All language subtitles for Battle.forsh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,235 --> 00:00:38,740 Well, well, well. Here we have it, gang. 2 00:00:41,341 --> 00:00:42,744 Here we have it. 3 00:00:42,777 --> 00:00:45,479 The theories are no longer theoretical. 4 00:00:46,814 --> 00:00:49,316 Welcome to the waters of Pandora. 5 00:00:49,349 --> 00:00:53,186 Woo-wee! 6 00:00:53,220 --> 00:00:55,523 It's time to take some samples. 7 00:00:55,557 --> 00:00:57,559 -I'll do some more exploring. -Thank you. 8 00:00:57,592 --> 00:01:00,227 -Let's do it. -I am so excited 9 00:01:00,260 --> 00:01:01,696 Who would have thought, huh? 10 00:01:01,729 --> 00:01:03,831 -Let's go. -Yes, sound's good. 11 00:01:03,865 --> 00:01:05,700 Let's do it. 12 00:01:08,836 --> 00:01:10,103 -This thing's cold. -I know. 13 00:01:10,137 --> 00:01:13,373 -Yes. -Clarity is good. 14 00:01:13,407 --> 00:01:16,343 Moderate levels of visible organic material. 15 00:01:19,581 --> 00:01:21,281 Hmm. 16 00:01:28,523 --> 00:01:31,358 Guys, this is odd. 17 00:01:32,860 --> 00:01:34,896 What's odd, Kyle? 18 00:01:34,929 --> 00:01:36,531 Hey. 19 00:01:36,564 --> 00:01:38,398 I don't understand all this-- 20 00:01:39,601 --> 00:01:40,535 Kyle. 21 00:01:41,769 --> 00:01:44,471 Sophie. Where's Kyle? 22 00:01:48,876 --> 00:01:50,578 He was standing right next to me a second ago. 23 00:01:52,212 --> 00:01:53,280 Kyle? Sophie, get out of the water. 24 00:01:55,583 --> 00:01:56,884 Sophie, get out of the water now. 25 00:01:58,318 --> 00:02:00,521 Sophie! Sophie! 26 00:02:17,605 --> 00:02:18,539 Sophie! 27 00:02:26,781 --> 00:02:29,182 Mayday! Mayday! 28 00:02:29,216 --> 00:02:32,185 This is Captain Black aboard the Cassini 3. 29 00:02:32,219 --> 00:02:34,254 My team needs help! 30 00:02:34,287 --> 00:02:35,523 My team's been-- 31 00:02:38,358 --> 00:02:40,293 Mayday! 32 00:02:58,378 --> 00:03:00,815 Oh, uh, good. 33 00:03:00,848 --> 00:03:02,517 Drs. Jennifer, Cliff Ryan. 34 00:03:02,550 --> 00:03:04,886 Thanks for joining us on such short notice. 35 00:03:04,919 --> 00:03:08,623 This is Colonel William Bradley. 36 00:03:08,656 --> 00:03:10,892 -Thank you, Miss Harris. -Colonel. 37 00:03:10,925 --> 00:03:13,360 Less than five hours ago we received communication 38 00:03:13,393 --> 00:03:15,262 from the Cassini 3 explorer. 39 00:03:15,295 --> 00:03:17,330 It was a mayday distress call. 40 00:03:17,364 --> 00:03:19,534 and then we lost all contact with them. 41 00:03:19,567 --> 00:03:21,268 We need to send a rescue team immediately 42 00:03:21,301 --> 00:03:22,302 and find out what's going on. 43 00:03:22,335 --> 00:03:24,337 Colonel Bradley will oversee 44 00:03:24,371 --> 00:03:27,240 the rescue unit from here at Space Force command. 45 00:03:27,274 --> 00:03:30,444 Mr. And Mrs. Ryan, you will do the same and advise us on 46 00:03:30,477 --> 00:03:32,647 any emergency medical treatment needed. 47 00:03:32,680 --> 00:03:36,984 Our team will be escorted by Commander Hank Lewis 48 00:03:37,018 --> 00:03:39,854 who will be piloting his Luna-One spacecraft 49 00:03:39,887 --> 00:03:42,757 which will tow our new medical rescue craft. 50 00:03:42,790 --> 00:03:46,493 Hank Lewis? I've read about him at the Academy. 51 00:03:46,527 --> 00:03:48,930 Didn't he make his name shooting down Chinese spy satellites? 52 00:03:48,963 --> 00:03:51,733 Commander Lewis has been granted liberty 53 00:03:51,766 --> 00:03:54,434 that most of our pilots have not per Special Forces. 54 00:03:54,468 --> 00:03:55,937 When you meet with him 55 00:03:55,970 --> 00:03:57,939 I suggest you take everything with a grain of salt. 56 00:03:57,972 --> 00:04:01,576 As he is uniquely skilled and our most seasoned pilot. 57 00:04:01,609 --> 00:04:03,343 And his ship is one of the few left 58 00:04:03,376 --> 00:04:05,880 that can actually dock, transport a second craft and 59 00:04:05,913 --> 00:04:08,482 withstand the ordeal of the journey. 60 00:04:08,516 --> 00:04:10,250 Journey to where? 61 00:04:12,053 --> 00:04:14,589 Pandora. 62 00:04:14,622 --> 00:04:17,825 -The moon circling Saturn? -Correct. 63 00:04:17,859 --> 00:04:21,394 We just sent a team to investigate and collect samples. 64 00:04:21,428 --> 00:04:23,798 Like we said, Commander Lewis will be 65 00:04:23,831 --> 00:04:27,969 our rescue escort and deploy the medical craft doctors. 66 00:04:28,002 --> 00:04:30,805 -But that trip will take months. -No, not anymore. 67 00:04:30,838 --> 00:04:33,007 Last year, Space Force opened the wormhole 68 00:04:33,040 --> 00:04:35,910 and that trip is practically instantaneous now. 69 00:04:35,943 --> 00:04:37,879 Major Lewis wasn't pleased. 70 00:04:37,912 --> 00:04:40,715 He had patented a sodium ion engine that he planned 71 00:04:40,748 --> 00:04:43,416 to run trials on to the outer solar system. 72 00:04:43,450 --> 00:04:47,487 That engine is now obsolete given the wormhole. 73 00:04:47,522 --> 00:04:49,991 Now, although our experiment was not perfected 74 00:04:50,024 --> 00:04:52,660 the event horizon is only cyclical. 75 00:04:52,693 --> 00:04:54,829 Meaning it's only accessible periodically. 76 00:04:54,862 --> 00:04:57,965 So it's open part of the time. 77 00:04:59,901 --> 00:05:03,704 10 hours open, six months closed. 78 00:05:05,405 --> 00:05:07,108 Excuse me. 79 00:05:07,141 --> 00:05:08,743 Who did you send out there? 80 00:05:08,776 --> 00:05:12,580 Dr. Gregory Black is leading the team. 81 00:05:12,613 --> 00:05:14,816 -Greg? -That's right. 82 00:05:14,849 --> 00:05:18,451 Yes. I believe you and Dr. Black have a history. 83 00:05:18,485 --> 00:05:20,688 I hope that won't be a problem. 84 00:05:21,756 --> 00:05:22,824 No. 85 00:05:22,857 --> 00:05:24,592 No, we, um... 86 00:05:24,625 --> 00:05:27,360 We went through Space Forces medical division together. 87 00:05:27,394 --> 00:05:30,898 Pilot and rescue. We were friends. 88 00:05:30,932 --> 00:05:33,034 Friends that had some pretty serious disagreements. 89 00:05:33,067 --> 00:05:35,368 That rift nearly ended your careers. 90 00:05:35,402 --> 00:05:36,904 Is that the guy? 91 00:05:36,938 --> 00:05:38,806 Your live-in business partner? 92 00:05:38,840 --> 00:05:41,609 Before us? Yes. 93 00:05:43,443 --> 00:05:45,813 How do you know about me and Greg? 94 00:05:45,847 --> 00:05:47,815 I read your dossier. 95 00:05:47,849 --> 00:05:51,484 You are head of our Disease Control division. 96 00:05:51,519 --> 00:05:55,488 You're more of an absolutist, Jennifer. 97 00:05:55,523 --> 00:05:58,993 Greg, on the other hand was more willing to 98 00:05:59,026 --> 00:06:01,596 let one life go to save many. 99 00:06:01,629 --> 00:06:02,864 You're the best in the world. 100 00:06:04,098 --> 00:06:05,867 That, plus your intimate knowledge 101 00:06:05,900 --> 00:06:08,536 of Greg's work makes you essential for this mission. 102 00:06:09,937 --> 00:06:12,472 You think that Greg and his team 103 00:06:12,506 --> 00:06:14,809 may be sick or infected? 104 00:06:15,877 --> 00:06:17,612 We don't know. 105 00:06:17,645 --> 00:06:20,081 Like I said, we lost contact with him about five hours ago 106 00:06:20,114 --> 00:06:22,783 which is why we called you in immediately. 107 00:06:22,817 --> 00:06:24,986 Space force wanted to make sure we covered 108 00:06:25,019 --> 00:06:26,954 all of our bases ASAP. 109 00:06:26,988 --> 00:06:29,991 Now, so you know Greg's primary mission was 110 00:06:30,024 --> 00:06:31,759 to investigate a water supply. 111 00:06:31,792 --> 00:06:34,128 Uh, wha-- 112 00:06:34,161 --> 00:06:37,031 Sorry, excuse me, Admiral, but 113 00:06:37,064 --> 00:06:40,868 I understand that I'm to advise here on earth, 114 00:06:40,902 --> 00:06:45,206 but with Greg and his team investigating a water source 115 00:06:45,239 --> 00:06:47,041 that could mean fast-acting toxins, 116 00:06:47,074 --> 00:06:51,078 deadly bacterium, all unknown. 117 00:06:51,112 --> 00:06:53,214 If they're endangered, then assessments need 118 00:06:53,247 --> 00:06:55,750 to happen real time. 119 00:06:55,783 --> 00:06:57,551 Are you suggesting that we travel 120 00:06:57,585 --> 00:06:59,754 to a moon outside of Saturn? 121 00:06:59,787 --> 00:07:02,156 I'm saying I should go. 122 00:07:02,189 --> 00:07:04,892 If you go, then I have to go, too. 123 00:07:04,926 --> 00:07:07,094 I don't think going there is a good idea. 124 00:07:07,128 --> 00:07:09,830 All right, denied, doctors. 125 00:07:09,864 --> 00:07:12,166 We'd rather have special ops in the field 126 00:07:12,199 --> 00:07:14,535 to deal with any potentially life threatening situations, 127 00:07:14,568 --> 00:07:16,871 not science officers. 128 00:07:16,904 --> 00:07:19,040 But I know Greg. 129 00:07:19,073 --> 00:07:22,710 I mean, like you said, I know his research, how he thinks. 130 00:07:22,743 --> 00:07:24,745 She has a good point. 131 00:07:24,779 --> 00:07:27,248 These doctor's skills might be better utilized in the field. 132 00:07:27,281 --> 00:07:30,985 Cliff, you're an expert on Saturn's moons, correct? 133 00:07:31,018 --> 00:07:33,220 Neptune, but yes. 134 00:07:33,254 --> 00:07:35,189 Dr. Black's research and mine overlap. 135 00:07:35,222 --> 00:07:36,824 It's pretty impossible to make 136 00:07:36,857 --> 00:07:38,893 life and death medical assessments 137 00:07:38,926 --> 00:07:42,063 over an hour lag time for millions of miles away. Correct? 138 00:07:45,733 --> 00:07:48,002 My team could be ready in three hours. 139 00:07:55,977 --> 00:07:59,814 All right. I guess we're going. 140 00:07:59,847 --> 00:08:02,183 I guess that does fit in with our timeline, 141 00:08:02,216 --> 00:08:03,751 doesn't it, Colonel? 142 00:08:03,784 --> 00:08:07,888 Let me remind everyone here. 143 00:08:07,922 --> 00:08:11,525 We have a lot invested in this, 144 00:08:11,559 --> 00:08:14,161 including human lives. 145 00:08:14,195 --> 00:08:15,563 Suit up at the flight deck. 146 00:08:15,596 --> 00:08:18,099 Commander Lewis is prepping for launch. 147 00:08:18,132 --> 00:08:21,168 And let's make sure that ship is stocked with ammunition, 148 00:08:21,202 --> 00:08:22,603 just in case. 149 00:08:22,636 --> 00:08:24,071 Sorry, in case of what? 150 00:08:24,105 --> 00:08:27,108 In case of an engagement with any sort of enemy. 151 00:08:27,141 --> 00:08:28,976 Better to be safe than sorry, doctor. 152 00:08:31,679 --> 00:08:33,147 Right this way. 153 00:08:44,992 --> 00:08:47,261 Arcturus medical ship is docked below. 154 00:08:47,294 --> 00:08:49,730 Luna-One taking off. 155 00:08:49,764 --> 00:08:51,232 Good evening, Captain Lewis. 156 00:08:51,265 --> 00:08:54,268 We are en route to the Pandora wormhole. 157 00:08:54,301 --> 00:08:57,304 The crew is readying the ship for the wormhole entrance. 158 00:08:59,640 --> 00:09:02,043 All engineering and strategic considerations 159 00:09:02,076 --> 00:09:04,178 will be shared between yours and my purview. 160 00:09:05,746 --> 00:09:07,715 Commander Lewis, we're almost ready. 161 00:09:07,748 --> 00:09:10,751 Bradley, it's been a while. They paying you extra? 162 00:09:12,953 --> 00:09:14,989 Day's work. 163 00:09:15,022 --> 00:09:18,092 Yeah. No one can outmaneuver us or outstrategize us. 164 00:09:18,125 --> 00:09:19,960 Wormhole or not, right, Frank? 165 00:09:19,994 --> 00:09:22,596 All engineering and strategic considerations 166 00:09:22,630 --> 00:09:24,732 will be shared between yours and my purview. 167 00:09:30,237 --> 00:09:32,873 Heard what the A.I. said? Standard protocol. 168 00:09:32,907 --> 00:09:35,843 Any alien life, including microscopic, 169 00:09:35,876 --> 00:09:39,914 is quarantined off of my ship for evaluation. 170 00:09:39,947 --> 00:09:42,383 -Copy? -We copy you, Commander. 171 00:09:42,416 --> 00:09:44,318 We are now approaching the nebulas. 172 00:09:44,351 --> 00:09:46,787 Prepare for a bumpy ride. 173 00:09:46,821 --> 00:09:47,788 Strap in. 174 00:10:08,976 --> 00:10:11,011 Commander, we must ignite the engines 175 00:10:11,045 --> 00:10:13,781 to surpass these nebulas. -Ignition. 176 00:10:19,820 --> 00:10:21,922 Attention. We are closing. in on the wormhole. 177 00:10:21,956 --> 00:10:23,357 and then we will reach Pandora. 178 00:10:23,390 --> 00:10:25,993 That's where the real fun begins. 179 00:10:26,026 --> 00:10:27,328 Fun starts sooner than that. 180 00:10:27,361 --> 00:10:29,830 You ever travel through a wormhole? 181 00:10:29,864 --> 00:10:33,400 We're the fastest rollercoaster in the world times 100 182 00:10:33,434 --> 00:10:35,102 But in reverse. 183 00:10:35,136 --> 00:10:38,072 Like kids in a candy store on Halloween. 