kill her, though? 20 00:01:15,944 --> 00:01:18,556 Don't tell me you're getting soft on us, Hank. 21 00:01:18,599 --> 00:01:21,211 Arlen said the girl doesn't get off the mountain. 22 00:01:21,254 --> 00:01:22,864 That's that. 23 00:01:28,305 --> 00:01:29,262 Brother. 24 00:01:31,395 --> 00:01:33,570 Yeah, what? It's time. 25 00:01:34,441 --> 00:01:35,399 They're coming. 26 00:01:53,939 --> 00:01:55,259 You seem to be getting worse. 27 00:01:55,288 --> 00:01:57,421 Dying up here is not gonna be help to anyone. 28 00:01:57,463 --> 00:01:59,510 You're going to need my help. I'm fine. 29 00:02:05,516 --> 00:02:08,519 Where did Joe go with that psychotic murderer? 30 00:02:11,261 --> 00:02:12,436 Oh. 31 00:02:12,479 --> 00:02:14,612 Wait a second. What's that? 32 00:02:14,655 --> 00:02:17,963 It's your children going off to the next grade. 33 00:02:18,006 --> 00:02:19,573 Oh, and there they go now 34 00:02:19,617 --> 00:02:21,575 with their first boyfriends. 35 00:02:21,619 --> 00:02:23,838 It's too bad their mother can't see any of it 36 00:02:23,882 --> 00:02:27,102 because she's alone in jail. 37 00:02:27,146 --> 00:02:29,496 I'm gonna ask you this one last time. 38 00:02:29,540 --> 00:02:33,065 Where the hell did Joe go with that psychotic murderer? 39 00:02:33,108 --> 00:02:34,848 Barnum was going to kill her. 40 00:02:34,893 --> 00:02:37,025 He was transferring her to Rawlins 41 00:02:37,069 --> 00:02:38,592 for her own safety. 42 00:02:38,636 --> 00:02:40,768 Then why did he turn off the highway? 43 00:02:44,076 --> 00:02:47,035 You know, I used to be a troubled kid. 44 00:02:47,079 --> 00:02:50,517 Let's just say I was in a real bad path. 45 00:02:50,561 --> 00:02:54,695 Barnum picked me up one night for drunk and disorderly. 46 00:02:54,739 --> 00:02:56,697 You know how easy it would have been for him 47 00:02:56,741 --> 00:02:59,918 to just lock me up and forget about me? 48 00:02:59,961 --> 00:03:03,704 But no, he saw something in me. 49 00:03:03,748 --> 00:03:05,489 Nobody had ever seen anything in me 50 00:03:05,532 --> 00:03:07,404 before that. You hear me? 51 00:03:07,447 --> 00:03:09,797 Barnum is not just a boss to me. 52 00:03:09,841 --> 00:03:13,018 He saved my damn life, and you shot him. 53 00:03:13,061 --> 00:03:14,933 Kyle, I think you know me well enough 54 00:03:14,976 --> 00:03:17,805 to know I wouldn't shoot a sheriff 55 00:03:17,849 --> 00:03:22,201 unless I was damn well sure there was no other option. 56 00:03:22,245 --> 00:03:23,681 Yeah, well, I know him, too. 57 00:03:25,247 --> 00:03:26,597 And I know he wouldn't do anything 58 00:03:26,640 --> 00:03:29,382 that would require someone to shoot him. 59 00:03:29,426 --> 00:03:32,690 Then maybe you weren't as close as you thought you were. 60 00:03:32,733 --> 00:03:34,692 Deputy, get her out of my face. 61 00:03:36,389 --> 00:03:38,261 Take her down to the police station. 62 00:03:39,523 --> 00:03:41,133 Lock her up in her new home. 63 00:03:41,699 --> 00:03:42,656 I'll take her. 64 00:03:51,665 --> 00:03:52,797 Hi, Cricket. 65 00:04:08,247 --> 00:04:09,248 Whoa. 66 00:04:11,163 --> 00:04:12,730 Well, which way should we go? 67 00:04:12,773 --> 00:04:14,122 I'm not sure. 68 00:04:14,166 --> 00:04:16,081 Compasses and GPS aren't working up here. 69 00:04:21,346 --> 00:04:23,262 Show yourself! 70 00:04:23,306 --> 00:04:25,656 Stop, stop! 71 00:04:30,748 --> 00:04:32,402 Can I pull up my pants? 72 00:04:33,185 --> 00:04:34,186 Please? 73 00:04:36,188 --> 00:04:38,364 What's a guy got to do to get some damn privacy, huh? 74 00:04:39,670 --> 00:04:41,062 Who the hell are you? 75 00:04:41,106 --> 00:04:42,934 I'm just a guy taking a shit 76 00:04:42,976 --> 00:04:44,457 alone in the woods while I hunt. 77 00:04:47,155 --> 00:04:48,287 Hey, what are you doing? 78 00:04:48,331 --> 00:04:49,810 He heard us talking about the girl. 79 00:04:49,854 --> 00:04:51,551 He can tie us to this location. 80 00:04:51,595 --> 00:04:52,639 What girl? 81 00:04:52,683 --> 00:04:53,988 Well, if he didn't before, 82 00:04:54,032 --> 00:04:55,752 now he knows what we're up to, thanks to you. 83 00:04:56,991 --> 00:04:58,341 Wait, wait, wait, wait. 84 00:05:00,517 --> 00:05:01,822 Did you say "girl"? 85 00:05:03,302 --> 00:05:05,193 Like the one who's been hiding out in these woods? 86 00:05:05,217 --> 00:05:07,785 I've seen her. I know just where she is. 87 00:05:07,828 --> 00:05:09,874 I guess I could lead you there. 88 00:05:11,136 --> 00:05:12,180 It's not hard to find her 89 00:05:12,224 --> 00:05:13,504 if you know where you're looking. 90 00:05:14,748 --> 00:05:16,533 Okay. 91 00:05:16,576 --> 00:05:18,448 You're coming with us then. 92 00:05:18,491 --> 00:05:20,667 How about I just draw you a map and bid you adieu? 93 00:05:24,279 --> 00:05:25,933 Or I come with you, make it real easy. 94 00:05:25,977 --> 00:05:27,065 No problem. 95 00:05:28,283 --> 00:05:29,284 Which way? 96 00:05:31,330 --> 00:05:33,724 Well, the left path. 97 00:05:34,333 --> 00:05:35,682 That one. 98 00:05:47,694 --> 00:05:49,324 If someone takes the higher ground, 99 00:05:49,348 --> 00:05:51,219 we won't be able to defend ourselves. 