All language subtitles for Arranged.Love.2023.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,212 --> 00:00:12,644 meera, get out of the car. 2 00:00:12,713 --> 00:00:14,613 beta, please. Do as your aunt says. 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,459 you know, she's always been like this! 4 00:00:16,483 --> 00:00:18,883 Extra independent, overly headstrong, all the time! 5 00:00:18,885 --> 00:00:20,263 Well, then, you should be used to it. 6 00:00:20,287 --> 00:00:21,853 move over. 7 00:00:23,524 --> 00:00:25,690 Mee... 8 00:00:25,759 --> 00:00:28,827 Meera, meera, this is a good boy. 9 00:00:28,896 --> 00:00:30,562 He's studying to be a doctor. 10 00:00:30,564 --> 00:00:32,931 Great! Maybe he can cure you of your backward thinking! 11 00:00:32,999 --> 00:00:36,334 Beta, why can't you just meet with him? That's all. 12 00:00:36,336 --> 00:00:38,637 Meera, we only want what's best for you! 13 00:00:38,705 --> 00:00:41,039 No, you want what's best for you! 14 00:00:41,108 --> 00:00:43,242 suresh, do something. 15 00:00:43,310 --> 00:00:45,644 - I am switzerland, ma'am! - I want a career. 16 00:00:45,712 --> 00:00:48,480 I have dreams, so I should get to choose. 17 00:00:48,549 --> 00:00:50,582 So, choose. We've given you so many options. 18 00:00:50,651 --> 00:00:53,152 I choose me! I choose me. 19 00:00:53,220 --> 00:00:55,954 No, no! No, no, no, no. You can't marry yourself. 20 00:00:56,023 --> 00:00:59,424 Why not? At least, I will be with someone that I love. 21 00:00:59,493 --> 00:01:01,527 You know, this love-jove thing of yours... 22 00:01:01,595 --> 00:01:03,462 So much for being switzerland. 23 00:01:03,530 --> 00:01:05,296 What is the point of knowing everything 24 00:01:05,366 --> 00:01:07,532 About the person you love before the marriage? 25 00:01:07,601 --> 00:01:09,835 It's boring. Ask your uncle. 26 00:01:09,903 --> 00:01:11,069 Do something. 27 00:01:11,138 --> 00:01:12,337 - Beta... - Come on. 28 00:01:12,406 --> 00:01:14,105 - Beta listen, please. - Meera! 29 00:01:16,643 --> 00:01:18,343 God! Look at what she's done. 30 00:01:19,746 --> 00:01:21,913 I want freedom. 31 00:01:21,982 --> 00:01:24,216 Meera, marriage is freedom. 32 00:01:24,284 --> 00:01:26,117 You will get your inheritance and the freedom 33 00:01:26,119 --> 00:01:29,220 To do whatever you want to do after you are married. 34 00:01:29,290 --> 00:01:31,423 Please, meera. I had promised your mother 35 00:01:31,492 --> 00:01:34,326 That I will see to it that you are settled. 36 00:01:34,394 --> 00:01:36,194 You know, she loved you. 37 00:01:36,263 --> 00:01:38,697 She was worried about your future. 38 00:01:38,765 --> 00:01:40,665 Just meet him. 39 00:01:40,667 --> 00:01:43,735 If not for me, at least for her? 40 00:01:50,777 --> 00:01:51,810 Okay. 41 00:01:54,515 --> 00:01:55,947 Come on. 42 00:01:56,016 --> 00:01:57,382 I don't care. 43 00:01:58,451 --> 00:02:00,652 Just tell them, "yes." 44 00:02:00,721 --> 00:02:03,655 What does it matter if I meet them now or after the wedding? 45 00:02:18,205 --> 00:02:19,871 this belonged to your mother. 46 00:02:19,873 --> 00:02:22,473 It's been passed down for generations. 47 00:02:22,475 --> 00:02:24,610 I'm sure, she would've wanted you to wear it. 48 00:02:31,618 --> 00:02:34,085 Kavita, it will take us time to reach the venue. 49 00:02:34,087 --> 00:02:37,523 - We also have to load the car. - Yes, we'll be right back. 50 00:02:40,627 --> 00:02:43,428 What should I do, suresh kaka? 51 00:02:43,496 --> 00:02:46,098 The heart finds its own way. 52 00:02:46,166 --> 00:02:48,032 We only need to listen. 53 00:03:08,422 --> 00:03:11,823 dear groom, I know that I have picked the worst time, 54 00:03:11,825 --> 00:03:14,592 But it would be unfair to you and to myself 55 00:03:14,661 --> 00:03:17,161 If I let us go through with this. 56 00:03:17,163 --> 00:03:21,900 Dear aunty and uncle, I hope you can forgive me. 57 00:03:23,737 --> 00:03:26,471 meera, why is the door locked? 58 00:03:26,473 --> 00:03:28,039 Open right now. 59 00:03:45,659 --> 00:03:47,292 Uh... 60 00:03:48,361 --> 00:03:49,728 Namaste, uncle. 61 00:03:57,871 --> 00:03:58,870 Meera? 62 00:04:01,875 --> 00:04:03,208 I'm sorry. 63 00:04:08,648 --> 00:04:09,848 Auto! 64 00:04:26,499 --> 00:04:29,000 - Meera? - How was the beta test? 65 00:04:29,069 --> 00:04:30,602 Amazing, as always. 66 00:04:30,670 --> 00:04:33,705 We even made a c-list celebrity cry. It's a good thing, silly. 67 00:04:33,774 --> 00:04:35,974 We wiped all her ex's sabotage right off the web. 68 00:04:35,976 --> 00:04:38,476 Everyone deserves a second chance. 69 00:04:38,478 --> 00:04:40,979 Meera. You got this. 70 00:04:41,047 --> 00:04:43,748 There's a reason you're on new york's 30 under 30 list. 71 00:04:43,817 --> 00:04:47,485 Founder ceo who code their own products don't just happen. 72 00:04:47,554 --> 00:04:49,620 Silas averly won't know what hit him. 73 00:04:49,690 --> 00:04:51,690 - The tech is good, right? - Mm-hm. 74 00:04:51,758 --> 00:04:54,292 I mean, he's helped take multiple companies go public. 75 00:04:54,361 --> 00:04:55,793 Are we at that level? 76 00:04:55,863 --> 00:04:57,162 He'd be crazy not to invest. 77 00:04:57,230 --> 00:05:00,198 Oh, we need his investment to get out of beta. 78 00:05:00,200 --> 00:05:03,167 Hey, you think we went too far with the sites? 79 00:05:03,237 --> 00:05:06,704 No. It's personalized. These people love personalized. 80 00:05:06,773 --> 00:05:08,372 Even dawn likes it. 81 00:05:08,374 --> 00:05:11,109 If our cfo likes it, you know you're gonna be okay. 82 00:05:14,281 --> 00:05:15,714 All right. 83 00:05:17,851 --> 00:05:21,519 Greetings, my totally platonic coworker. 84 00:05:21,588 --> 00:05:23,622 Lovely weather we're having, right? 85 00:05:26,092 --> 00:05:27,670 I told him I don't want a serious relationship 86 00:05:27,694 --> 00:05:30,228 So he's been greeting me with small talk all day. 87 00:05:30,297 --> 00:05:33,665 Hm, sure. You two are so weird. 88 00:05:33,733 --> 00:05:36,134 And you, girl, are about to make history. 89 00:05:36,203 --> 00:05:38,402 Okay? 90 00:05:38,404 --> 00:05:40,605 - Oh. - Hey, honey. 91 00:05:42,142 --> 00:05:43,941 - Hi. - Hi. 92 00:05:43,943 --> 00:05:45,677 What-what are you doing here? 93 00:05:45,745 --> 00:05:47,479 I just want to wish you good luck. 94 00:05:47,547 --> 00:05:49,013 Your big day. 95 00:05:49,082 --> 00:05:50,949 Uh, uh, yes. 96 00:05:50,951 --> 00:05:53,018 Thank you for the abs of support. 97 00:05:54,821 --> 00:05:56,666 Oh. Meera. Look alive. Here comes dawn with silas. 98 00:05:56,690 --> 00:05:58,990 Please disappear immediately. Go, go, go. 99 00:06:02,996 --> 00:06:05,897 Silas, this is meera kumar, our ceo. 100 00:06:05,966 --> 00:06:08,232 And leslie, cofounder and marketing wiz. 101 00:06:08,302 --> 00:06:10,368 - Ladies, this is... - Uh, silas averly. 102 00:06:10,437 --> 00:06:12,904 So good to meet you. 103 00:06:12,973 --> 00:06:14,939 It really is, uh... 104 00:06:14,941 --> 00:06:17,708 I'm sorry, my hands are covered in a dense polymer lotion 105 00:06:17,778 --> 00:06:20,778 That might ignite when it comes to contact with greasy skin. 106 00:06:20,847 --> 00:06:22,713 - And, well... - Yes, of course. 107 00:06:22,783 --> 00:06:24,561 Um, could I get you something to eat or drink? 108 00:06:24,585 --> 00:06:26,585 We're gonna order lunch. 109 00:06:26,587 --> 00:06:28,686 I'm fasting. 110 00:06:28,755 --> 00:06:31,722 The body goes into ketosis up to 36 hours. 111 00:06:35,028 --> 00:06:36,795 Dear god, can we just do this, please? 112 00:06:36,863 --> 00:06:38,663 - Yes. - Yeah, okay. 113 00:06:43,837 --> 00:06:47,405 For centuries, people used to just live their lives, 114 00:06:47,474 --> 00:06:49,774 Make mistakes and learn from them. 115 00:06:49,842 --> 00:06:52,744 But these days, even the smallest miscalculations 116 00:06:52,812 --> 00:06:54,278 Can haunt you forever. 117 00:06:54,348 --> 00:06:56,848 The naked pictures your jerk ex put on pornhub. 118 00:06:56,917 --> 00:07:00,118 Or that mugshot from those drunken college escapade 119 00:07:00,186 --> 00:07:01,385 In myrtle beach. 120 00:07:01,455 --> 00:07:04,088 Honestly, any type of humiliating thing 121 00:07:04,090 --> 00:07:06,257 That shouldn't cost you your career 122 00:07:06,259 --> 00:07:09,160 And important relationships in your life. 123 00:07:09,229 --> 00:07:11,195 There are services, expensive ones 124 00:07:11,265 --> 00:07:14,232 That only the wealthy can afford that can scrub information 125 00:07:14,300 --> 00:07:15,567 From the net. 126 00:07:15,635 --> 00:07:17,902 But we wanna bring that technology 127 00:07:17,971 --> 00:07:20,104 To the average person. 128 00:07:20,106 --> 00:07:24,075 We wanna help them... Start again. 129 00:07:24,077 --> 00:07:28,113 Start again's algorithm will quickly scour the internet, 130 00:07:28,181 --> 00:07:30,582 And help suppress harmful search results. 131 00:07:30,650 --> 00:07:33,851 Essentially, you get a clean slate. 132 00:07:33,920 --> 00:07:36,888 To demonstrate, we've spun up a few articles 133 00:07:36,957 --> 00:07:39,758 About someone you may recognize. 134 00:07:45,765 --> 00:07:47,132 Is that me? 135 00:07:48,635 --> 00:07:52,671 I'm sorry, did you fabricate pictures of me? 136 00:07:52,673 --> 00:07:56,507 Yes, um, in this scenario, you are an alcoholic 137 00:07:56,576 --> 00:07:58,176 And a serial streaker. 138 00:07:58,244 --> 00:08:01,213 And by the way, I made these masterpieces all by myself. 139 00:08:01,281 --> 00:08:02,814 these are some examples 140 00:08:02,882 --> 00:08:05,116 Of the kinds of lies that can get out there. 141 00:08:05,185 --> 00:08:07,652 "start again" will find sites like this 142 00:08:07,720 --> 00:08:08,786 And make them disappear. 143 00:08:08,855 --> 00:08:10,522 Using online shredding technology 144 00:08:10,590 --> 00:08:13,224 That is on par with the cia. 145 00:08:16,463 --> 00:08:18,730 just a second. 146 00:08:32,479 --> 00:08:35,413 What did you do? Did you publish these? 147 00:08:35,481 --> 00:08:39,117 Why am I getting 50 google alerts with my name on it? 148 00:08:39,185 --> 00:08:41,219 No. This is... We checked the code yesterday. 149 00:08:41,288 --> 00:08:44,455 Everything was working. What's happening? 150 00:08:44,457 --> 00:08:46,024 Where's the freakin' remote? 151 00:08:46,092 --> 00:08:48,993 It'll just take a few hours to fix. It's a small error. 152 00:08:48,995 --> 00:08:53,497 No. You'll pay for one of these sites to erase all that. 153 00:08:53,567 --> 00:08:55,333 The expensive ones. 154 00:08:55,402 --> 00:08:57,735 The ones that work. 155 00:08:57,804 --> 00:09:00,171 Or you're gonna have a libel case on your hands. 156 00:09:01,775 --> 00:09:03,174 Uh, silas... 157 00:09:04,611 --> 00:09:07,712 Open the door. 158 00:09:07,780 --> 00:09:09,314 Silas, please. Just hear me out. 159 00:09:09,382 --> 00:09:12,017 It's a small error, it's just a small... 160 00:09:20,427 --> 00:09:21,826 Can you stop, please? 161 00:09:21,828 --> 00:09:24,428 I'm, I'm trying to do some work here. 162 00:09:24,498 --> 00:09:25,897 so am I. 163 00:09:25,965 --> 00:09:28,099 I got to keep trim, the cirque isn't woke yet 164 00:09:28,168 --> 00:09:30,702 To body shaming. Just a few more and I'll be good to go again. 165 00:09:30,770 --> 00:09:33,271 I'm glad you can fit me in. 166 00:09:35,442 --> 00:09:37,975 Of course, relationship 101, 167 00:09:38,044 --> 00:09:41,579 A.B.S. Always be supportive. 168 00:09:41,648 --> 00:09:44,582 What's wrong? Maybe I can help. 169 00:09:44,651 --> 00:09:46,851 Do you know 256-bit encryption? 170 00:09:48,654 --> 00:09:50,555 No. 171 00:09:50,623 --> 00:09:52,090 Then you can't help. 172 00:09:52,158 --> 00:09:55,594 Okay, I may not know coding, but I can do this. 173 00:09:57,663 --> 00:09:59,731 I appreciate your body. I really do. 174 00:09:59,799 --> 00:10:03,201 It's just, I need to figure out what happened here. 175 00:10:03,269 --> 00:10:05,236 Do you want to sex about it instead? 176 00:10:12,612 --> 00:10:14,979 So, that table is a rental actually. 177 00:10:15,048 --> 00:10:16,781 Though it'll probably be repossessed. 178 00:10:16,849 --> 00:10:18,850 There's nothing wrong with the demo code. 179 00:10:18,918 --> 00:10:21,953 I've gone over it half a dozen times 180 00:10:22,021 --> 00:10:22,954 In the last few days. 181 00:10:23,023 --> 00:10:24,522 I just spoke to our backers. 182 00:10:24,590 --> 00:10:26,624 They put the next drawdown on hold 183 00:10:26,693 --> 00:10:28,526 Till we figure out what went wrong. 