184 00:10:38,105 --> 00:10:39,974 Sir, with the latest high octane 185 00:10:40,007 --> 00:10:42,209 assault rifle on the market. 186 00:10:42,243 --> 00:10:46,380 Colonel, your team is aware this is a rescue mission. 187 00:10:46,413 --> 00:10:51,285 They're military trained. Prepare for any case situation. 188 00:10:51,318 --> 00:10:54,421 -What does that exactly mean? -It means they follow orders. 189 00:10:54,455 --> 00:10:56,223 My orders. 190 00:10:56,257 --> 00:10:59,994 Administrator Harris put me in charge of medically treating 191 00:11:00,027 --> 00:11:02,730 Dr. Black's team and giving him a thorough examination. 192 00:11:02,763 --> 00:11:04,331 That's right. After we find them. 193 00:11:04,365 --> 00:11:06,767 Provided they're all still alive. 194 00:11:06,800 --> 00:11:09,036 Until then, I give the orders. 195 00:11:09,069 --> 00:11:12,239 Look, the safety of you, your husband and my unit, 196 00:11:12,273 --> 00:11:15,910 that's my responsibility, understood? 197 00:11:18,379 --> 00:11:22,349 Entering wormhole. Repeat. Entering wormhole. 198 00:11:31,859 --> 00:11:35,029 Sounds like this roller coaster is about to jump the track. 199 00:11:36,096 --> 00:11:37,932 Ah, you only live once! 200 00:11:37,965 --> 00:11:39,733 That's open for debate. 201 00:11:41,503 --> 00:11:43,470 Only trained for moon exploration. 202 00:11:43,505 --> 00:11:46,207 I never simulated wormhole travel. 203 00:11:46,240 --> 00:11:49,109 Just think of me. Think happy thoughts. 204 00:11:49,143 --> 00:11:50,211 That I can do. 205 00:11:50,244 --> 00:11:53,948 You two. Take these. 206 00:11:53,981 --> 00:11:56,016 Put them in. Bite down so you don't bite your tongues 207 00:11:56,050 --> 00:11:57,851 off during the turbulence. 208 00:12:04,458 --> 00:12:06,160 Entering the wormhole now. 209 00:12:14,134 --> 00:12:16,237 Commander, that electricity fried 210 00:12:16,270 --> 00:12:17,771 the leveling sensor on the stern. 211 00:12:17,805 --> 00:12:20,474 Tactical positioning compromised. 212 00:12:20,508 --> 00:12:22,776 There's a fuel compression alarm. 213 00:12:22,810 --> 00:12:25,513 Leave the opinions to me and the AI, professor. 214 00:12:25,547 --> 00:12:27,248 The stress on the hull is bending 215 00:12:27,281 --> 00:12:28,782 the port side interior lines 216 00:12:28,816 --> 00:12:30,884 of your new to sodium ion thruster. 217 00:12:30,918 --> 00:12:33,487 We need to relieve the stress from the inside. 218 00:12:33,521 --> 00:12:35,222 The alarm is coming from the compression of 219 00:12:35,256 --> 00:12:36,257 the untested thruster. 220 00:12:36,290 --> 00:12:37,958 How did it burst? 221 00:12:37,992 --> 00:12:41,228 We either stressed to the hull 86,000 PSI. 222 00:12:41,262 --> 00:12:42,429 Strap back in! 223 00:12:42,463 --> 00:12:45,032 Port side lead. 224 00:12:45,065 --> 00:12:46,000 That's not going to work. 225 00:12:47,468 --> 00:12:48,503 No! 226 00:12:50,871 --> 00:12:54,174 You need to secure the line on the inside. 227 00:13:00,014 --> 00:13:00,981 We can use the near-surface repelling line 228 00:13:01,015 --> 00:13:02,049 to support the pipe. 229 00:13:03,518 --> 00:13:05,452 -Come on. -Come on. 230 00:13:12,960 --> 00:13:16,096 We're securing the line from the inside. 231 00:13:18,465 --> 00:13:21,902 Use that. Grab that to secure the line. 232 00:13:21,935 --> 00:13:23,270 If that line bursts, 233 00:13:23,304 --> 00:13:25,339 this entire ship will go off like a daisy cutter. 234 00:13:28,643 --> 00:13:30,077 Get your hand out of that. 235 00:13:40,087 --> 00:13:43,424 Line secured. Pressure in the ship decreasing. 236 00:13:48,329 --> 00:13:50,431 All good. 237 00:13:50,464 --> 00:13:53,400 Stress on the hull decreasing. 238 00:13:54,968 --> 00:13:57,471 We stabilized, Jennifer? 239 00:13:57,505 --> 00:13:59,574 33 degrees post-side lead, 240 00:13:59,607 --> 00:14:01,909 -Decrease to 15. -Decreasing. 241 00:14:01,942 --> 00:14:03,511 All right, everyone. Strap back in. 242 00:14:05,346 --> 00:14:07,549 In Pandora's orbit, we want to be more careful. 243 00:14:12,252 --> 00:14:16,558 So, is your husband a Space Force pilot? 244 00:14:16,591 --> 00:14:20,094 He is. We went through the academy together. 245 00:14:26,534 --> 00:14:29,002 I can use him up here instead of at his university. 246 00:14:30,204 --> 00:14:32,005 He knows. 247 00:14:32,039 --> 00:14:34,074 Get's underestimated all the time. 248 00:14:34,108 --> 00:14:36,176 Unlike you, huh? 249 00:14:36,210 --> 00:14:39,113 Space Force disease Specialist, best in the world? 250 00:14:39,146 --> 00:14:41,915 That title has an expiration date. 251 00:14:41,949 --> 00:14:43,217 Every morning. 252 00:14:44,686 --> 00:14:46,387 Yeah. 253 00:14:46,420 --> 00:14:48,489 Frank, give me a damage report. 254 00:14:50,491 --> 00:14:52,594 The ship took some damage in the wormhole. 255 00:14:52,627 --> 00:14:54,194 Primarily the upper deck. 256 00:14:54,228 --> 00:14:56,096 Power is down 50%. 257 00:14:56,130 --> 00:14:57,565 No way we are getting through that again 258 00:14:57,599 --> 00:14:59,466 without maintenance and structural repairs. 259 00:14:59,500 --> 00:15:03,203 Is it me or is your AI getting more conversational? 260 00:15:03,237 --> 00:15:06,273 Well, it's programmed to learn human personality traits. 261 00:15:06,306 --> 00:15:08,175 It's starting to pick up some of mine. 262 00:15:08,208 --> 00:15:10,578 Minimum threshold to withstand quantum events 263 00:15:10,612 --> 00:15:13,480 and not have the ship break up is what? 264 00:15:13,515 --> 00:15:15,617 60% thrust? 265 00:15:15,650 --> 00:15:17,151 88%. 266 00:15:17,184 --> 00:15:19,286 What about those nitro reserves? 267 00:15:19,319 --> 00:15:21,188 If we absolutely had to, 268 00:15:21,221 --> 00:15:24,324 could we use the sodium ion thruster as a backup? 269 00:15:24,358 --> 00:15:25,727 Yes, but that thruster exceeding 270 00:15:25,760 --> 00:15:28,028 its 10,000 degree Fahrenheit minimum 271 00:15:28,061 --> 00:15:29,963 is almost guaranteed. 272 00:15:29,997 --> 00:15:33,133 Past 10,000 degrees, the ship will overheat and combust. 273 00:15:33,167 --> 00:15:37,204 Better to repair the current thrusters to 88% capacity. 274 00:15:37,237 --> 00:15:39,473 Thanks, Frank. 275 00:15:39,507 --> 00:15:43,177 You got it. I will continue diagnostic, internal repairs. 276 00:15:43,210 --> 00:15:45,145 Energy efficiency measures. 277 00:15:45,179 --> 00:15:48,081 So, 88% minimum power to get us back? 278 00:15:48,115 --> 00:15:49,116 88%. 279 00:15:53,521 --> 00:15:55,723 We have now entered Pandora's orbit. 280 00:16:07,669 --> 00:16:11,238 Man, that moon is no joke. 281 00:16:11,271 --> 00:16:13,708 A lot more jagged than I thought it would be. 282 00:16:13,741 --> 00:16:15,976 What kind of navy is Pandora, anyways? 283 00:16:17,779 --> 00:16:19,112 The Greek mythology kind. 284 00:16:20,648 --> 00:16:24,686 That moon was discovered in 1980, by the Voyager-1 probe. 285 00:16:24,719 --> 00:16:29,423 In 85, they renamed it Pandora after the Box of Mysteries. 286 00:16:29,456 --> 00:16:33,260 Yeah, I don't really know if I want to see what's inside. 287 00:16:33,293 --> 00:16:36,463 Pandora was a beautiful woman sent by the gods. 288 00:16:36,497 --> 00:16:39,299 with a box she was told to never open. 289 00:16:39,333 --> 00:16:42,336 However, curiosity got the best of her, 290 00:16:42,369 --> 00:16:46,273 and supposedly, she released all the evils into the world. 291 00:16:47,775 --> 00:16:52,079 Of course, these stories always blame a woman. 292 00:16:52,112 --> 00:16:55,148 Adam and Eve, Samson and Delilah. 293 00:16:55,182 --> 00:17:00,287 Well, some interpretations say Pandora opened it on purpose. 294 00:17:00,320 --> 00:17:04,491 Others believe she tried to stop it, keeping hope inside. 295 00:17:06,360 --> 00:17:08,262 Meaning what? 296 00:17:08,295 --> 00:17:10,397 That no matter how bad things get, 297 00:17:10,430 --> 00:17:13,367 we still always have hope. 298 00:17:13,400 --> 00:17:16,169 Great. Thanks for that, Robert Frost. 299 00:17:16,203 --> 00:17:17,605 All right, let's get to the medical ship 300 00:17:17,639 --> 00:17:19,072 and load our supplies. 301 00:17:19,106 --> 00:17:21,174 Our goal here is to save lives, Colonel. 302 00:17:31,351 --> 00:17:34,689 Disengaging Arcturus medical shuttle for Pandora Landing. 303 00:17:37,190 --> 00:17:38,860 Where are we, Frank? 304 00:17:38,893 --> 00:17:42,429 They're going to take 17.2 days to repair, Commander. 305 00:17:42,462 --> 00:17:43,665 We can use the sodium ion thrusters. 306 00:17:43,698 --> 00:17:45,198 Again, they're untested, 307 00:17:45,232 --> 00:17:48,603 so that will be considered a last resort. 308 00:17:51,773 --> 00:17:57,144 Bring up the last known coordinates of Cassini 3. 309 00:17:57,177 --> 00:17:58,680 This will help keep you more alert. 310 00:18:04,619 --> 00:18:07,555 Let's take her down at a one click distance. 311 00:18:07,589 --> 00:18:09,222 I wouldn't want to risk anything less than a half a mile. 312 00:18:09,256 --> 00:18:11,693 from Cassini's LZ. 313 00:18:11,726 --> 00:18:14,461 I strongly suggest we don't land near any craters. 314 00:18:14,494 --> 00:18:17,497 Easier said than done, professor. 315 00:18:17,532 --> 00:18:19,433 Pandora's practically all craters. 316 00:18:19,466 --> 00:18:21,636 Yes, and many are shallow, 317 00:18:21,669 --> 00:18:23,638 a result of debris over time, as we all know. 318 00:18:25,272 --> 00:18:27,675 But don't let that porous surface fool you. 319 00:18:27,709 --> 00:18:30,143 My studies suggest that it might be just that: 320 00:18:30,177 --> 00:18:31,679 a surface that may crack to reveal 321 00:18:31,713 --> 00:18:34,147 a large body of water beneath it. 322 00:18:34,181 --> 00:18:35,750 Especially in those two largest craters. 323 00:18:35,783 --> 00:18:37,619 That has never been substantiated. 324 00:18:37,652 --> 00:18:39,453 Because the photos of Pandora have been too distant 325 00:18:39,486 --> 00:18:42,322 to clarify the contents of the deepest and darkest craters. 326 00:18:42,356 --> 00:18:46,226 Which is why Cassini 3 went there in the first place. 327 00:18:46,259 --> 00:18:49,296 Against the better judgment of many. 328 00:18:49,329 --> 00:18:50,665 I don't mean to butt heads, but 329 00:18:50,698 --> 00:18:53,768 fear of the unknown is childish, Colonel. 330 00:18:53,801 --> 00:18:55,469 Scientists have always concluded that it's impossible 331 00:18:55,503 --> 00:18:58,539 for life to be supported on Saturn as we know it. 332 00:18:58,573 --> 00:18:59,874 But the moons are a different matter 333 00:18:59,907 --> 00:19:01,576 If Pandora has internal oceans like 334 00:19:01,609 --> 00:19:02,577 the ones on Encladius and Titan... 335 00:19:02,610 --> 00:19:04,378 Calm down, professor. 336 00:19:04,411 --> 00:19:05,445 First things first. 337 00:19:06,914 --> 00:19:08,783 Let's concentrate on landing this thing, huh? 338 00:19:08,816 --> 00:19:10,484 What do you say? 339 00:19:10,518 --> 00:19:13,855 -Preparing for final descent. -Prepare final descent. 340 00:19:13,888 --> 00:19:16,456 Thrusters up to 44%. 341 00:19:19,326 --> 00:19:22,329 The Arcturus medical transport has landed on Pandora. 342 00:19:27,869 --> 00:19:30,270 Look at all the plant life. This is crazy. 343 00:19:34,307 --> 00:19:35,843 Careful with the ground, guys. 344 00:19:35,877 --> 00:19:38,913 The terrain is slippery and unstable. 345 00:19:38,946 --> 00:19:40,948 Typical of outer planets, right professor? 346 00:19:42,650 --> 00:19:44,217 It's not the ground that we have to worry about. 347 00:19:44,251 --> 00:19:45,987 It's what's trapped inside of it. 348 00:19:46,020 --> 00:19:46,988 Speaking of which. 349 00:19:54,762 --> 00:19:56,296 Got eyes on the Cassini. 350 00:19:58,032 --> 00:20:02,770 My God. The atmospheric corrosion is disintegrating it. 351 00:20:02,804 --> 00:20:04,237 Hear that? Come on. Let's make a b-line for the Cassini. 352 00:20:05,305 --> 00:20:06,708 No, wait. Listen. 353 00:20:08,408 --> 00:20:10,377 The ruts created by the crash aren't consistent 354 00:20:10,410 --> 00:20:12,513 with the Cassini's location. 355 00:20:12,547 --> 00:20:14,649 It's almost like it was placed there. 356 00:20:14,682 --> 00:20:18,019 -Are you saying this is a trap? -No. 357 00:20:18,052 --> 00:20:19,721 The Chinese and the Russian forces 358 00:20:19,754 --> 00:20:21,823 wouldn't have any interest in Pandora. 