100 00:05:52,612 --> 00:05:54,005 One of us should head up there. 101 00:05:55,528 --> 00:05:58,052 No, no. We're staying together. 102 00:05:58,096 --> 00:06:02,361 Okay. But you see that isn't the smartest tactical move, right? 103 00:06:02,405 --> 00:06:04,232 If I was up on that ridge, I could pick us off. 104 00:06:04,276 --> 00:06:06,278 Exactly. 105 00:06:06,321 --> 00:06:09,281 You do realize that you're safer with me armed than without. 106 00:06:10,543 --> 00:06:12,458 Don't you? 107 00:06:12,502 --> 00:06:14,808 I'm not giving you a gun. 108 00:06:14,852 --> 00:06:16,549 Come on. We're sticking together. 109 00:06:23,295 --> 00:06:24,644 All right. What do you got? 110 00:06:26,341 --> 00:06:27,342 Nothing. 111 00:06:28,125 --> 00:06:29,127 Pair of fours. 112 00:06:29,736 --> 00:06:31,042 Nothing. 113 00:06:31,085 --> 00:06:34,393 Two kings and two aces. 114 00:06:35,176 --> 00:06:36,787 How are you so lucky? 115 00:06:37,440 --> 00:06:38,658 It's not luck. 116 00:07:02,247 --> 00:07:03,770 Who are they? 117 00:07:03,814 --> 00:07:04,858 And why are they here? 118 00:07:04,902 --> 00:07:06,817 I don't know. 119 00:07:06,860 --> 00:07:08,732 But I do not like the looks of it. 120 00:07:13,301 --> 00:07:14,651 Come here. 121 00:07:14,694 --> 00:07:17,088 Kyle, would you call me, please? 122 00:07:17,131 --> 00:07:18,451 I think we may be in trouble here. 123 00:07:18,481 --> 00:07:19,960 This might be an emergency. 124 00:07:20,004 --> 00:07:21,242 We have to do something, Missy. 125 00:07:21,266 --> 00:07:22,485 We have to act. 126 00:07:22,528 --> 00:07:24,182 I don't... I don't know what to do. 127 00:07:24,225 --> 00:07:25,879 I have an idea. 128 00:07:25,923 --> 00:07:27,838 But it involves Derek. 129 00:07:32,930 --> 00:07:34,148 Do you see something? 130 00:07:35,454 --> 00:07:36,455 No. 131 00:07:37,935 --> 00:07:39,153 No. Just a feeling. 132 00:07:41,199 --> 00:07:42,505 What kind of feeling? 133 00:07:44,681 --> 00:07:47,684 Frank Urman, when we were bringing his body down, 134 00:07:47,726 --> 00:07:49,046 you were watching us, weren't you? 135 00:07:49,947 --> 00:07:51,252 You saw me? 136 00:07:52,689 --> 00:07:54,212 No. It was just a feeling. 137 00:07:55,822 --> 00:07:57,650 And it's the same one I got now. 138 00:07:57,694 --> 00:07:58,651 Like... 139 00:08:00,348 --> 00:08:01,915 Like they're out there just waiting, 140 00:08:01,959 --> 00:08:04,483 just playing with us. 141 00:08:05,963 --> 00:08:07,747 Maybe we should stay covered. 142 00:08:09,488 --> 00:08:10,750 Yeah. 143 00:08:14,362 --> 00:08:16,756 I wasn't playing with you, by the way, 144 00:08:16,800 --> 00:08:17,975 or any of those men. 145 00:08:18,845 --> 00:08:20,238 The whole reason that I made 146 00:08:20,281 --> 00:08:21,935 such a show of Frank Urman, 147 00:08:23,067 --> 00:08:24,111 the first two deaths 148 00:08:24,155 --> 00:08:25,330 were labeled accidents, 149 00:08:25,373 --> 00:08:28,333 so I made Frank undeniable. 150 00:08:28,375 --> 00:08:29,484 I hoped that maybe the shock of it 151 00:08:29,508 --> 00:08:32,424 would spur a real investigation. 152 00:08:32,467 --> 00:08:34,010 I don't know. Maybe the others would even confess 153 00:08:34,034 --> 00:08:35,558 after Frank, turn themselves in. 154 00:08:36,515 --> 00:08:37,995 I didn't want to keep killing. 155 00:08:38,517 --> 00:08:40,083 Yeah. 156 00:08:40,127 --> 00:08:41,563 But you did. 157 00:08:44,654 --> 00:08:47,395 Have you lost your damn mind? 158 00:08:47,439 --> 00:08:49,286 I mean, why would you do something so stupid, Marybeth? 159 00:08:49,310 --> 00:08:50,921 You shot a cop. 160 00:08:50,964 --> 00:08:52,487 Cricket, can I ask you something? 161 00:08:52,531 --> 00:08:53,532 I guess. 162 00:08:54,315 --> 00:08:55,752 Last year, when I was shot, 163 00:08:55,795 --> 00:08:58,493 and Barnum left you to guard me, 164 00:09:00,887 --> 00:09:02,193 where'd he go? 165 00:09:03,977 --> 00:09:05,718 What do you mean? 166 00:09:05,762 --> 00:09:06,980 You're a great cop, Cricket, 167 00:09:07,024 --> 00:09:09,940 and I know you've asked yourself this question. 168 00:09:10,941 --> 00:09:12,769 Where did the Sheriff go? 169 00:09:13,944 --> 00:09:15,859 He left us there, and he went somewhere 170 00:09:15,902 --> 00:09:17,121 where no one could reach him 171 00:09:17,164 --> 00:09:19,645 for the following two hours. 172 00:09:19,689 --> 00:09:21,647 You'd think he'd want to be readily available, 173 00:09:21,691 --> 00:09:24,345 with all the shootings and killings happening in town. 174 00:09:25,738 --> 00:09:27,348 What are you suggesting? 175 00:09:27,914 --> 00:09:28,872 I'm not. 176 00:09:30,003 --> 00:09:31,483 I'm telling you 177 00:09:31,526 --> 00:09:33,833 that Barnum's more compromised than you think, 178 00:09:33,877 --> 00:09:36,401 and I'm telling you that he walked away 179 00:09:36,444 --> 00:09:39,796 and placed a deputy, that he underestimated, to guard the door, 180 00:09:39,839 --> 00:09:42,407 knowing that someone would probably come back to finish me off. 181 00:09:42,450 --> 00:09:45,497 And I'm telling you that he is one of a group 182 00:09:45,540 --> 00:09:47,673 of untouchable men who assaulted women. 