All language subtitles for Big.City.Greens.S01E24.Hiya.Henry.People.Watching.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-SRS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,831 --> 00:00:03,674 [theme music plays] 2 00:00:13,684 --> 00:00:15,345 ♪ One, two One, two, three ♪ 3 00:00:15,345 --> 00:00:17,688 [vocalizing] 4 00:00:31,742 --> 00:00:33,574 [Cricket] Hey, Gloria, 5 00:00:33,574 --> 00:00:36,036 what are you setting up all this sound equipment for? 6 00:00:36,036 --> 00:00:37,658 You gonna sing a little song? 7 00:00:37,658 --> 00:00:39,419 No. Didn't you read the flyer? 8 00:00:39,419 --> 00:00:42,042 I refuse to read anything I do not have to. 9 00:00:42,042 --> 00:00:44,254 I'm setting up for the Big Coffee Open Mic. 10 00:00:44,254 --> 00:00:46,336 [gasps] Wow! Wait, what is that? 11 00:00:46,336 --> 00:00:48,669 It's an event to show off your talent on the big stage. 12 00:00:48,669 --> 00:00:51,381 I'm working on my slam poetry. Would you like to hear some? 13 00:00:51,381 --> 00:00:53,383 -[Cricket] Remy, Tilly! -And... he's gone. 14 00:00:53,383 --> 00:00:55,305 Did you hear about the open mic? 15 00:00:55,305 --> 00:00:57,678 You realize you're supposed to be working, right? Ugh, whatever. 16 00:00:57,678 --> 00:01:01,231 Gloria says you can perform any talent you want on stage. 17 00:01:01,231 --> 00:01:04,564 I myself will be doing an epic stunt spectacular! 18 00:01:04,564 --> 00:01:07,608 And I'll do my special talent of assisting you, Cricket. 19 00:01:07,608 --> 00:01:10,781 Good man. And what talent will you be displaying at the open mic, Tilly? 20 00:01:10,781 --> 00:01:13,824 Oh, gee. I don't know if I have a talent. 21 00:01:13,824 --> 00:01:16,286 Sure, you do. You're funny. You're weird. 22 00:01:16,286 --> 00:01:19,830 You say a lot of stuff I don't understand. You're full of talents! 23 00:01:19,830 --> 00:01:21,081 You think so? 24 00:01:21,081 --> 00:01:22,502 I know so! 25 00:01:22,502 --> 00:01:24,414 [Tilly] Okay, Tilly, 26 00:01:24,414 --> 00:01:26,757 Cricket says you gotta find your talent, 27 00:01:26,757 --> 00:01:30,050 and this old, disorganized garage is where you're gonna find it. 28 00:01:30,050 --> 00:01:32,422 Because the show is tomorrow, and we're desperate. 29 00:01:32,422 --> 00:01:34,595 Maybe music is my talent. 30 00:01:34,595 --> 00:01:37,097 -[gasps] -[flies buzzing] 31 00:01:37,097 --> 00:01:39,559 Aah! Spiders, spiders, everywhere! 32 00:01:39,559 --> 00:01:42,142 Maybe fashion is my passion? 33 00:01:42,142 --> 00:01:45,275 I'd say it's a talent to look this dandy. 34 00:01:45,275 --> 00:01:46,987 Oh. Oh that's grim. 35 00:01:46,987 --> 00:01:50,610 I've got feet for hands! 36 00:01:50,610 --> 00:01:52,943 That's the whole trick. 37 00:01:52,943 --> 00:01:56,076 Well, Tilly, maybe you'll never find your talent. 38 00:01:56,076 --> 00:01:57,948 What's this, now? 39 00:01:57,948 --> 00:02:01,161 [gasps] This will do nicely! 40 00:02:01,161 --> 00:02:04,665 -[humming tune] -You know, I used to give you baths in that sink. 41 00:02:04,665 --> 00:02:07,297 -Ma! -I used to wash your cute little butt right there. 42 00:02:07,297 --> 00:02:09,129 We eat on these plates! 43 00:02:09,129 --> 00:02:10,881 You see, Remy, for an exciting act, 44 00:02:10,881 --> 00:02:13,133 you gotta introduce an element of danger. 45 00:02:13,133 --> 00:02:15,055 Huh? Hold on. No, you won't. 46 00:02:15,055 --> 00:02:18,178 Dad, the open mic is tomorrow. What am I supposed to juggle? 47 00:02:18,178 --> 00:02:20,891 Well, uh, how about juggling some nice, soft sponges? 48 00:02:20,891 --> 00:02:22,813 -They're fun! -Lame! 49 00:02:22,813 --> 00:02:24,524 I know what I'm gonna do. 50 00:02:24,524 --> 00:02:26,937 Look what I found in the old garage! 51 00:02:30,530 --> 00:02:32,322 What... the... heck? 52 00:02:32,322 --> 00:02:33,984 [Tilly] This is Hiya Henry. 53 00:02:33,984 --> 00:02:36,116 Say, hello to everyone, Henry. 54 00:02:36,116 --> 00:02:38,618 [high voice] Hello to everyone, Henry! 55 00:02:38,618 --> 00:02:40,370 Not like that. 56 00:02:40,370 --> 00:02:44,204 -[all laughing] -[shudders] 57 00:02:44,204 --> 00:02:47,337 I can't believe it. My old ventriloquist dummy. 58 00:02:47,337 --> 00:02:48,839 [high voice] I can't believe it either. 59 00:02:48,839 --> 00:02:50,881 A real, live dinosaur! 60 00:02:50,881 --> 00:02:53,503 Who's he callin' a dinosaur? Oh. [chuckles] 61 00:02:53,503 --> 00:02:56,176 You meant me! [laughing] 62 00:02:56,176 --> 00:02:58,178 Hey, you're pretty good at that, Tilly. 