184 00:10:28,595 --> 00:10:31,429 Not to harsh the vibe, but we could have been hacked. 185 00:10:31,431 --> 00:10:33,097 Hacked? 186 00:10:33,099 --> 00:10:37,101 Also, most of the engineers have given in their two week notice. 187 00:10:37,170 --> 00:10:40,171 If we were hacked, then the underlying tech is good. 188 00:10:40,240 --> 00:10:43,742 So, we just need to beef up the security and prove it to them. 189 00:10:43,810 --> 00:10:45,743 So... Is that like a five minute thing? 190 00:10:45,812 --> 00:10:47,144 A five day thing? 191 00:10:47,214 --> 00:10:48,624 Is there anything we can be doing to help 192 00:10:48,648 --> 00:10:50,214 Besides sitting on our asses waiting? 193 00:10:50,283 --> 00:10:53,317 We can't do anything until we can update our servers. 194 00:10:53,386 --> 00:10:56,187 That costs. And we need a team for that. 195 00:10:56,256 --> 00:10:58,956 You mean the one that's quitting? 196 00:10:59,025 --> 00:11:01,459 There-there's gotta be a way. 197 00:11:07,900 --> 00:11:11,036 You know, I can see you guys. What's going on here? 198 00:11:11,104 --> 00:11:13,604 - I'm not calling them. - "them?" who is them? 199 00:11:13,673 --> 00:11:15,005 It's a long story. 200 00:11:15,075 --> 00:11:16,441 Meera has an inheritance in india. 201 00:11:16,509 --> 00:11:18,376 Okay, I guess it's not that long of a story. 202 00:11:18,444 --> 00:11:21,612 - Great! Go, call them. - It's not that simple. 203 00:11:21,614 --> 00:11:23,782 She can't get it unless she's married to an indian guy. 204 00:11:23,850 --> 00:11:25,850 Yeah, she was gonna get married years ago, 205 00:11:25,919 --> 00:11:27,062 But then she ran away from it. 206 00:11:27,086 --> 00:11:28,619 On her wedding day. 207 00:11:28,688 --> 00:11:30,154 You could have left that bit out. 208 00:11:30,156 --> 00:11:31,467 You know, I knew a runaway bride... 209 00:11:31,491 --> 00:11:32,890 I am not a runaway bride. 210 00:11:32,959 --> 00:11:35,259 We're running out of time. 211 00:11:35,328 --> 00:11:37,362 I've got to go talk to the accountants. 212 00:11:41,033 --> 00:11:43,634 Meera, it's worth a shot. 213 00:11:43,703 --> 00:11:47,605 Okay? There's nothing to lose, except for what, pride? 214 00:11:47,674 --> 00:11:48,973 Right? 215 00:11:53,379 --> 00:11:55,413 Fine. 216 00:11:55,481 --> 00:11:57,081 I just, uh... 217 00:11:57,083 --> 00:11:58,717 I don't know what I'm gonna tell them. 218 00:12:00,119 --> 00:12:02,620 Kavita, come along. Meera is calling. 219 00:12:02,689 --> 00:12:05,156 What? What's she calling for? She barely talks to us. 220 00:12:05,225 --> 00:12:06,658 I don't know, but I'm answering it. 221 00:12:06,726 --> 00:12:08,226 Come. 222 00:12:11,664 --> 00:12:14,465 Hi, uncle... Aunty. 223 00:12:14,534 --> 00:12:15,933 How are you both? 224 00:12:16,002 --> 00:12:17,601 Still alive. 225 00:12:17,671 --> 00:12:19,136 Stop it. 226 00:12:19,205 --> 00:12:22,306 Hello, beta. So good to see you. 227 00:12:22,375 --> 00:12:23,307 You too. 228 00:12:23,309 --> 00:12:25,944 Um, now listen, the reason that I'm calling 229 00:12:26,012 --> 00:12:28,579 Is because I have... 230 00:12:28,648 --> 00:12:29,948 Uh... 231 00:12:30,016 --> 00:12:31,950 I have missed you. 232 00:12:32,018 --> 00:12:35,986 And hopefully, that we can have a fresh start. 233 00:12:35,988 --> 00:12:37,789 I have been thinking about... 234 00:12:37,857 --> 00:12:40,624 Uh, how much I... 235 00:12:40,694 --> 00:12:42,494 Want us to be closer. 236 00:12:43,829 --> 00:12:46,730 - That's it. - Why is that? 237 00:12:46,800 --> 00:12:50,000 I need a little tiny bit of cash. 238 00:12:50,070 --> 00:12:51,569 A little cash. 239 00:12:51,571 --> 00:12:54,305 Ah, so... 240 00:12:54,374 --> 00:12:57,174 You're calling us because you want us to bail you out, 241 00:12:57,243 --> 00:12:59,677 After barely talking to us for years. 242 00:12:59,745 --> 00:13:01,980 After leaving your groom stranded at the altar. 243 00:13:02,048 --> 00:13:03,814 - After... - I-I was wrong. 244 00:13:03,816 --> 00:13:06,017 And you... 245 00:13:06,085 --> 00:13:08,386 You w-were right. 246 00:13:08,454 --> 00:13:11,255 I'm sorry, I didn't hear that, can you run that by me again? 247 00:13:11,257 --> 00:13:14,592 You were right, and it would be great if I could 248 00:13:14,661 --> 00:13:18,830 Get my inheritance, if you can't loan me anything. 249 00:13:18,898 --> 00:13:21,065 well, I didn't write the will. 250 00:13:21,133 --> 00:13:23,868 You know, my sister only entrusted us with it. 251 00:13:23,936 --> 00:13:25,869 You can override it, right? 252 00:13:25,871 --> 00:13:28,239 No, you know, there are many things that I didn't agree 253 00:13:28,308 --> 00:13:30,708 With my sister on, but she was extremely explicit 254 00:13:30,777 --> 00:13:32,010 About this part. 255 00:13:32,078 --> 00:13:35,647 Also, beta, your mom didn't want you to be alone. 256 00:13:35,715 --> 00:13:39,683 You must be married to satisfy the terms of the trust. 257 00:13:39,685 --> 00:13:41,419 Maybe you can do something? 258 00:13:41,487 --> 00:13:43,922 Uh, I can't. 259 00:13:43,990 --> 00:13:46,690 - Uh, okay. - Hey, aunty ji. 260 00:13:46,692 --> 00:13:48,225 Uncle. 261 00:13:48,294 --> 00:13:50,561 Okay, if I may just advocate for meera here... 262 00:13:50,630 --> 00:13:52,363 You need to advocate for yourself first. 263 00:13:52,432 --> 00:13:54,598 For the last four months, I've been sending you 264 00:13:54,667 --> 00:13:56,278 Good morning messages every single morning 265 00:13:56,302 --> 00:13:57,701 And not a peep out of you. 266 00:13:57,703 --> 00:13:59,637 I expect a little bit better from my nephew. 267 00:13:59,705 --> 00:14:01,572 Meera can advocate for herself. 268 00:14:01,574 --> 00:14:04,809 Well, the reason that I'm actually calling is-is 269 00:14:04,811 --> 00:14:07,378 Because I... 270 00:14:07,447 --> 00:14:08,947 I'm married. 271 00:14:09,015 --> 00:14:12,416 Yeah, yeah, I'm married, um, to-to an indian guy. 272 00:14:12,418 --> 00:14:15,253 And you are going to love him. 273 00:14:15,321 --> 00:14:20,158 Whoa, that's splendid news, meera! 274 00:14:20,226 --> 00:14:22,260 Why weren't we invited for the wedding? 275 00:14:24,130 --> 00:14:27,765 I wanted it to be a surprise. 276 00:14:27,834 --> 00:14:29,267 Surprise! 277 00:14:30,770 --> 00:14:32,336 When did this happen? 278 00:14:32,405 --> 00:14:35,206 Oh, few months ago. Hm-hm. 279 00:14:35,275 --> 00:14:37,575 Lovely, we're so thrilled for you. 280 00:14:37,643 --> 00:14:40,544 What lovely? We haven't met them yet. 281 00:14:40,613 --> 00:14:41,545 What's this boy's name? 282 00:14:41,614 --> 00:14:44,582 Oh, aunty, don't get bogged down in the details. 283 00:14:44,651 --> 00:14:47,418 I, I will tell you later. Question. 284 00:14:47,487 --> 00:14:50,220 Um, you just want me to send you a picture 285 00:14:50,290 --> 00:14:53,491 Or, uh, can you take my word for it? 286 00:14:58,164 --> 00:14:59,963 No, beta. It's not so simple. 287 00:14:59,965 --> 00:15:01,965 We are talking about a lot of money here. 288 00:15:01,967 --> 00:15:04,135 So, you need to come home with the husband 289 00:15:04,203 --> 00:15:05,969 Show us the marriage certificates 290 00:15:05,971 --> 00:15:07,371 Sign paper works with the lawyers, 291 00:15:07,440 --> 00:15:09,973 And then and only then will you have your money. 292 00:15:09,975 --> 00:15:11,387 don't worry, we'll arrange everything. 293 00:15:11,411 --> 00:15:13,111 You just get here within a week 294 00:15:13,113 --> 00:15:14,490 Because we're going on a holiday soon. 295 00:15:14,514 --> 00:15:16,980 Hm, call me tomorrow. We'll discuss this. 296 00:15:16,982 --> 00:15:18,549 Bye, beta. Love you. 297 00:15:21,387 --> 00:15:24,389 How the hell am I gonna find a fake husband in a week? 298 00:15:27,460 --> 00:15:30,260 - Hello, how are you, yar? - All good? 299 00:15:30,330 --> 00:15:32,430 Yeah, that's great... 300 00:15:32,498 --> 00:15:35,066 Aunty, I love your daughter. 301 00:15:36,403 --> 00:15:38,769 This is probably how your aunt and uncle felt 302 00:15:38,838 --> 00:15:40,138 Looking at proposals. 303 00:15:43,075 --> 00:15:44,475 Rakesh pillai. 304 00:15:45,711 --> 00:15:46,811 Oh, rakesh pillai. 305 00:15:46,879 --> 00:15:52,317 Okay, do not worry, your fake future husband is out there. 306 00:15:53,886 --> 00:15:56,253 - Maybe. - Hi. 307 00:15:56,322 --> 00:15:58,756 Little more, okay? Okay. 308 00:15:58,825 --> 00:16:01,826 Just give me a moment to-to internalize. 309 00:16:10,136 --> 00:16:13,103 You messed with the wrong woman, aunty. 310 00:16:13,105 --> 00:16:14,738 Hm, next. 311 00:16:16,742 --> 00:16:20,678 ♪ on the beat huh from the mean streets of mumbai ♪ 312 00:16:20,746 --> 00:16:24,115 ♪ I run killing makes money but it's not fun ♪ 313 00:16:24,183 --> 00:16:26,951 ♪ I had me some homies but they got shot with a gun ♪ 314 00:16:27,019 --> 00:16:30,187 Yeah, bro. Are you okay? 315 00:16:30,189 --> 00:16:32,056 - Peace. - Namaskar, baby. 316 00:16:32,124 --> 00:16:34,892 Mera naam todd... Hai 317 00:16:34,894 --> 00:16:36,126 You're a white guy. 318 00:16:36,196 --> 00:16:37,895 I just have one small requirement. 319 00:16:37,964 --> 00:16:39,396 Yeah. 320 00:16:39,465 --> 00:16:42,800 Actually, I'm married and I have six children. 321 00:16:42,869 --> 00:16:45,036 No. Sorry. 322 00:16:56,082 --> 00:16:58,082 that's it. 323 00:16:58,150 --> 00:17:00,418 We can try again. Do another casting. 324 00:17:00,486 --> 00:17:03,788 I think the polyamorous father of six is your best bet, 325 00:17:03,856 --> 00:17:05,256 Given you're near spinsterhood. 326 00:17:05,324 --> 00:17:06,790 So, shall I block his dates? 327 00:17:06,860 --> 00:17:08,892 The more I think about the backend of the code, 328 00:17:08,962 --> 00:17:10,427 Something is wrong. 329 00:17:10,496 --> 00:17:12,496 Meera, focus. Fake husband. 330 00:17:12,565 --> 00:17:14,064 Oh, honey. Don't touch your face. 331 00:17:14,134 --> 00:17:15,799 That's only gonna make you break out, 332 00:17:15,801 --> 00:17:17,234 You don't want that for tonight. 333 00:17:17,303 --> 00:17:18,435 What's tonight? 334 00:17:18,504 --> 00:17:20,138 The 30 under 30 cocktail reception. 335 00:17:20,206 --> 00:17:21,772 Wait what? No, no. 336 00:17:21,841 --> 00:17:24,408 I can't go to that. They're gonna know I'm a fraud. 337 00:17:24,477 --> 00:17:26,744 The whole industry is full of frauds, okay? 338 00:17:26,813 --> 00:17:29,713 So, how about you go full elizabeth holmes on them 339 00:17:29,782 --> 00:17:31,349 And get that money? 340 00:17:32,652 --> 00:17:34,018 Hm-hm? 341 00:17:44,530 --> 00:17:47,565 I feel like everyone can see you right through me. 342 00:17:47,633 --> 00:17:51,168 You better shove that imposter syndrome right up your... 343 00:17:51,237 --> 00:17:52,770 I mean, you're a genius coder 344 00:17:52,838 --> 00:17:54,672 And you care about the people you help. 345 00:17:54,740 --> 00:17:57,141 You've created a deeply impactful company. 346 00:17:57,209 --> 00:17:58,508 The one that's about to be sued 347 00:17:58,510 --> 00:18:00,911 By most important investor in the city. 348 00:18:00,913 --> 00:18:02,546 Details. 349 00:18:02,615 --> 00:18:07,218 I see some vc hunks by the shrimp. Let's go get that bread! 350 00:18:10,356 --> 00:18:11,556 Can I get a manhattan, please? 351 00:18:11,624 --> 00:18:14,058 And could you move those? Peanut allergy. 352 00:18:18,430 --> 00:18:20,530 Is there a cherry shortage? 353 00:18:20,532 --> 00:18:22,233 You already have three on there. 354 00:18:24,136 --> 00:18:25,736 Hm, I don't. 355 00:18:30,843 --> 00:18:32,376 Wow! Rookie. 356 00:18:32,378 --> 00:18:33,589 You can't even hold your cherries. 357 00:18:33,613 --> 00:18:35,980 Ha-ha, so funny, except I could've died. 358 00:18:36,048 --> 00:18:38,348 We know honestly that probably would've been salvation 359 00:18:38,350 --> 00:18:40,218 From all these investor types. 360 00:18:41,987 --> 00:18:43,421 Shuck, silas. 361 00:18:46,358 --> 00:18:48,559 - You okay? - Hm. So, so good. 362 00:18:48,561 --> 00:18:51,028 Hm, do you mind staying right there and blocking me 363 00:18:51,097 --> 00:18:53,464 From that angle? 364 00:18:53,532 --> 00:18:55,566 I'm rama, by the way. 365 00:18:55,635 --> 00:18:57,668 Meera. 366 00:18:57,737 --> 00:19:01,205 So, meera. What are we hiding from? 367 00:19:01,273 --> 00:19:03,774 The bringer of darkness. Eater of worlds. 368 00:19:03,843 --> 00:19:05,143 They call him the soul crusher. 369 00:19:05,211 --> 00:19:06,244 He's on your 6 o'clock. 