183 00:09:47,717 --> 00:09:49,414 And when one of those women came forward 184 00:09:49,457 --> 00:09:51,721 and tried to report it, he tried to kill her. 185 00:09:51,764 --> 00:09:54,071 And I'm telling you, that if I didn't do what I did, 186 00:09:54,114 --> 00:09:55,309 Shannon would already be dead. 187 00:09:55,333 --> 00:09:56,726 Do you have any evidence of this? 188 00:09:56,769 --> 00:09:58,486 Barnum destroyed the evidence. Oh, of course he did. 189 00:09:58,510 --> 00:10:00,338 But, Cricket, Charlie Left Hand, 190 00:10:00,381 --> 00:10:02,122 he might have uncovered something more 191 00:10:02,166 --> 00:10:03,646 in the phone records you gave him. 192 00:10:05,169 --> 00:10:06,866 I'm not admitting to any phone records. 193 00:10:06,910 --> 00:10:08,259 Good. You shouldn't. 194 00:10:09,695 --> 00:10:10,740 But I know it was you, 195 00:10:10,783 --> 00:10:12,742 and it was the right thing to do. 196 00:10:12,785 --> 00:10:16,093 We believe Marissa Left Hand might still be alive. 197 00:10:16,136 --> 00:10:19,618 And if she is, she can prove Barnum's crooked. 198 00:10:19,662 --> 00:10:22,621 That's where Joe is. He's headed to find her right now. 199 00:10:23,709 --> 00:10:25,580 Oh, my God. 200 00:10:27,365 --> 00:10:30,716 Okay. Call Charlie Left Hand. 201 00:10:30,760 --> 00:10:33,284 He will corroborate everything I'm saying. 202 00:10:40,421 --> 00:10:41,466 Shh! 203 00:10:59,963 --> 00:11:01,616 Missy, hurry. 204 00:11:01,660 --> 00:11:03,488 Listen, there's a stream over there. 205 00:11:03,531 --> 00:11:05,011 We need to get across it, 206 00:11:05,055 --> 00:11:07,336 and your boyfriend will pick us up on the other side, okay? 207 00:11:07,361 --> 00:11:08,711 How cold is that water? 208 00:11:08,754 --> 00:11:09,799 The coldest. 209 00:11:10,582 --> 00:11:11,888 And he's not my boyfriend. 210 00:11:11,931 --> 00:11:13,280 I don't care. Let's go. 211 00:11:41,918 --> 00:11:43,093 Well, I guess we know now 212 00:11:43,136 --> 00:11:44,964 why the helicopters couldn't find it. 213 00:11:46,009 --> 00:11:48,489 This is where Marissa was staying. 214 00:11:48,533 --> 00:11:50,317 Why would they go to this effort? 215 00:11:51,449 --> 00:11:52,731 Why burn it down and then cover it up 216 00:11:52,755 --> 00:11:54,315 if they were just going to leave anyway? 217 00:11:55,409 --> 00:11:58,412 Because they decided to stay. 218 00:11:58,456 --> 00:12:00,216 The Grims know these woods better than anyone. 219 00:12:00,240 --> 00:12:03,001 I guess they figured they could kill anyone that tries to come up here. 220 00:12:04,201 --> 00:12:06,072 You can't take them on all alone. 221 00:12:06,116 --> 00:12:07,552 You realize that, don't you? 222 00:12:08,074 --> 00:12:09,423 The Grims. 223 00:12:09,467 --> 00:12:11,643 The Grims have you two to one. 224 00:12:11,686 --> 00:12:14,472 Hank's guys, maybe five to one. 225 00:12:15,125 --> 00:12:16,691 They will kill you, 226 00:12:16,735 --> 00:12:18,476 then they'll kill me, 227 00:12:18,519 --> 00:12:20,391 and then Marissa.Mmm. 228 00:12:20,434 --> 00:12:22,219 And they'll get away with it, too. 229 00:12:32,403 --> 00:12:33,708 I'm deputizing you. 230 00:12:35,232 --> 00:12:38,061 I authorize you to use this to arrest these men. 231 00:12:38,104 --> 00:12:39,976 To protect yourself, Marissa and me, 232 00:12:40,019 --> 00:12:41,586 should we get attacked. 233 00:12:41,629 --> 00:12:43,893 You mean when we're attacked. 234 00:12:43,936 --> 00:12:45,416 Hank's men are coming to kill her. 235 00:12:46,765 --> 00:12:47,829 Their attack started the moment 236 00:12:47,853 --> 00:12:49,855 that they stepped onto this mountain. 237 00:12:49,899 --> 00:12:51,639 And the Grims, 238 00:12:51,683 --> 00:12:53,511 their attack on you never stopped. 239 00:12:53,554 --> 00:12:54,618 So when you see any one of them, 240 00:12:54,642 --> 00:12:57,471 if you want to survive, shoot first. 241 00:12:57,515 --> 00:12:59,430 I'll cover you from the ridge. 242 00:13:00,039 --> 00:13:00,997 Good luck. 243 00:13:01,780 --> 00:13:03,129 You, too. 244 00:13:13,096 --> 00:13:14,271 You okay? 245 00:13:15,185 --> 00:13:16,273 Shoot first. 246 00:13:59,011 --> 00:14:00,273 Hey. 247 00:14:01,579 --> 00:14:02,928 Easy. Come on. 248 00:14:06,845 --> 00:14:08,064 Come on. 249 00:14:08,412 --> 00:14:10,022 Easy. 250 00:14:16,289 --> 00:14:17,595 Oh, God. 251 00:14:19,118 --> 00:14:20,206 Lizzie. 252 00:14:20,250 --> 00:14:22,905 Okay, okay. Okay. 253 00:14:59,680 --> 00:15:01,987 I smell the Government Man. 254 00:15:52,907 --> 00:15:56,346 Grims, I'm not here for you. 255 00:16:00,002 --> 00:16:01,394 I'm here for Marissa. 256 00:16:05,050 --> 00:16:06,312 I'm here to take her home. 257 00:16:08,967 --> 00:16:10,047 So you can kill her? 258 00:16:11,970 --> 00:16:14,320 No. No, I come peacefully. 259 00:16:14,364 --> 00:16:16,844 Little late for that, don't you think? 