63 00:02:58,178 --> 00:03:01,391 Farmer Bill, I hope your crops aren't as dead as your... 64 00:03:01,391 --> 00:03:04,184 sense of fashion! 65 00:03:04,184 --> 00:03:05,395 It is bad! 66 00:03:05,395 --> 00:03:07,728 [high-pitched laughing] 67 00:03:07,728 --> 00:03:09,900 -Nothing's funny about that. -Ooh, ooh! 68 00:03:09,900 --> 00:03:11,692 Do me next! Do me! 69 00:03:11,692 --> 00:03:15,025 And I thought I was the only adorable dummy here! 70 00:03:15,025 --> 00:03:16,616 You think I'm adorable? 71 00:03:16,616 --> 00:03:18,528 [giggles, exclaims] 72 00:03:18,528 --> 00:03:21,952 Remy, don't you think Henry is a little... creepy? 73 00:03:21,952 --> 00:03:23,704 Ha! If by "creepy," you mean 74 00:03:23,704 --> 00:03:26,126 "creeping into my heart," then yeah! 75 00:03:26,126 --> 00:03:28,458 [Bill laughing] All right, that's it. 76 00:03:28,458 --> 00:03:31,631 -Henry, you're staying forever! -Yay! 77 00:03:31,631 --> 00:03:34,795 [Bill, Tilly laughing, exclaiming] 78 00:03:34,795 --> 00:03:36,466 Yum, yum, yum, yum! Yum, yum, yum, yum! 79 00:03:36,466 --> 00:03:39,049 Oh, Henry's hungry! 80 00:03:39,049 --> 00:03:43,643 Does anyone else think this joke's a little... cheesy? 81 00:03:45,555 --> 00:03:47,057 Cheesy! 82 00:03:47,057 --> 00:03:49,559 So, ventriloquism is cool and all, Tilly, 83 00:03:49,559 --> 00:03:51,812 but is it really your best talent? 84 00:03:51,812 --> 00:03:54,614 I guess you're right. I could find something else to do. 85 00:03:54,614 --> 00:03:56,777 Yeah! Find something respectable 86 00:03:56,777 --> 00:03:58,909 instead of stickin' your hand up someone's-- 87 00:03:58,909 --> 00:04:01,201 Henry! We're at the dinner table! 88 00:04:01,201 --> 00:04:03,743 Okay, okay, I just think you don't need Henry. 89 00:04:03,743 --> 00:04:06,626 Get rid of him. You've got plenty of other talents. 90 00:04:06,626 --> 00:04:09,169 Oh, I know what's going on here. 91 00:04:09,169 --> 00:04:10,791 I think somebody's been bitten 92 00:04:10,791 --> 00:04:13,043 by the big, green monster of jealousy. 93 00:04:13,043 --> 00:04:16,086 I'm sure your act will be impressive too, son. 94 00:04:16,086 --> 00:04:17,467 What? I'm not jealous! 95 00:04:17,467 --> 00:04:18,929 It's okay to be a little jealous. 96 00:04:18,929 --> 00:04:20,590 Stay outta this, Henry! 97 00:04:20,590 --> 00:04:23,263 -I'm not jealous, I swear! -Well, you should be. 98 00:04:23,263 --> 00:04:25,595 The girl's like a beautiful young Gepetto. 99 00:04:25,595 --> 00:04:27,808 Tilly made that dang puppet so lifelike, 100 00:04:27,808 --> 00:04:29,850 you'd think he's really alive! 101 00:04:29,850 --> 00:04:32,152 But-But we all know he's not, right? 102 00:04:32,152 --> 00:04:34,394 Come on, everyone. Lay off of Cricket. 103 00:04:34,394 --> 00:04:36,066 Why, he's the one who brought 104 00:04:36,066 --> 00:04:38,278 me and Henry together in the first place. 105 00:04:38,278 --> 00:04:41,281 So what I'm tryin' to say is, thank you, Cricket. 106 00:04:41,281 --> 00:04:43,613 Oh, well, Tilly, when you put it like that, I-- 107 00:04:43,613 --> 00:04:46,206 And Henry also has something he wants to say. 108 00:04:46,206 --> 00:04:49,329 -Thanks for lendin' Tilly... -No, no, no. it's okay, it's okay. 109 00:04:49,329 --> 00:04:52,622 ...a hand! [laughing hysterically] 110 00:04:52,622 --> 00:04:53,794 Don't mention it. 111 00:04:53,794 --> 00:04:55,465 [owl hooting] 112 00:04:57,918 --> 00:04:59,759 Uhh! 113 00:04:59,759 --> 00:05:02,092 All right, Henry, I need sleep 114 00:05:02,092 --> 00:05:05,185 so I'll be in tip-top shape for my amazing stunt show! 115 00:05:07,267 --> 00:05:09,189 Henry? Cricket, 116 00:05:09,189 --> 00:05:11,641 were you trying to make Henry more comfortable? 117 00:05:11,641 --> 00:05:13,563 I was trying to smother Henry. 118 00:05:13,563 --> 00:05:17,027 You were trying to mother Henry? That is so sweet! 119 00:05:17,027 --> 00:05:19,649 -He'll be much more comfortable up here with you. -No, no, no, no! 120 00:05:19,649 --> 00:05:21,361 -In you go! -[whimpering] 121 00:05:21,361 --> 00:05:23,493 Two little bugs in a rug. 122 00:05:23,493 --> 00:05:25,245 -Tilly, don't turn off the... -Good night! 123 00:05:25,245 --> 00:05:26,576 ...light. 124 00:05:27,998 --> 00:05:30,160 Okay, Henry, I'm just gonna close 125 00:05:30,160 --> 00:05:32,162 your horrifying peepers here. 126 00:05:32,162 --> 00:05:34,504 There we go. No. No, no, no. 127 00:05:34,504 --> 00:05:36,376 No, no, no! [exclaims] 128 00:05:36,376 --> 00:05:39,419 [whimpering] 129 00:05:39,419 --> 00:05:41,671 Okay, I'm just gonna shut my eyes and wait till morning. 