359 00:20:21,856 --> 00:20:23,490 There's no mining opportunities here. 360 00:20:25,626 --> 00:20:28,963 Look, even if there are foreign Space Force troops 361 00:20:28,996 --> 00:20:31,766 or even alien life forms, 362 00:20:31,799 --> 00:20:34,434 they are done. 363 00:20:35,837 --> 00:20:39,040 Randolph is a tactical expert. 364 00:20:39,073 --> 00:20:43,410 Ali is the best field communications operative I know. 365 00:20:43,443 --> 00:20:47,247 And Wanda is trained in every killing technique imagined. 366 00:20:50,017 --> 00:20:51,686 Jen? 367 00:20:55,790 --> 00:20:58,726 All right, you're right. 368 00:20:58,760 --> 00:21:00,962 Let's get to the craft and check on the crew. 369 00:21:00,995 --> 00:21:01,963 -Come on. -Let's go. 370 00:21:01,996 --> 00:21:03,731 Come on, come on. 371 00:21:05,767 --> 00:21:07,769 We got ya. Let's go. Let's go. 372 00:21:13,508 --> 00:21:14,809 That's a real treat. 373 00:21:14,842 --> 00:21:17,410 Get to experience a Pandora light shift. 374 00:21:17,444 --> 00:21:19,747 The sun reflecting off Saturn makes it happen in a flash. 375 00:21:19,781 --> 00:21:21,314 Look, there's the Cassini. 376 00:21:26,419 --> 00:21:29,891 Yes, they travel through the Alexian wormhole same as us. 377 00:21:31,959 --> 00:21:34,394 It looks like that ship's been underwater for years. 378 00:21:34,427 --> 00:21:37,865 But water from where? 379 00:21:37,899 --> 00:21:41,002 This might answer your question. 380 00:21:41,035 --> 00:21:41,969 Damn. 381 00:21:43,037 --> 00:21:44,505 Water. 382 00:21:46,373 --> 00:21:48,408 Crazy. 383 00:21:48,441 --> 00:21:50,678 Do you think they could be out there? 384 00:21:50,711 --> 00:21:51,979 There's no sign of them. 385 00:21:56,751 --> 00:21:59,086 There's something moving in the water. 386 00:22:01,856 --> 00:22:03,124 What is that? 387 00:22:03,157 --> 00:22:05,860 Fall back, Richard. Fall back. 388 00:22:08,996 --> 00:22:09,964 Richard, fall back! 389 00:22:20,842 --> 00:22:23,678 The ship! That's the Cassini 3! 390 00:22:27,515 --> 00:22:28,816 Why is it taking off? 391 00:22:32,954 --> 00:22:35,523 Cassini 3 is coming towards our ship, Commander. 392 00:22:35,556 --> 00:22:37,725 Cassini, you are to to remain on Pandora 393 00:22:37,758 --> 00:22:39,660 until Dr. Ryan has completed her evaluation. 394 00:22:39,694 --> 00:22:41,996 -Do you copy? -We've got thermal readings. 395 00:22:42,029 --> 00:22:45,465 We do not detect any human heat signatures aboard that ship. 396 00:22:45,498 --> 00:22:46,801 It's flying by itself. 397 00:22:46,834 --> 00:22:48,169 Cassini 3, Cassini 3, 398 00:22:48,202 --> 00:22:51,172 this is the Luna-One. Keep your distance. 399 00:22:51,205 --> 00:22:54,508 If you come any closer, you will be considered hostile. 400 00:22:54,542 --> 00:22:55,643 Firing, one through four. 401 00:23:05,052 --> 00:23:07,021 -Hit it? -I don't think so. 402 00:23:07,054 --> 00:23:10,490 I think we might have injured it or something. 403 00:23:11,692 --> 00:23:12,927 Circle up. 404 00:23:14,161 --> 00:23:15,596 If this thing attacks again, 405 00:23:15,630 --> 00:23:17,698 we lay down fire and set up a perimeter 406 00:23:17,732 --> 00:23:20,134 for the med team to evac back to the ship. 407 00:23:20,167 --> 00:23:21,903 -Copy me? -Yes, sir. 408 00:23:21,936 --> 00:23:23,004 -Absolutely, sir. -Copy that. 409 00:23:23,037 --> 00:23:24,071 Roger. 410 00:23:24,105 --> 00:23:25,973 Cliff, Jennifer, what's your 20? 411 00:23:26,007 --> 00:23:28,042 We're inside a shallow crater about 50 yards west of you. 412 00:23:28,075 --> 00:23:29,644 You're here for real time assessments, 413 00:23:29,677 --> 00:23:30,845 and we need one now. 414 00:23:30,878 --> 00:23:32,813 What are we fighting here? 415 00:23:32,847 --> 00:23:35,082 Stand by, Colonel. You're going to find out. 416 00:23:35,116 --> 00:23:36,550 We're going to continue to cover you in case 417 00:23:36,584 --> 00:23:37,785 this thing comes back at us. 418 00:23:37,818 --> 00:23:40,221 But I need you out of there yesterday. 419 00:23:40,254 --> 00:23:42,023 On the same page. Colonel. 420 00:23:44,191 --> 00:23:45,960 Jen, where are you going? 421 00:23:45,993 --> 00:23:47,094 I see bodies. 422 00:23:51,165 --> 00:23:54,168 Are they dead? 423 00:23:54,201 --> 00:23:55,803 They must have been attacked like we were. 424 00:23:57,838 --> 00:24:00,041 This one's oxygen level is low, but it isn't empty. 425 00:24:00,074 --> 00:24:01,208 So he didn't suffocate to death. 426 00:24:01,242 --> 00:24:02,143 Neither did this one. 427 00:24:04,011 --> 00:24:05,513 So what-- 428 00:24:07,214 --> 00:24:08,816 They're alive. We have to get them back 429 00:24:08,849 --> 00:24:11,218 to the med center immediately. 430 00:24:11,252 --> 00:24:13,154 Step away, Dr. Ryan. 431 00:24:13,187 --> 00:24:15,089 This is the research team, 432 00:24:15,122 --> 00:24:16,489 it's the people we came to save. 433 00:24:16,524 --> 00:24:17,792 Not if they've been compromised. 434 00:24:17,825 --> 00:24:19,160 What does that mean? 435 00:24:19,193 --> 00:24:20,928 If they are sick, let me help them. 436 00:24:20,962 --> 00:24:22,530 That's why I'm here. 437 00:24:22,563 --> 00:24:23,965 If they've been out here for all this time, 438 00:24:23,998 --> 00:24:25,533 how are they still alive? 439 00:24:25,566 --> 00:24:27,201 Perhaps I can answer your questions. 440 00:24:27,234 --> 00:24:28,502 Get back! 441 00:24:28,536 --> 00:24:29,469 Ten paces. 442 00:24:30,604 --> 00:24:34,608 I mean no harm. This is my team. 443 00:24:34,642 --> 00:24:36,777 My name's Captain Greg Black, 444 00:24:36,811 --> 00:24:39,246 and I'm the leader of this expedition, okay? 445 00:24:39,280 --> 00:24:40,915 Sophie, you with me? 446 00:24:42,984 --> 00:24:44,652 Greg. 447 00:24:45,786 --> 00:24:46,721 It's Jen. 448 00:24:48,155 --> 00:24:50,925 Jennifer Ryan. We came to rescue you. 449 00:24:52,660 --> 00:24:55,663 You came all this way to find us? 450 00:24:57,898 --> 00:24:59,633 Of course. 451 00:24:59,667 --> 00:25:02,236 Thank God you found us. 452 00:25:02,269 --> 00:25:05,573 Okay, we're all running out of air. We gotta go. 453 00:25:05,606 --> 00:25:07,708 We have to get them back to the ship immediately. 454 00:25:07,742 --> 00:25:10,011 All right, the situation has changed. 455 00:25:10,044 --> 00:25:12,947 This is now a hostile environment. 456 00:25:12,980 --> 00:25:14,982 I thought I was giving the orders when it came 457 00:25:15,016 --> 00:25:16,217 to the rescue mission, Colonel. 458 00:25:17,918 --> 00:25:19,820 Get them back to the ship for treatment, 459 00:25:19,854 --> 00:25:21,889 but hold your position. 460 00:25:21,922 --> 00:25:24,158 My team and I are going to first secure the perimeter, 461 00:25:24,191 --> 00:25:25,259 and then we'll follow you. 462 00:25:27,194 --> 00:25:29,897 -Come on, let's go. -Jennifer. 463 00:25:29,930 --> 00:25:30,865 You got him? 464 00:25:32,767 --> 00:25:34,035 Good. 465 00:25:38,773 --> 00:25:40,641 -Thank you. -Good luck. 466 00:25:52,853 --> 00:25:55,756 I'm running a fine point signal to break through the wormhole. 467 00:25:55,790 --> 00:26:00,995 Lewis, that was a $5 billion spacecraft. 468 00:26:01,028 --> 00:26:03,064 I'm assuming you had good reason for your actions. 469 00:26:04,131 --> 00:26:05,766 It was hostile and probably 470 00:26:05,800 --> 00:26:07,034 under the control of an unknown enemy lifeform. 471 00:26:09,370 --> 00:26:12,840 -How many human casualties? -Undetermined. 472 00:26:12,873 --> 00:26:14,775 No heat signals detected aboard the craft, 473 00:26:14,809 --> 00:26:16,310 so either ship was flying itself-- 474 00:26:16,343 --> 00:26:18,179 Stop. 475 00:26:18,212 --> 00:26:19,780 Where are Dr. Ryan and Colonel Bradley's team Currently? 476 00:26:19,814 --> 00:26:22,049 On Pandora. 477 00:26:26,053 --> 00:26:28,355 You listen to me very carefully, Commander. 478 00:26:29,890 --> 00:26:33,828 Know when, I repeat, no one gets back 479 00:26:33,861 --> 00:26:35,896 on your ship until I approve them. 480 00:26:35,930 --> 00:26:37,198 Is that understood? 481 00:26:37,231 --> 00:26:39,600 Very loud and crystal clear. 482 00:26:41,001 --> 00:26:42,803 Commander, if your ship becomes compromised, 483 00:26:42,837 --> 00:26:44,972 the DoD will have no choice but to consider you a hostile. 484 00:26:45,005 --> 00:26:46,874 I know the DoD's orders. 485 00:26:46,907 --> 00:26:49,076 They'll shoot me down with a heat-seeking tactical nuke, 486 00:26:49,110 --> 00:26:52,046 but we'll be traveling with momentum of a wormhole. 487 00:26:52,079 --> 00:26:53,848 We'll drag the fallout straight to Earth. 488 00:26:53,881 --> 00:26:57,251 Yeah, the DoD is well aware of that danger. 489 00:26:57,284 --> 00:27:00,855 Which is why they will shoot a nuke into that wormhole 490 00:27:00,888 --> 00:27:02,857 the second they think you've been compromised. 491 00:27:02,890 --> 00:27:04,892 You won't even make it halfway through, Commander. 492 00:27:04,925 --> 00:27:06,727 And there will be nothing I can do about it. 493 00:27:08,329 --> 00:27:11,132 You've been warned. Get him out of here. 494 00:27:16,003 --> 00:27:17,638 It's not much further. 495 00:27:21,876 --> 00:27:24,778 Space Force must be concerned we might be contaminated, huh? 496 00:27:28,849 --> 00:27:30,784 We all want to know what happened to your team, Greg. 497 00:27:34,188 --> 00:27:35,856 So cold. 498 00:27:35,890 --> 00:27:37,391 We'll be inside soon. 499 00:27:37,424 --> 00:27:41,362 The good news is that freezing out here 500 00:27:41,395 --> 00:27:43,197 closes your pores and decreases your heart rate, 501 00:27:43,230 --> 00:27:45,166 which also slows your breathing. 502 00:27:45,199 --> 00:27:48,235 Otherwise, your oxygen probably would have already been gone. 503 00:27:48,269 --> 00:27:49,837 Were you attacked? 504 00:27:51,438 --> 00:27:53,707 Don't remember. 505 00:27:53,741 --> 00:27:54,475 Me neither. 506 00:27:56,277 --> 00:27:58,179 One moment we were in the crater. 507 00:27:58,212 --> 00:27:59,146 And the next... 508 00:28:01,015 --> 00:28:03,217 Thank God you came in the nick of time, Jen. 509 00:28:05,319 --> 00:28:07,188 We have no time to lose. Let's go, let's go. 510 00:28:07,221 --> 00:28:09,456 Come on. Come on. 511 00:28:09,490 --> 00:28:11,058 Colonel, we are bringing the Cassini crew 512 00:28:11,091 --> 00:28:12,426 to the medical shuttle. 513 00:28:12,459 --> 00:28:14,094 Copy that, Jennifer, stay safe. 514 00:28:14,128 --> 00:28:15,796 Perimeter secure, Colonel. 515 00:28:15,829 --> 00:28:17,331 I guess we're drove them back. 516 00:28:17,364 --> 00:28:19,366 What are you doing, Randy? 517 00:28:20,901 --> 00:28:22,803 I killed it. I know I did. 518 00:28:24,405 --> 00:28:28,309 There's nothing here but this sludge. 519 00:28:28,342 --> 00:28:32,313 But where are the bodies? There should be some remains. 520 00:28:38,219 --> 00:28:41,889 That's enough. Stand down. 521 00:28:41,922 --> 00:28:45,092 Ryan's found Black and his research team and are 522 00:28:45,125 --> 00:28:47,294 taking them back to the medical ship for observation. 523 00:28:47,328 --> 00:28:48,829 Once they've been evaluated, 524 00:28:48,862 --> 00:28:51,398 we're going to launch off this rock 525 00:28:51,432 --> 00:28:53,434 and finish this job from space. 526 00:28:53,467 --> 00:28:55,269 I'm all for that. 527 00:28:55,302 --> 00:28:57,204 These things don't take fire like humans. 528 00:28:57,238 --> 00:28:59,006 I mean, these weapons, 529 00:28:59,039 --> 00:29:02,977 these armor piercing hollow points, cyclonic rotations. 530 00:29:03,010 --> 00:29:04,878 These things take down a tank. 531 00:29:04,912 --> 00:29:07,815 But these things just keep on coming like it's nothing. 532 00:29:07,848 --> 00:29:09,917 Creatures, whatever they are. 533 00:29:15,155 --> 00:29:16,924 I've got something. 534 00:29:19,426 --> 00:29:20,894 Ah! 535 00:29:20,928 --> 00:29:22,329 Oh, God! 536 00:29:22,363 --> 00:29:23,831 No, no! It's got my leg! 537 00:29:23,864 --> 00:29:26,267 We got you. 538 00:29:30,871 --> 00:29:31,972 Where'd he go? 539 00:29:33,440 --> 00:29:35,409 Where is he? 540 00:29:35,442 --> 00:29:36,910 It dragged him under the water. 541 00:29:36,944 --> 00:29:38,946 -We need to go in after him. -No. 542 00:29:38,979 --> 00:29:41,348 Fire all around and drive them back. 543 00:29:43,851 --> 00:29:45,085 Sir, we can't see it! 544 00:29:45,119 --> 00:29:46,120 Do it now! 545 00:29:49,890 --> 00:29:51,392 It's the water. 546 00:29:51,425 --> 00:29:54,094 What's in the water? 547 00:29:54,128 --> 00:29:56,430 It i the water! 548 00:30:01,636 --> 00:30:04,004 No. Markus! Markus! 549 00:30:04,038 --> 00:30:05,005 Markus? 