260 00:16:34,601 --> 00:16:36,125 No one has to get hurt here. 261 00:16:37,343 --> 00:16:39,215 Just give me Marissa, and I'll go. 262 00:16:39,258 --> 00:16:41,043 Not gonna happen, Government Man. 263 00:16:41,086 --> 00:16:42,126 You have to kill us first. 264 00:16:45,177 --> 00:16:46,241 How many bullets do you think 265 00:16:46,265 --> 00:16:47,832 the Government Man's got left, brother? 266 00:16:48,746 --> 00:16:50,008 He's got one. 267 00:16:50,922 --> 00:16:53,316 That's my count, too. 268 00:16:53,359 --> 00:16:56,275 One bullet left for the two of us. 269 00:16:56,319 --> 00:16:57,798 That's what you call game over. 270 00:17:01,585 --> 00:17:03,891 You want to face death standing like a man, 271 00:17:03,935 --> 00:17:05,371 or die face down in the dirt? 272 00:17:05,415 --> 00:17:07,285 Either way, we can oblige.Nope. 273 00:17:08,592 --> 00:17:11,464 I promised my wife I wouldn't die today. 274 00:17:11,507 --> 00:17:15,033 Well, you shouldn't make promises if you don't know... 275 00:17:15,077 --> 00:17:16,642 Drop the weapon 276 00:17:16,687 --> 00:17:18,167 or say goodbye to your brother. 277 00:17:18,209 --> 00:17:20,169 - Camish, what's going on? - Drop the weapon. 278 00:17:37,360 --> 00:17:41,668 Shannon, what are you doing here? 279 00:17:41,712 --> 00:17:43,192 I'm here to save you. 280 00:17:43,975 --> 00:17:45,629 Isn't that a joke? 281 00:17:48,501 --> 00:17:50,416 Oh. This wound looks bad. 282 00:17:50,460 --> 00:17:51,635 You need help.No. 283 00:17:52,070 --> 00:17:53,115 Marissa. 284 00:17:54,638 --> 00:17:55,769 Marissa. 285 00:17:55,813 --> 00:17:57,380 Wait here and stay quiet. 286 00:17:57,423 --> 00:17:58,642 Don't let anybody see you. 287 00:17:59,556 --> 00:18:00,557 No. 288 00:18:01,340 --> 00:18:02,994 Marissa. 289 00:18:07,303 --> 00:18:12,003 Well, now, ain't this a situation. 290 00:18:12,046 --> 00:18:13,566 He won't shoot you, you don't shoot me. 291 00:18:14,832 --> 00:18:16,703 This doesn't have to end badly. 292 00:18:16,747 --> 00:18:18,749 I did not come up here for you. 293 00:18:18,792 --> 00:18:20,838 There are people coming to kill Marissa. 294 00:18:20,881 --> 00:18:23,014 I only came to stop that from happening. 295 00:18:23,057 --> 00:18:25,364 You violated the sanctity of our home. 296 00:18:25,408 --> 00:18:27,149 Why should we trust a word you say? 297 00:18:27,192 --> 00:18:29,020 You attacked me. 298 00:18:29,063 --> 00:18:31,240 This rifle he's pointing at me, it's mine. 299 00:18:31,283 --> 00:18:32,241 You killed my horse. 300 00:18:32,980 --> 00:18:34,025 You ate her. 301 00:18:34,068 --> 00:18:35,200 We didn't kill your horse. 302 00:18:35,244 --> 00:18:36,897 Your horse was injured in battle, 303 00:18:36,941 --> 00:18:38,769 and we honored it by eating its flesh. 304 00:18:39,596 --> 00:18:40,858 The way I remember, 305 00:18:40,901 --> 00:18:42,642 it's you who came at us. 306 00:18:42,686 --> 00:18:44,046 You were gonna report us to a judge 307 00:18:44,078 --> 00:18:45,732 for the crime of feeding ourselves. 308 00:18:46,777 --> 00:18:48,344 Is that true? 309 00:18:48,387 --> 00:18:50,868 He was fishing without a license. 310 00:18:50,911 --> 00:18:53,349 No wonder these guys don't like you. 311 00:18:53,392 --> 00:18:55,829 We all understand the situation here. 312 00:18:55,873 --> 00:18:58,223 Things could get western in a hurry. 313 00:18:58,267 --> 00:19:00,138 And if they do, 314 00:19:00,182 --> 00:19:03,489 I'm betting on my friend Nate to tip the scales. 315 00:19:03,533 --> 00:19:06,013 I think the better idea may be 316 00:19:06,057 --> 00:19:08,190 sitting down, hashing this out, 317 00:19:08,233 --> 00:19:09,495 and see if we can come 318 00:19:09,539 --> 00:19:11,497 to some kind of understanding. 319 00:19:15,414 --> 00:19:17,155 I'm gonna sit on this rock. 320 00:19:18,287 --> 00:19:20,376 Here I go. 321 00:19:20,419 --> 00:19:21,768 Nice and slow. 322 00:19:28,384 --> 00:19:29,559 I'm sitting down. 323 00:19:30,864 --> 00:19:31,909 I'm sitting down. 324 00:20:02,766 --> 00:20:05,334 Let's start with who are you? 325 00:20:05,377 --> 00:20:07,181 There's no way this is your first brush with the law, 326 00:20:07,205 --> 00:20:08,728 and I can't find a record on you 327 00:20:08,772 --> 00:20:10,339 on any government database. 328 00:20:10,382 --> 00:20:11,818 So, who are you really? 329 00:20:11,862 --> 00:20:14,299 And why would we want to tell you anything? 330 00:20:14,343 --> 00:20:15,407 Well, there must be a reason 331 00:20:15,431 --> 00:20:16,954 you're up here living like this. 332 00:20:16,997 --> 00:20:19,739 And I thought maybe if I could understand your situation... 333 00:20:19,783 --> 00:20:21,654 Understand our situation. 334 00:20:21,698 --> 00:20:23,090 Yeah. 335 00:20:24,614 --> 00:20:25,571 You first. 336 00:20:26,050 --> 00:20:27,051 What? 337 00:20:27,486 --> 00:20:30,097 You first. 338 00:20:30,141 --> 00:20:31,882 You tell me why you're here. 339 00:20:31,925 --> 00:20:33,405 This is my job. 340 00:20:33,449 --> 00:20:36,147 Well, then my job is fishing. 