130 00:05:41,671 --> 00:05:43,053 Mm! 131 00:05:45,555 --> 00:05:47,848 [gasps] Tilly! Henry's gone! 132 00:05:47,848 --> 00:05:50,180 I-I mean... oh no, Henry's gone. 133 00:05:50,180 --> 00:05:52,602 Tilly? Hello, Tilly! 134 00:05:52,602 --> 00:05:54,184 Hello! 135 00:05:54,184 --> 00:05:56,276 Well, hiya, Cricket! 136 00:05:56,276 --> 00:05:59,569 -Wh-What? Aah! -Hiya, Cricket! 137 00:05:59,569 --> 00:06:00,820 Knock, knock. 138 00:06:00,820 --> 00:06:01,862 Who's there? 139 00:06:01,862 --> 00:06:03,283 You're gonna die! 140 00:06:03,283 --> 00:06:04,694 That wasn't even a joke! 141 00:06:04,694 --> 00:06:06,616 There was no punch line! Aah! 142 00:06:06,616 --> 00:06:08,288 Get your freaky little baby hands away from me! 143 00:06:10,080 --> 00:06:11,581 [deep voice] Hiya, Cricket! 144 00:06:11,581 --> 00:06:13,493 Who's the dummy now? 145 00:06:13,493 --> 00:06:14,834 [exclaiming] 146 00:06:14,834 --> 00:06:17,167 [screams, shouts] 147 00:06:17,167 --> 00:06:18,879 [gasping] 148 00:06:18,879 --> 00:06:22,382 I can't take this anymore! 149 00:06:22,382 --> 00:06:25,425 I can't tell Tilly to get rid of you because that would break her heart. 150 00:06:25,425 --> 00:06:27,717 So I'm gonna do the next best thing. 151 00:06:27,717 --> 00:06:29,559 We're gonna have our own little show! 152 00:06:29,559 --> 00:06:32,602 Act one: I bury you in a deep, deep hole. 153 00:06:32,602 --> 00:06:33,723 Act two... [chuckles] 154 00:06:33,723 --> 00:06:36,226 You die! 155 00:06:36,226 --> 00:06:39,779 [sinister laughter] 156 00:06:39,779 --> 00:06:41,281 [vocalizing tune] 157 00:06:41,281 --> 00:06:42,983 Ooh, someone's in a good mood. 158 00:06:42,983 --> 00:06:45,075 Buddy, you have no idea. 159 00:06:45,075 --> 00:06:47,407 So, were you able to find a Samurai sword? 160 00:06:47,407 --> 00:06:50,450 Well, no, but I thought this stick was just as good. 161 00:06:50,450 --> 00:06:53,083 What-- Remy! Fine, I'll make it work. 162 00:06:53,083 --> 00:06:56,086 Hello, everyone. Welcome to Big Coffee's Open Mic. 163 00:06:56,086 --> 00:06:58,999 -Hey, guys, I made it. -Hey, Nancy. 164 00:06:58,999 --> 00:07:01,541 Just wait till you see Tilly and Henry's show! 165 00:07:01,541 --> 00:07:03,883 -You mean Tilly and Cricket. -Who? 166 00:07:03,883 --> 00:07:08,098 Hey, fellas, have you seen Henry anywhere? I can't find him. 167 00:07:08,098 --> 00:07:09,970 Oh, gosh, no, I haven't. 168 00:07:09,970 --> 00:07:12,552 Oh, shoot. Henry's missing? Oh, man, that's the worst. 169 00:07:12,552 --> 00:07:14,314 But, hey, you know what? You don't need him. 170 00:07:14,314 --> 00:07:16,226 You're rife with talents. 171 00:07:16,226 --> 00:07:19,319 I was really looking forward to doing open mic. 172 00:07:19,319 --> 00:07:21,401 Wait wait, wait. What about feet for hands? 173 00:07:21,401 --> 00:07:23,984 [gasps] Oh, my gosh, that's so funny! 174 00:07:23,984 --> 00:07:26,156 You should just do that, and it'll be great. 175 00:07:26,156 --> 00:07:28,989 Yeah, I guess I could try that. 176 00:07:28,989 --> 00:07:31,871 That's the spirit. [whistling tune] 177 00:07:31,871 --> 00:07:33,743 Little bean in the tree, 178 00:07:33,743 --> 00:07:35,955 do you feel as sad as me? 179 00:07:35,955 --> 00:07:38,878 I grind up the beans like they grind up my soul. 180 00:07:38,878 --> 00:07:41,791 Corporate greed is evil and cold. 181 00:07:41,791 --> 00:07:43,793 The best part of waking up... 182 00:07:43,793 --> 00:07:45,965 -until we wake up no more. -[shatters] 183 00:07:45,965 --> 00:07:47,507 -[shatters] -Thank you. 184 00:07:47,507 --> 00:07:50,800 Why'd everything rhyme but the last line? 185 00:07:50,800 --> 00:07:53,223 My art is wasted on you people. 186 00:07:53,223 --> 00:07:56,186 [seethes] Up next is Cricket Green. 187 00:07:56,186 --> 00:07:58,308 Finally, some real entertainment! 188 00:08:00,730 --> 00:08:02,942 Behold! I, Cricket the Crazy, 189 00:08:02,942 --> 00:08:05,945 will attempt a death-defying, scarifying leap... 190 00:08:05,945 --> 00:08:07,567 of insanity! 191 00:08:07,567 --> 00:08:09,909 I will jump over the audience and slash the target 192 00:08:09,909 --> 00:08:13,073 with my... Samurai sword. 193 00:08:13,073 --> 00:08:14,374 Drum roll, please! 