550 00:30:12,346 --> 00:30:14,448 -Oh, God. -What's that? 551 00:30:14,481 --> 00:30:15,916 Back, back, back. 552 00:30:17,484 --> 00:30:19,353 Get over here. 553 00:30:25,092 --> 00:30:28,563 Sir, if we don't have weapons to take this out, we're done. 554 00:30:28,596 --> 00:30:29,830 We can't shoot at water. 555 00:30:31,031 --> 00:30:33,635 Go ghost mode. Low and slow. 556 00:30:33,668 --> 00:30:35,336 Wanda, you're right. 557 00:30:35,369 --> 00:30:37,605 A spearheaded attack means a death sentence for us. 558 00:30:37,639 --> 00:30:39,641 Sir, if they come after us again, we'll have no choice. 559 00:30:39,674 --> 00:30:42,409 We'll have to open up fire and draw them back to us. 560 00:30:42,443 --> 00:30:44,378 And then we empty our reserve into them 561 00:30:44,411 --> 00:30:46,447 and do a Hail Mary detonation. 562 00:30:46,480 --> 00:30:49,617 Blaze of glory. Right, colonel? 563 00:30:49,651 --> 00:30:51,452 We get back to the LZ. 564 00:30:53,688 --> 00:30:56,123 Quietly. That's the order. 565 00:30:57,191 --> 00:30:58,292 Move out. 566 00:31:01,696 --> 00:31:03,130 All right, we made it. We made it. 567 00:31:03,163 --> 00:31:04,264 Can you get him on the table? Thank you. 568 00:31:04,298 --> 00:31:05,667 You got it? Go. 569 00:31:05,700 --> 00:31:07,034 All right, all right, all right. 570 00:31:07,067 --> 00:31:09,203 Keep it stable. 571 00:31:09,236 --> 00:31:10,505 Here, buddy. 572 00:31:10,538 --> 00:31:12,973 With me, buddy? 573 00:31:19,179 --> 00:31:21,281 It's the O2 regulator. 574 00:31:21,315 --> 00:31:23,951 The seals on the O2 filters are damaged. 575 00:31:23,984 --> 00:31:27,187 What? That is impossible. That is a nano-iron polymer. 576 00:31:27,221 --> 00:31:29,223 There's triple filtration in that line. 577 00:31:29,256 --> 00:31:31,492 Wait a second. 578 00:31:31,526 --> 00:31:33,494 Something's eating through the metal seal of my regulator. 579 00:31:35,362 --> 00:31:38,399 My O2 line is showing a high reading of ferrous oxide. 580 00:31:38,432 --> 00:31:40,535 Wait, so it's rust? 581 00:31:46,273 --> 00:31:48,108 We've got organisms trying to break through 582 00:31:48,142 --> 00:31:49,677 the oxygen lines! It's going through the suits. 583 00:31:52,179 --> 00:31:54,616 Greg, no. You can't expose yourself to the outside air. 584 00:31:54,649 --> 00:31:56,316 Greg, stop. 585 00:31:56,350 --> 00:31:59,253 You could infect yourself. You'll infect all of us. 586 00:31:59,286 --> 00:32:01,054 It's too late, Jen. 587 00:32:01,088 --> 00:32:03,323 If it's getting into the suit through O2 line, 588 00:32:03,357 --> 00:32:05,426 we can't keep the helmets on. 589 00:32:05,459 --> 00:32:08,162 Look, I know you know everything, and that's great, 590 00:32:08,195 --> 00:32:09,731 but I know a few things two, okay? 591 00:32:09,764 --> 00:32:11,432 Including the fact that we either 592 00:32:11,465 --> 00:32:14,168 keep these helmets on and get infected instantly, 593 00:32:14,201 --> 00:32:18,673 or we take them off and we avoid infection here aboard the ship. 594 00:32:18,706 --> 00:32:20,542 Okay, I'm sorry. 595 00:32:20,575 --> 00:32:22,209 If I'm going to die, I'm not going to die with some 596 00:32:22,242 --> 00:32:24,378 organism crawling into my nose inside my helmet. 597 00:32:26,113 --> 00:32:27,582 Oh, God. 598 00:32:27,615 --> 00:32:30,350 Cliff. Cliff, we cannot risk getting infected. 599 00:32:30,384 --> 00:32:32,219 Jennifer, we're guaranteed to die right now. 600 00:32:32,252 --> 00:32:35,088 It's eaten through at least one layer on our O2 lines. 601 00:32:35,122 --> 00:32:36,624 We gotta take off our helmets and burn the regulators 602 00:32:36,658 --> 00:32:38,058 in our suit. 603 00:32:42,129 --> 00:32:43,163 We don't have a choice. 604 00:32:45,098 --> 00:32:46,467 Damn it. 605 00:32:48,068 --> 00:32:51,573 All right, everyone, remove any contaminants 606 00:32:51,606 --> 00:32:53,407 and get them into the incinerator ASAP. 607 00:33:23,671 --> 00:33:26,508 We immediately begin a preventative battery 608 00:33:26,541 --> 00:33:27,509 from our medkits. Give me a hand. 609 00:33:29,409 --> 00:33:33,213 Jen, please tell me you have backup spacesuits 610 00:33:33,247 --> 00:33:35,182 aboard this ship. 611 00:33:35,215 --> 00:33:40,053 No, no. All the other suits are up on Luna-One. 612 00:33:40,087 --> 00:33:43,090 Wait. This med pack hasn't been open. 613 00:33:43,123 --> 00:33:44,659 You were compromised in the field 614 00:33:44,692 --> 00:33:47,529 and no one received medical attention? 615 00:33:49,864 --> 00:33:54,101 Sorry. Truthfully, I thought it was too late for everybody. 616 00:33:54,134 --> 00:33:57,237 It's all a blur. It all happened so fast. 617 00:33:57,271 --> 00:33:59,774 I'm going to prepare the preventative battery for Kyle. 618 00:33:59,807 --> 00:34:01,676 Cliff, double check Greg's medkit, 619 00:34:01,709 --> 00:34:03,711 make sure it's intact, we need it. 620 00:34:19,861 --> 00:34:22,864 Nothing was used, there's no contamination. 621 00:34:22,897 --> 00:34:26,400 Unopened 500 milliliter bag, IV, bandages, 622 00:34:26,433 --> 00:34:28,268 sutures, penicillin. 623 00:34:28,302 --> 00:34:31,238 Unopened? Why didn't he try using any of this stuff? 624 00:34:31,271 --> 00:34:32,372 I don't trust him. 625 00:34:36,410 --> 00:34:37,612 Greg. 626 00:34:42,282 --> 00:34:44,151 He's not breathing. 627 00:34:44,184 --> 00:34:46,186 Get a blanket for him. He's freezing. 628 00:34:47,722 --> 00:34:49,724 What's going on? What is this? 629 00:34:49,757 --> 00:34:51,358 What is this? 630 00:34:51,391 --> 00:34:52,860 Clear, clear, clear. 631 00:34:54,294 --> 00:34:56,531 Is he okay? Is he okay? 632 00:34:56,564 --> 00:35:00,635 If it's airborne, it's already in the air. 633 00:35:00,668 --> 00:35:02,202 You don't think that already occurred to me? 634 00:35:08,676 --> 00:35:10,545 I'm giving him a thousand milliliter drip of saline. 635 00:35:12,714 --> 00:35:14,549 You all right? Sophie, how are you feeling? 636 00:35:15,783 --> 00:35:17,685 Afraid out of my mind. 637 00:35:17,719 --> 00:35:21,221 I'm normal. I feel normal. 638 00:35:21,254 --> 00:35:24,424 Our mission is severely compromised now. 639 00:35:24,458 --> 00:35:27,562 We will need a total medsat eval, decontamination, 640 00:35:27,595 --> 00:35:29,831 and an endless list of DoD failsafes. 641 00:35:29,864 --> 00:35:32,667 They could keep us in orbit for weeks when we get back. 642 00:35:39,239 --> 00:35:40,173 Stable for now. 643 00:35:41,241 --> 00:35:42,877 How are you two feeling? 644 00:35:42,910 --> 00:35:45,813 She's good. I think I'm good. 645 00:35:45,847 --> 00:35:48,448 So I've heard. 646 00:35:48,482 --> 00:35:50,417 So you've heard? 647 00:35:50,450 --> 00:35:53,821 You seem to know me, but I don't think I know you. 648 00:35:53,855 --> 00:35:55,455 We do. 649 00:35:55,489 --> 00:35:56,891 Cliff Ryan. 650 00:35:56,924 --> 00:36:00,460 When I left Space Force, you took my position. 651 00:36:00,494 --> 00:36:02,396 We videochatted once. 652 00:36:02,429 --> 00:36:05,867 Oh, good. I'm happy she tells you all the good stories then. 653 00:36:05,900 --> 00:36:07,802 Thanks, Jen. 654 00:36:07,835 --> 00:36:11,706 It's nice to meet you in person, despite the odd circumstances. 655 00:36:13,340 --> 00:36:15,510 Yeah, Jen's told me a lot about you. 656 00:36:16,577 --> 00:36:18,378 Sounds like a lot of fun. 657 00:36:20,815 --> 00:36:23,183 Your hands are ice cold. 658 00:36:25,553 --> 00:36:28,321 Sorry, I didn't mean to scare you. I hadn't noticed. 659 00:36:29,657 --> 00:36:33,226 Oh, my God. Are your fingers numb? 660 00:36:33,260 --> 00:36:35,863 Yeah, a bit, now that you mention it. 661 00:36:35,897 --> 00:36:39,266 You both need to be checked for hypothermia. 662 00:36:39,299 --> 00:36:40,835 Do you have any idea how long you were out there? 663 00:36:40,868 --> 00:36:46,406 No. It's all a blur. It happened so fast. 664 00:36:47,474 --> 00:36:48,710 What happened? 665 00:36:48,743 --> 00:36:51,512 I'm a little vague with this... It. 666 00:36:51,546 --> 00:36:53,748 Confusion could be a sign of hypothermia, 667 00:36:53,781 --> 00:36:55,215 along shivering and memory loss. 668 00:36:56,818 --> 00:36:59,020 All right, we need to get you both warmed up, okay? 669 00:36:59,053 --> 00:37:00,822 Not too rapidly. 670 00:37:00,855 --> 00:37:03,891 Warming up too quick can cause heart arrhythmia. 671 00:37:03,925 --> 00:37:06,561 The water. It was the water. 672 00:37:08,563 --> 00:37:10,798 We were investigating the waters in the craters, 673 00:37:10,832 --> 00:37:13,735 collecting samples, and then... 674 00:37:13,768 --> 00:37:16,804 That's when Kyle and Sophie got pulled under. 675 00:37:16,838 --> 00:37:18,405 That's the last thing I remember. 676 00:37:18,438 --> 00:37:19,607 You were attacked? 677 00:37:21,609 --> 00:37:23,678 You managed to make it back to the ship 678 00:37:23,711 --> 00:37:25,445 and send the distress call. 679 00:37:25,479 --> 00:37:28,448 Yeah, I managed. I sent the call 680 00:37:28,482 --> 00:37:29,951 and that's when everything goes blank. 681 00:37:32,352 --> 00:37:34,321 Wait, they got you, too? 682 00:37:34,354 --> 00:37:37,959 No, the ship lost power. 683 00:37:37,992 --> 00:37:39,761 All communications went down. 684 00:37:41,829 --> 00:37:43,564 This whole planet... 685 00:37:43,598 --> 00:37:46,534 The sooner we get off this godforsaken Pandora, the better. 686 00:37:48,936 --> 00:37:50,605 Colonel Bradley. 687 00:37:50,638 --> 00:37:52,940 Colonel Bradley, this is Dr. Ryan. 688 00:37:52,974 --> 00:37:54,709 Can you read me? 689 00:37:54,742 --> 00:37:56,677 We've gotten Dr. Black and his team to the ship. 690 00:37:56,711 --> 00:37:58,478 Are you on your way? Over. 691 00:38:04,752 --> 00:38:05,720 Maybe he's out of range? 692 00:38:07,387 --> 00:38:08,956 This lab is very well insulated. 693 00:38:08,990 --> 00:38:10,925 It's possible a radio signal can't get through. 694 00:38:10,958 --> 00:38:13,528 I'll have to try and reach him from the flight deck. 695 00:38:13,561 --> 00:38:15,395 If they're still reachable. 696 00:38:15,428 --> 00:38:16,898 You know what? That is not helpful right now. 697 00:38:16,931 --> 00:38:19,567 We have no idea what's going on out there. 698 00:38:19,600 --> 00:38:22,737 If anyone should know, it should be you. 699 00:38:22,770 --> 00:38:25,640 I've suspected about a decade now that there might be water 700 00:38:25,673 --> 00:38:28,943 on this planet, which could mean some form of life. 701 00:38:28,976 --> 00:38:30,678 But I never expected this. 702 00:38:33,915 --> 00:38:34,849 Did you? 703 00:38:36,784 --> 00:38:39,020 No, of course not. Not to this degree. 704 00:38:39,053 --> 00:38:44,457 These creatures, they.. They don't live as individuals. 705 00:38:44,491 --> 00:38:47,494 They join together as a more powerful unit, 706 00:38:47,528 --> 00:38:49,864 like a hive, so to speak. 707 00:38:51,632 --> 00:38:54,936 So it's not the air, they survive on the water? 708 00:38:56,704 --> 00:39:00,975 Like parasitic protozoa, Toxoplasma gondii, 709 00:39:01,008 --> 00:39:04,946 Entamoeba histolytica, Cyclospora cayetanensis... 710 00:39:04,979 --> 00:39:06,914 They're all different kinds of parasites 711 00:39:06,948 --> 00:39:09,416 that can cause disease or infections. 712 00:39:09,449 --> 00:39:12,787 Great, so now we have another thing to worry about. 713 00:39:14,989 --> 00:39:16,924 Okay, you know, look, how about 714 00:39:16,958 --> 00:39:21,963 Cliff makes everyone some soup, maybe tea. 715 00:39:21,996 --> 00:39:23,664 You could both use hot liquids. 716 00:39:25,566 --> 00:39:28,603 I will go to the flight deck, contact Commander Lewis 717 00:39:28,636 --> 00:39:30,972 and see if he can get in touch with Colonel Bradley. 718 00:39:32,039 --> 00:39:33,641 Thanks, Jen. 719 00:39:37,578 --> 00:39:38,913 Oh, man. 720 00:39:42,683 --> 00:39:45,186 Hang in there, Kyle. 721 00:39:45,219 --> 00:39:46,888 Got this, buddy. 722 00:39:46,921 --> 00:39:49,489 Let's go. Low and slow. 723 00:39:49,523 --> 00:39:53,493 Colonel, I've got a destabilization alarm. 724 00:39:53,527 --> 00:39:56,030 The surface is moving beneath us. 725 00:39:56,063 --> 00:39:57,765 Just keep moving. 726 00:39:58,900 --> 00:40:00,801 What is on this moon, Colonel? 727 00:40:00,835 --> 00:40:03,638 It killed Marcus, and I'm not going out like that. 728 00:40:03,671 --> 00:40:06,507 You think the government knew what was out here? 729 00:40:06,540 --> 00:40:09,043 Keep moving. And no, there's no way they knew 730 00:40:09,076 --> 00:40:10,511 the extent of this threat. 