341 00:20:36,190 --> 00:20:39,281 But I bet we could both do better than that. 342 00:20:39,324 --> 00:20:42,632 So tell me, why would anyone choose to be a government man? 343 00:20:42,675 --> 00:20:45,591 You just love the federal government or something? 344 00:20:45,635 --> 00:20:48,594 Just love stepping on the necks of the downtrodden? 345 00:20:48,638 --> 00:20:49,595 For the record, 346 00:20:50,988 --> 00:20:53,077 game wardens are state employees, not feds. 347 00:20:53,120 --> 00:20:54,731 And no, of course not. 348 00:20:54,774 --> 00:20:56,123 Then why? 349 00:20:59,866 --> 00:21:01,303 My younger brother, Victor, and I, 350 00:21:02,478 --> 00:21:03,957 used to take solace in the woods. 351 00:21:04,001 --> 00:21:05,002 Always did. 352 00:21:05,742 --> 00:21:07,309 Our home was chaotic. 353 00:21:08,614 --> 00:21:11,661 And I guess I just craved order back then. 354 00:21:11,704 --> 00:21:13,576 Well, it makes me appreciate it today. 355 00:21:15,708 --> 00:21:20,060 Sometimes a little too adamantly maybe. 356 00:21:20,104 --> 00:21:23,281 Your brother, he a game warden, too? 357 00:21:23,977 --> 00:21:25,936 No. 358 00:21:25,979 --> 00:21:28,765 Well, he dreamt of being one, but never got the chance. 359 00:21:28,808 --> 00:21:29,853 He dead? 360 00:21:31,681 --> 00:21:32,682 He is. 361 00:21:35,075 --> 00:21:36,773 How? 362 00:21:36,816 --> 00:21:37,991 If you don't mind me asking. 363 00:21:43,475 --> 00:21:46,348 He drove his car 100 miles an hour into the arch 364 00:21:46,391 --> 00:21:48,045 at the entrance of Yellowstone. 365 00:21:49,655 --> 00:21:50,961 He tried to call me. 366 00:21:53,267 --> 00:21:56,009 I didn't pick up. Too busy. 367 00:21:59,056 --> 00:22:02,799 And so now I wear the watch that he wore when he left that day, 368 00:22:02,842 --> 00:22:04,191 and I look at it every morning. 369 00:22:05,149 --> 00:22:06,759 And I get up, I show up 370 00:22:07,673 --> 00:22:10,023 to do this for both of us. 371 00:22:14,811 --> 00:22:17,030 Your turn. 372 00:22:17,074 --> 00:22:18,641 Where are you from? Why are you here? 373 00:22:18,684 --> 00:22:21,339 Seems to me this day only ends one of two ways, 374 00:22:23,036 --> 00:22:25,822 we kill him or he kills us. 375 00:22:25,865 --> 00:22:28,390 Either way, I reckon it don't much matter what we tell him. 376 00:22:34,918 --> 00:22:36,354 We come from the UP. 377 00:22:36,398 --> 00:22:37,442 Union Pacific? 378 00:22:37,486 --> 00:22:39,313 Upper Peninsula, Michigan. 379 00:22:40,314 --> 00:22:42,229 We had a little spot of land. 380 00:22:42,273 --> 00:22:45,189 Been in our family for 100 years. 381 00:22:45,232 --> 00:22:49,323 Governor decided our land was the perfect place for a power plant, 382 00:22:49,367 --> 00:22:52,109 on account of the people who financed his campaigns. 383 00:22:53,153 --> 00:22:54,285 We said, "No." 384 00:22:55,199 --> 00:22:56,853 They upped the price. 385 00:22:56,896 --> 00:22:59,638 We said no again. Not for sale. 386 00:22:59,682 --> 00:23:03,250 Then they told us they had the right to take our land all along. 387 00:23:03,294 --> 00:23:05,992 Eminent domain, they called it. 388 00:23:06,036 --> 00:23:07,254 Case closed. 389 00:23:09,561 --> 00:23:10,519 But it was our land. 390 00:23:11,302 --> 00:23:12,651 It was our land. 391 00:23:14,044 --> 00:23:15,524 We refused to let them walk on us, 392 00:23:15,567 --> 00:23:18,309 so they came with their guns, 393 00:23:18,352 --> 00:23:19,441 helicopters. 394 00:23:20,398 --> 00:23:21,443 Killed our mom, 395 00:23:22,356 --> 00:23:23,836 killed our brother. 396 00:23:23,880 --> 00:23:25,795 Government men took everything from us. 397 00:23:27,318 --> 00:23:30,364 After that, Caleb and I 398 00:23:30,408 --> 00:23:33,019 just wanted to find somewhere we could be left alone. 399 00:23:33,063 --> 00:23:35,761 Own nothing, ask for nothing. 400 00:23:35,805 --> 00:23:37,284 Is that so damned much to ask? 401 00:23:39,852 --> 00:23:42,507 No, it isn't. 402 00:23:44,509 --> 00:23:46,076 I've heard about this, Joe. 403 00:23:47,556 --> 00:23:49,383 These guys are folk heroes 404 00:23:49,427 --> 00:23:51,081 to the people in the underground. 405 00:23:53,126 --> 00:23:55,259 But Grim isn't their real name. 406 00:23:57,000 --> 00:23:58,349 Olafson, right? 407 00:24:00,133 --> 00:24:02,745 I don't think you're on the right side of this thing, Joe. 408 00:24:04,007 --> 00:24:05,008 See? 409 00:24:05,922 --> 00:24:07,140 He gets it. 410 00:24:08,054 --> 00:24:09,186 Why are you keeping Marissa? 411 00:24:09,229 --> 00:24:10,666 Keeping her? 412 00:24:10,709 --> 00:24:12,470 Why are you keeping Marissa? Does she want to leave? 413 00:24:12,494 --> 00:24:14,757 Do we seem like some kind of perverts to you? 414 00:24:14,800 --> 00:24:16,343 When we found her, she was bleeding and wounded 415 00:24:16,367 --> 00:24:17,518 by some government man like you. 416 00:24:17,542 --> 00:24:18,587 Not like me. 417 00:24:18,630 --> 00:24:20,327 She almost died on us a couple of times. 418 00:24:20,371 --> 00:24:22,155 Couple of times. 