194 00:08:14,374 --> 00:08:16,826 [exclaiming] 195 00:08:18,958 --> 00:08:21,751 [shouting] 196 00:08:23,123 --> 00:08:24,624 Wha?! 197 00:08:24,624 --> 00:08:26,296 [gasping] 198 00:08:26,296 --> 00:08:29,179 Hiya! Looky who I found! 199 00:08:29,179 --> 00:08:31,181 Phoenix dug him out of the backyard. 200 00:08:31,181 --> 00:08:33,513 Henry must've been playing hide-and-seek. 201 00:08:33,513 --> 00:08:35,595 -But you're dead. -What was that? 202 00:08:35,595 --> 00:08:38,398 Uh, I said, knock 'em dead. 203 00:08:38,398 --> 00:08:40,480 Up next is Tilly Green. 204 00:08:40,480 --> 00:08:41,851 Saved ya a seat, buddy, 205 00:08:41,851 --> 00:08:44,234 -right up front. -Yay. 206 00:08:44,234 --> 00:08:46,446 [ragtime piano plays] 207 00:08:46,446 --> 00:08:49,739 [Tilly imitating tap shoes clicking] 208 00:08:49,739 --> 00:08:52,112 ♪ I'm a little wooden boy ♪ 209 00:08:52,112 --> 00:08:54,784 ♪ And I'm a little Normal girl ♪ 210 00:08:54,784 --> 00:08:57,867 ♪ We'll tell some jokes Entertain some folks ♪ 211 00:08:57,867 --> 00:09:00,660 ♪ Now let's start the show ♪ 212 00:09:00,660 --> 00:09:02,922 [deep voice] You can't get rid of me, Cricket! 213 00:09:02,922 --> 00:09:05,795 [gasps, screams] Tell me you heard that, Remy. Tell me! 214 00:09:05,795 --> 00:09:08,628 That adorable little song? You bet I heard it! 215 00:09:08,628 --> 00:09:11,010 [groans, pants] 216 00:09:11,010 --> 00:09:14,013 Hiya! I'm Tilly, and this is my friend, Henry. 217 00:09:14,013 --> 00:09:15,675 We're practically the same, 218 00:09:15,675 --> 00:09:18,598 except she's a smarty and I'm a dummy! 219 00:09:18,598 --> 00:09:20,730 Oh, Henry, you flatter me. 220 00:09:20,730 --> 00:09:23,143 I'll give you your money after the show. 221 00:09:23,143 --> 00:09:25,185 [laughter, applause] 222 00:09:25,185 --> 00:09:28,027 [Cricket thinking] This is my life now. Henry's never going away. 223 00:09:28,027 --> 00:09:30,490 Everyone loves him but me, and I can't say anything 224 00:09:30,490 --> 00:09:32,072 because I can't hurt Tilly. 225 00:09:32,072 --> 00:09:34,494 [deep voice] That's right Cricket. 226 00:09:34,494 --> 00:09:36,826 Everybody loves me. 227 00:09:36,826 --> 00:09:39,699 We're gonna be pals forever! 228 00:09:39,699 --> 00:09:43,373 And ever and ever and ever... 229 00:09:43,373 --> 00:09:46,166 Hey, Henry, why don't we sing a song? 230 00:09:46,166 --> 00:09:47,797 ♪ Well... ♪ 231 00:09:47,797 --> 00:09:49,509 [exclaiming] 232 00:09:49,509 --> 00:09:51,971 -What? -Is this part of the act? 233 00:09:51,971 --> 00:09:53,973 I can't hurt Tilly's feelings, 234 00:09:53,973 --> 00:09:56,136 so I'm gonna hurt you instead! 235 00:09:56,136 --> 00:09:58,768 [exclaiming] 236 00:09:58,768 --> 00:10:02,182 -[all gasp] -[maniacal raving] 237 00:10:04,934 --> 00:10:08,027 I feel so much better. [chuckles] 238 00:10:08,027 --> 00:10:10,400 What has gotten into you, son? 239 00:10:10,400 --> 00:10:13,493 You just couldn't handle sharing the spotlight with your sister, could you? 240 00:10:13,493 --> 00:10:16,286 What? This isn't about Tilly! It's about the evil puppet! 241 00:10:16,286 --> 00:10:17,787 Evil puppet? 242 00:10:17,787 --> 00:10:20,370 Cricket, do you not like Henry? 243 00:10:20,370 --> 00:10:23,543 Of course I don't. He's horrifying! 244 00:10:23,543 --> 00:10:26,126 I didn't say anything 'cause I didn't want to ruin your fun, 245 00:10:26,126 --> 00:10:28,338 and, well, I guess I went ahead 246 00:10:28,338 --> 00:10:30,460 and did that anyway, huh? 247 00:10:30,460 --> 00:10:32,422 Yep, you did. 248 00:10:32,422 --> 00:10:35,135 -[sighs] -Okay, people. 249 00:10:35,135 --> 00:10:36,806 This has been... bizarre. 250 00:10:36,806 --> 00:10:38,678 But thanks for coming. But also, I'm sorry. 251 00:10:38,678 --> 00:10:40,810 Wait. Tilly hasn't finished her act. 252 00:10:40,810 --> 00:10:43,353 But, Cricket, I have no dummy to speak of. 253 00:10:43,353 --> 00:10:46,356 No, you got the biggest dummy around-- 254 00:10:46,356 --> 00:10:48,528 -me. -[gasps] 255 00:10:48,528 --> 00:10:50,860 Say hi to everyone, Cricket! 256 00:10:50,860 --> 00:10:53,072 Hi to everyone, Cricket! 257 00:10:53,072 --> 00:10:55,195 Not like that! 258 00:10:55,195 --> 00:10:56,986 [all laughing] 259 00:11:02,662 --> 00:11:05,335 -Whoa, look at that guy. -[Tilly] Ooh, spiky. 260 00:11:05,335 --> 00:11:07,667 [Nancy] How is he moving with his pants like that? 261 00:11:07,667 --> 00:11:09,839 [Cricket laughs] That's not how you walk a dog! 262 00:11:09,839 --> 00:11:12,712 Here in Big City. you see a new face every day, Mama. 263 00:11:12,712 --> 00:11:15,845 Back in the country, you saw the same five people, 264 00:11:15,845 --> 00:11:19,849 and you knew all their secrets. 