731 00:40:10,544 --> 00:40:12,113 Let's just get back to the ship, 732 00:40:12,146 --> 00:40:14,849 reconnect with Luna-One and evac to orbit. 733 00:40:23,925 --> 00:40:25,893 No, this way! No, no, no, let's go! 734 00:40:36,737 --> 00:40:38,139 Luna-One, this is Arcturus. 735 00:40:39,840 --> 00:40:42,944 Greetings. What's your status report, Dr. Ryan? 736 00:40:42,977 --> 00:40:44,612 We've located Dr. Black and his team 737 00:40:44,645 --> 00:40:46,180 and have gotten them back on the ship. 738 00:40:46,213 --> 00:40:48,716 They're in the medical ward now, receiving treatment. 739 00:40:48,749 --> 00:40:50,518 What is their condition? 740 00:40:50,551 --> 00:40:54,622 Slight to severe cases of hypothermia, low pulse rates. 741 00:40:54,655 --> 00:40:55,990 In need of more medical attention 742 00:40:56,023 --> 00:40:57,858 than I can provide here. 743 00:40:57,892 --> 00:41:00,962 They encountered an unknown entity on Pandora 744 00:41:00,995 --> 00:41:03,698 that appears hostile in nature. 745 00:41:03,731 --> 00:41:06,267 We were separated from Colonel Bradley and his team. 746 00:41:06,300 --> 00:41:07,935 Bradley and what's left of his unit are on the way back to you, 747 00:41:07,969 --> 00:41:10,504 but have encountered more-- 748 00:41:11,605 --> 00:41:12,573 Commander, please repeat that. 749 00:41:12,606 --> 00:41:16,544 Creatures. Water creatures? 750 00:41:16,577 --> 00:41:18,813 They just took out one of Bradley's team members. 751 00:41:18,846 --> 00:41:20,114 Uh... 752 00:41:20,147 --> 00:41:22,750 Commander, we are experiencing unusual 753 00:41:22,783 --> 00:41:24,652 seismic activity on the surface. 754 00:41:24,685 --> 00:41:27,888 Request permission to reunite with the Luna-One immediately. 755 00:41:27,922 --> 00:41:29,857 That is a negative, Dr. Ryan. 756 00:41:29,890 --> 00:41:31,926 Space Force has requested DoD level rundowns 757 00:41:31,959 --> 00:41:34,128 and health diagnostics on all crew members. 758 00:41:34,161 --> 00:41:38,299 That info was to be vetted by CDC, CIA, Hazmat, NASA, 759 00:41:38,332 --> 00:41:40,634 among others. 760 00:41:40,668 --> 00:41:43,704 I understand their concern, Commander, 761 00:41:43,738 --> 00:41:46,107 but we can at least remain quarantined 762 00:41:46,140 --> 00:41:47,942 while docked to your ship. 763 00:41:47,975 --> 00:41:51,145 We need a remote eval on your data from agencies on Earth. 764 00:41:51,178 --> 00:41:53,280 Commander, our ship is contained. 765 00:41:53,314 --> 00:41:54,815 I'm sorry, Jennifer. 766 00:41:54,849 --> 00:41:56,117 Docking to my ship's denied. 767 00:42:04,025 --> 00:42:06,160 Commander Lewis, our ship is functional. 768 00:42:06,193 --> 00:42:07,828 No damage to the hull. 769 00:42:07,862 --> 00:42:11,732 Frank, If NASA is running a fine point signal to 770 00:42:11,766 --> 00:42:17,204 communicate with us, then what are our telemetrics doing? 771 00:42:17,238 --> 00:42:20,307 They are also finepoint. It's a light-based signal. 772 00:42:20,341 --> 00:42:24,278 Light speed. Shared DoD database real time. 773 00:42:24,311 --> 00:42:27,281 So they'll know if we let the medship dock. 774 00:42:27,314 --> 00:42:29,917 The signal is subject to wormhole fluctuations, 775 00:42:29,950 --> 00:42:32,553 but there is a 76% chance yes. 776 00:42:34,188 --> 00:42:37,558 -Thank you. -Did Space Force say why? 777 00:42:41,062 --> 00:42:43,264 Safety precaution. Standard protocol. 778 00:42:52,339 --> 00:42:54,108 For planet Earth. 779 00:43:10,191 --> 00:43:12,326 How are you two doing? 780 00:43:12,359 --> 00:43:14,862 Any shallow breathing? Slurred speech? 781 00:43:17,665 --> 00:43:20,000 Little rattled from the seismic jolts. 782 00:43:20,034 --> 00:43:23,237 Other than that, just general exhaustion. 783 00:43:24,805 --> 00:43:26,607 Any word on when we can get out of here? 784 00:43:27,975 --> 00:43:30,344 Colonel Bradley's on his way. 785 00:43:30,377 --> 00:43:32,079 Maybe I should go back out there and look for them. 786 00:43:32,113 --> 00:43:33,147 They may need my help. 787 00:43:33,180 --> 00:43:34,882 No. No way, Jen. 788 00:43:34,915 --> 00:43:36,750 Pandora is way more dangerous than I ever expected. 789 00:43:36,784 --> 00:43:38,319 Plus you need to conduct examinations 790 00:43:38,352 --> 00:43:40,154 on those two ASAP. 791 00:43:40,187 --> 00:43:45,726 The last thing we need back on Earth is another pandemic. 792 00:43:45,759 --> 00:43:47,161 Agreed. 793 00:43:47,194 --> 00:43:49,864 Cliff ought to be the one to go look for them. 794 00:43:49,897 --> 00:43:51,765 He knows the terrain. 795 00:43:55,002 --> 00:43:56,237 You're trying to get rid of me, Greg? 796 00:43:59,039 --> 00:44:00,741 Relax, buddy. 797 00:44:00,774 --> 00:44:03,344 I'm just trying to see where we stand 798 00:44:03,377 --> 00:44:07,648 and expedite our departure from this very unstable moon. 799 00:44:08,782 --> 00:44:10,417 We can't stay here forever. 800 00:44:12,253 --> 00:44:13,754 It's not safe. 801 00:44:17,825 --> 00:44:19,460 You'll be safe in here. 802 00:44:19,493 --> 00:44:22,096 Thanks, but, are you sure about that? 803 00:44:27,334 --> 00:44:29,770 He's... He's getting a little too hot. 804 00:44:32,239 --> 00:44:35,809 Maybe I should turn the heat down on the table? 805 00:44:35,843 --> 00:44:39,446 You turned on the heat on the table. 806 00:44:41,048 --> 00:44:44,251 You are never to apply direct heat 807 00:44:44,285 --> 00:44:47,154 in cases of severe hypothermia, 808 00:44:47,188 --> 00:44:49,456 it can damage the skin and cause a regular heartbeat 809 00:44:49,490 --> 00:44:52,126 so severe they can stop his heart. 810 00:44:55,262 --> 00:44:56,730 Whoa! 811 00:44:58,299 --> 00:44:59,433 It's okay. 812 00:45:09,376 --> 00:45:11,045 Ah! 813 00:45:21,222 --> 00:45:23,390 It was just an electric blanket, right? 814 00:45:23,424 --> 00:45:26,160 That shouldn't have happened. 815 00:45:26,193 --> 00:45:28,262 So that's your official medical evaluation? 816 00:45:28,295 --> 00:45:33,968 Look, what happened to Kyle was not caused by that blanket. 817 00:45:34,001 --> 00:45:36,270 Something completely flushed out of his system. 818 00:45:36,303 --> 00:45:39,106 I have never seen anything like it. 819 00:45:39,139 --> 00:45:42,910 Do you have any idea what you were exposed to out there? 820 00:45:42,943 --> 00:45:45,379 You think I could be infected with what Kyle has? 821 00:45:49,116 --> 00:45:51,418 I need to conduct more tests now. 822 00:45:51,452 --> 00:45:55,523 Take blood samples from both of you, run a complete diagnostic. 823 00:45:55,557 --> 00:45:58,092 No way. You're not touching me. 824 00:45:58,125 --> 00:46:00,361 You two both need to be quarantined immediately. 825 00:46:00,394 --> 00:46:03,531 I wasn't out there. Jen, that water never touched me. 826 00:46:03,565 --> 00:46:05,199 How do we know that? 827 00:46:05,232 --> 00:46:06,333 You're the one who should be quarantined 828 00:46:06,367 --> 00:46:07,569 after what just happened. 829 00:46:07,602 --> 00:46:09,837 Cliff didn't kill anyone. 830 00:46:09,870 --> 00:46:11,205 Maybe it had something to do with 831 00:46:11,238 --> 00:46:13,073 the change in oxygen levels. 832 00:46:13,107 --> 00:46:15,442 Or maybe you guys just have no idea what you're doing. 833 00:46:15,476 --> 00:46:17,311 Okay, Sophie, calm down. 834 00:46:17,344 --> 00:46:20,247 Jen and I, we've known each other for a very long time. 835 00:46:20,281 --> 00:46:22,116 I trust her judgment, okay? 836 00:46:22,149 --> 00:46:23,851 No, if we need medical attention, 837 00:46:23,884 --> 00:46:25,419 I want the kind that we can get back on Earth. 838 00:46:25,452 --> 00:46:26,420 I'm not going to get experimented on like 839 00:46:26,453 --> 00:46:27,955 some kind of guinea pig. 840 00:46:27,988 --> 00:46:31,258 You are a risk to everyone on this ship. 841 00:46:31,292 --> 00:46:33,260 So then you two get quarantined, 842 00:46:33,294 --> 00:46:36,263 and me and Gregory can drive the ship back to Earth. 843 00:46:36,297 --> 00:46:38,132 You've been exposed, right? 844 00:46:38,165 --> 00:46:40,334 Greg, I'm sorry. 845 00:46:40,367 --> 00:46:42,236 We cannot take any chances with you two. 846 00:46:43,904 --> 00:46:44,872 Sophie! 847 00:46:44,905 --> 00:46:46,173 What are you doing? 848 00:46:46,206 --> 00:46:48,909 I'm not going to end up like Kyle. 849 00:46:48,942 --> 00:46:50,844 What are you doing? 850 00:46:50,878 --> 00:46:52,112 Sophie, what are you doing? 851 00:46:52,146 --> 00:46:53,414 Open up, Dr. Ryan. 852 00:46:54,982 --> 00:46:56,551 No. Nobody gets inside. 853 00:46:56,584 --> 00:46:58,485 We can't leave them out there. They could die. 854 00:46:58,520 --> 00:47:00,888 -They can die in here. -She has a point. 855 00:47:00,921 --> 00:47:02,856 Hey, if you think we were exposed to something, 856 00:47:02,890 --> 00:47:03,625 what about them? 857 00:47:03,658 --> 00:47:05,560 Huh? Huh? What about them? 858 00:47:06,994 --> 00:47:07,995 -Cliff! -Hey. 859 00:47:09,363 --> 00:47:11,165 You don't know what you've done. 860 00:47:11,198 --> 00:47:12,966 Colonel, no! Why isn't he quarantined? 861 00:47:13,000 --> 00:47:14,368 Colonel, stay back. 862 00:47:14,401 --> 00:47:15,603 -Drop the weapon. -She's been infected? 863 00:47:15,637 --> 00:47:17,137 We don't know. 864 00:47:17,171 --> 00:47:18,872 Drop the weapon. I'm not asking twice. 865 00:47:18,906 --> 00:47:21,175 Sophie, look at me. Trust me. 866 00:47:21,208 --> 00:47:23,511 Getting everyone killed here isn't going to do any 867 00:47:23,545 --> 00:47:25,913 good for anyone, okay? 868 00:47:25,946 --> 00:47:27,582 Trust me. You know what to do. 869 00:47:27,615 --> 00:47:29,149 Look at me. 870 00:47:33,153 --> 00:47:34,488 I don't feel so good. 871 00:47:34,522 --> 00:47:36,190 All right. That's all I need to hear. 872 00:47:36,223 --> 00:47:40,060 Everyone in here needs to isolate immediately. Now. 873 00:47:41,261 --> 00:47:42,396 Oh my God! 874 00:47:43,565 --> 00:47:44,566 Ah! 875 00:47:44,599 --> 00:47:45,633 Shoot her! 876 00:47:47,368 --> 00:47:48,302 Sophie! 877 00:47:51,539 --> 00:47:53,073 Is she dead? 878 00:47:53,107 --> 00:47:54,509 No. We set our weapons to incapacitate her. 879 00:47:54,542 --> 00:47:56,276 She's just unconscious. 880 00:47:56,310 --> 00:47:59,113 She'll have a hell of a bruise when she wakes up. 881 00:47:59,146 --> 00:48:01,516 Colonel Bradley, are you okay? 882 00:48:01,549 --> 00:48:03,350 Don't get too close to him. 883 00:48:10,658 --> 00:48:12,527 In here, in here! 884 00:48:15,329 --> 00:48:18,332 It's okay! That's an isolation chamber designed to protect 885 00:48:18,365 --> 00:48:21,135 anyone if an accident were to contaminate the room. 886 00:48:21,168 --> 00:48:22,169 It's completely sealed. 887 00:48:22,202 --> 00:48:23,437 Nothing can get through. 888 00:48:23,470 --> 00:48:25,205 You got a contamination cell somewhere? 889 00:48:25,239 --> 00:48:27,374 Down the port-side hallway. 890 00:48:27,408 --> 00:48:30,010 Go ahead. We'll put them in there. 891 00:48:30,043 --> 00:48:32,079 No, you don't want to lock me up. 892 00:48:32,112 --> 00:48:33,213 Look at me, Jen. 893 00:48:33,247 --> 00:48:35,482 I'm begging you. You know me. 894 00:48:35,517 --> 00:48:37,184 I'm the one who sent the distress call. 895 00:48:38,686 --> 00:48:40,688 I'm trying to help you. 896 00:48:42,122 --> 00:48:44,057 You can't trust him. 897 00:48:44,091 --> 00:48:45,025 Your call, Doc. 898 00:48:46,093 --> 00:48:47,060 What? 899 00:48:47,094 --> 00:48:48,362 She's in charge now? 900 00:48:50,164 --> 00:48:52,065 On this medical ship? Yeah. 901 00:48:52,099 --> 00:48:53,367 She's the only expert we got. 902 00:48:56,303 --> 00:48:58,540 Okay. 903 00:48:58,573 --> 00:49:03,477 Put her in the holding room. Second door on the left. 904 00:49:03,511 --> 00:49:07,314 And secure Dr. Black to the examination table here. 905 00:49:07,347 --> 00:49:11,018 Use the locking wrist restraints from our travel gurney. 906 00:49:11,051 --> 00:49:13,588 Really? It's not necessary, 907 00:49:13,621 --> 00:49:15,122 But I get it. 908 00:49:19,794 --> 00:49:22,630 How are we going to test all of them and ourselves? 909 00:49:22,664 --> 00:49:24,031 Takes over an hour and a half 910 00:49:24,064 --> 00:49:25,600 to get verification back from Earth. 