370 00:19:06,312 --> 00:19:07,778 Wow. Intense. 371 00:19:09,515 --> 00:19:10,681 So, what brings you here? 372 00:19:10,683 --> 00:19:12,983 Wow! Pulling out all the classics. 373 00:19:13,052 --> 00:19:14,484 Um, I'm on the list. 374 00:19:14,554 --> 00:19:15,987 Oh, what a coincidence, so am I. 375 00:19:16,055 --> 00:19:18,422 What are the odds? What do you do? 376 00:19:18,490 --> 00:19:20,724 I run a company called dinna time. 377 00:19:20,793 --> 00:19:23,227 The celebrity chef thing? I've used it. 378 00:19:23,295 --> 00:19:24,628 Oh, you're the one! 379 00:19:24,697 --> 00:19:26,396 How did you get all the chefs on board? 380 00:19:26,466 --> 00:19:28,933 Let me guess. Threaten them with hours of banter? 381 00:19:29,001 --> 00:19:30,668 You know what, close, but no. 382 00:19:30,736 --> 00:19:33,204 My parents wanted me to do the stereotypical indian thing, 383 00:19:33,272 --> 00:19:34,805 You know, become a lawyer or a doctor 384 00:19:34,807 --> 00:19:37,107 Or take over the family business, but, um, 385 00:19:37,109 --> 00:19:38,442 I wanted to do something else. 386 00:19:38,511 --> 00:19:39,977 I know the feeling. 387 00:19:40,045 --> 00:19:42,280 I love to cook and I was a chef for a while. 388 00:19:42,348 --> 00:19:44,248 Meet a lot of great friends, celebrity ones. 389 00:19:44,316 --> 00:19:47,151 And I guess, I realized that I'd never be as good as them 390 00:19:47,219 --> 00:19:48,852 So I did the next best thing. 391 00:19:48,921 --> 00:19:49,987 Dinna time. 392 00:19:50,055 --> 00:19:52,622 Might have easier just to do the "indian thing?" 393 00:19:52,624 --> 00:19:54,825 You know what, honestly, it probably would've, 394 00:19:54,894 --> 00:19:57,395 But, um, I guess life has a funny way 395 00:19:57,397 --> 00:19:59,997 Of making other plans. 396 00:20:00,065 --> 00:20:02,400 What about you? What's your 30 under 30 claim to fame? 397 00:20:02,468 --> 00:20:07,271 Oh, mine is an app... That erases your past. 398 00:20:07,339 --> 00:20:09,039 Wow! You know, I could honestly use that. 399 00:20:09,041 --> 00:20:11,709 I had this awful hairstyle back in college. 400 00:20:11,777 --> 00:20:13,277 Shaggy hair with blonde highlights. 401 00:20:13,345 --> 00:20:16,247 There's this photos on facebook, it's pretty bad. 402 00:20:16,315 --> 00:20:17,881 - He's gone, by the way. - Who is? 403 00:20:17,950 --> 00:20:21,151 Silas averly. I'm assuming he was your "eater of worlds?" 404 00:20:21,153 --> 00:20:23,254 - You know him. - Yeah, he's one of my investors. 405 00:20:23,322 --> 00:20:24,722 Of course, he is. 406 00:20:27,193 --> 00:20:28,659 Uh, excuse me a moment. 407 00:20:29,829 --> 00:20:30,962 Thank you. 408 00:20:32,164 --> 00:20:33,697 Who is that? 409 00:20:33,766 --> 00:20:35,833 Ah, the creator of dinna time. 410 00:20:35,835 --> 00:20:37,534 Oh, he's cute. 411 00:20:37,603 --> 00:20:39,903 what about him? 412 00:20:39,972 --> 00:20:42,406 - "what about him" what? - Fake husband. 413 00:20:42,474 --> 00:20:44,541 Uh, no, no, no. He has a job. 414 00:20:44,610 --> 00:20:46,544 - Did you ask him? - Of course not. 415 00:20:46,612 --> 00:20:48,612 - I'll ask. - No! Don't do that. 416 00:20:48,681 --> 00:20:50,214 Hm-hm. okay. 417 00:20:50,282 --> 00:20:51,649 Hello, meera. 418 00:20:52,918 --> 00:20:54,618 Silas. 419 00:20:54,620 --> 00:20:57,654 What a wonderful surprise. Um, what're you doing here? 420 00:20:57,723 --> 00:21:00,691 Well, obviously, I'm 30 under 30 alumni. 421 00:21:00,693 --> 00:21:03,026 But now I'm a mentor. 422 00:21:03,096 --> 00:21:04,395 Of course you are. 423 00:21:05,464 --> 00:21:07,831 - I'm glad you're here. - Really? 424 00:21:07,833 --> 00:21:10,635 It saves me the trouble of having to serve you at home. 425 00:21:13,305 --> 00:21:15,539 "serve you at home." 426 00:21:15,541 --> 00:21:16,840 the papers. 427 00:21:16,909 --> 00:21:18,743 This is your cue to give her the papers. 428 00:21:20,412 --> 00:21:23,347 Consider yourself... Served. 429 00:21:24,984 --> 00:21:26,417 Have a wonderful night. 430 00:21:28,821 --> 00:21:30,254 meera. 431 00:21:32,658 --> 00:21:35,225 I hear you're looking for a fake husband? 432 00:21:35,227 --> 00:21:36,594 He said yes. 433 00:21:39,198 --> 00:21:42,032 Uh, are you serious? 434 00:21:42,101 --> 00:21:44,067 We can't pay you much or... 435 00:21:44,136 --> 00:21:46,536 Oh, no! You don't have to pay me anything. 436 00:21:46,606 --> 00:21:47,983 I go to india every couple of years. 437 00:21:48,007 --> 00:21:50,107 Maybe this will just spice it up a little bit. 438 00:21:50,175 --> 00:21:53,110 You have no idea how much you'll be helping me out. 439 00:21:53,179 --> 00:21:55,746 And if you meet my family, 440 00:21:55,815 --> 00:21:57,981 You have enough spice for a couple of trips. 441 00:21:58,050 --> 00:21:59,550 Sounds like a deal. 442 00:21:59,618 --> 00:22:02,286 Honestly, this is how I imagined my wedding will always be. 443 00:22:02,354 --> 00:22:04,488 - Fake wedding, marriage. - Of course, yes. 444 00:22:04,556 --> 00:22:05,656 Sure on the up and up. 445 00:22:05,724 --> 00:22:06,902 Except for the lying and fakery. 446 00:22:06,926 --> 00:22:08,526 Except for the lying and fakery. 447 00:22:08,594 --> 00:22:10,760 - Of course. - Oh, my god! I have a lot to do. 448 00:22:10,762 --> 00:22:13,097 I have to tell my boyfriend that I have a fake husband! 449 00:22:13,165 --> 00:22:17,368 Okay, I'll see you all later. Leslie. Please. 450 00:22:17,436 --> 00:22:18,769 Thanks. 451 00:22:20,105 --> 00:22:21,372 Oh, boy! 452 00:22:28,247 --> 00:22:30,614 P ever. 453 00:22:30,682 --> 00:22:32,916 This isn't a breakup. It's... 454 00:22:32,985 --> 00:22:35,085 You said that you would support me, right? 455 00:22:35,087 --> 00:22:37,221 Like, a.B.S. Or whatever. 456 00:22:37,223 --> 00:22:40,024 So I am supposed to hang out with you and your fake husband? 457 00:22:41,561 --> 00:22:43,560 Is this like a threesome thing? 458 00:22:43,629 --> 00:22:45,129 What? No! 459 00:22:45,197 --> 00:22:46,496 I'm confused. 460 00:22:46,498 --> 00:22:49,299 I'll be back in like a week. 461 00:22:51,203 --> 00:22:55,473 Oh, yo! Damn, the cirque group chat is going off! 462 00:22:55,475 --> 00:22:58,976 Jebediah the tightrope guy needs a sub for tonight. 463 00:22:59,044 --> 00:23:03,013 "don't injure your junk unless it's in the bunk." 464 00:23:03,015 --> 00:23:06,116 That's what I always say. Right, meera? 465 00:23:09,588 --> 00:23:11,355 Uh, dawn? Hey, what's up? 466 00:23:11,423 --> 00:23:12,868 silas offered to drop the chargers 467 00:23:12,892 --> 00:23:14,257 If we sell our tech to him. 468 00:23:14,327 --> 00:23:15,993 No, no, no, no. 469 00:23:16,061 --> 00:23:17,728 - We can't do that. - we can't? 470 00:23:17,796 --> 00:23:19,129 That is definitely off the table. 471 00:23:19,198 --> 00:23:21,865 we're running out of options, meera. 472 00:23:21,867 --> 00:23:23,634 Okay, bye. 473 00:23:55,367 --> 00:23:58,001 Okay. What was meera state champion of in high school? 474 00:23:58,070 --> 00:24:00,137 Debate. She's so annoying to argue with. 475 00:24:00,205 --> 00:24:01,939 - Debate it is, for sure. - Correct. 476 00:24:02,007 --> 00:24:03,840 yeah, no brainer. 477 00:24:03,909 --> 00:24:05,342 oh, meera, are you there? 478 00:24:05,410 --> 00:24:06,977 Can you hear me? 479 00:24:07,046 --> 00:24:09,146 Dawn wants to give the company to silas. 480 00:24:09,215 --> 00:24:10,247 What? 481 00:24:10,316 --> 00:24:13,317 It's the only way he will drop the lawsuit. 482 00:24:13,385 --> 00:24:16,253 Well, that brought the mood down. 483 00:24:16,322 --> 00:24:18,789 You have the fake marriage certificate, right? 484 00:24:18,858 --> 00:24:21,558 Uh, no, I think that's in your bag. 485 00:24:21,560 --> 00:24:22,793 Oh, right, right. 486 00:24:22,862 --> 00:24:24,628 thanks again for doing this. 487 00:24:24,697 --> 00:24:26,330 Hey, is gray really your favorite color? 488 00:24:26,398 --> 00:24:28,031 Or are you just being a contrarian? 489 00:24:28,100 --> 00:24:30,300 Ha. Ha. Just remember the plan. 490 00:24:30,302 --> 00:24:33,370 Oh, and share enough, so, they know that you know me. 491 00:24:36,208 --> 00:24:37,975 Are you, are you okay with the boundaries? 492 00:24:38,043 --> 00:24:39,910 You know, because of aunty... 493 00:24:39,979 --> 00:24:41,378 Oh, yeah. We're just friends. 494 00:24:41,447 --> 00:24:44,048 It's okay. I don't want anything serious anyway. 495 00:24:45,718 --> 00:24:47,484 Great! Me neither. 496 00:25:00,265 --> 00:25:02,966 - Here goes nothing. - bhaiya, how much? 497 00:25:03,035 --> 00:25:04,468 300. 498 00:25:04,536 --> 00:25:06,904 - Three... - Wait. 499 00:25:06,972 --> 00:25:08,372 There is something I wanna give you. 500 00:25:09,275 --> 00:25:10,908 What's this? 501 00:25:10,976 --> 00:25:13,910 It's a ring, you know, to add authenticity 502 00:25:13,979 --> 00:25:15,879 To your elaborate and well-thought out plan. 503 00:25:15,881 --> 00:25:17,047 Whoa! 504 00:25:17,049 --> 00:25:18,948 But, I-I didn't get you... 505 00:25:18,950 --> 00:25:22,786 That's okay, when I realized, I just grabbed at a duty-free. 506 00:25:22,855 --> 00:25:24,288 I'm simple. 507 00:25:27,259 --> 00:25:29,393 He's simple. 508 00:25:29,461 --> 00:25:31,695 There is nothing simple about that ring. 509 00:25:40,339 --> 00:25:42,806 - Suresh kaka. - Meera beta. 510 00:25:45,110 --> 00:25:47,478 - I missed you. - I missed you too. 511 00:25:48,981 --> 00:25:50,748 This is suresh kaka. 512 00:25:50,816 --> 00:25:54,017 He's worked with my aunt and uncle since I can remember. 513 00:25:54,019 --> 00:25:56,019 Suresh kaka. 514 00:25:56,021 --> 00:25:58,655 he's basically family. 515 00:25:58,657 --> 00:26:00,357 - I'll take your bag. - Okay. 516 00:26:00,426 --> 00:26:03,260 Now listen, I know, I told you that my aunt can be very cold, 517 00:26:03,328 --> 00:26:05,595 So don't expect, like, a warm welcome. 518 00:26:05,665 --> 00:26:08,098 Honestly, I'd be surprised if she even acknowledged you. 519 00:26:08,167 --> 00:26:10,134 - Just... - here you are. 520 00:26:11,670 --> 00:26:13,403 Aunty... 521 00:26:13,472 --> 00:26:14,804 Welcome, welcome. 522 00:26:17,476 --> 00:26:20,143 - Hi. - Hello. 523 00:26:20,212 --> 00:26:22,413 - This is rama. - Namaste. 524 00:26:22,481 --> 00:26:23,980 I'm rama. 525 00:26:23,982 --> 00:26:25,949 Welcome to the family. 526 00:26:25,951 --> 00:26:27,417 Oh, what a lovely boy. 527 00:26:27,486 --> 00:26:29,353 He knows how to respect his elders. 528 00:26:29,421 --> 00:26:32,222 Puru, you are looking rather american. 529 00:26:32,291 --> 00:26:35,625 Oh, you liking what you see, aunty ji, huh? 530 00:26:35,695 --> 00:26:36,926 Welcome. 531 00:26:36,928 --> 00:26:38,362 Uncle. 532 00:26:38,430 --> 00:26:40,530 You must be meera's friend, the lovely leslie. 533 00:26:40,532 --> 00:26:43,400 Oh, yes, that is me, I'm the lovely leslie. 534 00:26:44,470 --> 00:26:47,070 - Welcome. - Our home is your home. 535 00:26:47,139 --> 00:26:48,772 Please come on in, everyone. 536 00:26:48,841 --> 00:26:50,441 Okay, perfect. 537 00:26:50,509 --> 00:26:51,809 They are fantastic. 538 00:26:57,349 --> 00:26:59,683 Wow! You didn't tell me you left a 539 00:26:59,751 --> 00:27:01,385 That was... Really dumb. 540 00:27:02,455 --> 00:27:04,387 Really. Oh, wow! 541 00:27:04,457 --> 00:27:08,091 Now, I want to know everything about rama. 542 00:27:08,160 --> 00:27:10,160 And why you didn't invite us to the wedding. 543 00:27:11,630 --> 00:27:12,996 Or didn't even tell us. 544 00:27:13,065 --> 00:27:15,299 Please, forgive us, aunty. 545 00:27:16,669 --> 00:27:19,169 Right, please forgive us. 546 00:27:19,171 --> 00:27:21,138 It's actually entirely my fault. 547 00:27:21,206 --> 00:27:23,840 Meera is completely innocent here. 548 00:27:23,909 --> 00:27:25,308 We got married in a hurry 549 00:27:25,310 --> 00:27:27,877 Because of what pandit ji told us. 550 00:27:27,947 --> 00:27:29,113 Oh? 551 00:27:31,183 --> 00:27:32,382 What did he say? 552 00:27:32,451 --> 00:27:34,852 Well, he told us it's very auspicious time 553 00:27:34,920 --> 00:27:36,719 To get married, maha sukhmuhurat. 554 00:27:36,721 --> 00:27:40,357 Saturn, jupiter, mars, venus, sun and moon 555 00:27:40,425 --> 00:27:42,893 And stars were all aligned. 556 00:27:42,961 --> 00:27:44,561 Uh, of course, I refused. 557 00:27:44,630 --> 00:27:46,941 And I said that I will not get married without the blessings 558 00:27:46,965 --> 00:27:48,632 Of meera's family. 