265 00:11:19,849 --> 00:11:21,681 Yeah, it's weird living someplace 266 00:11:21,681 --> 00:11:23,353 where you don't know all your neighbors. 267 00:11:23,353 --> 00:11:26,105 -You don't know these people? I do. -What? 268 00:11:26,105 --> 00:11:28,107 Their names, jobs, everything. 269 00:11:28,107 --> 00:11:30,610 -Wow, Mama. -Yeah, how do you already know all that stuff? 270 00:11:30,610 --> 00:11:32,732 Easy. The people-watching game. 271 00:11:32,732 --> 00:11:34,734 Oh, boy. Not this game again. 272 00:11:34,734 --> 00:11:37,697 You just don't like it 'cause you ain't creative. 273 00:11:37,697 --> 00:11:39,579 Hey! I'm plenty creative! 274 00:11:39,579 --> 00:11:42,412 Bill, you once told me your favorite food was water. 275 00:11:42,412 --> 00:11:45,825 It's good enough for my crops, it's good enough for me. 276 00:11:45,825 --> 00:11:48,828 Oh! Aah! Oh, this vanilla ice cream is so spicy! 277 00:11:48,828 --> 00:11:51,211 So, the people-watching game. It's simple. 278 00:11:51,211 --> 00:11:53,833 You just pick a random person and imagine what they're like. 279 00:11:53,833 --> 00:11:57,337 See that lady by the window? That's Winifred Miltington. 280 00:11:57,337 --> 00:12:00,099 She just got a new job as a window washer. 281 00:12:00,099 --> 00:12:02,011 She's determined to be great at it, 282 00:12:02,011 --> 00:12:04,264 except there's just one problem-- 283 00:12:04,264 --> 00:12:06,396 She's deathly afraid of heights. 284 00:12:06,396 --> 00:12:08,558 [Tilly] Oh, no! So what'd she do? 285 00:12:08,558 --> 00:12:10,770 [Nancy] Well, Winifred wasn't ready to give up, 286 00:12:10,770 --> 00:12:14,484 so to overcome her fear, she put on a blindfold 287 00:12:14,484 --> 00:12:16,526 so she couldn't see how high she was. 288 00:12:16,526 --> 00:12:18,358 It was dangerous, but she cleaned 289 00:12:18,358 --> 00:12:21,321 every window on the building. 290 00:12:21,321 --> 00:12:23,663 Of course, she didn't do a very good job 'cause she couldn't see anything, 291 00:12:23,663 --> 00:12:26,626 but she overcame her fear. 292 00:12:26,626 --> 00:12:28,328 [Cricket] Whoa, Mom. How'd you know all that? 293 00:12:28,328 --> 00:12:29,829 Can you read minds? 294 00:12:29,829 --> 00:12:32,171 No, no, no. That's the game. 295 00:12:32,171 --> 00:12:34,173 You can just make up whatever you want. 296 00:12:34,173 --> 00:12:37,427 -So what happens next? -Anything. Like, uh, 297 00:12:37,427 --> 00:12:39,759 -she suddenly grew wings! -[screeches] 298 00:12:39,759 --> 00:12:42,932 And flew awa-a-a-y! 299 00:12:42,932 --> 00:12:45,885 -Truly inspiring. -Okay, Dad, now you try. 300 00:12:45,885 --> 00:12:48,598 -Maybe you'll like it this time. -I don't know. 301 00:12:48,598 --> 00:12:52,482 I can never think of ideas. I just can't find the inspiration. 302 00:12:52,482 --> 00:12:53,853 Come on, Bill. 303 00:12:53,853 --> 00:12:56,656 The worst you could do is deeply disappoint us. 304 00:12:56,656 --> 00:12:58,818 All right, all right. Hmm. 305 00:12:58,818 --> 00:13:00,950 Uh... Aha! 306 00:13:00,950 --> 00:13:02,702 -That's, uh, Bill! -[Cricket] Dad! 307 00:13:02,702 --> 00:13:06,286 [Bill] No, no. I-I mean, Phil! Yeah. Phil. 308 00:13:06,286 --> 00:13:08,748 Phil lives in a house 309 00:13:08,748 --> 00:13:11,461 on a street... next to more houses. 310 00:13:11,461 --> 00:13:13,673 And his house has four-- 311 00:13:13,673 --> 00:13:16,045 no, that's ridiculous-- three windows. 312 00:13:16,045 --> 00:13:19,048 [Nancy] Good start. But, um, how about more details? 313 00:13:19,048 --> 00:13:22,181 -What color's the house? -[Tilly] Is it rainbow? 314 00:13:22,181 --> 00:13:24,344 [Bill] Even better. It's white. 315 00:13:24,344 --> 00:13:25,635 [Tilly] Oh. 316 00:13:25,635 --> 00:13:27,347 All right, that's enough! 317 00:13:27,347 --> 00:13:29,018 Dad, I love you, you know that, 318 00:13:29,018 --> 00:13:31,140 but this story is going absolutely nowhere. 319 00:13:31,140 --> 00:13:34,354 Aw, what? I was really having fun with Phil's story. 320 00:13:34,354 --> 00:13:37,737 I didn't even get to talk about his walls. They're also white! 321 00:13:37,737 --> 00:13:40,279 Nope! Too boring. I'm taking over. 322 00:13:40,279 --> 00:13:43,863 A good story needs action, intrigue, and lots of twists. 323 00:13:43,863 --> 00:13:45,244 Allow me to demonstrate. 