911 00:49:25,633 --> 00:49:27,535 Whatever's out there is going to kill us by then. 912 00:49:27,569 --> 00:49:31,539 Look, we either ram the Luna-One, board it, 913 00:49:31,573 --> 00:49:33,675 then go back to Earth and potentially infect 914 00:49:33,708 --> 00:49:38,412 the entire population, or we test fast. 915 00:49:40,180 --> 00:49:41,248 This is my call. 916 00:49:42,817 --> 00:49:45,085 Lewis is going to need an update and... 917 00:49:45,118 --> 00:49:46,521 from more than just one of us. 918 00:49:46,554 --> 00:49:49,289 Now that we're on Space Force hazmat protocol. 919 00:49:49,323 --> 00:49:51,593 I'll go with you. 920 00:49:51,626 --> 00:49:53,360 Hey, Jen, don't you think it'd be a good idea 921 00:49:53,393 --> 00:49:56,263 to at least give me the capability of stopping Bradley 922 00:49:56,296 --> 00:49:58,265 from pulling anything? 923 00:49:58,298 --> 00:50:00,702 No way., Greg. I'm sorry. 924 00:50:02,169 --> 00:50:04,304 Let's go. 925 00:50:05,773 --> 00:50:07,542 Officer Perkins, when you've secured her, 926 00:50:07,575 --> 00:50:09,644 I want one of you to guard Dr. Black in the lab. 927 00:50:15,550 --> 00:50:17,150 So you don't trust Gregory? 928 00:50:18,853 --> 00:50:21,255 We don't know if he's infected like the others. 929 00:50:21,288 --> 00:50:23,457 We can't put him in the same room. 930 00:50:23,490 --> 00:50:25,125 There also aren't any other secure 931 00:50:25,158 --> 00:50:26,159 quarantine areas on board. 932 00:50:27,427 --> 00:50:28,362 Let's go. 933 00:50:34,702 --> 00:50:37,471 Commander, come in. Commander. 934 00:50:38,806 --> 00:50:40,842 Been waiting to hear from you guys. 935 00:50:40,875 --> 00:50:44,244 Did Colonel Bradley and his team make it back safely? 936 00:50:44,278 --> 00:50:46,748 We need to leave now. 937 00:50:46,781 --> 00:50:50,117 Bradley and some of the others are infected. 938 00:50:50,150 --> 00:50:52,687 I don't know how to treat them from here. 939 00:50:52,720 --> 00:50:54,789 Elaborate on the word infected. 940 00:50:55,857 --> 00:50:58,325 Okay, um... 941 00:50:58,358 --> 00:51:03,130 There seems to be a parasitic element to the water on Pandora, 942 00:51:03,163 --> 00:51:05,365 where it has the ability to cloak itself 943 00:51:05,399 --> 00:51:08,402 in the water and infiltrate living systems. 944 00:51:08,435 --> 00:51:11,271 When she says living systems, she means people. 945 00:51:11,305 --> 00:51:13,240 It takes control from the inside. 946 00:51:13,273 --> 00:51:15,877 It's taken control of Bradley and Dr. Black's team. 947 00:51:15,910 --> 00:51:17,645 You should have seen what it did to one of the researchers 948 00:51:17,679 --> 00:51:19,647 when it decided to vacate his body. 949 00:51:19,681 --> 00:51:20,848 We'd never seen anything like it before. 950 00:51:22,750 --> 00:51:24,719 Is there a cure? 951 00:51:24,752 --> 00:51:27,789 A cure? 952 00:51:27,822 --> 00:51:31,593 I didn't know an organism like this existed an hour ago. 953 00:51:31,626 --> 00:51:33,260 That... 954 00:51:33,293 --> 00:51:35,362 The closest thing I could think of that exists 955 00:51:35,395 --> 00:51:38,566 on Earth is the Naegleria fowleri amoeba. 956 00:51:38,600 --> 00:51:40,133 When one is infected, it can cause 957 00:51:40,167 --> 00:51:42,369 a condition known as P.A.M. 958 00:51:42,402 --> 00:51:43,905 P.A.M.? 959 00:51:43,938 --> 00:51:47,742 Stands for primary amoeba meningoencephalitis. Okay? 960 00:51:47,775 --> 00:51:49,611 It occurs when an amoeba makes 961 00:51:49,644 --> 00:51:51,411 its way up the nasal pathogen into the brain 962 00:51:51,445 --> 00:51:54,348 and spinal cord, destroying brain tissue. 963 00:51:54,381 --> 00:51:57,585 -Does P.A.M. have a cure? -No. 964 00:51:57,619 --> 00:52:00,487 It is a 98.5% fatality rate. 965 00:52:00,521 --> 00:52:03,290 I have a feeling that what we were dealing with 966 00:52:03,323 --> 00:52:07,862 could be very much like PAM, but worse. 967 00:52:07,895 --> 00:52:13,333 Space Force will not risk this orgasm making it to earth, 968 00:52:13,367 --> 00:52:16,403 being loose in our oceans and the water we drink. 969 00:52:16,436 --> 00:52:19,339 Again, I know the protocol, Commander. 970 00:52:21,441 --> 00:52:24,444 And technically, right now, 971 00:52:24,478 --> 00:52:26,948 there's nothing keeping you here 972 00:52:26,981 --> 00:52:29,617 before the wormhole closes. for six months. 973 00:52:29,651 --> 00:52:31,151 I could abort this entire mission... 974 00:52:32,987 --> 00:52:34,454 and head back to Earth. 975 00:52:34,488 --> 00:52:36,591 But I've not 976 00:52:36,624 --> 00:52:41,495 until we've exhausted all lifesaving options. Over. 977 00:52:43,598 --> 00:52:45,600 Okay. Thank you, Commander. 978 00:52:47,434 --> 00:52:51,271 -How much time do I have? -Two hours. 979 00:52:52,874 --> 00:52:54,441 The wormhole closes in two hours. 980 00:52:56,711 --> 00:52:58,345 That doesn't give us any time for control testing 981 00:52:58,378 --> 00:52:59,379 or genetics screening. 982 00:52:59,413 --> 00:53:01,783 No. No time for research. 983 00:53:03,651 --> 00:53:07,220 Seek and destroy, not contain and study. 984 00:53:07,254 --> 00:53:09,791 We identify this parasite, we kill it. 985 00:53:11,759 --> 00:53:13,326 We have two hours left. 986 00:53:48,896 --> 00:53:51,833 -What do you want? -Who are you? 987 00:54:10,551 --> 00:54:12,787 What have we got here? 988 00:54:21,495 --> 00:54:23,564 I don't believe it. 989 00:54:23,598 --> 00:54:25,833 I don't believe it! Frank! 990 00:54:25,867 --> 00:54:28,603 Frank, I need all the power and our gunners at the ready. 991 00:54:55,362 --> 00:54:59,834 Commander, we need to launch and get into orbit now. 992 00:54:59,867 --> 00:55:01,602 Negative, Doctor, the air space around you 993 00:55:01,636 --> 00:55:02,804 is full of these tentacles. 994 00:55:04,505 --> 00:55:07,008 Is there any place safe we can stage the ship? 995 00:55:07,041 --> 00:55:10,111 The ground's too unstable. These quakes-- 996 00:55:10,144 --> 00:55:11,646 As long as your ship 997 00:55:11,679 --> 00:55:12,847 and its passengers have been compromised, 998 00:55:12,880 --> 00:55:15,583 you're not getting off Pandora. 999 00:55:15,616 --> 00:55:17,919 I have to get that back through that wormhole 1000 00:55:17,952 --> 00:55:20,521 if you can't contain the situation, Dr. Ryan. 1001 00:55:20,555 --> 00:55:22,623 We will find a solution. 1002 00:55:22,657 --> 00:55:24,992 Commander, you need to remain in orbit. 1003 00:55:25,026 --> 00:55:26,861 Right now, you are a national security threat. 1004 00:55:26,894 --> 00:55:30,097 If I had to, I could exit the wormhole right now. 1005 00:55:30,131 --> 00:55:31,498 He could leave us for dead. 1006 00:55:33,901 --> 00:55:36,403 Commander, can you read 1007 00:55:36,436 --> 00:55:38,506 a permeable membrane exoplasmic analysis 1008 00:55:38,539 --> 00:55:40,775 with RNA strayations on a microscope? 1009 00:55:40,808 --> 00:55:42,610 -What are you talking about? -Right. 1010 00:55:42,643 --> 00:55:45,478 So if you don't even know what no trace of alien life 1011 00:55:45,513 --> 00:55:48,481 looks like, how can I possibly convince you 1012 00:55:48,516 --> 00:55:50,818 to let us dock to your ship? 1013 00:55:52,687 --> 00:55:55,488 I would have to take your... 1014 00:55:58,526 --> 00:55:59,827 Good. 1015 00:55:59,861 --> 00:56:04,632 We will eradicate the organism. Do not evac. 1016 00:56:10,004 --> 00:56:12,907 Randolph, keep your distance from us, from everyone else. 1017 00:56:12,940 --> 00:56:14,876 -Are we prepping a launch? -No. 1018 00:56:14,909 --> 00:56:16,677 The organism searched the surface and 1019 00:56:16,711 --> 00:56:18,713 splashing around our airspace to keep us grounded. 1020 00:56:18,746 --> 00:56:19,780 The water wants us trapped. 1021 00:56:21,649 --> 00:56:23,517 It also wants in. 1022 00:56:23,551 --> 00:56:24,986 We need to barricade ourselves against it. 1023 00:56:25,019 --> 00:56:27,054 But how do we stop water? 1024 00:56:27,088 --> 00:56:29,991 Jen, how do we secure the ship if everyone's affected? 1025 00:56:30,024 --> 00:56:31,391 Oil. 1026 00:56:32,492 --> 00:56:34,929 Are you even listening to me? 1027 00:56:34,962 --> 00:56:38,465 Oil is naturally repelled by water and vice versa. 1028 00:56:38,498 --> 00:56:41,202 -They are immiscible. -Everybody knows that. 1029 00:56:41,235 --> 00:56:43,838 But how does that stop a gigantic conscious parasite? 1030 00:56:43,871 --> 00:56:46,473 It's not like pouring oil into a glass. 1031 00:56:46,507 --> 00:56:50,778 No, but I am talking baseline biological characteristics. 1032 00:56:50,811 --> 00:56:52,980 Elasticity, viscosity. 1033 00:56:53,014 --> 00:56:55,049 Water is a polar molecule. 1034 00:56:55,082 --> 00:56:58,451 It has positively charged N and a negatively charged N. 1035 00:56:58,485 --> 00:57:00,121 Oil is nonpolar. 1036 00:57:01,856 --> 00:57:04,692 It's trying to crack the hole. 1037 00:57:05,993 --> 00:57:08,095 I know we can stop it! 1038 00:57:08,129 --> 00:57:09,462 A nonpolar charge. 1039 00:57:09,496 --> 00:57:11,565 It creates an ionized membrane 1040 00:57:11,599 --> 00:57:13,466 that not only water can't penetrate, 1041 00:57:13,500 --> 00:57:15,136 but any membrane organism inside of it. 1042 00:57:16,704 --> 00:57:18,673 So where do we find this oil? 1043 00:57:18,706 --> 00:57:20,074 It might seize up the launch, 1044 00:57:20,107 --> 00:57:22,910 but there's a main oil line in the engine. 1045 00:57:22,944 --> 00:57:25,613 Randolph, get to the engine room. 1046 00:57:25,646 --> 00:57:27,682 Release the oil outtake valve. 1047 00:57:27,715 --> 00:57:29,750 We need to find a way to spray oil across 1048 00:57:29,784 --> 00:57:31,552 as much of the hull as possible. 1049 00:57:31,585 --> 00:57:35,122 That way the water can't get into the ship. 1050 00:57:37,024 --> 00:57:40,628 I can pour it into barrels and dump it, 1051 00:57:40,661 --> 00:57:43,164 but I can't do that without a second hand. 1052 00:57:43,197 --> 00:57:46,000 That also means there's going to be two of us outside. 1053 00:57:48,135 --> 00:57:49,804 I'll do it. 1054 00:57:53,174 --> 00:57:54,809 Okay. Go. 1055 00:57:54,842 --> 00:57:56,177 Let us know when you're done covering the ship. 1056 00:58:02,917 --> 00:58:05,119 You got a plan? 1057 00:58:05,152 --> 00:58:07,688 More like a temporary Band-Aid. 1058 00:58:07,722 --> 00:58:09,090 Hopefully to stop the water. 1059 00:58:12,593 --> 00:58:15,997 Whoever you are, you better stand down. 1060 00:58:16,030 --> 00:58:19,934 One thing I do remember from my time at the Space Force program 1061 00:58:19,967 --> 00:58:24,138 was a study of behavioral biology. 1062 00:58:24,171 --> 00:58:27,074 Certain organisms can and cannot react. 1063 00:58:27,108 --> 00:58:29,010 You seized Bradley's brain 1064 00:58:29,043 --> 00:58:31,078 and exhibits some of his characteristics, 1065 00:58:31,112 --> 00:58:34,882 but even then, you'll have a tendency to overreact. 1066 00:58:37,651 --> 00:58:40,855 -What's that? -It's a medical atomizer. 1067 00:58:40,888 --> 00:58:42,823 It's basically a fancy perfume model, 1068 00:58:42,857 --> 00:58:44,792 but for a variety of substances. 1069 00:58:44,825 --> 00:58:45,993 Anything jumping off of me? 1070 00:58:46,027 --> 00:58:47,228 Any subdermal disturbances? 1071 00:58:47,261 --> 00:58:48,863 No. 1072 00:58:48,896 --> 00:58:51,999 Sorry. Do you mind elaborating on that, please? 1073 00:58:55,269 --> 00:58:56,637 What is it? 1074 00:58:56,670 --> 00:58:58,973 Sebum abstract. 1075 00:58:59,006 --> 00:59:01,275 Lubricates the hair. 1076 00:59:01,308 --> 00:59:05,146 And it also protects the skin. And it's water resistant. 1077 00:59:05,179 --> 00:59:07,248 It's a little bit like the channel grease 1078 00:59:07,281 --> 00:59:08,749 marathon swimmers use. 1079 00:59:08,783 --> 00:59:12,119 It stops water absorption into the pores. 1080 00:59:12,153 --> 00:59:14,088 Why do you have it? 1081 00:59:14,121 --> 00:59:15,256 It's basically a moisturizing cream. 1082 00:59:15,289 --> 00:59:16,824 Most women use it. 1083 00:59:20,961 --> 00:59:21,929 Your turn. 1084 00:59:29,403 --> 00:59:31,772 Head down. I don't want you puking in my face. 1085 00:59:39,680 --> 00:59:41,182 Thank you. 1086 00:59:41,215 --> 00:59:42,216 Anything? 1087 00:59:43,717 --> 00:59:44,852 Nothing. 1088 00:59:59,834 --> 01:00:03,037 I've seen some stuff, and I've seen even worse stuff. 1089 01:00:04,705 --> 01:00:06,640 But this? 1090 01:00:06,674 --> 01:00:09,610 See-through liquid aliens that don't die when you shoot them? 1091 01:00:10,978 --> 01:00:12,313 No. 1092 01:00:12,346 --> 01:00:16,884 We just need to get done and get back inside. 