All language subtitles for Elemental.2023.V3.1080p.Cam_.X264.Will1869-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:28:20,867 --> 00:28:21,983 Tidak ada lagi permainan. 2 00:28:22,527 --> 00:28:23,994 Anda tidak akan lulus. 3 00:28:24,100 --> 00:28:27,702 Jadi sebaiknya kau berikan padaku denda. 4 00:28:27,800 --> 00:28:31,352 Maaf betapa buruknya perasaanku. Saya pikir ini akan sangat mengecewakan Anda. 5 00:28:31,455 --> 00:28:32,636 Tidak tidak tidak tidak tidak tidak. 6 00:28:32,748 --> 00:28:34,297 Tidak tidak tidak tidak tidak tidak. 7 00:28:34,465 --> 00:28:35,382 Saya minta maaf. 8 00:28:36,207 --> 00:28:36,908 Tunggu. 9 00:28:37,705 --> 00:28:38,555 TIDAK. 10 00:28:39,834 --> 00:28:41,686 Itu yang tidak kamu mengerti. 11 00:28:46,258 --> 00:28:48,220 Toko itu adalah impian ayahku. 12 00:28:49,299 --> 00:28:51,376 Jika mereka menutupnya karena aku... 13 00:28:51,506 --> 00:28:52,854 tidak akan menolak 14 00:28:54,188 --> 00:28:56,641 tidak akan pernah percaya padaku untuk mengambil komando. 15 00:28:57,256 --> 00:28:59,438 Kenapa kamu tidak memberitahuku? 16 00:29:01,106 --> 00:29:02,891 Haber, apakah Anda akan melanggar denda? 17 00:29:03,033 --> 00:29:07,260 Saya akan melakukannya jika saya bisa, tetapi saya sudah mengirim mereka ke bagian pengolahan. 18 00:29:07,402 --> 00:29:10,237 Tapi jika kau mau, aku akan membawamu dan Anda menjelaskan 19 00:29:32,898 --> 00:29:33,779 Halo. 20 00:29:35,596 --> 00:29:36,665 Apa kabar hari ini? 21 00:29:36,810 --> 00:29:38,555 Saya menjalani mimpi saya. 22 00:29:39,713 --> 00:29:42,726 Apakah Anda melihat denda seberapa baru-baru ini Aku mengirimmu dari lingkungan api? 23 00:29:42,827 --> 00:29:46,358 Saya akan mengirim mereka Nyonya Cumulus. 24 00:29:46,463 --> 00:29:48,827 Dan memakai krim jamur saya. 25 00:29:48,985 --> 00:29:49,733 - Tunggu. - Tunggu. 26 00:29:51,345 --> 00:29:54,398 ceritakan sama saya tentang tidak mengecewakan ayahmu. 27 00:29:54,482 --> 00:29:55,517 Itu bukan pribadi. 28 00:29:55,644 --> 00:29:57,014 Itu menggerakkan saya. 29 00:29:57,159 --> 00:29:58,230 Setidaknya cobalah. 30 00:29:58,352 --> 00:29:59,540 Ayahmu akan sup... 31 00:29:59,662 --> 00:30:00,556 - p nya... - TIDAK. 32 00:30:00,711 --> 00:30:03,209 Sangat kecewa. 33 00:30:03,376 --> 00:30:03,930 Jangan bicara. 34 00:30:04,046 --> 00:30:05,234 Terkadang saya merasa seperti... 35 00:30:05,364 --> 00:30:06,917 ditekan. 36 00:30:07,034 --> 00:30:07,643 Apa yang sedang kamu lakukan? 37 00:30:07,767 --> 00:30:09,312 Tapi yang paling kejam adalah... 38 00:30:09,424 --> 00:30:12,445 Jika ayah ayahmu tidak bisa pensiun, itu karena Amber... 39 00:30:12,986 --> 00:30:14,428 Berhenti berbicara! 40 00:30:26,796 --> 00:30:29,501 Saya pikir saya akan pergi dari sini lebih awal hari ini. 41 00:30:29,627 --> 00:30:30,432 Jangan lakukan itu. 42 00:30:32,177 --> 00:30:35,309 Kami akan mematikannya dalam seminggu. 43 00:30:35,436 --> 00:30:36,861 Semoga harimu menyenangkan. 44 00:30:39,433 --> 00:30:40,777 Saya minta maaf. 45 00:30:41,555 --> 00:30:43,255 DEPARTEMEN PENGOLAHAN. 46 00:30:45,931 --> 00:30:47,371 DITUTUP. 47 00:30:47,762 --> 00:30:48,318 Itu? 48 00:30:49,857 --> 00:30:50,614 Apakah mereka sudah datang? 