559 00:27:48,700 --> 00:27:51,234 But he insisted and said that maha shubhmuhurat 560 00:27:51,303 --> 00:27:55,072 Is for that day only, and if we don't get married on that day, 561 00:27:55,140 --> 00:27:57,174 Our marriage would only last only one life time 562 00:27:57,242 --> 00:27:59,109 Instead of seven. 563 00:27:59,178 --> 00:28:02,345 Well, I thought that was a pretty good deal, so... 564 00:28:02,347 --> 00:28:04,882 - I agreed. - Wow! 565 00:28:04,950 --> 00:28:07,117 I had no idea. That's beautiful. 566 00:28:07,186 --> 00:28:09,452 Anyway, I assured meera that once you knew the truth, 567 00:28:09,522 --> 00:28:12,022 You would understand and you would forgive us. 568 00:28:13,258 --> 00:28:15,859 Do you think I made the right choice, aunty? 569 00:28:22,868 --> 00:28:24,501 Of course. 570 00:28:24,569 --> 00:28:27,471 Mahashubhmuhurat doesn't happen every day, does it, hm? 571 00:28:27,539 --> 00:28:28,605 Truly is a miracle. 572 00:28:28,673 --> 00:28:31,675 Oh, ya. There's no other word for it. 573 00:28:31,743 --> 00:28:33,644 This is my marriage certificate. 574 00:28:33,712 --> 00:28:37,247 Um, no need to check it on with lawyers or anything. 575 00:28:37,316 --> 00:28:38,848 It's all in the up and ups. 576 00:28:38,918 --> 00:28:41,251 Always in a hurry for the most important things in life. 577 00:28:41,320 --> 00:28:43,654 We have plenty of time for that after the party. 578 00:28:43,722 --> 00:28:46,456 - Hm? - Pa-party? 579 00:28:46,525 --> 00:28:48,158 What party? 580 00:28:48,227 --> 00:28:50,694 You know, she's always had this independent streak 581 00:28:50,762 --> 00:28:52,595 About her. Come on, meera. 582 00:28:52,665 --> 00:28:54,231 You don't think after getting married 583 00:28:54,299 --> 00:28:56,599 And coming all the way from america to india 584 00:28:56,669 --> 00:28:58,669 We wouldn't want to celebrate with our relatives? 585 00:29:00,439 --> 00:29:01,705 yeah. 586 00:29:03,742 --> 00:29:05,008 Of course. 587 00:29:06,245 --> 00:29:08,712 Silly of us. 588 00:29:08,780 --> 00:29:10,881 Anyway, you must be so tired, 589 00:29:10,949 --> 00:29:13,516 After the long trip, so freshen up. 590 00:29:13,585 --> 00:29:16,953 Take a nap and we will meet right back here for dinner. 591 00:29:17,022 --> 00:29:18,555 Yeah, yes. 592 00:29:18,623 --> 00:29:19,690 - Okay. - Yeah. 593 00:29:19,758 --> 00:29:22,392 Well, I hope you like what I've done to your room. 594 00:29:22,394 --> 00:29:24,494 Mm. You lovebirds. 595 00:29:24,563 --> 00:29:25,629 Go on. 596 00:29:27,432 --> 00:29:30,733 Puru, you can take her to the second guest room, yes? 597 00:29:30,803 --> 00:29:32,369 Okay. 598 00:29:33,505 --> 00:29:35,305 Hey, your family's really nice. 599 00:29:35,374 --> 00:29:37,307 nice? You thought that was nice? 600 00:29:37,375 --> 00:29:39,042 Oh, yeah. No, you're right. 601 00:29:39,110 --> 00:29:41,423 They are very awful. They are really, really terrible people. 602 00:29:41,447 --> 00:29:43,680 Congrats, you're now caught in her web. 603 00:29:43,749 --> 00:29:45,515 You watch, now she's going to try to control 604 00:29:45,517 --> 00:29:47,184 Every aspect of your life. 605 00:29:47,252 --> 00:29:48,919 Huh! Is this about the party? 606 00:29:48,987 --> 00:29:50,453 Yes, two minutes here and 607 00:29:50,522 --> 00:29:52,088 She's already planning our itinerary. 608 00:29:52,157 --> 00:29:55,325 And then she has the gall to call me "too independent." 609 00:29:55,394 --> 00:29:58,661 Classic. Who lights candles during the day? 610 00:29:58,731 --> 00:30:00,697 Uh, millions of people, actually. 611 00:30:00,766 --> 00:30:03,833 You know, for prayers, for wishes, for love. 612 00:30:03,903 --> 00:30:07,537 Look, I'll admit what you did out there, impressive. 613 00:30:07,606 --> 00:30:10,006 But this is a business deal. And you're like my employee. 614 00:30:10,075 --> 00:30:12,108 okay, boss. 615 00:30:12,177 --> 00:30:14,778 The reason that we're here is so that I can sign some papers. 616 00:30:14,846 --> 00:30:16,813 So that dawn doesn't have to settle with silas 617 00:30:16,882 --> 00:30:18,514 And then I can save my company. 618 00:30:18,584 --> 00:30:21,118 Okay, so, could you just not fall into her web? 619 00:30:21,186 --> 00:30:23,620 Okay, sure. Next time, I see her, 620 00:30:23,689 --> 00:30:25,889 I'll watch out for those fangs when she offers me ladoo. 621 00:30:27,426 --> 00:30:29,993 See this? This is my nightmare. 622 00:30:30,062 --> 00:30:32,629 This is your night... Roses are your nightmare? 623 00:30:32,698 --> 00:30:35,699 Yes. It's all so... Presumptuous! 624 00:30:35,767 --> 00:30:37,934 What, that we're newlyweds in love? 625 00:30:38,003 --> 00:30:39,569 Instead of employee, employer? 626 00:30:39,571 --> 00:30:41,531 I mean, I wonder who could've given her that idea? 627 00:30:43,342 --> 00:30:45,542 Hm. You know what, whatever. 628 00:30:45,610 --> 00:30:47,176 Uh, I'm gonna get changed, 629 00:30:47,246 --> 00:30:48,645 'cause I've been in these clothes forever 630 00:30:48,647 --> 00:30:50,480 And I gotta get in touch with the office. 631 00:30:50,549 --> 00:30:51,782 So... 632 00:30:57,489 --> 00:30:58,922 I'm sorry. 633 00:30:58,990 --> 00:31:02,559 My aunt just knows how to get under my skin. 634 00:31:06,765 --> 00:31:10,234 - I appreciate you. - Appreciate you, too. 635 00:31:12,437 --> 00:31:14,204 Also, I'm taking the bed. 636 00:31:27,686 --> 00:31:29,720 and I just spilled the whole thing. 637 00:31:29,788 --> 00:31:33,123 And that's how I made gordon ramsey cry in his own kitchen. 638 00:31:33,191 --> 00:31:36,426 You know, I-I realized like most people who hide behind bravado, 639 00:31:36,495 --> 00:31:39,763 There is a scared little child who fears rejection. 640 00:31:39,831 --> 00:31:42,866 Ah. Another great story. And how true. 641 00:31:44,403 --> 00:31:46,837 You have such amazing stories. 642 00:31:46,905 --> 00:31:49,539 Unlike meera, who is always sulking at the table 643 00:31:49,541 --> 00:31:51,908 Like she is doing now. 644 00:31:51,977 --> 00:31:54,511 Okay, I-I'm not sulking. 645 00:31:54,579 --> 00:31:56,513 Uh, it is, it's just... 646 00:31:56,581 --> 00:31:58,114 so spicy. 647 00:31:59,918 --> 00:32:01,117 I love it. 648 00:32:01,186 --> 00:32:03,186 Yeah, it's not spicy at all. 649 00:32:03,188 --> 00:32:06,989 Yeah. I find that indian food has an evolving heat. 650 00:32:06,991 --> 00:32:09,359 Whereas american heat just kind of bashes you 651 00:32:09,428 --> 00:32:10,927 In the face with cayenne. 652 00:32:10,996 --> 00:32:13,930 Lacks the sultry sophistication of kashmiri red chili. 653 00:32:13,999 --> 00:32:15,565 Exactly! 654 00:32:15,634 --> 00:32:18,669 Meera, it must be so nice to have a man who has taste. 655 00:32:21,573 --> 00:32:23,406 How did the two of you meet? Do tell. 656 00:32:23,475 --> 00:32:25,609 - At a party. - Online. 657 00:32:27,579 --> 00:32:29,846 Um, actually, I saw her photo online. 658 00:32:29,914 --> 00:32:32,416 You know, she is in new york's 30 under 30? 659 00:32:33,685 --> 00:32:34,617 Really? 660 00:32:34,686 --> 00:32:36,386 - Our meera? - oh, yes. 661 00:32:36,455 --> 00:32:38,288 She's very modest about her accomplishments. 662 00:32:38,357 --> 00:32:40,757 - Much like you, aunty. - Oh! Yes. 663 00:32:40,826 --> 00:32:42,825 I've been known to be very humble. 664 00:32:42,895 --> 00:32:46,863 Um, anyway, I was at a party one evening and she was there. 665 00:32:46,932 --> 00:32:49,532 And I swear, it was as if the air in the room shifted 666 00:32:49,601 --> 00:32:51,400 The moment that she walked in. 667 00:32:51,402 --> 00:32:53,514 You know how in our bollywood movies there's that moment 668 00:32:53,538 --> 00:32:54,837 Where a love song plays 669 00:32:54,839 --> 00:32:57,374 And all our hero sees is his heroine? 670 00:32:57,442 --> 00:32:59,442 And the tide of his life suddenly veers. 671 00:32:59,511 --> 00:33:02,445 Well, it was exactly like that. 672 00:33:02,514 --> 00:33:04,434 I approached her and when I looked into her eyes, 673 00:33:04,483 --> 00:33:06,649 They were like warm pools of sunshine 674 00:33:06,651 --> 00:33:08,318 That I could lose myself in. 675 00:33:08,387 --> 00:33:10,787 And when she touched my hand, it... 676 00:33:10,855 --> 00:33:13,323 I felt as if a thousand arrows from kamadeva's bow 677 00:33:13,391 --> 00:33:15,725 Had just come straight into my heart. 678 00:33:15,794 --> 00:33:17,627 Hm. 679 00:33:17,696 --> 00:33:19,896 Oh, kamadeva is the og cupid. 680 00:33:19,965 --> 00:33:21,898 But instead of being a chubby baby, 681 00:33:21,966 --> 00:33:23,666 He's a handsome young man. 682 00:33:23,668 --> 00:33:26,269 And his arrows are made of flowers. 683 00:33:26,338 --> 00:33:28,671 I love flowers. 684 00:33:28,740 --> 00:33:31,041 Well, needless to say, I was smitten. 685 00:33:31,109 --> 00:33:33,776 And when I saw the roses that you left on our bed, 686 00:33:33,845 --> 00:33:35,645 I was reminded of that ancient tale 687 00:33:35,714 --> 00:33:37,325 And how I fell in love with your niece, so... 688 00:33:37,349 --> 00:33:39,682 Thank you, aunty. That was very thoughtful of you. 689 00:33:39,751 --> 00:33:42,385 And meera loved them, too, didn't you? 690 00:33:42,454 --> 00:33:46,055 Yeah, roses. Nice touch. 691 00:33:46,057 --> 00:33:49,459 I think I like more than a thorny rose bush. 692 00:33:49,528 --> 00:33:51,360 I knew you'd like the petals. 693 00:33:51,362 --> 00:33:53,630 Didn't I say so, om, hm? 694 00:33:53,698 --> 00:33:56,333 Hm? Oh, yes, yes. 695 00:33:58,069 --> 00:34:01,504 Darling. Can I see you for a private moment? 696 00:34:01,573 --> 00:34:03,740 - We're just having a nice... - Yeah, I need you now. 697 00:34:03,808 --> 00:34:05,575 - Ooh! - Not like that. 698 00:34:05,577 --> 00:34:07,443 - Yeah. - Charm. 699 00:34:07,445 --> 00:34:09,812 - Lovebirds. - Oh, aunty, please. 700 00:34:09,882 --> 00:34:11,114 Don't be silly. 701 00:34:11,116 --> 00:34:12,749 - Hm! - they are cute. 702 00:34:12,817 --> 00:34:14,451 Cute, cute. 703 00:34:14,519 --> 00:34:16,319 Cheers, guys. The food is amazing. 704 00:34:16,387 --> 00:34:17,921 Oh, thank you. 705 00:34:20,726 --> 00:34:23,660 - What was that? - What was what? 706 00:34:23,728 --> 00:34:25,996 - If you have ulterior motives... - Ulterior motives? 707 00:34:26,064 --> 00:34:28,075 My aunt and uncle will not be investing in dinna time. 708 00:34:28,099 --> 00:34:29,866 I have investors. What are you... 709 00:34:29,935 --> 00:34:31,701 What are you after with this charm offensive 710 00:34:31,770 --> 00:34:34,337 You got going on, telling wild tales of hindu gods... 711 00:34:34,406 --> 00:34:36,105 Okay, those are not wild tales. 712 00:34:36,107 --> 00:34:37,718 That's our culture that everyone's borrowed from. 713 00:34:37,742 --> 00:34:40,977 You know, there would be no cupid if it wasn't for us. 714 00:34:41,045 --> 00:34:45,015 Look, maybe I'm this way because I don't know, that's who I am 715 00:34:45,083 --> 00:34:46,716 And I wanna help you. 716 00:34:47,986 --> 00:34:50,887 Look, meera. My father owns hotels. 717 00:34:50,955 --> 00:34:52,722 Okay, it's the family business. 718 00:34:52,791 --> 00:34:55,291 But I was cut off when I decided to go my own way too. 719 00:34:55,360 --> 00:34:56,693 Alright, it was a struggle. 720 00:34:56,761 --> 00:34:59,695 So, I get that about you more than you might know. 721 00:34:59,765 --> 00:35:01,742 I also get that you wanna show the world who you are, 722 00:35:01,766 --> 00:35:05,435 So you try to work harder than anyone, and sometimes so hard 723 00:35:05,504 --> 00:35:07,503 That you lose yourself to who you wanna be, 724 00:35:07,572 --> 00:35:09,839 And in the end you're neither of those people. 725 00:35:09,908 --> 00:35:13,042 And sometimes, that's the loneliest place on earth. 726 00:35:13,044 --> 00:35:15,645 I'm not lonely. I have a boyfriend... I think. 727 00:35:15,714 --> 00:35:17,380 And you don't know me. 728 00:35:17,449 --> 00:35:19,015 You're rigid and you're weird. 729 00:35:19,083 --> 00:35:22,152 And by weird, I mean the best possible kind. Okay? 730 00:35:22,220 --> 00:35:26,122 But you are cold and distant to even your closest friends. 731 00:35:26,191 --> 00:35:28,591 You've probably been through a lot of meaningless relationships 732 00:35:28,593 --> 00:35:30,927 Because you've had your heart broken by friends, by family, 733 00:35:30,995 --> 00:35:32,662 By men that you put your trust in. 734 00:35:32,731 --> 00:35:36,566 So, I think you don't seem to trust anyone or anything 735 00:35:36,635 --> 00:35:38,668 Except for that gnawing gut feeling inside you 736 00:35:38,737 --> 00:35:40,470 That tells you, "I can be great. 