1093 01:00:16,917 --> 01:00:19,820 You've seen what those things can do. 1094 01:00:19,854 --> 01:00:23,891 Coating this ship is only a defensive action. 1095 01:00:25,025 --> 01:00:27,027 Sure, we're fine for now. 1096 01:00:27,061 --> 01:00:32,066 But those things, they can get huge, small. 1097 01:00:34,101 --> 01:00:37,004 We need a legit offense, 1098 01:00:38,806 --> 01:00:41,408 or we ain't making it out of here. 1099 01:00:41,442 --> 01:00:44,278 You got something in mind? I'd like to hear it. 1100 01:00:47,882 --> 01:00:51,152 So when we were getting the barrels, 1101 01:00:51,185 --> 01:00:54,855 I saw some coolant containers by the engine. 1102 01:00:54,889 --> 01:00:57,858 Do you know anything about liquid nitrogen? 1103 01:00:57,892 --> 01:01:01,695 -Super pressurized, super cold. -That's right. 1104 01:01:01,729 --> 01:01:03,664 Freezes on contact. 1105 01:01:05,032 --> 01:01:07,168 Might turn these water aliens to ice. 1106 01:01:12,439 --> 01:01:13,374 Let's get back inside. 1107 01:01:24,351 --> 01:01:25,786 Incoming. 1108 01:01:27,321 --> 01:01:28,756 It's working! 1109 01:01:28,789 --> 01:01:30,124 The tentacles are unable to attach. 1110 01:01:34,962 --> 01:01:39,033 It worked. Dr. Ryan, the oil barrier stopped the water. 1111 01:01:39,066 --> 01:01:42,036 No damage reported. 1112 01:01:42,069 --> 01:01:43,137 How'd you know that'd work? 1113 01:01:44,271 --> 01:01:46,774 Basic properties of water. 1114 01:01:46,807 --> 01:01:49,376 I think this is an enemy best being with science, 1115 01:01:49,410 --> 01:01:50,811 and not just brute force. 1116 01:01:52,279 --> 01:01:54,848 Hey, I don't mean to be a pain, but still... 1117 01:01:54,882 --> 01:01:58,018 We are not out of the woods yet. 1118 01:01:58,052 --> 01:01:59,119 I'm sorry. 1119 01:01:59,153 --> 01:02:00,788 So the spray wasn't enough? 1120 01:02:00,821 --> 01:02:02,223 Not even close. 1121 01:02:02,256 --> 01:02:03,791 If we're going to rescue everyone, 1122 01:02:03,824 --> 01:02:05,759 we need to eradicate this. 1123 01:02:05,793 --> 01:02:07,861 Jen, do we have time for that? 1124 01:02:07,895 --> 01:02:09,496 We have to incinerate Kyle's body, 1125 01:02:09,531 --> 01:02:11,031 disinfect the ship, 1126 01:02:11,065 --> 01:02:12,766 and then Lewis might let us dock on Luna-One 1127 01:02:12,800 --> 01:02:15,436 if we're not infected. 1128 01:02:15,469 --> 01:02:18,138 Seek and destroy, remember? 1129 01:02:18,172 --> 01:02:20,007 Now we destroy. 1130 01:02:20,040 --> 01:02:22,176 Now... 1131 01:02:22,209 --> 01:02:23,377 I still can't figure out what caused the organisms 1132 01:02:23,410 --> 01:02:25,079 to vacate Kyle 1133 01:02:25,112 --> 01:02:27,549 or what made Sophie sick enough to have them leave her 1134 01:02:27,582 --> 01:02:29,083 and latch onto Bradley. 1135 01:02:30,951 --> 01:02:32,486 Maybe the heat drives them away, 1136 01:02:32,520 --> 01:02:34,121 him with a heated blanket, 1137 01:02:34,154 --> 01:02:35,389 and she was under the vent before she started 1138 01:02:35,422 --> 01:02:36,991 spewing all over the colonel. 1139 01:02:37,024 --> 01:02:41,061 Yes, yes, heat can absolutely evaporate water 1140 01:02:41,095 --> 01:02:43,397 but that is an external solution. 1141 01:02:43,430 --> 01:02:45,799 We need an internal one. 1142 01:02:45,833 --> 01:02:48,802 Prolonged exposure to our oxygen levels. 1143 01:02:48,836 --> 01:02:50,505 The atmosphere here on Pandora is 1144 01:02:50,538 --> 01:02:52,373 far different from that on Earth. 1145 01:02:52,406 --> 01:02:55,042 Hey, I'm willing to put an oxygen mask on 1146 01:02:55,075 --> 01:02:57,044 to prove I'm not infected. 1147 01:02:57,077 --> 01:02:58,245 No. 1148 01:02:58,279 --> 01:03:01,415 Why not? It couldn't hurt. 1149 01:03:01,448 --> 01:03:03,150 Okay. 1150 01:03:03,183 --> 01:03:05,419 E-coli, norobirus, crypto. 1151 01:03:05,452 --> 01:03:08,556 All sicknesses that can be contracted in standing water. 1152 01:03:08,590 --> 01:03:12,594 Pandora is almost nothing but standing water. 1153 01:03:12,627 --> 01:03:16,030 So... How does one avoid catching one of those 1154 01:03:16,063 --> 01:03:18,432 diseases in a swimming pool? 1155 01:03:18,465 --> 01:03:20,100 Chlorine. 1156 01:03:20,134 --> 01:03:22,202 What did he come in contact with? 1157 01:03:22,236 --> 01:03:24,338 Sodium chloride. 1158 01:03:24,371 --> 01:03:26,373 They intravenous solutions that I gave Kyle 1159 01:03:26,407 --> 01:03:31,078 were a mixture of warm saltwater. Saline. 1160 01:03:31,111 --> 01:03:34,982 Harmless to humans, maybe not to these parasites. 1161 01:03:35,015 --> 01:03:36,383 You know how some freshwater fish 1162 01:03:36,417 --> 01:03:38,085 can't survive in salt water? 1163 01:03:38,118 --> 01:03:39,953 The level of sodium chloride is too high. 1164 01:03:39,987 --> 01:03:41,188 It kills them. 1165 01:03:44,592 --> 01:03:46,360 How do we test it? 1166 01:03:46,393 --> 01:03:52,132 We give Colonel Bradley a small dose of intravenous fluids. 1167 01:03:52,166 --> 01:03:53,434 Let's see what happens. 1168 01:04:05,179 --> 01:04:09,383 Maybe if we change the PH level in our bodies, 1169 01:04:09,416 --> 01:04:11,985 they can't survive it. 1170 01:04:12,019 --> 01:04:14,221 They can't survive it. 1171 01:04:23,197 --> 01:04:26,934 Jen, you all right? Yeah, I'm... I'm fine. 1172 01:04:26,967 --> 01:04:30,137 I just, uh... Just a bit exhausted. 1173 01:04:42,449 --> 01:04:43,618 What did you do to her? 1174 01:04:50,023 --> 01:04:53,927 What did I do to her? That's a very good question. 1175 01:04:54,995 --> 01:04:56,564 Nothing bad. 1176 01:04:57,665 --> 01:04:59,099 But I'm glad you asked. 1177 01:05:00,735 --> 01:05:03,937 What patience it took... 1178 01:05:03,971 --> 01:05:06,608 Sitting here in the backseat while this 1179 01:05:06,641 --> 01:05:11,311 so-called captain operated this vessel. 1180 01:05:14,014 --> 01:05:16,016 Bet he couldn't do that. 1181 01:05:18,252 --> 01:05:21,556 Unfortunately for Kyle, 1182 01:05:21,589 --> 01:05:25,325 he received a mere saline. 1183 01:05:25,359 --> 01:05:29,463 I didn't have time to swap out his IV, unfortunately for him. 1184 01:05:29,496 --> 01:05:32,299 But if you 1185 01:05:32,332 --> 01:05:37,672 paid attention to detail, 1186 01:05:37,705 --> 01:05:39,139 you would have noticed. 1187 01:05:41,141 --> 01:05:43,043 I filled Jen's IV... 1188 01:05:44,679 --> 01:05:46,246 With us. 1189 01:05:48,148 --> 01:05:50,718 You're one of them. 1190 01:05:50,752 --> 01:05:53,320 I'm one of them. Thank goodness. 1191 01:05:53,353 --> 01:05:56,156 She's one of us. We are all... 1192 01:05:56,190 --> 01:05:58,091 One. 1193 01:05:58,125 --> 01:06:02,329 You humans are pure ignorance. 1194 01:06:02,362 --> 01:06:06,400 All you ever do is fight with one another. 1195 01:06:06,433 --> 01:06:10,705 You will never be as strong or as united as us. 1196 01:06:12,272 --> 01:06:17,344 All we need is a new home. 1197 01:06:19,346 --> 01:06:21,014 Earth.... 1198 01:06:21,048 --> 01:06:22,449 Will do nicely. 1199 01:06:24,151 --> 01:06:25,653 Stay there, professor! 1200 01:06:27,822 --> 01:06:29,223 Try it! 1201 01:06:31,124 --> 01:06:35,395 Unless you want liquid nitrogen shoved in your face. 1202 01:06:35,429 --> 01:06:37,164 Get in there now. 1203 01:06:42,469 --> 01:06:44,471 How's that for stopping water in its tracks? 1204 01:06:59,554 --> 01:07:02,624 Is Dr. Ryan okay? 1205 01:07:02,657 --> 01:07:04,324 I don't know. 1206 01:07:09,631 --> 01:07:12,667 I don't care. I don't trust anyone. 1207 01:07:15,135 --> 01:07:17,639 Cliff, you're losing it. 1208 01:07:20,440 --> 01:07:22,577 Easy, Cliff. Easy. 1209 01:07:22,610 --> 01:07:26,514 Let's not forget that I don't know if you're okay, all right? 1210 01:07:26,548 --> 01:07:28,583 I don't have time for this, Wanda. 1211 01:07:28,616 --> 01:07:32,119 Take the restraints and tie yourself to the gurney. 1212 01:07:37,625 --> 01:07:39,694 What's going on? 1213 01:07:39,727 --> 01:07:41,629 Why am I tied down? 1214 01:07:41,663 --> 01:07:45,098 Clifford is trying to contain the situation here. 1215 01:07:45,132 --> 01:07:46,734 Isn't that right, Cliff? 1216 01:07:55,142 --> 01:07:58,478 All right, I'll put the knife down. 1217 01:07:58,513 --> 01:08:00,582 But let's not forget that I haven't seen you 1218 01:08:00,615 --> 01:08:02,817 heat yourself up or drink saltwater. 1219 01:08:02,850 --> 01:08:05,553 If you come back looking possessed, 1220 01:08:05,587 --> 01:08:07,755 I will snap your spine in half. 1221 01:08:09,389 --> 01:08:11,759 I'll be back shortly with the results. 1222 01:08:11,793 --> 01:08:14,762 Sophie's up too, and her blood work should be finished. 1223 01:08:16,564 --> 01:08:19,299 Give it up, Smith. 1224 01:08:19,333 --> 01:08:22,637 Let us out and all your pain goes away. 1225 01:08:22,670 --> 01:08:24,739 Request denied, Colonel. 1226 01:08:24,772 --> 01:08:28,643 And with all due respect, I eat pain just for the taste. 1227 01:08:34,616 --> 01:08:36,718 How are we doing in there? 1228 01:08:36,751 --> 01:08:39,921 If you're trying to give me a heat stroke, it's working. 1229 01:08:39,954 --> 01:08:41,656 Want some bottled water? 1230 01:08:41,689 --> 01:08:44,726 -Yes, please. -Back away from the door. 1231 01:09:00,340 --> 01:09:02,710 What's in the water? 1232 01:09:10,852 --> 01:09:13,253 Just some simple water with a little sodium. 1233 01:09:13,286 --> 01:09:15,455 Salt tablets, to be exact. 1234 01:09:25,833 --> 01:09:27,669 Great, looks like I pissed it off again. 1235 01:09:37,377 --> 01:09:39,647 Now it's time to check the control group. 1236 01:09:39,681 --> 01:09:43,551 That's you. We gotta go. Come on. Let's go. 1237 01:09:43,584 --> 01:09:44,952 Hurry. 1238 01:09:44,986 --> 01:09:48,523 Arcturus crew, wormhole closes in 15 minutes. 1239 01:09:48,556 --> 01:09:51,324 Tell me you've cured this. 1240 01:09:51,358 --> 01:09:55,295 I hear you, Commander. Don't leave. 1241 01:09:55,328 --> 01:09:56,731 We've got this. 1242 01:09:56,764 --> 01:09:59,366 You see that? Your vitals on the left. 1243 01:09:59,399 --> 01:10:01,836 Normal heart rate, normal body temperature. 1244 01:10:01,869 --> 01:10:04,839 Jennifer is on the right. 1245 01:10:04,872 --> 01:10:09,376 65 degrees and her heart rate is less than 30 beats per minute. 1246 01:10:12,680 --> 01:10:14,347 Your blood work is clear of any infection. 1247 01:10:14,381 --> 01:10:15,883 No unusual pathogens. 1248 01:10:15,917 --> 01:10:17,952 And your white blood cell count seems to be normal. 1249 01:10:17,985 --> 01:10:20,287 -So I'm not infected? -Yes. 1250 01:10:20,320 --> 01:10:22,890 With these results and the IV fluids, I can confirm. 1251 01:10:22,924 --> 01:10:26,460 And what would have happened if I was still infected? 1252 01:10:26,493 --> 01:10:28,361 Your bloodstream would have been full of those 1253 01:10:28,395 --> 01:10:29,764 membrane structures that control the water. 1254 01:10:29,797 --> 01:10:31,331 Giving you the sodium fluids 1255 01:10:31,364 --> 01:10:32,499 would have killed you like it killed Kyle. 1256 01:10:37,071 --> 01:10:39,306 Your turn, Jen. This is crazy. 1257 01:10:39,339 --> 01:10:41,542 I'm not infected. 1258 01:10:41,576 --> 01:10:42,844 I love you, Jen. 1259 01:10:44,612 --> 01:10:46,681 With all my heart. 1260 01:10:46,714 --> 01:10:48,950 -I don't have a choice. -Okay, Cliff. I'll do it. 1261 01:10:51,351 --> 01:10:54,254 But kiss me first. Just in case it's our last. 1262 01:11:00,862 --> 01:11:02,496 It's wrapped itself around the ship. 1263 01:11:02,530 --> 01:11:03,931 The hull is starting to buckle. 1264 01:11:03,965 --> 01:11:04,966 Look there! 1265 01:11:08,736 --> 01:11:10,571 Keep working! 1266 01:11:10,605 --> 01:11:11,873 She's about to throw it all up. 1267 01:11:14,407 --> 01:11:15,710 Do it, now! 1268 01:11:27,522 --> 01:11:29,322 You got two choices. 1269 01:11:29,356 --> 01:11:32,627 Exit those men willingly and I let you and your buddies 1270 01:11:32,660 --> 01:11:35,029 in this bag off this ship unharmed. 1271 01:11:36,798 --> 01:11:39,399 Or... I burn it. 1272 01:11:40,935 --> 01:11:42,804 And I inject those two with sodium fluids, 1273 01:11:42,837 --> 01:11:44,505 killing all of you. 1274 01:11:45,907 --> 01:11:48,910 Live or die. Decide now. 1275 01:12:05,993 --> 01:12:07,595 T-minus five minutes and counting 1276 01:12:07,628 --> 01:12:09,931 until we head back into the wormhole. 1277 01:12:09,964 --> 01:12:13,067 All systems nominal. Power at 80%. 1278 01:12:13,100 --> 01:12:15,468 Commander Lewis, this is Colonel Bradley. 1279 01:12:15,502 --> 01:12:17,605 The Ryans were able to cleanse the ship and cure the infected, 1280 01:12:17,638 --> 01:12:18,606 including myself. 