49 00:30:51,364 --> 00:30:52,282 Halo? 50 00:31:03,974 --> 00:31:04,600 Tidak ada. 51 00:31:04,745 --> 00:31:06,353 Ayah, sekarang apa yang terjadi? 52 00:31:06,538 --> 00:31:07,980 Untungnya tidak ada luka. 53 00:31:08,109 --> 00:31:09,769 Dia menghancurkan penjualan kami. 54 00:31:09,920 --> 00:31:11,452 - Apakah dia melakukannya? - Siapa? 55 00:31:11,558 --> 00:31:13,393 Manusia air, siapa Anda mengikuti 56 00:31:15,874 --> 00:31:17,280 Ya, itu dia. 57 00:31:18,645 --> 00:31:21,425 Dia masuk melalui salah satu tabung. Saya tidak tahu kenapa. 58 00:31:21,543 --> 00:31:23,096 Saya berhasil menyegelnya untungnya. 59 00:31:23,247 --> 00:31:25,228 Meskipun saya tidak berhasil menangkapnya. 60 00:31:25,350 --> 00:31:27,747 Air, selalu berusaha mencairkan kita. 61 00:31:27,911 --> 00:31:30,911 Ayah, dia adalah seseorang. Dari air, bukan hanya air. 62 00:31:31,025 --> 00:31:32,048 Oh, itu sama saja. 63 00:31:32,187 --> 00:31:35,119 Dan mengapa ada air di dalam pipa? Mereka terputus bertahun-tahun yang lalu. 64 00:31:35,276 --> 00:31:37,030 Tidak boleh ada air. 65 00:31:38,027 --> 00:31:38,973 Ayah. 66 00:31:40,890 --> 00:31:44,705 Bernie. Mari kita keluar dari ini kita sudah melakukannya sebelumnya. 67 00:31:45,159 --> 00:31:46,179 Bagaimana sebelumnya? 68 00:31:46,315 --> 00:31:49,230 kami meninggalkan tanah api untuk sebuah alasan. 69 00:31:49,362 --> 00:31:53,373 Oh Ember, kami sangat mencintai kehidupan kita di sana. 70 00:31:53,508 --> 00:31:56,111 Hampir semuanya memiliki nyala api biru. 71 00:31:56,236 --> 00:31:58,819 Dan itulah yang membuat kami terhubung ke semua 72 00:31:58,944 --> 00:32:01,566 Untuk tradisi, untuk keluarga kita. 73 00:32:01,744 --> 00:32:03,174 Hidup itu sulit. 74 00:32:03,317 --> 00:32:06,533 Tapi ayahmu dibangun kehidupan bagi kita 75 00:32:06,666 --> 00:32:09,061 Kami mengerahkan seluruh upaya kami. 76 00:32:09,193 --> 00:32:11,231 Tapi kemudian badai besar datang. 77 00:32:22,531 --> 00:32:24,656 Kami tidak punya apa-apa. 78 00:32:25,383 --> 00:32:30,627 Ayahmu mengerti bahwa kita akan melakukannya untuk meninggalkan semuanya di sana 79 00:32:30,738 --> 00:32:35,125 Rumah adalah satu-satunya jalan untuk menciptakan kehidupan yang lebih baik. 80 00:32:43,786 --> 00:32:47,576 Itu terakhir kali Anda ayah melihat keluarganya. 81 00:32:49,556 --> 00:32:52,054 Dan itulah mengapa kami datang ke sini. 82 00:32:52,193 --> 00:32:54,266 Untuk membangun semua ini. 83 00:33:00,712 --> 00:33:05,481 Ashfa, semuanya akan baik-baik saja dengan toko dan api biru. Saya berjanji. 84 00:53:30,296 --> 00:53:32,595 Sudahkah kau melihat? Suka. 85 00:53:34,687 --> 00:53:37,765 Sekarang coba yang ini, itu datang dari tanah api 86 00:53:37,857 --> 00:53:39,154 Ayah, mereka sangat panas. 87 00:53:39,294 --> 00:53:41,451 Saya baik-baik saja. Saya suka makanan ini. 88 00:53:48,611 --> 00:53:50,310 Hei, air dengan airmu. 89 00:53:50,422 --> 00:53:51,856 Jadi apakah saya lulus? 90 00:53:53,347 --> 00:53:54,444 Dia memiliki medali. 91 00:53:55,212 --> 00:53:59,471 Yang benar, setelah panas awalnya saya akan mengatakan bahwa mereka kaya. 92 00:54:00,077 --> 00:54:01,348 Kalau saudara tdk berkeberatan. 