419 00:24:22,199 --> 00:24:23,698 We promised her we wouldn't let nobody come up here and get her. 420 00:24:23,722 --> 00:24:25,463 Nobody. 421 00:24:25,507 --> 00:24:27,639 My wife shot the sheriff who tried to kill Marissa. 422 00:24:27,683 --> 00:24:29,423 And now Marissa is the only proof 423 00:24:29,467 --> 00:24:30,816 that my wife was right to do so, 424 00:24:30,860 --> 00:24:33,020 so I'm not planning to leave this mountain without her. 425 00:24:33,602 --> 00:24:34,603 Like I said, 426 00:24:36,387 --> 00:24:39,303 seems there's only one of two ways this day ends for us. 427 00:24:48,573 --> 00:24:49,835 There she is! 428 00:24:57,364 --> 00:24:58,452 Easy. 429 00:24:58,496 --> 00:25:01,194 Easy, easy, easy, easy, easy, easy. 430 00:25:01,238 --> 00:25:04,981 Okay, seems that we all can at least agree on one thing. 431 00:25:05,024 --> 00:25:06,330 We all want Marissa to live. 432 00:25:06,373 --> 00:25:08,245 Am I right? Yeah. 433 00:25:11,553 --> 00:25:13,206 How about we postpone this 434 00:25:13,250 --> 00:25:14,425 temporarily, we call a truce? 435 00:25:15,731 --> 00:25:17,080 And we try and figure out 436 00:25:17,123 --> 00:25:19,473 that situation together. 437 00:25:19,517 --> 00:25:23,042 We might be inclined to agree to something like that. 438 00:25:23,086 --> 00:25:24,609 But this ain't over between us. 439 00:25:52,071 --> 00:25:53,769 This is Game Warden Joe Pickett. 440 00:25:55,466 --> 00:25:56,685 Get him. Move up. 441 00:25:56,728 --> 00:25:58,338 - Surround him. - We will. 442 00:26:09,872 --> 00:26:11,438 Wendigo! 443 00:26:23,102 --> 00:26:24,626 How many more of them are there? 444 00:26:24,669 --> 00:26:25,931 I count five. 445 00:26:56,919 --> 00:26:57,876 Argh! 446 00:27:39,309 --> 00:27:40,658 Drop it, drop it. 447 00:28:20,132 --> 00:28:21,307 Truce is over. 448 00:28:21,351 --> 00:28:23,614 How you want to play this thing, Warden? 449 00:28:23,657 --> 00:28:25,964 I was thinking the third way. 450 00:28:27,313 --> 00:28:28,880 And what's that? 451 00:28:28,924 --> 00:28:30,858 Well, you mentioned there was two ways off this mountain, 452 00:28:30,882 --> 00:28:32,275 either you die or I die. 453 00:28:34,016 --> 00:28:36,627 Maybe there's a third way. 454 00:28:36,670 --> 00:28:38,324 So if you don't point your weapon at me, 455 00:28:38,368 --> 00:28:39,848 I won't point mine at you. 456 00:28:42,415 --> 00:28:43,634 Let me ask you something. 457 00:28:44,766 --> 00:28:47,116 You could have let that man kill me. 458 00:28:47,159 --> 00:28:48,746 You would have been in your right to do so. 459 00:28:48,770 --> 00:28:50,597 I'm a threat to you. Almost killed you once. 460 00:28:51,990 --> 00:28:53,383 Why did you stop him? 461 00:28:54,558 --> 00:28:55,559 Well... 462 00:28:57,648 --> 00:28:59,128 You were in the right. 463 00:29:03,785 --> 00:29:05,134 You might be a government man, 464 00:29:05,874 --> 00:29:07,005 but you have honor. 465 00:29:16,101 --> 00:29:17,624 Marissa Left Hand. 466 00:29:18,495 --> 00:29:20,062 Shannon needs help. 467 00:29:20,714 --> 00:29:21,977 You saved my life. 468 00:29:23,369 --> 00:29:24,631 And they saved mine. 469 00:29:35,947 --> 00:29:37,209 The third way. 470 00:30:07,979 --> 00:30:10,242 Hurry, get up. Missy? 471 00:30:10,286 --> 00:30:12,331 Ah, you showed up. 472 00:30:12,375 --> 00:30:13,637 Of course I did. 473 00:30:13,680 --> 00:30:15,421 I would always show up for you. 474 00:30:16,379 --> 00:30:18,294 You're all wet. 475 00:30:18,337 --> 00:30:20,905 We had to cross the stream to get here. 476 00:30:20,949 --> 00:30:22,428 You must be freezing. 477 00:30:22,472 --> 00:30:24,691 Girls, let's go get in this truck. All righty. Go on. 478 00:30:24,735 --> 00:30:26,389 We'll get you warm, okay? 479 00:30:26,998 --> 00:30:27,956 Okay, quick. 480 00:30:29,348 --> 00:30:30,523 That's it. Right in the back. 481 00:30:32,003 --> 00:30:33,657 Grab that blanket. 482 00:30:33,700 --> 00:30:35,137 There's a towel over here. 483 00:30:35,180 --> 00:30:36,312 All set? 484 00:30:40,142 --> 00:30:42,057 I know I must look like hell. 485 00:30:43,536 --> 00:30:45,277 When we were crossing that stream, I slipped, 486 00:30:45,321 --> 00:30:47,932 and that's why I'm so wet. No, no. 487 00:30:47,976 --> 00:30:49,586 You look like an angel to me. 488 00:30:59,683 --> 00:31:02,555 You're not mad about the way we left things? 489 00:31:02,599 --> 00:31:03,948 No, I'm not mad. 490 00:31:04,862 --> 00:31:06,168 I know... 491 00:31:06,211 --> 00:31:10,607 I know that I'm a bit of, um, an acquired taste. 492 00:31:10,650 --> 00:31:13,218 I just figured it would take you a while to see it. 493 00:31:14,698 --> 00:31:16,308 But, hell, I am crazy about you. 494 00:31:17,135 --> 00:31:18,310 I am. 495 00:31:18,354 --> 00:31:20,747 And I... I don't care how long it takes, 496 00:31:20,791 --> 00:31:22,793 but one of these days you're gonna realize 497 00:31:23,925 --> 00:31:25,187 I'm the guy for you. 498 00:31:25,709 --> 00:31:26,710 I am. 499 00:31:28,146 --> 00:31:30,670 The truth is, I cannot stop thinking about you. 500 00:31:30,714 --> 00:31:31,976 Really? 