1281 01:12:18,639 --> 01:12:20,007 -How? -Salt? 1282 01:12:20,041 --> 01:12:22,475 These parasites can only live in freshwater. 1283 01:12:22,510 --> 01:12:24,812 We have test and control group. We have comparative blood work. 1284 01:12:24,846 --> 01:12:26,981 Cliff is uploading the vitals report to you now. 1285 01:12:27,014 --> 01:12:28,883 We are getting out of here. 1286 01:12:28,916 --> 01:12:31,552 Engage all swivels and allow them to dock. 1287 01:12:32,854 --> 01:12:34,155 Tell everyone to brace themselves, 1288 01:12:34,188 --> 01:12:36,591 this is not going to be a smooth ride. 1289 01:12:36,624 --> 01:12:38,092 Take a seat and hold on. 1290 01:12:49,537 --> 01:12:53,107 Arcturus medical shuttle reengaging with Luna-One. 1291 01:12:54,542 --> 01:12:57,410 The entire moon is breaking apart. 1292 01:13:03,918 --> 01:13:07,054 The entire organism broke free from the moon. 1293 01:13:07,088 --> 01:13:08,122 It's coming for us! 1294 01:13:08,155 --> 01:13:09,123 No, no, no. 1295 01:13:09,156 --> 01:13:10,725 If it takes over this ship, 1296 01:13:10,758 --> 01:13:11,826 it's gonna pilot us through the wormhole 1297 01:13:11,859 --> 01:13:12,827 back to earth! 1298 01:13:12,860 --> 01:13:15,596 Brace yourselves! 1299 01:13:15,630 --> 01:13:18,833 Commander, go! Get us out of here. 1300 01:13:18,866 --> 01:13:20,701 One minute to the wormhole! 1301 01:13:20,735 --> 01:13:22,502 Maximum thrusters! 1302 01:13:22,536 --> 01:13:25,438 It's no good. The organism is almost on us. 1303 01:13:25,472 --> 01:13:27,008 Activate the sodium ion thrusters! 1304 01:13:29,744 --> 01:13:31,579 Sodium ion thrusters... 1305 01:13:31,612 --> 01:13:33,180 Turn off the engine! 1306 01:13:33,214 --> 01:13:34,649 Jen, are you insane? 1307 01:13:34,682 --> 01:13:36,751 Look at me, are you still infected? 1308 01:13:36,784 --> 01:13:40,655 If it's a sodium ion engine that requires a saline reactant! 1309 01:13:40,688 --> 01:13:43,524 Saline kills the organism! 1310 01:13:43,557 --> 01:13:45,492 Turn off all engines! 1311 01:13:45,526 --> 01:13:48,162 Dump all the fuels then reignite. 1312 01:13:50,932 --> 01:13:53,768 Luna-One, dumping fuel reserve. 1313 01:13:53,801 --> 01:13:56,671 Unidentified amoeboid-like entity is solidifying. 1314 01:13:56,704 --> 01:13:58,239 We dumped the fuel and froze the organism. 1315 01:13:58,272 --> 01:13:59,907 Ignition. Ignition. 1316 01:13:59,941 --> 01:14:01,242 Ignition. 1317 01:14:01,275 --> 01:14:03,044 How much power now? How much power now? 1318 01:14:03,077 --> 01:14:05,179 88%. We are ready for the wormhole. 1319 01:14:05,212 --> 01:14:07,048 Go! 1320 01:14:07,081 --> 01:14:09,850 Brace yourselves. We are now entering wormhole. 1321 01:14:25,232 --> 01:14:27,635 Luna-One now exiting wormhole. 1322 01:14:31,839 --> 01:14:33,574 Looks like we made it, doctor. 1323 01:14:33,607 --> 01:14:36,811 Worse for the wear, but we made it. 1324 01:14:43,851 --> 01:14:46,087 Commander, an unidentified organism has 1325 01:14:46,120 --> 01:14:47,621 infiltrated the ship's mainframe 1326 01:14:47,655 --> 01:14:48,956 and all control systems. 1327 01:14:58,866 --> 01:15:01,535 Commander Lewis, they've identified a mass 1328 01:15:01,569 --> 01:15:03,104 traveling with your ship. 1329 01:15:03,137 --> 01:15:05,740 The DoD has already launched a nuke into the wormhole. 1330 01:15:05,773 --> 01:15:07,608 I am sorry Commander, but you're not going to 1331 01:15:07,641 --> 01:15:08,609 make it through. 1332 01:15:08,642 --> 01:15:10,011 Just launched a nuke at us! 1333 01:15:10,044 --> 01:15:12,046 They just launched a nuke into the wormhole! 1334 01:15:12,079 --> 01:15:15,016 -Why would they do that? -The creature is on board. 1335 01:15:15,049 --> 01:15:16,751 Can't let it get to earth. 1336 01:15:16,784 --> 01:15:18,619 We're gonna die? 1337 01:15:18,652 --> 01:15:21,188 -Who's steering the ship? -It's probably the water. 1338 01:15:29,330 --> 01:15:31,766 It isn't going to end like this. 1339 01:15:31,799 --> 01:15:34,935 Frank, is there any way to take back control of 1340 01:15:34,969 --> 01:15:37,705 the guidance system to outmaneuver the nuclear missile? 1341 01:15:37,738 --> 01:15:39,173 The missile is heat-seeking. 1342 01:15:39,206 --> 01:15:40,708 Our thermal footprint is-- 1343 01:15:40,741 --> 01:15:42,176 Does it have control over the ignition? 1344 01:15:42,209 --> 01:15:46,113 Kill everything on the exterior. Max out the engines. 1345 01:15:46,147 --> 01:15:47,815 What? Maxing out the engines is gonna exceed 1346 01:15:47,848 --> 01:15:50,184 over 10,000 degrees. 1347 01:15:50,217 --> 01:15:53,120 No, no no. We're already at 9000. 1348 01:15:53,154 --> 01:15:55,322 Ships like this explode at 10,000. 1349 01:15:55,356 --> 01:15:59,060 Greg, the temp regulator. 1350 01:15:59,093 --> 01:16:01,028 Operate it manually. 1351 01:16:01,062 --> 01:16:02,630 You spent years studying this ship. 1352 01:16:02,663 --> 01:16:03,697 Only you can do it. 1353 01:16:03,731 --> 01:16:05,299 Jen, it's going to kill him! 1354 01:16:05,332 --> 01:16:07,234 If he dives the temp, it's going to shed ionized air-- 1355 01:16:07,268 --> 01:16:10,771 If I die, I die. It's alright, Cliff. 1356 01:16:10,805 --> 01:16:13,808 Desperate times, desperate measures. 1357 01:16:13,841 --> 01:16:15,976 Somebody's gotta take the risk. 1358 01:16:16,010 --> 01:16:17,611 I got this. I got this. 1359 01:16:19,246 --> 01:16:24,785 Frank, max the engines. Burn the alien off the exterior. 1360 01:16:26,787 --> 01:16:29,256 Firing jet flame torches. 1361 01:16:35,296 --> 01:16:37,965 The ship's breaking! 1362 01:16:37,998 --> 01:16:40,367 Can't add any more. stress to the ship, Jennifer. 1363 01:16:40,401 --> 01:16:42,169 Frank. 1364 01:16:42,203 --> 01:16:44,371 The majority of the creature has been evaporated, 1365 01:16:44,405 --> 01:16:46,340 -but some of it remains. -Where's the nuke? 1366 01:16:46,373 --> 01:16:48,843 T-minus four minutes, 16 seconds. 1367 01:16:48,876 --> 01:16:50,778 Jen, The rest of the creature is still on board the ship. 1368 01:16:50,811 --> 01:16:52,079 We're gonna get whatever 1369 01:16:52,113 --> 01:16:53,848 is wrapped around the guidance system. 1370 01:16:53,881 --> 01:16:56,050 Grab that flamethrower. Let's get to the engine room. 1371 01:16:59,320 --> 01:17:00,287 Greg? 1372 01:17:03,190 --> 01:17:05,259 That already occurred to me. 1373 01:17:05,292 --> 01:17:07,394 Jen, Cliff was right. 1374 01:17:07,428 --> 01:17:10,097 The engine doesn't wind down after its max. 1375 01:17:10,131 --> 01:17:13,734 It's holding at 9900 degrees. 1376 01:17:13,767 --> 01:17:15,369 Gonna have to strong-arm it. 1377 01:17:15,402 --> 01:17:18,239 You stay back there too long, the radiation will kill you. 1378 01:17:18,272 --> 01:17:20,674 Guidance system runs along the column of wires 1379 01:17:20,708 --> 01:17:23,110 connected to a series of servo motors 1380 01:17:23,144 --> 01:17:25,846 that engage the main runners. 1381 01:17:25,880 --> 01:17:27,414 There's an alarm trigger 1382 01:17:27,448 --> 01:17:31,385 along server 16 Charlie through 19 Echo. 1383 01:17:32,486 --> 01:17:34,021 It knows we're coming! 1384 01:17:34,054 --> 01:17:35,756 It can hear us! 1385 01:17:45,499 --> 01:17:47,301 No! 1386 01:17:47,334 --> 01:17:48,969 Hold on... He's gone. 1387 01:17:49,003 --> 01:17:50,437 No! 1388 01:17:50,471 --> 01:17:52,706 He's gone, Dr. Ryan. 1389 01:17:52,740 --> 01:17:54,408 Light it up. 1390 01:17:56,511 --> 01:17:58,879 ...anything that isn't locked down! 1391 01:17:58,913 --> 01:18:00,781 Randolph on my six. 1392 01:18:03,017 --> 01:18:04,418 The steering column is free. 1393 01:18:04,451 --> 01:18:08,155 I'm bypassing bank 16 through 19 firewall. 1394 01:18:08,189 --> 01:18:11,892 The stabilizer's locked, but it won't hold. 1395 01:18:11,926 --> 01:18:13,027 Where is it? 1396 01:18:13,060 --> 01:18:14,728 It's in the manual override, 1397 01:18:14,762 --> 01:18:17,231 it's trying to take control again. 1398 01:18:17,264 --> 01:18:20,234 Jen, the engine said 9999. 1399 01:18:20,267 --> 01:18:23,237 I'm trying to hold it together. 1400 01:18:23,270 --> 01:18:26,106 I'm doing everything I can. 1401 01:18:28,108 --> 01:18:29,176 Radiation burned his hands! 1402 01:18:30,878 --> 01:18:32,880 We did it, we're at 8900. 1403 01:18:32,913 --> 01:18:34,882 It was successful. 1404 01:18:34,915 --> 01:18:36,450 What is it? 1405 01:18:41,523 --> 01:18:43,090 It's travelling through the air vents. 1406 01:18:43,123 --> 01:18:44,325 Up to the cockpit. 1407 01:18:44,358 --> 01:18:47,127 Frank, shut all interior campers. 1408 01:18:47,161 --> 01:18:48,796 Lock it inside. 1409 01:18:48,829 --> 01:18:50,532 I only have enough reserves to prep 1410 01:18:50,565 --> 01:18:53,067 evasive maneuvers for the nuke. 1411 01:18:53,100 --> 01:18:55,069 So he needs help. 1412 01:18:55,102 --> 01:18:56,337 I did everything I can. 1413 01:18:56,370 --> 01:18:58,339 We're successfully winding down. 1414 01:18:58,372 --> 01:19:00,007 -Get them to the cockpit. -Roger that. 1415 01:19:13,254 --> 01:19:14,221 Watch out! 1416 01:19:16,524 --> 01:19:18,792 Seal the vents! 1417 01:19:21,862 --> 01:19:24,398 How far off is the nuke? 1418 01:19:24,431 --> 01:19:28,269 1 minute, 32 seconds. Banking. 33%. 1419 01:19:40,381 --> 01:19:42,283 Wanda, get out of here! 1420 01:19:45,152 --> 01:19:46,487 No, no more. Give me that. 1421 01:19:47,555 --> 01:19:49,456 Frank, max out the engines now. 1422 01:19:51,859 --> 01:19:53,160 Commander? 49 seconds to impact. 1423 01:19:53,193 --> 01:19:54,361 Sorry, I underestimated you, Cliff, 1424 01:19:54,395 --> 01:19:57,331 but this guy here underestimated me. 1425 01:19:57,364 --> 01:19:59,933 Hank, what are you doing? 1426 01:19:59,967 --> 01:20:03,203 That's right. Jen, Cliff, Jen. 1427 01:20:03,237 --> 01:20:05,172 Shoot the nitrous reserve! 1428 01:20:09,176 --> 01:20:11,178 Evac to Arcturus and detach! 1429 01:20:11,211 --> 01:20:13,213 Frank, bank us to the wall. 1430 01:20:13,247 --> 01:20:15,382 We did it. It's entirely frozen! 1431 01:20:15,416 --> 01:20:17,151 Evac to Arcturus! 1432 01:20:21,889 --> 01:20:24,626 Nuclear impact in seven, six... 1433 01:20:24,659 --> 01:20:27,194 Go for launch! 1434 01:20:37,004 --> 01:20:39,206 The ship's gonna tear apart! 1435 01:20:39,239 --> 01:20:40,407 Retrograde thrust! 1436 01:20:40,441 --> 01:20:43,410 -Down to 60%! -Take it down 20. 1437 01:20:43,444 --> 01:20:46,947 A little more... 1438 01:20:55,356 --> 01:20:56,890 I'm sorry. 1439 01:20:56,924 --> 01:20:58,425 I'm sorry, guys. 1440 01:20:58,459 --> 01:21:00,327 Thank God you're with us. 1441 01:21:00,361 --> 01:21:03,197 We got you. 1442 01:21:03,230 --> 01:21:06,233 Any sign of the parasite? 1443 01:21:06,266 --> 01:21:09,069 No organic matter is detected on the ship's hull. 1444 01:21:10,137 --> 01:21:11,506 Where are we now? 1445 01:21:13,207 --> 01:21:15,275 You're over the Middle East. 1446 01:21:20,347 --> 01:21:22,550 Setting autopilot now. 1447 01:21:22,584 --> 01:21:26,387 The coordinates are 31.559 to zero degrees north, 1448 01:21:26,420 --> 01:21:31,191 35.473, two degrees east. 1449 01:21:31,225 --> 01:21:33,561 Hey, where's that? 1450 01:21:33,595 --> 01:21:36,230 That better be somewhere safe. 1451 01:21:36,263 --> 01:21:37,998 I think I know where you're headed. 1452 01:21:50,678 --> 01:21:53,080 We've landed. 1453 01:21:53,113 --> 01:21:55,182 Safe and sound. 1454 01:21:57,451 --> 01:21:59,953 Oh, okay. 1455 01:22:07,394 --> 01:22:09,296 We're in water. We're in water. 1456 01:22:09,329 --> 01:22:12,299 What if any of it survived reentry. Huh? 1457 01:22:12,332 --> 01:22:14,468 Between Jordan and Israel. 1458 01:22:16,236 --> 01:22:18,071 We're in the Dead Sea, to be exact. 1459 01:22:20,474 --> 01:22:21,609 One of the saltiest lakes in the world. 1460 01:22:23,243 --> 01:22:24,679 Eight times saltier than average seawater. 1461 01:22:24,712 --> 01:22:29,082 So if any of those parasites did make it through, 1462 01:22:29,116 --> 01:22:31,018 they are done now. 1463 01:22:31,051 --> 01:22:32,419 Well then, thank you. 1464 01:22:32,453 --> 01:22:34,455 Thank you. 1465 01:22:40,528 --> 01:22:41,962 -Thank you. -We made it. 1466 01:22:45,165 --> 01:22:46,400 Sophie. 1467 01:22:53,708 --> 01:22:55,075 Amen. 1468 01:23:00,414 --> 01:23:02,483 Hey, keep your mouths closed. 1469 01:23:04,084 --> 01:23:06,521 Kiss like that... Where are your masks? 109128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.