324 00:13:45,244 --> 00:13:47,497 Hmm. Aha! 325 00:13:47,497 --> 00:13:49,499 Hiding beneath that completely average appearance 326 00:13:49,499 --> 00:13:53,122 is the world-renowned super spy Falcon Tuxedo. 327 00:13:53,122 --> 00:13:55,004 Falcon is a businessman lawyer 328 00:13:55,004 --> 00:13:58,337 and citizen of Explosion City. 329 00:13:58,337 --> 00:14:00,800 Time to go to work. 330 00:14:00,800 --> 00:14:02,341 Order in the court! 331 00:14:02,341 --> 00:14:03,633 We find this man guilty 332 00:14:03,633 --> 00:14:05,725 of not selling enough money! 333 00:14:05,725 --> 00:14:08,177 Objection! Why sell money 334 00:14:08,177 --> 00:14:10,770 when you can buy it? 335 00:14:10,770 --> 00:14:12,351 [gasping] 336 00:14:12,351 --> 00:14:15,395 No! Aah! 337 00:14:15,395 --> 00:14:17,857 [Tilly] Wow, that was a great story, Cricket. 338 00:14:17,857 --> 00:14:19,439 [Cricket] I'm not done yet! 339 00:14:19,439 --> 00:14:21,651 Thanks for getting rid of the judge, Falcon. 340 00:14:21,651 --> 00:14:23,823 But I was guilty the whole time. 341 00:14:23,823 --> 00:14:24,944 [exclaims] 342 00:14:24,944 --> 00:14:28,988 I love crime! [sinister laughter] 343 00:14:28,988 --> 00:14:31,951 -[Bill] Why is there a helicopter? -There's always a helicopter! 344 00:14:31,951 --> 00:14:33,703 Falcon blasted off after the criminal, 345 00:14:33,703 --> 00:14:36,125 but the criminal was ready with a giant rocket launcher! 346 00:14:36,125 --> 00:14:37,707 But Falcon's dance moves were too good! 347 00:14:37,707 --> 00:14:39,088 And then the helicopter exploded 348 00:14:39,088 --> 00:14:40,550 and the criminal was hurled through the sky, 349 00:14:40,550 --> 00:14:42,592 but Falcon swept in and saved him! 350 00:14:42,592 --> 00:14:45,925 You saved me right after I betrayed you. Why? 351 00:14:45,925 --> 00:14:48,888 'Cause I could never let you die... brother. 352 00:14:48,888 --> 00:14:50,640 -Huh? -What? 353 00:14:50,640 --> 00:14:52,271 -What? -[both exclaim] 354 00:14:54,564 --> 00:14:58,938 [shouting, exclaiming] 355 00:14:58,938 --> 00:15:00,399 [panting] 356 00:15:00,399 --> 00:15:03,192 And that's... how you tell a story. 357 00:15:03,192 --> 00:15:06,446 -Bravo, brother! -What a thrill ride! 358 00:15:06,446 --> 00:15:08,948 You call that a story? That was phooey! 359 00:15:08,948 --> 00:15:12,291 All flash and cheap thrills. There was no point to it! 360 00:15:12,291 --> 00:15:14,293 Let me show you how it's done. 361 00:15:14,293 --> 00:15:15,995 Hmm. Oh! 362 00:15:15,995 --> 00:15:18,417 You see that girl over there with a gallon of attitude? 363 00:15:18,417 --> 00:15:21,921 Well, she didn't used to be this way. 364 00:15:21,921 --> 00:15:25,715 Once upon a time, she was a nice girl named Grace. 365 00:15:25,715 --> 00:15:28,427 She grew up in an idyllic village, 366 00:15:28,427 --> 00:15:31,641 and her days were filled with hard but rewarding work. 367 00:15:31,641 --> 00:15:34,934 One day, her mother told her to set off for plumbing school, 368 00:15:34,934 --> 00:15:37,316 but Grace was tempted away by the woods 369 00:15:37,316 --> 00:15:41,481 'cause it had free Wi-Fi and degrees in art! 370 00:15:41,481 --> 00:15:43,983 There in the woods, she switched her dress 371 00:15:43,983 --> 00:15:46,906 for a skimpy skirt, shaved her head, 372 00:15:46,906 --> 00:15:50,660 and worst of all, got an eyebrow piercing! 373 00:15:50,660 --> 00:15:53,412 [high voice] "What mother don't know won't hurt her!" 374 00:15:53,412 --> 00:15:56,335 But on her way to get a face tattoo, 375 00:15:56,335 --> 00:15:58,788 she tripped and fell into a bush! 376 00:15:58,788 --> 00:16:02,041 -Her piercing got tangled in the thorns... -[animal roars] 377 00:16:02,041 --> 00:16:05,464 and sure enough, a forest beast gobbled her up! 378 00:16:05,464 --> 00:16:07,466 She spent the rest of her days 379 00:16:07,466 --> 00:16:09,759 wishing she had listened to her mother, 380 00:16:09,759 --> 00:16:11,591 who, by the way, died of disappointment 381 00:16:11,591 --> 00:16:13,933 because her daughter was so dumb. 382 00:16:13,933 --> 00:16:17,096 And that's why you should always listen to your mother. 383 00:16:17,096 --> 00:16:20,189 Ma, that was... pretty heavy. 384 00:16:20,189 --> 00:16:23,192 Of course it was! That's what makes it good! 385 00:16:23,192 --> 00:16:26,866 You know what you call a story without a moral? A poem! 386 00:16:26,866 --> 00:16:28,868 I'd like to see you do better. 