501 00:31:33,978 --> 00:31:37,025 But I made a promise to myself. 502 00:31:38,548 --> 00:31:40,854 I made a promise that if I found love again, 503 00:31:40,898 --> 00:31:44,771 it would be with someone who could take care of me financially 504 00:31:44,815 --> 00:31:46,556 and for the rest of my life. 505 00:31:46,599 --> 00:31:48,862 And I know how shallow that sounds. 506 00:31:48,906 --> 00:31:50,908 And maybe all along what I really... 507 00:31:54,085 --> 00:31:57,741 Wanted was a guy who would just show up at a moment's notice 508 00:31:57,784 --> 00:31:59,134 when I'm tired, and I'm wet, 509 00:31:59,177 --> 00:32:01,397 just to tell me that I look like an angel. 510 00:32:04,922 --> 00:32:07,098 I know it's not what I was looking for, 511 00:32:07,142 --> 00:32:08,970 but maybe it's what I need. 512 00:32:10,667 --> 00:32:12,974 Yeah. 513 00:32:13,017 --> 00:32:14,932 That sounds funny to you? No, no, it's not that. 514 00:32:14,976 --> 00:32:16,760 It's just... 515 00:32:16,803 --> 00:32:20,807 Honey, I'm actually fantastically rich. 516 00:32:23,419 --> 00:32:25,029 What? You are? 517 00:32:25,595 --> 00:32:26,944 Oh, yeah. 518 00:32:29,033 --> 00:32:30,774 Well, why are you riding around in this 519 00:32:30,817 --> 00:32:33,211 horrible old pickup truck? 520 00:32:33,255 --> 00:32:34,604 I don't know. 521 00:32:34,647 --> 00:32:36,040 Because I like it. 522 00:32:43,134 --> 00:32:44,092 Oh, my God. 523 00:32:50,011 --> 00:32:52,448 Shh! 524 00:33:14,252 --> 00:33:15,297 It's over. 525 00:33:15,340 --> 00:33:16,472 Yeah? Yeah. 526 00:33:20,693 --> 00:33:22,652 You okay? Yeah. 527 00:33:23,914 --> 00:33:26,438 My job requires that I take you in now. 528 00:33:27,570 --> 00:33:29,093 You can plead not guilty, 529 00:33:29,137 --> 00:33:30,573 say it was self-defense. 530 00:33:30,616 --> 00:33:33,489 And I'd testify for you for what you did for Marissa. 531 00:33:33,532 --> 00:33:35,230 If that's what you want to do. 532 00:33:37,101 --> 00:33:39,190 But you need medical attention. 533 00:33:39,234 --> 00:33:40,496 You know a place, Nate? 534 00:33:43,673 --> 00:33:44,674 I do. 535 00:33:47,329 --> 00:33:48,895 I'm gonna get my horse. 536 00:33:48,939 --> 00:33:50,114 I might be a few. 537 00:33:51,550 --> 00:33:52,595 Got it? 538 00:33:52,638 --> 00:33:53,900 Got it. 539 00:33:55,380 --> 00:33:56,642 Thank you. 540 00:33:56,686 --> 00:33:58,079 Don't mention it. 541 00:34:08,436 --> 00:34:10,742 All right, keep your eyes peeled for Pickett and Shannon. 542 00:34:10,787 --> 00:34:13,355 They should be considered armed and dangerous. 543 00:34:13,398 --> 00:34:15,313 That's when I saw the Wendigo 544 00:34:15,356 --> 00:34:16,880 racing through the woods with an axe, 545 00:34:16,923 --> 00:34:18,099 coming right at me. 546 00:34:18,142 --> 00:34:19,838 Oh, I looked that sucker 547 00:34:19,883 --> 00:34:21,318 right in the eyes and said, 548 00:34:21,363 --> 00:34:24,148 "Wendigo, be gone," 549 00:34:24,192 --> 00:34:26,019 and he turned and ran off. 550 00:34:26,063 --> 00:34:28,499 And then this Wendigo just left? 551 00:34:28,544 --> 00:34:30,762 I mean, he did throw the axe at someone else. 552 00:34:30,807 --> 00:34:32,176 Wait, he did? - Oh, yeah. 553 00:34:32,200 --> 00:34:33,983 Oh, killed the guy, too, I think. 554 00:34:35,333 --> 00:34:36,397 Where the hell have you been? 555 00:34:36,421 --> 00:34:37,682 I'll catch you up later. 556 00:34:39,597 --> 00:34:42,862 Why is Marybeth Pickett not in cuffs? 557 00:34:42,905 --> 00:34:45,561 What the hell is he doing here? 558 00:34:45,604 --> 00:34:48,215 I said I will catch you up later. 559 00:34:54,352 --> 00:34:55,614 You ready to head home? 560 00:34:56,789 --> 00:34:59,836 I imagined this moment 1,000 times, 561 00:34:59,879 --> 00:35:01,838 but I never imagined how scared I'd be. 562 00:35:03,187 --> 00:35:04,232 You're gonna be okay now. 563 00:35:09,324 --> 00:35:10,586 Okay. Come on. 564 00:35:50,408 --> 00:35:51,583 Draw your weapons! 565 00:35:53,846 --> 00:35:56,632 Freeze, Pickett! Get your hands up now! 566 00:35:56,675 --> 00:35:58,111 What the hell is going on here? 567 00:35:59,635 --> 00:36:00,853 That's not Shannon with him. 568 00:36:00,897 --> 00:36:01,898 Who is that? 569 00:36:03,291 --> 00:36:04,814 That's Marissa Left Hand. 570 00:36:04,857 --> 00:36:06,294 Dad. 571 00:36:06,990 --> 00:36:08,252 Lower your weapons! 572 00:36:20,830 --> 00:36:23,136 Are you the one who sent this rescue party up there? 573 00:36:26,531 --> 00:36:28,011 Well, yes, I am. 574 00:36:29,273 --> 00:36:31,188 This is my search party. 575 00:36:31,232 --> 00:36:32,450 What's your name? 576 00:36:33,886 --> 00:36:35,061 McLanahan. 577 00:36:37,890 --> 00:36:40,066 Sheriff McLanahan. 578 00:36:43,722 --> 00:36:44,767 I'm with you now. 579 00:36:46,159 --> 00:36:47,770 Okay? 580 00:36:47,813 --> 00:36:49,685 I know. I know. 581 00:36:57,214 --> 00:37:00,478 If Joe hadn't come when he did, I would be dead. 582 00:37:10,183 --> 00:37:14,623 Well, in light of Marissa's statement, 583 00:37:14,666 --> 00:37:17,713 seems to me you have a clear-cut case of self-defense. 