737 00:35:40,539 --> 00:35:42,539 I can do great things." 738 00:35:42,607 --> 00:35:45,108 And you can and you will. 739 00:35:48,146 --> 00:35:50,880 - You think I'm weird? - And you think I'm charming. 740 00:35:50,949 --> 00:35:54,184 I guess we both hear what we want to, don't we? 741 00:35:58,823 --> 00:36:00,183 I hope I'm not disturbing anything! 742 00:36:00,225 --> 00:36:02,191 Yeah, yeah, yeah, no, nothing. 743 00:36:02,261 --> 00:36:05,161 Okay. Great, so... Your aunty wants you back. 744 00:36:05,230 --> 00:36:08,431 She wants to talk party details. 745 00:36:08,433 --> 00:36:10,232 We'll be out in a minute. 746 00:36:10,234 --> 00:36:11,568 Take your time. 747 00:36:17,175 --> 00:36:20,677 - This is just business. - Mm. See? Cold and distant. 748 00:36:20,745 --> 00:36:22,445 You forgot weird. 749 00:36:24,616 --> 00:36:26,883 - Coming? - Oh, now you want my charm. 750 00:36:26,951 --> 00:36:28,118 Okay. 751 00:36:39,063 --> 00:36:40,229 What's really going on, puru? 752 00:36:40,299 --> 00:36:42,265 Huh, kavita aunty? 753 00:36:42,333 --> 00:36:44,500 Nothing, I'm just thirsty. 754 00:36:44,569 --> 00:36:46,135 You've been avoiding me. 755 00:36:46,204 --> 00:36:47,704 Me? No, I'm not. 756 00:36:47,772 --> 00:36:50,206 - Yes. - Okay, I've been avoiding you. 757 00:36:50,275 --> 00:36:52,975 Yes, well, you've been so busy with party plans 758 00:36:53,044 --> 00:36:54,388 And everything, and I was like, okay, you... 759 00:36:54,412 --> 00:36:55,978 Stop this, puru. 760 00:36:56,047 --> 00:36:57,580 You know, there is no excuse for you 761 00:36:57,582 --> 00:36:58,815 To not go and see your mother. 762 00:36:58,883 --> 00:37:00,383 She doesn't even know you're in india. 763 00:37:00,451 --> 00:37:03,386 And she's even found a lovely girl from jaipur to meet you. 764 00:37:03,455 --> 00:37:04,654 Yeah. 765 00:37:04,723 --> 00:37:06,255 Um, I will call her. 766 00:37:06,325 --> 00:37:08,491 It's just, I've also been so busy with meera's company, 767 00:37:08,560 --> 00:37:10,961 And just tiny little bumps here and there, 768 00:37:11,029 --> 00:37:13,329 Nothing, nothing that... 769 00:37:13,398 --> 00:37:15,665 I think I'm gassy. 770 00:37:15,734 --> 00:37:16,999 You're a strange boy, puru. 771 00:37:17,069 --> 00:37:19,702 You could learn a thing or two from rama. 772 00:37:19,771 --> 00:37:21,904 There is something about him that... 773 00:37:21,973 --> 00:37:24,140 No, he is a great guy. He is amazing. 774 00:37:24,209 --> 00:37:28,545 He's loving, he's loyal, he's caring, he's married to meera. 775 00:37:28,613 --> 00:37:31,614 um... 776 00:37:31,682 --> 00:37:35,218 Listen, you scared me when you jumped out, I've to go and pee. 777 00:37:35,286 --> 00:37:36,620 Hm? 778 00:37:47,766 --> 00:37:49,131 So, should I care what's going on 779 00:37:49,133 --> 00:37:51,534 Between silas averly and your company? 780 00:37:53,938 --> 00:37:55,978 Everything went haywire when I did our presentation. 781 00:37:56,007 --> 00:37:58,841 This is what happens when you google him. 782 00:37:58,910 --> 00:38:00,576 Oh, wow! 783 00:38:00,645 --> 00:38:02,545 He's a serial streaker now? 784 00:38:02,614 --> 00:38:04,681 No. We created these fake sites, 785 00:38:04,749 --> 00:38:06,215 And our app was supposed to delete them. 786 00:38:06,217 --> 00:38:08,017 It was going to be very, very impressive. 787 00:38:08,086 --> 00:38:09,797 Yeah, I know some people that paid a lot of money 788 00:38:09,821 --> 00:38:11,332 To delete stuff about themselves from the internet. 789 00:38:11,356 --> 00:38:14,957 Exactly, and not everyone, especially younger people, 790 00:38:14,959 --> 00:38:16,671 Can afford that and it should be accessible. 791 00:38:16,695 --> 00:38:17,994 Right, well, sounds like your app 792 00:38:18,063 --> 00:38:19,729 Will be important to a lot of people. 793 00:38:19,798 --> 00:38:21,108 Yeah, well, it didn't delete them. 794 00:38:21,132 --> 00:38:23,666 Instead, it published the fake sites. 795 00:38:23,668 --> 00:38:27,870 So, now silas is suing us, and the only way he will settle 796 00:38:27,872 --> 00:38:29,906 Is if we give him the tech. 797 00:38:29,974 --> 00:38:31,841 So, my company is doomed unless we... 798 00:38:31,910 --> 00:38:34,376 Can beef up servers, enhance encryption 799 00:38:34,378 --> 00:38:37,714 And figure out what went wrong with your code. 800 00:38:37,782 --> 00:38:40,016 - Exactly. - Let me see. 801 00:38:43,187 --> 00:38:46,122 We're going on the theory that whoever hacked it 802 00:38:46,191 --> 00:38:49,225 Doesn't want a low-pay app like ours available. 803 00:38:49,293 --> 00:38:50,927 Interesting ui. 804 00:38:50,995 --> 00:38:52,929 We workshopped that ui to death. 805 00:38:52,997 --> 00:38:55,031 Your start button. Shouldn't that say "restart?" 806 00:38:55,099 --> 00:38:57,834 I mean, that's what you're helping people do, right? 807 00:38:57,902 --> 00:39:00,070 Huh. That's actually a good idea. 808 00:39:03,575 --> 00:39:06,142 You got cut from the family business? 809 00:39:06,210 --> 00:39:07,877 That must've been hard. 810 00:39:07,946 --> 00:39:10,613 Are you and your parents not close? 811 00:39:10,682 --> 00:39:14,216 Uh, my dad and I, we were close. 812 00:39:14,286 --> 00:39:16,152 But things got tense over me not marrying, 813 00:39:16,220 --> 00:39:20,690 And then, well, the family business was the last straw. 814 00:39:20,758 --> 00:39:23,159 But you visit them every couple of years, right? 815 00:39:23,161 --> 00:39:25,061 Yeah, mostly to see my mom. 816 00:39:25,129 --> 00:39:26,963 You know, spend a week with her. 817 00:39:28,366 --> 00:39:29,699 - You should see him. - Yeah. 818 00:39:29,767 --> 00:39:32,235 And you should make up with your aunt. 819 00:39:32,303 --> 00:39:34,604 At least, you guys are in the same house together. 820 00:39:36,241 --> 00:39:37,774 What happened with you two, anyway? 821 00:39:42,380 --> 00:39:45,715 Well, good news. Your core code is great. 822 00:39:45,784 --> 00:39:47,083 It's difficult to get around. 823 00:39:47,151 --> 00:39:49,185 But it would take big money 824 00:39:49,253 --> 00:39:51,687 To launch a cyber-attack like that. 825 00:39:51,756 --> 00:39:55,457 What, like how big? Google big? 826 00:39:55,459 --> 00:39:56,893 Could be. 827 00:40:04,535 --> 00:40:06,770 Hello, didi. 828 00:40:06,838 --> 00:40:10,439 Puru, I left my door unlocked last night. 829 00:40:10,441 --> 00:40:13,876 Remember, aunty. Keep it on the dl. 830 00:40:13,945 --> 00:40:15,578 Come on. Suresh kaka is waiting. 831 00:40:15,646 --> 00:40:17,146 Okay, let's go. 832 00:40:17,215 --> 00:40:20,149 Oh, I can't wait to see mumbai. The city of... 833 00:40:20,151 --> 00:40:25,988 I don't know what city of, but I can't wait to see it. 834 00:40:26,057 --> 00:40:27,537 You guys go on ahead, I will catch up. 835 00:40:41,472 --> 00:40:42,906 what is it? 836 00:40:45,309 --> 00:40:46,409 An opportunity. 837 00:41:48,773 --> 00:41:51,874 I used to walk down here with my family all the time. 838 00:41:51,943 --> 00:41:53,609 We used to come during diwali. 839 00:41:53,611 --> 00:41:55,044 Ah, I loved the fireworks. 840 00:41:55,113 --> 00:41:57,113 Hm, who's that guy? 841 00:41:57,115 --> 00:42:00,082 That is "kala goda," meaning black horse. 842 00:42:00,151 --> 00:42:01,518 - "kala goda." - "kala goda." 843 00:42:01,586 --> 00:42:04,354 I think we should take a picture next to "kala goda." 844 00:42:04,422 --> 00:42:06,989 Yeah, sure. I think a couple of pictures there would be great. 845 00:42:07,058 --> 00:42:09,392 - Yeah. - Yeah. Let's go. 846 00:42:09,460 --> 00:42:11,438 Why is he being so weird? I just wanna take a picture. 847 00:42:11,462 --> 00:42:13,563 You did say you don't want a relationship. 848 00:42:13,631 --> 00:42:15,331 Yeah, but I don't want this though. 849 00:42:50,501 --> 00:42:51,734 It's beautiful. 850 00:42:51,802 --> 00:42:53,269 It's just like my mom's. 851 00:42:53,337 --> 00:42:55,071 Oh, she must've had good taste. 852 00:42:55,139 --> 00:42:56,606 Yeah, she did. 853 00:42:57,675 --> 00:42:58,974 I miss her. 854 00:42:59,043 --> 00:43:00,676 meera! 855 00:43:03,948 --> 00:43:06,082 We did a thing in high school. 856 00:43:06,150 --> 00:43:07,550 - Hi. - Hi. 857 00:43:10,555 --> 00:43:12,622 Mee-mee! Kareena and I heard you were back. 858 00:43:12,690 --> 00:43:14,423 - We were at the gymkhanna. - Yeah. 859 00:43:14,492 --> 00:43:17,226 Just thought of checking out the nicest stores across the street. 860 00:43:17,295 --> 00:43:19,028 And you must be the prince charming 861 00:43:19,097 --> 00:43:20,729 That we've heard so much about. 862 00:43:20,731 --> 00:43:22,030 Oh, no, I'm just some guy 863 00:43:22,032 --> 00:43:23,077 That she paid to play her husband. 864 00:43:25,870 --> 00:43:27,070 He's hilarious! 865 00:43:28,539 --> 00:43:31,307 Rama, this is jayanti and karena. 866 00:43:31,375 --> 00:43:33,008 I can't believe you got married after... 867 00:43:33,077 --> 00:43:35,544 Yeah, yeah, yeah, me. That's me, married, of course. 868 00:43:35,546 --> 00:43:37,713 Me with this guy. This hunk of a guy. 869 00:43:37,715 --> 00:43:40,383 - Okay, we need a major catch-up. - Oh, yes, seriously! 870 00:43:40,451 --> 00:43:42,184 you're thinking what I'm thinking? 871 00:43:42,253 --> 00:43:45,321 Yeah! No, no, no. I-I, wait. What? 872 00:43:45,389 --> 00:43:48,757 Karena, catch up. Club euphoria! 873 00:43:48,759 --> 00:43:50,893 They've got the hottest act playing tonight. 874 00:43:50,895 --> 00:43:53,195 - Uh, I know. We've... - We'd love to go. 875 00:43:53,264 --> 00:43:54,530 - Perfect! - Yes. 876 00:43:54,599 --> 00:43:56,465 It'd be just like old times, meera. 877 00:43:56,467 --> 00:43:57,867 I'll text you the deets. 878 00:43:57,935 --> 00:43:59,301 Don't make me come get you. 879 00:43:59,303 --> 00:44:00,936 I know where you live. 880 00:44:01,005 --> 00:44:03,439 And now you too. 881 00:44:03,507 --> 00:44:06,075 - Okay, then. See you! - We'll see you in the evening. 882 00:44:06,144 --> 00:44:07,676 Bye! 883 00:44:09,580 --> 00:44:12,615 - That was fun. - What was that? 884 00:44:12,683 --> 00:44:15,718 I'm trying to forget my past, not relive it. 885 00:44:15,787 --> 00:44:17,487 Oh, I'm sorry. You screamed in unison. 886 00:44:17,555 --> 00:44:19,455 I thought that's what you wanted. 887 00:44:19,523 --> 00:44:23,058 What I want is for everyone to please just stick to the plan 888 00:44:23,127 --> 00:44:26,094 So we can get the inheritance and go back to our lives 889 00:44:26,096 --> 00:44:27,596 In new york. 890 00:44:33,771 --> 00:44:35,237 I asked for a swan. 891 00:44:35,306 --> 00:44:38,041 Why are there ducks in my house? Shoo! 892 00:44:39,010 --> 00:44:40,643 Krishna! 893 00:44:40,711 --> 00:44:41,944 Get rid of those, now! 894 00:44:43,781 --> 00:44:44,614 I like ducks. 895 00:44:45,784 --> 00:44:47,983 What's all this? 896 00:44:48,052 --> 00:44:50,386 - Who are these people? - Party planners. Decorators. 897 00:44:50,455 --> 00:44:52,655 Aunty, we really need to talk about this party. 898 00:44:52,723 --> 00:44:54,823 - I don't wanna... - Oh, that's cancelled. 899 00:44:56,094 --> 00:44:58,861 Oh! Great. Fantastic! 900 00:44:58,930 --> 00:45:01,163 I thought that, after seeing your marriage certificate, 901 00:45:01,165 --> 00:45:02,925 The best thing to do is to cancel your party. 902 00:45:02,967 --> 00:45:04,779 W-w-why? Is there something wrong with the certificate? 903 00:45:04,803 --> 00:45:07,236 Because it's super real. Printed, signed... 904 00:45:07,305 --> 00:45:09,104 T's crossed. I's dotted. 905 00:45:09,173 --> 00:45:10,873 Yeah, witnessed by us. Leslie and I. 906 00:45:10,942 --> 00:45:12,841 Oh, there's nothing wrong with the certificate. 907 00:45:12,843 --> 00:45:14,911 Great, yeah. I mean, why wouldn't it be? 908 00:45:14,913 --> 00:45:17,413 Could I actually get the inheritance then? 909 00:45:17,481 --> 00:45:20,249 - Of course. - Amazing. 910 00:45:20,251 --> 00:45:22,351 - After the wedding. - The what? 911 00:45:24,455 --> 00:45:28,357 Why throw a party when you can throw a wedding? 912 00:45:28,359 --> 00:45:31,426 - Ah! I already had one! - Yes, in the eyes of the court. 913 00:45:31,496 --> 00:45:32,995 But not in the eyes of god. 914 00:45:33,064 --> 00:45:36,298 You know, I was under the illusion the pandit ji 915 00:45:36,300 --> 00:45:38,301 - Actually married you guys. - Oh... 916 00:45:38,369 --> 00:45:42,004 Aunty, um, he just told us about the day. 917 00:45:42,072 --> 00:45:43,706 He-he was busy. He was, uh... 918 00:45:43,774 --> 00:45:47,443 Fishing. He was busy fishing. He's an avid fisher. 