387 00:16:28,868 --> 00:16:30,910 You know what? I think I can. 388 00:16:30,910 --> 00:16:32,702 I was getting hung up on details before, 389 00:16:32,702 --> 00:16:34,243 but after hearing some examples, 390 00:16:34,243 --> 00:16:36,075 I think I got the hang of it now. 391 00:16:36,075 --> 00:16:37,827 Good for you, Papa. 392 00:16:37,827 --> 00:16:40,169 Just don't forget to use your imagination. 393 00:16:40,169 --> 00:16:43,382 My imagination, huh? Well let's see. 394 00:16:43,382 --> 00:16:46,836 I imagine Phil was hungry and wanted to cook a steak. 395 00:16:46,836 --> 00:16:48,928 But the steak was cold. 396 00:16:48,928 --> 00:16:52,181 [Nancy] Okay, he's got a problem to solve. Good start. 397 00:16:52,181 --> 00:16:54,764 [Bill] So I imagine he had a microwave. 398 00:16:54,764 --> 00:16:56,556 -[Nancy] What? -[Bill] Yeah. 399 00:16:56,556 --> 00:16:58,768 And I imagine it's got all the settings-- 400 00:16:58,768 --> 00:17:01,310 reheat, defrost, potato. 401 00:17:01,310 --> 00:17:04,273 -Stop, stop, stop. -I can't take it. 402 00:17:04,273 --> 00:17:06,105 I want to cut my ears off. 403 00:17:06,105 --> 00:17:07,567 Tilly, why don't you go next? 404 00:17:07,567 --> 00:17:09,488 -Aw, but-- -Don't worry, Papa. 405 00:17:09,488 --> 00:17:10,990 Just sit back, relax, 406 00:17:10,990 --> 00:17:12,652 and let Tilly take a turn. 407 00:17:12,652 --> 00:17:14,283 -But I-- -See that guy over there? 408 00:17:14,283 --> 00:17:18,207 I'd like you to meet Dr. Nelson P. Candycorn. 409 00:17:18,207 --> 00:17:20,580 The "P" stands for "Peanut." 410 00:17:22,461 --> 00:17:24,373 Dr. Candycorn lives 411 00:17:24,373 --> 00:17:26,335 in the crowded village of Shoeville 412 00:17:26,335 --> 00:17:29,428 with his many, many, beautiful children. 413 00:17:29,428 --> 00:17:33,432 But lately, their home has grown a bit tight on space. 414 00:17:33,432 --> 00:17:35,595 Luckily, Dr. Candycorn 415 00:17:35,595 --> 00:17:37,767 was able to hatch the perfect plan. 416 00:17:37,767 --> 00:17:39,729 "I'll fly to outer space." 417 00:17:47,777 --> 00:17:50,359 And so, after a long journey, 418 00:17:50,359 --> 00:17:53,152 the doctor found the perfect planet. 419 00:17:53,152 --> 00:17:56,365 [sneezes] However, the whole planet was sick. 420 00:17:56,365 --> 00:17:57,867 And also a puppy. 421 00:17:57,867 --> 00:18:01,250 So, Dr. Candycorn played his magic flute 422 00:18:01,250 --> 00:18:04,664 to call all his majestic space whale friends. 423 00:18:04,664 --> 00:18:06,545 They danced so beautifully 424 00:18:06,545 --> 00:18:09,088 that they cured the puppy planet's illness. 425 00:18:09,088 --> 00:18:11,801 And inside its mouth were even more puppies, 426 00:18:11,801 --> 00:18:15,845 and one of them had a human face. 427 00:18:15,845 --> 00:18:19,639 And then they all lived happily ever after. The end. 428 00:18:19,639 --> 00:18:22,812 -It was weird, but it was funny. -Well done, Tilly! 429 00:18:22,812 --> 00:18:24,523 Whoo! That was a trip. 430 00:18:24,523 --> 00:18:26,145 Thanks, Mama. 431 00:18:26,145 --> 00:18:28,527 Every story needs a little whimsy. And puppies. 432 00:18:28,527 --> 00:18:31,150 Yeah, that was great. Of course, nothing really exploded, 433 00:18:31,150 --> 00:18:34,363 but still pretty good, you know, despite the fact that nothing really exploded. 434 00:18:34,363 --> 00:18:36,285 Well, that's enough lollygagging. 435 00:18:36,285 --> 00:18:38,738 Sun's going down, and I gotta put on my night creams. 436 00:18:38,738 --> 00:18:40,449 Yep. Let's go. 437 00:18:40,449 --> 00:18:42,872 Those were really cool stories, guys. 438 00:18:42,872 --> 00:18:45,454 Oh, this family's full of great storytellers. 439 00:18:45,454 --> 00:18:48,087 -Now, wait just a minute. -[all] Hmm? 440 00:18:48,087 --> 00:18:49,799 I'm not done telling my story. 441 00:18:49,799 --> 00:18:52,341 -You mean there's more? -Sorry, Bill. 442 00:18:52,341 --> 00:18:55,304 It's just getting late, and we're all a little tired. 443 00:18:55,304 --> 00:18:57,056 Just give me one last try. 444 00:18:57,056 --> 00:18:59,138 Fine, but you better not screw it up, 445 00:18:59,138 --> 00:19:01,891 or else I'll disown you. 446 00:19:01,891 --> 00:19:04,894 O-Okay, I'll make it quick. Here we go. 447 00:19:04,894 --> 00:19:06,525 When we last saw Phil, 448 00:19:06,525 --> 00:19:08,317 he was waiting on his steak to finish cooking. 449 00:19:08,317 --> 00:19:10,820 -[all groan] -[gasps] 450 00:19:10,820 --> 00:19:13,032 [thinking] Dang it, Bill, you're losing them already. 