93 00:54:11,147 --> 00:54:14,498 Ya, mereka enak setelahnya bahwa Anda mencairkannya 94 00:54:14,629 --> 00:54:15,890 Apakah Anda ingin mencairkan kami? 95 00:54:16,035 --> 00:54:17,719 Apakah Anda ingin mencairkan kami? 96 00:54:17,839 --> 00:54:18,846 Dan kamera saya? 97 00:54:19,527 --> 00:54:22,749 Kami tidak akan pernah dicairkan oleh Anda. Panjang! 98 00:54:22,888 --> 00:54:24,112 Maaf, Anda harus pergi Pak. 99 00:54:26,886 --> 00:54:28,559 Ayah, aku akan mengurusnya. Jangan marah. 100 00:54:30,693 --> 00:54:33,526 Ok, sampai jumpa di pantai untuk dilakukan lebih banyak karung pasir. 101 00:54:33,642 --> 00:54:35,650 perlu mencari cara untuk memperbaikinya gerbang. 102 00:54:35,743 --> 00:54:37,833 Dengan air apa Anda ingin mencairkan kami? 103 00:54:37,958 --> 00:54:41,161 Nah, air tidak lagi diterima di toko. 104 00:54:41,283 --> 00:54:43,112 Itu dipukul. 105 00:54:44,119 --> 00:54:44,680 Dilarang. 106 00:54:44,805 --> 00:54:45,575 Dilarang. 107 00:54:46,900 --> 00:54:49,245 Ashfa, jangan khawatir. 108 00:54:49,565 --> 00:54:53,149 Semuanya akan baik-baik saja pada akhirnya. 109 00:55:01,960 --> 00:55:03,810 Saya tidak berpikir itu akan berhasil. 110 00:55:03,927 --> 00:55:06,038 Nah, tidak kecuali Anda ambil baik tasnya 111 00:55:06,148 --> 00:55:08,669 Mungkin ayahmu tidak mengerti. 112 00:55:08,799 --> 00:55:10,140 Aku serius. 113 00:55:10,272 --> 00:55:12,152 Hei, aku tahu ini sulit, Amber. 114 00:55:12,281 --> 00:55:15,869 Ayahku dan aku dulu seperti air dan minyak. 115 00:55:15,987 --> 00:55:18,079 Dan saya tidak pernah bisa mengubahnya. 116 00:55:18,549 --> 00:55:20,190 Tapi kamu berbeda. 117 00:55:21,398 --> 00:55:23,248 Mungkin sudah waktunya untuk memberitahu mereka. 118 00:55:23,387 --> 00:55:25,351 Ya, tentu saja. Dan apa yang harus kukatakan padanya? 119 00:55:25,492 --> 00:55:27,875 Apa yang akan mereka tutup dan buang mimpimu untuk disia-siakan? 120 00:55:38,140 --> 00:55:39,968 Aku hanyalah sebuah kegagalan. 121 00:55:41,456 --> 00:55:45,634 Ashfa saya harus pensiun bertahun-tahun yang lalu Tapi Anda tidak berpikir saya bisa melakukannya. 122 00:55:47,009 --> 00:55:50,464 Anda tidak tahu berapa banyak Mereka telah bekerja. 123 00:55:50,583 --> 00:55:52,528 Dari apa yang telah mereka derita. 124 00:55:52,684 --> 00:55:55,414 Keluarga yang harus mereka tinggalkan. 125 00:55:55,546 --> 00:55:58,707 Bagaimana Anda membayar mereka untuk pengorbanan sangat besar? 126 00:55:58,815 --> 00:56:00,772 Ini seperti beban berat. 127 00:56:00,917 --> 00:56:02,552 Oh tidak apa yang saya katakan? 128 00:56:02,717 --> 00:56:04,481 Betapa buruknya aku. 129 00:56:04,618 --> 00:56:07,826 Hai! No Anda melakukan apa yang Anda bisa. 130 00:56:09,418 --> 00:56:10,755 Saya terlihat mengerikan. 131 00:56:11,407 --> 00:56:14,288 Tidak, saya pikir Anda terlihat terlalu banyak lebih indah. 132 00:56:26,081 --> 00:56:30,255 Dan jika itu benar ketika Anda mengatakan bahwa temperamen buruk saya Dia mencoba memberiku pesan. 133 00:56:32,950 --> 00:56:35,323 Lihat apa yang dilakukan apimu pada pasir. 134 00:56:35,955 --> 00:56:37,538 Ini kaca. 10031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.