919 00:45:47,511 --> 00:45:50,679 Um, it was also an auspicious time to go out fishing. 920 00:45:50,748 --> 00:45:53,549 And what did he say? Mahi mahi shubhmuharthe... 921 00:45:53,618 --> 00:45:55,863 - And just went off fishing. - but we were all there! 922 00:45:55,887 --> 00:45:59,155 Myself, meera, rama, and very unfunny puru. 923 00:45:59,223 --> 00:46:01,257 Be that as it may. 924 00:46:01,325 --> 00:46:05,527 God has decided to tell me that this is our chance to... 925 00:46:05,529 --> 00:46:07,964 How did you say, uh, start again? 926 00:46:08,032 --> 00:46:09,665 - We can't do it. - Oh! 927 00:46:09,733 --> 00:46:12,468 We have to go back. We can't plan a wedding... 928 00:46:12,536 --> 00:46:14,670 What's kavita aunty here for, hm? 929 00:46:14,738 --> 00:46:17,306 I will handle everything. Not to worry. 930 00:46:17,375 --> 00:46:19,441 - Om, we've got to discuss that. - Mm-hmm! 931 00:46:19,510 --> 00:46:21,043 - I have to tell her. - Don't. 932 00:46:21,112 --> 00:46:22,878 Wait, wait, wait! 933 00:46:30,754 --> 00:46:31,654 We're... 934 00:46:33,291 --> 00:46:36,158 We're gonna go out tonight to celebrate. 935 00:46:36,226 --> 00:46:37,627 Mm-hmm. 936 00:46:37,695 --> 00:46:38,972 I-I thought we're gonna need a car, 937 00:46:38,996 --> 00:46:41,096 But we're gonna take a cab! 938 00:46:41,165 --> 00:46:42,798 - The cab! - Yeah, it's the best. 939 00:46:42,867 --> 00:46:44,934 - It's the best option. - Yeah, take a cab, hm. 940 00:46:45,002 --> 00:46:46,669 s-see you! 941 00:46:46,737 --> 00:46:48,270 you, can you please get these ducks 942 00:46:48,272 --> 00:46:49,438 Out of my house? 943 00:46:50,808 --> 00:46:52,040 I need a drink. 944 00:47:19,036 --> 00:47:21,871 - They got nothing on you, babe. - Oh, I don't care. 945 00:47:21,939 --> 00:47:23,772 We're not together. He can have fun tonight! 946 00:47:24,742 --> 00:47:25,875 If I cannot start again, 947 00:47:25,943 --> 00:47:28,777 I'm going to drink the past away. 948 00:47:28,779 --> 00:47:29,846 What about aunty? 949 00:47:29,914 --> 00:47:33,549 Mmm, she can have fun tonight, too, and then, tomorrow, 950 00:47:33,617 --> 00:47:37,486 I will tell her the truth and crush her dreams. 951 00:47:37,555 --> 00:47:40,322 Okay. You are definitely buzzed. 952 00:47:40,391 --> 00:47:42,592 Mmm. Buzz... 953 00:47:58,409 --> 00:47:59,742 That was amazing. 954 00:47:59,810 --> 00:48:01,677 - That was just, wow! - Oh, there are shots. 955 00:48:01,746 --> 00:48:05,581 Meera, why didn't you tell us rama was such a great dancer? 956 00:48:05,583 --> 00:48:08,316 - And so cute! - You okay? 957 00:48:08,318 --> 00:48:10,953 Yeah, perfect. Never better. 958 00:48:11,021 --> 00:48:16,324 I'm surprised you caught this one. She is a runner. 959 00:48:16,326 --> 00:48:19,996 I mean, um, she was quite a wild child back in school. 960 00:48:20,064 --> 00:48:23,432 Yeah, but my baby has tamed the beast, you see. 961 00:48:23,501 --> 00:48:26,835 - Haven't you, baby? - Hey, we all have a past. 962 00:48:26,837 --> 00:48:28,715 You know, as long as you don't let it affect your future, 963 00:48:28,739 --> 00:48:31,940 And that's exactly why meera came up with the best app ever. 964 00:48:32,010 --> 00:48:34,977 Honestly, she's the smartest woman I know. 965 00:48:35,045 --> 00:48:36,445 Aw, that's so sweet! 966 00:48:37,481 --> 00:48:39,681 So, puru... 967 00:48:39,750 --> 00:48:42,284 Remember when you put the moves on me back in school? 968 00:48:42,352 --> 00:48:46,422 I'm all grown, and I'd like to show you 969 00:48:46,490 --> 00:48:48,224 - Some moves of my own. - Oh! 970 00:48:49,527 --> 00:48:51,293 Didn't you get married? 971 00:48:51,362 --> 00:48:53,162 Took a leaf out of your playbook. 972 00:48:53,230 --> 00:48:55,131 No ring on this finger. 973 00:48:55,133 --> 00:48:56,933 I'm trying to convince kareena to do the same, 974 00:48:56,967 --> 00:48:59,601 But she's a romantic, just like rama. 975 00:48:59,670 --> 00:49:02,604 - What? I just love my husband. - That's boring. 976 00:49:02,673 --> 00:49:05,674 Loosen up a little. But things change, you know. 977 00:49:05,743 --> 00:49:07,876 You've grown into such a sexy man. 978 00:49:11,015 --> 00:49:12,948 hey, party people! 979 00:49:13,017 --> 00:49:15,551 The moment you all have been waiting for... 980 00:49:15,619 --> 00:49:18,387 Meera, you're going to love this. 981 00:49:18,456 --> 00:49:20,056 I'm so sorry. 982 00:49:20,124 --> 00:49:21,968 give a loud welcome to our headliner. 983 00:49:21,992 --> 00:49:25,327 Back in his hometown for one night only, dj-x! 984 00:49:30,868 --> 00:49:33,202 It's your boy dj-x in the house! 985 00:49:38,108 --> 00:49:39,909 He used to dj my basement parties. 986 00:49:39,977 --> 00:49:43,512 And now he tours the world. Hot, right? 987 00:49:46,050 --> 00:49:47,516 What's wrong? 988 00:49:49,053 --> 00:49:50,953 meera! 989 00:49:51,021 --> 00:49:53,723 Uh, he's also meera's ex-boyfriend. 990 00:49:53,791 --> 00:49:55,958 She used to be crazy about him. 991 00:50:10,908 --> 00:50:13,976 I thought you said this dj ex was a dork. 992 00:50:14,044 --> 00:50:17,113 Dork no more. Ugh, jayanti. 993 00:50:17,115 --> 00:50:18,947 She's still doing the same stupid shit she did 994 00:50:18,949 --> 00:50:21,517 - When we were teens. - We can split. 995 00:50:33,230 --> 00:50:36,699 No. It is time to dance. 996 00:51:10,134 --> 00:51:14,503 - Is there only one bathroom? - Phew, seriously! 997 00:51:18,108 --> 00:51:18,941 Meera? 998 00:51:19,944 --> 00:51:23,179 Hey, x. What is up? 999 00:51:24,047 --> 00:51:25,281 Well, when jayanti told me 1000 00:51:25,349 --> 00:51:27,083 That you were coming for my show, 1001 00:51:27,151 --> 00:51:29,851 - I could not believe it. - You were the one djing? 1002 00:51:29,920 --> 00:51:31,653 - Yeah. - I barely noticed. 1003 00:51:34,358 --> 00:51:35,891 So, uh... 1004 00:51:35,960 --> 00:51:38,260 Can we go to some place quiet? 1005 00:51:38,328 --> 00:51:40,963 - Meera. - Oh, it's okay. 1006 00:51:41,031 --> 00:51:44,500 I'm-I'm not even drunk. Sure. All right, let's go. 1007 00:51:44,568 --> 00:51:45,867 - Yeah, let's go. - To the dj. 1008 00:51:45,936 --> 00:51:48,570 - Righty. Bye! - Bye! 1009 00:51:55,746 --> 00:51:58,714 So, did you like my show? 1010 00:52:00,618 --> 00:52:01,917 I don't get dj's. 1011 00:52:01,985 --> 00:52:03,852 Like, you're not, like, real musicians. 1012 00:52:03,921 --> 00:52:06,054 Lotta like boopity-boop boopity boop-boop-boop. 1013 00:52:06,056 --> 00:52:07,189 Push buttons, but whatever. 1014 00:52:07,257 --> 00:52:09,324 People people like it or whatever. 1015 00:52:09,326 --> 00:52:13,195 I was pretty good at pushing your buttons. Remember, meera? 1016 00:52:13,263 --> 00:52:17,733 All I remember is you pushing the angry button 1017 00:52:17,735 --> 00:52:19,268 And the sad button. 1018 00:52:19,336 --> 00:52:22,204 You bailed on me when they tried to get me married off! 1019 00:52:22,272 --> 00:52:24,906 I mean, it's-it's okay. I'm married now. 1020 00:52:24,975 --> 00:52:26,242 I got proof! 1021 00:52:28,212 --> 00:52:29,678 Proof! 1022 00:52:29,747 --> 00:52:32,280 Meera, we were kids, really. 1023 00:52:32,350 --> 00:52:33,349 And, babe, trust me. 1024 00:52:33,351 --> 00:52:34,850 It took me a long time to realize 1025 00:52:34,919 --> 00:52:38,387 That you were the one that got away. Yeah. 1026 00:52:38,455 --> 00:52:39,755 Why didn't you come and find me 1027 00:52:39,823 --> 00:52:41,923 During your so-called realization? 1028 00:52:41,992 --> 00:52:44,526 I'm not, like, waldo. I'm pretty easy to find. 1029 00:52:46,830 --> 00:52:48,363 - It's all fake. - What? 1030 00:52:48,432 --> 00:52:49,765 - It's all fake anyway. - What, what? 1031 00:52:49,767 --> 00:52:51,767 Me, me, me, me, meera. 1032 00:52:51,835 --> 00:52:54,336 - If I could just hit start. - Yeah. 1033 00:52:54,404 --> 00:52:55,971 - Restart. - Yeah. 1034 00:52:56,039 --> 00:52:58,007 - Then start again. - Yeah. 1035 00:52:58,075 --> 00:53:00,109 Oh, if I could get that app to work, I swear. 1036 00:53:00,177 --> 00:53:02,911 Sure, sure, sure, meera. 1037 00:53:02,980 --> 00:53:04,880 Whoa! Wha-what are you doing? Wait up. 1038 00:53:04,948 --> 00:53:07,283 Meera, you just said you wanted to restart. 1039 00:53:07,285 --> 00:53:10,786 - Not-not on us, stupid! - Come on, meera. 1040 00:53:10,854 --> 00:53:12,121 You wanted to... 1041 00:53:30,140 --> 00:53:34,243 Meera, are you okay? Hey, look at me. 1042 00:53:34,311 --> 00:53:37,779 I can't bre... Peanuts, peanuts! 1043 00:53:50,527 --> 00:53:52,061 You're okay. 1044 00:53:56,967 --> 00:53:58,934 You okay? Let's go. 1045 00:54:03,907 --> 00:54:06,574 Meera! What happened? 1046 00:54:06,576 --> 00:54:08,177 Are you okay? 1047 00:54:08,245 --> 00:54:10,779 Yeah, you forgot? Peanut allergy. 1048 00:54:10,848 --> 00:54:14,382 Oh, no, um. See, I'm so sorry. I didn't even think of that. 1049 00:54:14,452 --> 00:54:18,053 Yeah, well, thinking was never one of your strong suits. 1050 00:54:18,122 --> 00:54:19,855 This guy give you peanuts or something? 1051 00:54:19,857 --> 00:54:21,823 Well, it was an accident, bro. 1052 00:54:21,892 --> 00:54:25,394 - Hi, x. - Yeah, I'm rama. Her husband. 1053 00:54:25,462 --> 00:54:28,364 Oh, so you are the dude who locked her down. 1054 00:54:28,432 --> 00:54:31,400 Congrats, buddy. And I'm so sorry for the peanut lips. 1055 00:54:31,468 --> 00:54:34,402 - You kissed her? - Yeah, she's fine. 1056 00:54:34,404 --> 00:54:36,037 She's fine? Bro, she could have died! 1057 00:54:36,106 --> 00:54:37,350 Where do you get off kissing my wife? 1058 00:54:37,374 --> 00:54:39,741 Bro, relax. It is harmless, okay? 1059 00:54:39,810 --> 00:54:41,143 And look, she's still breathing. 1060 00:54:41,211 --> 00:54:42,510 - Right. Hey! - She's okay. 1061 00:54:43,314 --> 00:54:46,782 Hey, bro, relax. It's harmless. 1062 00:54:46,850 --> 00:54:48,784 You're still breathing. Idiot! 1063 00:54:48,852 --> 00:54:50,452 You just said the same line. 1064 00:54:53,023 --> 00:54:54,456 Hey, I'm here. 1065 00:54:56,560 --> 00:54:57,692 It's him. 1066 00:54:57,761 --> 00:55:00,328 Ugh! Uh-oh, oh! 1067 00:55:04,234 --> 00:55:07,969 Wow. That feels like I got all of it out of me. 1068 00:55:08,038 --> 00:55:10,538 - Yeah. Because you did. - I'm great. 1069 00:55:10,608 --> 00:55:12,774 [indistinct chatter[ 1070 00:55:12,843 --> 00:55:14,343 Okay, let's get you up here. 1071 00:55:16,179 --> 00:55:18,814 Um... My face feels funny. 1072 00:55:18,882 --> 00:55:20,916 Okay, that's 'cause that's my face. 1073 00:55:21,985 --> 00:55:24,419 You're so right, rama. 1074 00:55:24,421 --> 00:55:27,722 It's just so hard doing this by myself. 1075 00:55:27,791 --> 00:55:30,125 I get overwhelmed. 1076 00:55:30,193 --> 00:55:33,462 People say I'm... A water on duck. 1077 00:55:33,530 --> 00:55:35,797 You know, I'm pretty sure people don't say that. 1078 00:55:35,799 --> 00:55:37,733 But inside, I... 1079 00:55:37,801 --> 00:55:42,471 I-I-I feel like I'm a cocoon before it becomes a duck. 1080 00:55:42,539 --> 00:55:46,007 Yeah, th-that's not how the saying goes, but that's okay. 1081 00:55:46,009 --> 00:55:47,209 I ran away. 1082 00:55:49,079 --> 00:55:51,280 Did you know that? 1083 00:55:51,348 --> 00:55:56,017 I left a guy at the altar... And I left my family. 1084 00:55:57,821 --> 00:55:59,154 To become a failure. 1085 00:55:59,222 --> 00:56:01,222 Hey, you're not a failure, okay? 1086 00:56:01,292 --> 00:56:02,869 You're just trying to figure it out like everyone else. 1087 00:56:02,893 --> 00:56:05,026 Well, will you just hold me, please, for a second? 1088 00:56:05,028 --> 00:56:06,506 I'm not-I'm not gonna throw up on you. 1089 00:56:06,530 --> 00:56:08,030 Hmm. 1090 00:56:11,501 --> 00:56:12,434 Mmm. 1091 00:56:17,775 --> 00:56:20,342 You're gonna make a really great wife... 1092 00:56:21,378 --> 00:56:23,845 To a really great husband. 1093 00:56:23,914 --> 00:56:25,314 You're just gonna be really great. 1094 00:56:25,382 --> 00:56:28,850 Mmm. Yeah, well, that was the plan... Sort of. 1095 00:56:33,490 --> 00:56:37,058 Hey, meera, I need to tell you something. 1096 00:56:37,127 --> 00:56:40,062 I haven't been completely honest you, I... 1097 00:56:41,598 --> 00:56:46,401 I'm not who you think I am. I'm, what's... 1098 00:56:49,473 --> 00:56:50,506 Meera? 1099 00:57:24,374 --> 00:57:27,642 - That's very good. Excellent! - Shut it off, please! 