451 00:19:13,032 --> 00:19:14,824 Think, Bill, think! 452 00:19:14,824 --> 00:19:17,236 What would the boy do? 453 00:19:17,236 --> 00:19:20,489 All of a sudden, Phil's microwave came to life! 454 00:19:20,489 --> 00:19:23,492 Then the monster burst through his house! 455 00:19:23,492 --> 00:19:25,584 [roars] 456 00:19:25,584 --> 00:19:27,626 It put itself on the highest setting 457 00:19:27,626 --> 00:19:29,749 and started torching the neighborhood! 458 00:19:29,749 --> 00:19:33,052 [Cricket] Whoa! Now, that's what I call action! Aah! 459 00:19:33,052 --> 00:19:35,214 [Bill] Phil knew he had to do something, but what? 460 00:19:35,214 --> 00:19:38,057 He was just a boring old man. But maybe... 461 00:19:38,057 --> 00:19:39,719 Maybe he wasn't! Yeah! 462 00:19:39,719 --> 00:19:42,641 Maybe he was a retired fire-fighter the whole time! 463 00:19:42,641 --> 00:19:45,604 [Nancy] Oh, cool. What an awesome character detail. 464 00:19:45,604 --> 00:19:49,068 [Bill] So Phil set to work saving his neighbors. 465 00:19:49,068 --> 00:19:50,860 [Nancy] All right! 466 00:19:50,860 --> 00:19:55,024 [Bill] But his renegade appliance had other plans. 467 00:19:55,024 --> 00:19:58,157 Phil fought bravely, but he was no match for the microwave's 468 00:19:58,157 --> 00:20:01,080 five billion watts of destructive power! 469 00:20:01,080 --> 00:20:03,322 He was running out of options, but luckily, 470 00:20:03,322 --> 00:20:05,414 something whimsical happened. 471 00:20:05,414 --> 00:20:08,878 His friends from outer space arrived as reinforcements! 472 00:20:08,878 --> 00:20:11,881 [Tilly] Always nice to have a little whimsy. 473 00:20:15,384 --> 00:20:17,636 [Bill] With the microwave monster distracted, 474 00:20:17,636 --> 00:20:19,638 Phil knew exactly what to do. 475 00:20:19,638 --> 00:20:22,261 Sometimes the best solution is the simplest one. 476 00:20:23,973 --> 00:20:25,975 [powering down] 477 00:20:25,975 --> 00:20:28,557 [Cricket] Oh, my gosh, does it? Does it? 478 00:20:28,557 --> 00:20:30,730 [Bill] Yep. 479 00:20:30,730 --> 00:20:32,611 It explodes. 480 00:20:32,611 --> 00:20:34,483 [Cricket] All right! 481 00:20:34,483 --> 00:20:37,777 [Bill] And so, the microwave monster was destroyed! 482 00:20:37,777 --> 00:20:39,318 [all cheer] 483 00:20:39,318 --> 00:20:41,620 -[Bill] But so was the town. -[all] Aw. 484 00:20:41,620 --> 00:20:44,283 [Bill] Luckily, Phil's mom told him to buy insurance. 485 00:20:44,283 --> 00:20:48,247 -And he listened to her, so everything was fixed. -[all cheer] 486 00:20:48,247 --> 00:20:51,080 And that's why you always listen to your mother. 487 00:20:51,080 --> 00:20:53,923 [Gramma] Finally. The lesson. 488 00:20:53,923 --> 00:20:57,426 And they all lived happily ever after. The end. 489 00:20:57,426 --> 00:20:58,758 [cheering, exclaiming] 490 00:20:58,758 --> 00:21:00,800 Papa, that was fantastic! 491 00:21:00,800 --> 00:21:02,641 Very creative. 492 00:21:02,641 --> 00:21:04,934 I wouldn't read the book, but I'd see the movie. 493 00:21:04,934 --> 00:21:06,936 Aw, thanks. I guess creativity's 494 00:21:06,936 --> 00:21:08,938 all about finding the right inspiration. 495 00:21:08,938 --> 00:21:11,480 And for me, that's, well, all of you. 496 00:21:11,480 --> 00:21:13,652 Bravo, Dad. Well put, well put. 497 00:21:13,652 --> 00:21:15,694 That said, I do have some notes about your treatment 498 00:21:15,694 --> 00:21:17,736 of my creation, Falcon Tuxedo. 499 00:21:17,736 --> 00:21:19,568 First of all, Falcon would never need to be saved. 500 00:21:19,568 --> 00:21:21,200 Also, he's immune to fire. 501 00:21:21,200 --> 00:21:22,992 And his bow tie is a throwing star. 502 00:21:22,992 --> 00:21:24,904 That never came up, but I figured I'd mention it here. 503 00:21:24,904 --> 00:21:27,076 [scoffs] What's their story? 504 00:21:27,076 --> 00:21:29,078 Eh, tourists. 505 00:21:30,910 --> 00:21:33,292 ♪ I got sweat in my eyes ♪ 506 00:21:33,292 --> 00:21:36,876 ♪ I lost a bet and got bit By a hundred flies ♪ 507 00:21:36,876 --> 00:21:39,678 ♪ And I fell out A big, old tree ♪ 508 00:21:39,678 --> 00:21:42,972 ♪ Hit every branch And scraped up both my knees ♪ 509 00:21:42,972 --> 00:21:46,595 ♪ A got chased by a dog Bit by a frog ♪ 510 00:21:46,595 --> 00:21:50,309 ♪ Got a rash on my legs Dropped a dozen eggs ♪ 511 00:21:50,309 --> 00:21:53,853 ♪ I got splinters At seven and 10 ♪ 512 00:21:53,853 --> 00:21:56,695 ♪ And tomorrow I'll do it all again ♪ 36354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.