584 00:37:18,844 --> 00:37:20,237 We're not going to press charges, 585 00:37:20,281 --> 00:37:23,109 and you're free to go. 586 00:37:23,762 --> 00:37:24,850 Okay. 587 00:37:24,894 --> 00:37:26,722 Oh, and Joe, 588 00:37:26,765 --> 00:37:30,334 I'm even willing to forget that you punched me and took my cruiser. 589 00:37:32,336 --> 00:37:33,598 Thanks.Yeah. 590 00:37:33,642 --> 00:37:37,254 This isn't some kind of favor for you, all right? 591 00:37:37,298 --> 00:37:38,995 Make me look like a jackass. 592 00:37:40,431 --> 00:37:43,129 We will never speak of this ever again. 593 00:37:44,261 --> 00:37:45,306 Got it? 594 00:37:47,656 --> 00:37:48,787 Got it. 595 00:37:51,877 --> 00:37:55,316 Get out of here, Pickett, before I change my mind. 596 00:37:56,665 --> 00:37:57,753 Thank you, Cricket. 597 00:37:58,710 --> 00:37:59,711 Okay. 598 00:38:03,672 --> 00:38:06,544 Well, this has been the damnedest day now, hasn't it? 599 00:38:29,350 --> 00:38:30,829 Where are we going? 600 00:38:30,873 --> 00:38:32,440 I want to show you something. 601 00:38:36,008 --> 00:38:39,403 All these people, all their loved ones, 602 00:38:41,405 --> 00:38:42,841 you've given them new hope. 603 00:38:52,242 --> 00:38:53,374 One came back. 604 00:39:41,204 --> 00:39:42,205 Hey. 605 00:39:45,643 --> 00:39:46,862 You okay? 606 00:39:49,038 --> 00:39:50,039 Yeah. 607 00:39:52,911 --> 00:39:54,609 He would have been happy here. 608 00:39:56,828 --> 00:39:58,439 Our son. 609 00:40:02,138 --> 00:40:03,792 Yeah, he sure would have. 610 00:40:04,880 --> 00:40:06,403 Yeah. 611 00:40:08,187 --> 00:40:10,015 Man. I still get these feelings. 612 00:40:14,193 --> 00:40:15,281 But... 613 00:40:16,369 --> 00:40:17,370 I'm okay. 614 00:40:29,252 --> 00:40:30,688 Hmm. 615 00:40:37,390 --> 00:40:39,044 ♪ I've been worryin' 616 00:40:41,133 --> 00:40:42,657 ♪ All my life 617 00:40:44,528 --> 00:40:48,401 ♪ I've been worryin' all my days 618 00:40:48,445 --> 00:40:50,795 ♪ Oh, it's a shame 619 00:40:52,101 --> 00:40:53,929 ♪ I gotta think this way 620 00:40:57,149 --> 00:41:02,503 ♪ I've been wonderin' all my life 621 00:41:03,721 --> 00:41:07,769 ♪ I've been wonderin' all my days 622 00:41:07,812 --> 00:41:12,382 ♪ Oh, sorrow and strife 623 00:41:12,425 --> 00:41:15,690 ♪ Tell me ain't that the life 624 00:41:17,561 --> 00:41:18,997 ♪ All I... 625 00:41:19,041 --> 00:41:23,393 ♪ Know is life can be a grind 626 00:41:24,960 --> 00:41:27,179 ♪ Sometimes you gotta give it time ♪ 627 00:41:27,223 --> 00:41:28,485 Oh, yeah? Mmm-hmm. 628 00:41:29,573 --> 00:41:31,140 ♪ I've been hungerin' 629 00:41:32,097 --> 00:41:34,796 ♪ All my life 630 00:41:34,839 --> 00:41:39,278 ♪ I've been hungerin' all my days 631 00:41:39,322 --> 00:41:40,366 ♪ I've been... ♪ 632 00:41:40,410 --> 00:41:41,629 Sher. 633 00:41:42,194 --> 00:41:43,282 Look. 634 00:41:47,983 --> 00:41:50,028 They haven't done that in a while. 635 00:41:53,684 --> 00:41:56,121 Gross. 636 00:41:56,165 --> 00:42:01,083 ♪ I've been worryin' all my life 637 00:42:01,126 --> 00:42:06,305 ♪ I've been worryin' all my days 638 00:42:06,349 --> 00:42:11,180 ♪ I've been worryin' all my life 639 00:42:11,223 --> 00:42:15,750 ♪ I've been worryin' all my days ♪ 640 00:42:20,276 --> 00:42:24,846 ♪ I've been worryin' all my life 641 00:42:24,889 --> 00:42:29,067 ♪ I've been worryin' all my days 642 00:42:29,111 --> 00:42:31,417 ♪ Oh, it's a shame 643 00:42:33,115 --> 00:42:35,552 ♪ Why it's gotta be this way 644 00:42:39,121 --> 00:42:41,950 ♪ I've been worryin'... ♪ 645 00:42:41,993 --> 00:42:43,429 No. Is that? 646 00:42:43,473 --> 00:42:46,258 Ah, it sure is. Artisanal apple sauce. 647 00:42:46,302 --> 00:42:47,346 It's just a little... 648 00:42:47,390 --> 00:42:49,261 A little welcome back. 649 00:42:53,004 --> 00:42:55,267 Justice for the Grims! 650 00:42:55,311 --> 00:42:57,661 Don't tread on me! 651 00:42:57,705 --> 00:42:59,837 We want justice in here! 652 00:42:59,881 --> 00:43:01,883 Justice for the Grims! 653 00:43:01,926 --> 00:43:04,363 The Grims deserve justice too! 654 00:43:04,407 --> 00:43:06,496 Our land, our right. 655 00:43:06,539 --> 00:43:10,021 Justice for the Grims! 656 00:43:10,065 --> 00:43:12,328 Justice for the Grims! 657 00:43:12,371 --> 00:43:15,287 Do you know what this is? No, I don't. 658 00:43:15,331 --> 00:43:17,396 - But it doesn't look good. - Justice for the Grims! 659 00:43:17,420 --> 00:43:18,943 Justice for the Grims! 660 00:43:18,987 --> 00:43:20,858 Justice for the Grims! 661 00:43:20,902 --> 00:43:23,165 Our land, our right! 662 00:43:23,208 --> 00:43:25,471 Justice for the Grims. 663 00:43:25,515 --> 00:43:27,169 Slow down. WOMAN: Justice for the Grims. 664 00:43:27,996 --> 00:43:29,040 Hey, honey. 665 00:43:30,651 --> 00:43:32,000 Miss me? 666 00:43:34,350 --> 00:43:35,525 Do you know her? 667 00:43:38,528 --> 00:43:39,616 Yeah. 668 00:43:41,139 --> 00:43:42,488 That's my mom. 42398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.