1100 00:57:32,683 --> 00:57:36,251 Meera, that was quite the rest you had. 1101 00:57:36,320 --> 00:57:39,554 It's almost noon. Stayed up late? 1102 00:57:39,623 --> 00:57:43,825 Oh, god, uh... Yeah, I-I guess... 1103 00:57:43,894 --> 00:57:46,495 Yeah, we just sleep really well together. 1104 00:57:47,664 --> 00:57:49,798 Honey, can I see you a sec? 1105 00:57:56,706 --> 00:57:59,541 - You want to get out of here? - Yes, please. 1106 00:58:19,096 --> 00:58:20,496 I just can't take it. 1107 00:58:20,564 --> 00:58:22,430 You should just let me tell her the truth. 1108 00:58:22,432 --> 00:58:24,366 Yeah, but then your company would be ruined. 1109 00:58:24,434 --> 00:58:26,568 I left so that I-I could live my truth. 1110 00:58:26,636 --> 00:58:29,971 Why am I having to lie to live it? 1111 00:58:30,040 --> 00:58:32,941 I don't know. Maybe we could live it a little longer until... 1112 00:58:32,943 --> 00:58:35,043 What? Get married for real? 1113 00:58:37,915 --> 00:58:39,381 Why? 1114 00:58:39,449 --> 00:58:40,727 I don't know, I think what your company is doing 1115 00:58:40,751 --> 00:58:43,251 Is important, you know, we've already come so far. 1116 00:58:43,320 --> 00:58:44,752 We can get annulled. 1117 00:58:44,754 --> 00:58:46,454 You can tell people that I was too good for you. 1118 00:58:46,456 --> 00:58:48,023 They would definitely believe that. 1119 00:58:49,126 --> 00:58:50,459 Why are you so nice to me? 1120 00:58:50,527 --> 00:58:52,160 Actually, you know, when I first met you, 1121 00:58:52,229 --> 00:58:54,062 I thought you were way too into yourself. 1122 00:58:54,131 --> 00:58:55,731 - Oh, thank you. - You're welcome. 1123 00:58:55,733 --> 00:58:57,666 But then I realized, you're just passionate. 1124 00:58:57,734 --> 00:59:00,001 And even though that passion can be infuriating, 1125 00:59:00,003 --> 00:59:01,736 It's what makes you who you are. 1126 00:59:01,805 --> 00:59:04,940 And if I can be a part of keeping that fire, 1127 00:59:05,008 --> 00:59:06,908 Then, that's a win for me. 1128 00:59:06,977 --> 00:59:08,143 And if it's any comfort, 1129 00:59:08,211 --> 00:59:10,478 It'll still be a sham marriage. 1130 00:59:10,547 --> 00:59:12,981 Is that what you want? A sham? 1131 00:59:17,687 --> 00:59:19,721 - What is it? - Uh, it's my mom. 1132 00:59:20,924 --> 00:59:22,624 Take it. 1133 00:59:22,692 --> 00:59:25,060 You shouldn't ignore a call from your mom. 1134 00:59:30,133 --> 00:59:32,067 Hey, amma. 1135 00:59:32,135 --> 00:59:34,535 How are you? How's dad? 1136 00:59:34,537 --> 00:59:37,872 yeah, I'd love to see you. You're gonna cook? 1137 00:59:37,941 --> 00:59:39,174 Okay, I love you, then. 1138 00:59:40,610 --> 00:59:42,277 Yeah, no, it's good. 1139 00:59:46,616 --> 00:59:50,285 So... They're still not back yet? 1140 00:59:50,353 --> 00:59:51,620 - No. - Oh. 1141 00:59:51,688 --> 00:59:54,389 I think they ran away and eloped. 1142 00:59:55,959 --> 00:59:58,171 You know, this whole pretending thing may work for meera, 1143 00:59:58,195 --> 01:00:00,829 But... I miss you. 1144 01:00:02,799 --> 01:00:06,234 - Kavita aunty will never know. - Are you sure? 1145 01:00:06,303 --> 01:00:09,104 'cause I thought you wanted this to be casual. 1146 01:00:09,172 --> 01:00:10,972 I did. It was a defense mechanism. 1147 01:00:11,041 --> 01:00:14,509 But being out here, you've really grown on me. 1148 01:00:14,578 --> 01:00:15,544 Mm. 1149 01:00:16,946 --> 01:00:19,314 Um, I'm a grower, they always say. 1150 01:00:20,818 --> 01:00:25,187 But... If you want to keep it on the dl, I get it. 1151 01:00:25,255 --> 01:00:26,621 Aunty scares me, you know. 1152 01:00:26,690 --> 01:00:29,758 And... I've got these old-fashioned parents 1153 01:00:29,826 --> 01:00:33,128 And she's got them on speed dial. It's crazy. 1154 01:00:33,196 --> 01:00:34,630 Well, you gotta man up. 1155 01:00:36,499 --> 01:00:39,567 - Oh, I can man up, baby. - Oh, can you? 1156 01:00:39,569 --> 01:00:42,304 - Oh, you want me to? Mm? - Mm-hmm. 1157 01:00:43,907 --> 01:00:44,840 Chris? 1158 01:00:45,742 --> 01:00:47,242 Hey, guys. 1159 01:00:50,247 --> 01:00:51,980 Well, what are you doing here, man? 1160 01:00:52,049 --> 01:00:54,950 Grand gesture, bro. I read about it online. 1161 01:00:55,018 --> 01:00:57,986 Chicks dig it and I dig meera. 1162 01:00:58,054 --> 01:01:00,222 That's love. 1163 01:01:00,290 --> 01:01:03,992 Plus, I have not had sex in, like, a week. 1164 01:01:04,060 --> 01:01:07,062 That is love for sure. Um, listen... 1165 01:01:07,130 --> 01:01:10,731 - She's not here! - Yeah, she's not here. 1166 01:01:10,733 --> 01:01:14,403 look, this is ridiculous. This is india. 1167 01:01:14,471 --> 01:01:16,538 Come on, bro. Let's go! 1168 01:01:16,606 --> 01:01:20,475 Um... She just left for her flight. 1169 01:01:20,544 --> 01:01:22,611 You know what, go get to the airport! 1170 01:01:22,679 --> 01:01:23,945 - What? - Yeah. 1171 01:01:24,014 --> 01:01:26,081 She read the same article as you. 1172 01:01:26,149 --> 01:01:28,617 - Grand gestures! - Grand gestures, man! 1173 01:01:28,685 --> 01:01:30,051 Go, surprise her mid-flight. 1174 01:01:30,120 --> 01:01:32,287 Sing her a song from an adam sandler film! 1175 01:01:32,355 --> 01:01:34,155 - Uh, that's solid advice. - Yeah. 1176 01:01:34,157 --> 01:01:36,391 But I got a crap voice. 1177 01:01:36,459 --> 01:01:39,027 - I could pirouette? - For sure. 1178 01:01:39,095 --> 01:01:40,373 Well, I'm sure airlines love it when people, like, 1179 01:01:40,397 --> 01:01:42,030 - Jump around on their planes. - Yeah? 1180 01:01:42,098 --> 01:01:43,331 - Yeah. Let's go! - Okay. 1181 01:01:43,399 --> 01:01:45,133 I'm not running a petting zoo here. 1182 01:01:45,135 --> 01:01:49,504 I'm trying to hold a wedding! Yes, thank you! 1183 01:01:50,808 --> 01:01:51,940 Aunty, aren't we a pair? 1184 01:01:52,008 --> 01:01:53,808 What are you doing here? 1185 01:01:53,877 --> 01:01:55,476 I live here. 1186 01:01:55,546 --> 01:01:57,245 W-what's going on outside? Someone here? 1187 01:02:04,487 --> 01:02:05,853 - All right, brother. - Hey, man. 1188 01:02:05,923 --> 01:02:06,955 - See you, man. - See you! 1189 01:02:07,023 --> 01:02:08,557 Okay, have a good flight! 1190 01:02:12,262 --> 01:02:16,698 Oh, that guy? Your funny story. He's an acrobat. 1191 01:02:16,766 --> 01:02:19,301 And I thought he might be nice for the reception. 1192 01:02:20,537 --> 01:02:21,336 That's different. 1193 01:02:21,404 --> 01:02:23,004 Yeah, he could swing from the arches. 1194 01:02:23,072 --> 01:02:24,506 Phew! 1195 01:02:24,574 --> 01:02:26,040 Wow! Tourists, huh? 1196 01:02:26,109 --> 01:02:27,676 That guy was looking for an ashram. 1197 01:02:27,744 --> 01:02:30,545 I said, "dude, does this look like an ashram to you?" 1198 01:02:30,613 --> 01:02:34,615 - I sent him right on his way. - I thought he was an acrobat. 1199 01:02:34,617 --> 01:02:36,817 An acrobat... 1200 01:02:36,819 --> 01:02:39,520 Yeah, an acrobat at the ashram, of course. 1201 01:02:39,590 --> 01:02:41,356 Yeah, um... 1202 01:02:41,358 --> 01:02:43,658 Anyway, lots to do! Gotta go. See you. Bye! 1203 01:02:49,733 --> 01:02:51,899 Om, do you think puru should tell some jokes 1204 01:02:51,901 --> 01:02:53,135 At the reception? 1205 01:02:54,170 --> 01:02:55,970 No, I don't think... 1206 01:02:56,039 --> 01:02:58,506 Oh, I'd pay to see that. 1207 01:02:58,575 --> 01:02:59,407 Yeah? 1208 01:03:00,944 --> 01:03:03,111 Finally! Where have you guys been? 1209 01:03:05,248 --> 01:03:07,115 We have to ask you something. 1210 01:03:11,020 --> 01:03:12,487 When's the wedding? 1211 01:03:27,270 --> 01:03:29,370 beautiful. Oh, she's got his name in there. 1212 01:03:29,439 --> 01:03:32,473 You know, they say that if the color doesn't catch, 1213 01:03:32,542 --> 01:03:35,810 - It's a bad omen. - Hmm. 1214 01:03:35,878 --> 01:03:40,148 So make sure you don't use your hand until it's dry, okay? 1215 01:03:45,121 --> 01:03:46,687 I can't believe you're doing this. 1216 01:03:46,689 --> 01:03:49,490 - I mean, I can. It's obvious. - What is? 1217 01:03:49,559 --> 01:03:50,992 I've seen the way you look at rama 1218 01:03:51,060 --> 01:03:52,527 When you think he can't see you. 1219 01:03:52,595 --> 01:03:54,495 Th-that's-that's not what... It's business. 1220 01:03:54,564 --> 01:03:57,666 - Is he giving you the business? - Shut up! 1221 01:03:57,734 --> 01:04:00,635 Go, go and get me a drink, okay? 1222 01:04:00,704 --> 01:04:01,636 How? 1223 01:04:04,641 --> 01:04:06,675 Okay. 1224 01:04:06,743 --> 01:04:09,577 - Oh, hi, rama! - Ooh, you look nice. 1225 01:04:09,645 --> 01:04:10,879 Oh, thank you. 1226 01:04:10,947 --> 01:04:13,048 What is this? 1227 01:04:13,116 --> 01:04:16,384 This is lemon and sugar. 1228 01:04:16,453 --> 01:04:20,121 Keep the mehndi moist, so it catches darker. 1229 01:04:20,190 --> 01:04:22,457 The darker it catches, the better your luck. 1230 01:04:22,525 --> 01:04:24,325 You know, I actually just heard that. 1231 01:04:24,394 --> 01:04:25,126 Mm-hmm. 1232 01:04:25,128 --> 01:04:26,394 Although you said it in a more 1233 01:04:26,463 --> 01:04:28,563 Glass half-full kind of way. 1234 01:04:31,067 --> 01:04:32,300 H-how do you know this? 1235 01:04:32,369 --> 01:04:34,202 Ha-ha, well, I have two sisters. 1236 01:04:34,270 --> 01:04:36,605 So, they used to practice on me. 1237 01:04:36,673 --> 01:04:39,608 Mostly hennaing stupid things on my face. 1238 01:04:40,677 --> 01:04:42,010 But trust me, this is the secret 1239 01:04:42,078 --> 01:04:43,411 To my clear complexion, 1240 01:04:43,480 --> 01:04:44,980 - Lemon and sugar. - Ooh. 1241 01:04:51,354 --> 01:04:52,954 Your parents coming to the wedding? 1242 01:04:53,023 --> 01:04:56,391 Uh, I just said that out loud. Wedding. 1243 01:04:58,661 --> 01:05:00,528 Uh, no, I don't, I don't think so. 1244 01:05:00,597 --> 01:05:03,765 I think it's my dad's, well... 1245 01:05:05,168 --> 01:05:06,368 Yeah. 1246 01:05:07,938 --> 01:05:09,704 You should go see them. 1247 01:05:09,773 --> 01:05:13,842 I made a lot of bad choices 'cause I didn't have them around 1248 01:05:13,910 --> 01:05:15,176 To guide me. 1249 01:05:15,245 --> 01:05:17,011 Well, you have your aunt and uncle. 1250 01:05:17,013 --> 01:05:19,047 Kind of. 1251 01:05:19,115 --> 01:05:23,118 My aunt got thrust from this friend role to this parent role. 1252 01:05:24,454 --> 01:05:27,388 And I didn't really want a new mom. 1253 01:05:27,457 --> 01:05:29,390 They tried their best, but I guess 1254 01:05:29,392 --> 01:05:31,393 We just never really got through it. 1255 01:05:33,196 --> 01:05:34,663 Can't change the past. 1256 01:05:37,400 --> 01:05:39,534 Hey, it's okay. 1257 01:05:41,003 --> 01:05:43,003 We're figuring it out now. 1258 01:05:43,005 --> 01:05:44,739 Thanks to you, honestly. 1259 01:05:46,843 --> 01:05:48,343 You kind of like me, don't you? 1260 01:05:49,946 --> 01:05:51,079 Shut up. 1261 01:06:00,991 --> 01:06:03,091 Hey, there's something I've been wanting to tell you. 1262 01:06:03,159 --> 01:06:04,825 Wait. 1263 01:06:04,827 --> 01:06:09,163 Change, in the past. I'm so stupid. That's it! 1264 01:06:14,637 --> 01:06:17,138 I-I don't have time... Work. 1265 01:06:24,481 --> 01:06:27,815 Sorry about that. What are you doing? Need help? 1266 01:06:27,817 --> 01:06:29,750 I'm just checking all code merges from the days 1267 01:06:29,820 --> 01:06:31,452 Before the presentation. 1268 01:06:31,521 --> 01:06:33,299 It's gonna take a while, but should be able to connect 1269 01:06:33,323 --> 01:06:36,457 The timestamps from the server computers to the user profile 1270 01:06:36,459 --> 01:06:37,992 That made all the changes. 1271 01:06:39,195 --> 01:06:40,328 Okay. 1272 01:06:40,396 --> 01:06:42,197 There, look at that. 1273 01:06:43,834 --> 01:06:47,768 The mehndi took. I guess I'm not doomed after all. 1274 01:07:16,399 --> 01:07:17,598 - Hi! - Hello, aunty. 1275 01:07:17,667 --> 01:07:19,200 - How are you, aunty? - How are you? 1276 01:07:19,268 --> 01:07:21,168 You look fabulous. Enjoy yourselves. 1277 01:07:28,178 --> 01:07:29,611 Wait a second. I'll be back. 1278 01:07:34,918 --> 01:07:37,318 You would not believe where I've been, bro. 1279 01:07:37,386 --> 01:07:38,486 I love india. 1280 01:07:39,722 --> 01:07:40,788 Yeah, man. 1281 01:07:40,857 --> 01:07:43,224 The rickshaw driver and I stopped for paan 1282 01:07:43,292 --> 01:07:46,393 And that's when things got crazy. 1283 01:07:46,395 --> 01:07:47,973 I guess it was laced with some psychedelics. 1284 01:07:47,997 --> 01:07:51,132 We had this great chat, pure mental communication 1285 01:07:51,200 --> 01:07:52,440 Through our third eyes and then 1286 01:07:52,469 --> 01:07:54,169 We ended up at this local ashram, right? 1287 01:07:54,171 --> 01:07:57,538 They bring out a tiger and they want me to fight the tiger. 1288 01:07:57,607 --> 01:08:00,675 And I was scared, but I looked at the tiger's eyes 1289 01:08:00,743 --> 01:08:02,110 And he was scared too. 1290 01:08:02,178 --> 01:08:03,945 And that's when I knew we were one. 1291 01:08:04,013 --> 01:08:07,048 So I went over to him and I said, "meow!" 1292 01:08:07,116 --> 01:08:09,284 And impressed all the locals and they said, 1293 01:08:09,352 --> 01:08:11,719 "you are our new monk." 1294 01:08:11,721 --> 01:08:13,955 Took me a couple hours, but I achieved enlightenment 1295 01:08:14,023 --> 01:08:16,423 Which isn't as much as everyone makes it out to be. 1296 01:08:16,425 --> 01:08:17,769 Don't worry about it, if you never get there. 1297 01:08:17,793 --> 01:08:19,794 And then, when I came back to the city, 1298 01:08:19,862 --> 01:08:23,298 I met this beautiful woman. Uh, there she is. 1299 01:08:23,366 --> 01:08:26,767 She brought me here, to meera's wedding. Do you see? 1300 01:08:26,769 --> 01:08:28,503 So now when they ask if anyone objects, 1301 01:08:28,571 --> 01:08:30,104 I'm gonna jump up and make my move. 1302 01:08:30,173 --> 01:08:33,841 Yeah, I don't think that happens in indian weddings, man. 1303 01:08:33,843 --> 01:08:38,213 Okay, bro. I think she's moved on. 1304 01:08:38,215 --> 01:08:41,182 And... You should go back home. 1305 01:08:41,251 --> 01:08:42,917 He's my plus one, puru. 1306 01:08:45,722 --> 01:08:46,688 Yeah. 1307 01:08:50,693 --> 01:08:53,328 It's sad, you know. He could use some more "oms." 1308 01:08:53,396 --> 01:08:55,063 Definitely. 1309 01:08:55,131 --> 01:08:56,597 You can't run away this time. 1310 01:08:56,666 --> 01:08:58,599 I've bolted all the windows. 1311 01:08:58,668 --> 01:09:02,270 Oh, let her be. Meera, we are here for you. 1312 01:09:02,338 --> 01:09:04,171 She's just happy that I'm finally having 1313 01:09:04,241 --> 01:09:05,507 An indian wedding. 1314 01:09:09,679 --> 01:09:10,478 Tell her. 1315 01:09:14,284 --> 01:09:15,683 Just tell me. 1316 01:09:19,322 --> 01:09:23,390 Meera... You know, when you came to us, 1317 01:09:23,460 --> 01:09:27,027 You were already so independent, smart. 1318 01:09:27,097 --> 01:09:29,129 Free-spirited. 1319 01:09:29,131 --> 01:09:31,633 I didn't know how to be a good mother to you. 1320 01:09:33,503 --> 01:09:35,436 But that's all I've really wanted to be. 1321 01:09:37,239 --> 01:09:38,840 So I did the next best thing. 1322 01:09:40,443 --> 01:09:42,577 To honor my sister's final wishes 1323 01:09:42,645 --> 01:09:46,781 That when you got married, you would get your inheritance 1324 01:09:46,849 --> 01:09:51,051 And you could go away to live a new life with a new family. 1325 01:09:51,121 --> 01:09:53,188 The best thing I could do to support you... 1326 01:09:54,457 --> 01:09:55,957 Was to let you go, meera. 1327 01:09:57,760 --> 01:10:00,861 Though all I really wanted was for you to stay. 1328 01:10:00,930 --> 01:10:05,166 But you know, I'm so proud of you for finding somebody 1329 01:10:05,234 --> 01:10:06,768 To love all on your own. 1330 01:10:08,471 --> 01:10:11,039 We're so glad you're finally home 1331 01:10:11,107 --> 01:10:12,406 And letting us do this for you. 1332 01:10:15,878 --> 01:10:18,913 I know that back then I was difficult. 1333 01:10:18,981 --> 01:10:22,416 I guess I was blinded in my own grief, 1334 01:10:22,485 --> 01:10:28,356 But I... I kinda appreciate the kinds of sacrifices 1335 01:10:28,424 --> 01:10:30,925 You both made to just try to keep me happy... 1336 01:10:33,830 --> 01:10:35,730 And how hard it must've been for you. 1337 01:10:37,567 --> 01:10:39,033 - I'm sorry. - No! 1338 01:10:39,101 --> 01:10:40,668 I really, I really am. 1339 01:10:45,942 --> 01:10:49,444 Oh, you got no idea what I just saw. 1340 01:10:49,512 --> 01:10:52,980 There he is, our lovely puru. 1341 01:10:52,982 --> 01:10:55,916 You know if you and leslie want to live in sin 1342 01:10:55,985 --> 01:10:59,220 Out of wedlock, we're okay with that. 1343 01:10:59,288 --> 01:11:03,657 - Mm, what-what do you mean? - It's so obvious. 1344 01:11:03,726 --> 01:11:06,727 You're very funny, but you're a terrible liar. 1345 01:11:06,796 --> 01:11:07,795 Hmm. 1346 01:11:11,000 --> 01:11:11,966 I'm game if you are. 1347 01:11:14,804 --> 01:11:17,672 - Not here! - Oh, sorry! 1348 01:11:17,740 --> 01:11:19,674 I think we should give meera a minute. 1349 01:11:19,742 --> 01:11:21,876 - You too. - Let's go. 1350 01:11:25,581 --> 01:11:27,882 You gave me some good advice before. 1351 01:11:27,950 --> 01:11:30,485 I do not know if it was all that good. 1352 01:11:30,487 --> 01:11:31,986 It brought me to this moment. 1353 01:11:32,055 --> 01:11:36,891 Well, something is missing from this moment. 1354 01:11:36,959 --> 01:11:41,295 - My mother's necklace. - Put it on. 1355 01:11:41,363 --> 01:11:45,233 You know, I also lost my parents when I was very young 1356 01:11:45,301 --> 01:11:46,834 Like you did. 1357 01:11:46,903 --> 01:11:50,604 And that is why I think we got along so well together. 1358 01:11:50,606 --> 01:11:53,674 Your aunt has always loved you unconditionally. 1359 01:11:53,676 --> 01:11:56,377 And tonight, she was being honest. 1360 01:11:56,445 --> 01:12:00,915 That took a lot from her. Isn't it time you do the same? 1361 01:12:46,996 --> 01:12:48,463 Is it me or does it seem like 1362 01:12:48,465 --> 01:12:50,697 They're actually into each other? 1363 01:12:50,699 --> 01:12:52,967 Don't worry, I've got a feeling it's gonna end 1364 01:12:53,035 --> 01:12:55,703 Just the way it did a decade ago. 1365 01:13:57,300 --> 01:14:01,101 Aunty... Uncle. 1366 01:14:01,170 --> 01:14:04,672 I can't do this. I can't deceive you. 1367 01:14:07,109 --> 01:14:10,777 This is a sham. We're not married. 1368 01:14:10,779 --> 01:14:13,680 rama was just doing me a favor 1369 01:14:13,682 --> 01:14:16,183 So I could get my inheritance. 1370 01:14:16,185 --> 01:14:21,222 My company was in trouble and-and I just blurted out 1371 01:14:21,290 --> 01:14:23,057 What I thought you wanted to hear. 1372 01:14:24,861 --> 01:14:28,395 But what's the point in success if I can't share it 1373 01:14:28,397 --> 01:14:29,764 With my family? 1374 01:14:31,700 --> 01:14:34,802 Rama helped me realize that what was missing 1375 01:14:34,871 --> 01:14:38,172 From-from everything I achieved was you two. 1376 01:14:42,945 --> 01:14:44,211 Three. 1377 01:14:50,319 --> 01:14:52,186 I'm so sorry. 1378 01:14:52,188 --> 01:14:57,492 I've put you through way more than I asked for. 1379 01:14:59,662 --> 01:15:04,665 But, you know... I've had the greatest time with you 1380 01:15:04,734 --> 01:15:06,033 These last few days. 1381 01:15:08,804 --> 01:15:11,005 I hope someday you can forgive me. 1382 01:15:12,808 --> 01:15:16,710 "dear, groom, I know that I picked the worst time, 1383 01:15:16,779 --> 01:15:18,779 But it'd be unfair to you and myself 1384 01:15:18,848 --> 01:15:20,448 If I let us go through with this." 1385 01:15:24,053 --> 01:15:28,856 How... Do you know that letter? 1386 01:15:28,924 --> 01:15:30,324 You know, I've read it so many times 1387 01:15:30,392 --> 01:15:32,593 It's just burnt on my mind. 1388 01:15:32,662 --> 01:15:34,228 You were that groom? 1389 01:15:34,297 --> 01:15:36,097 But his name was agastya. 1390 01:15:37,199 --> 01:15:39,800 Americans can't pronounce agastya, 1391 01:15:39,868 --> 01:15:41,535 So I went with my middle name. 1392 01:15:41,604 --> 01:15:42,770 Rama. 1393 01:15:44,040 --> 01:15:44,939 Yeah. 1394 01:15:46,742 --> 01:15:51,746 You did all of this... Just to get back at me? 1395 01:15:52,515 --> 01:15:54,582 What? No! 1396 01:15:58,454 --> 01:15:59,720 Damn! 1397 01:16:05,495 --> 01:16:07,161 meera, wait... 1398 01:16:21,710 --> 01:16:22,976 I'm so sorry. 1399 01:16:24,580 --> 01:16:27,982 I can't imagine what I put you and uncle through. 1400 01:16:28,050 --> 01:16:31,485 No, not as much as that boy, meera. 1401 01:16:33,322 --> 01:16:35,389 You know, I can't believe I didn't recognize him. 1402 01:16:35,457 --> 01:16:36,990 I can. 1403 01:16:37,059 --> 01:16:39,093 And considering how many boys we looked at, 1404 01:16:39,161 --> 01:16:41,729 - I may be face blind now. - Yeah, chi! 1405 01:16:41,797 --> 01:16:45,265 - She's better off rid of him. - I feel bad for him though. 1406 01:16:45,334 --> 01:16:49,970 - Poor boy. - What? He lied to her, om. 1407 01:16:50,039 --> 01:16:51,405 You know, I agree with uncle. 1408 01:16:52,809 --> 01:16:55,075 I mean, come on. The dude likes you. 1409 01:16:55,144 --> 01:16:57,211 He-he probably loves you. 1410 01:16:57,279 --> 01:16:59,413 He's been pining away so long. 1411 01:16:59,481 --> 01:17:02,249 Yeah, he's not doing this for money. He only wants you. 1412 01:17:02,318 --> 01:17:04,485 Even the parts about you that suck. 1413 01:17:04,553 --> 01:17:06,286 You owe him a conversation. 1414 01:17:06,288 --> 01:17:08,455 This is terrible advice you both are giving her. 1415 01:17:08,524 --> 01:17:10,224 I won't let you influence her like this. 1416 01:17:10,292 --> 01:17:11,770 Wait a minute, aren't you the one who said that 1417 01:17:11,794 --> 01:17:15,362 He was a good boy? And then when you met him... Again? 1418 01:17:15,431 --> 01:17:17,698 Yes, but that was before I knew him, no? 1419 01:17:17,766 --> 01:17:19,333 Ah! 1420 01:17:19,401 --> 01:17:21,235 You know, I'm sure he wants to go viral 1421 01:17:21,303 --> 01:17:24,138 With some revenge trick against the girl who left him 1422 01:17:24,206 --> 01:17:25,966 Stranded at the altar or something like that. 1423 01:17:26,008 --> 01:17:27,219 It's like that show that puru keeps watching. 1424 01:17:27,243 --> 01:17:28,675 He wasn't doing a punk'd, aunty. 1425 01:17:28,745 --> 01:17:30,678 Ah! That, "punk'd." 1426 01:17:34,617 --> 01:17:38,753 Did your aunty ever tell you about our introduction? 1427 01:17:38,755 --> 01:17:39,920 - No. - No. 1428 01:17:39,988 --> 01:17:42,222 She wouldn't meet with me either. 1429 01:17:42,291 --> 01:17:44,091 - What? - yeah. 1430 01:17:44,160 --> 01:17:45,480 Your grandparents had to drag her, 1431 01:17:45,527 --> 01:17:47,795 Kicking and screaming to our house. 1432 01:17:47,863 --> 01:17:50,064 That sound familiar, sweetheart? 1433 01:17:50,132 --> 01:17:51,565 Is that true? 1434 01:17:53,035 --> 01:17:55,603 Oh, my memory's foggy. 1435 01:17:55,671 --> 01:17:57,783 And even after she came, she refused to wear any makeup 1436 01:17:57,807 --> 01:17:59,006 Or get dressed up. 1437 01:17:59,075 --> 01:18:01,074 She came with a t-shirt, jeans, 1438 01:18:01,143 --> 01:18:02,743 And a whole lot of attitude. 1439 01:18:02,812 --> 01:18:05,245 She insisted she would be wearing plain clothes 1440 01:18:05,247 --> 01:18:08,448 Most of our lives so why present herself as anyone else? 1441 01:18:08,517 --> 01:18:11,485 Wait. So what made you say yes to her? 1442 01:18:15,024 --> 01:18:16,490 She was different, and although I knew 1443 01:18:16,492 --> 01:18:18,592 I would have to put up with a lot of, 1444 01:18:18,660 --> 01:18:20,661 What is it you kids call it nowadays? 1445 01:18:20,729 --> 01:18:22,763 - Extra. - Yeah, extra. 1446 01:18:22,831 --> 01:18:24,932 I also knew whatever that extra was, 1447 01:18:25,000 --> 01:18:27,434 I would never be bored. 1448 01:18:27,503 --> 01:18:29,436 Also her ass looked amazing in those jeans. 1449 01:18:30,539 --> 01:18:31,505 Om! 1450 01:19:14,716 --> 01:19:15,983 Amma! 1451 01:19:19,621 --> 01:19:20,554 Amma. 1452 01:19:23,525 --> 01:19:25,325 Suresh, count the number of pieces, yeah? 1453 01:19:25,394 --> 01:19:27,294 - Ah, yeah. - Okay. 1454 01:19:27,363 --> 01:19:29,129 I'm gonna miss you guys so much. 1455 01:19:29,131 --> 01:19:31,031 - Oh, leslie. - Yeah. 1456 01:19:31,033 --> 01:19:32,210 But thanks for calling mom and dad. 1457 01:19:32,234 --> 01:19:33,674 You better go and see them next time. 1458 01:19:33,736 --> 01:19:34,802 Ah! I will. 1459 01:19:39,541 --> 01:19:41,542 Okay. 1460 01:19:41,610 --> 01:19:44,145 I'll see you sooner rather than later this time. 1461 01:19:45,447 --> 01:19:47,715 Perhaps sooner if my company tanks. 1462 01:19:47,783 --> 01:19:51,018 We're family. We'll cover you as much as we can. 1463 01:19:51,086 --> 01:19:54,621 Until you finally, eventually get married. 1464 01:19:54,623 --> 01:19:56,657 Till then, your inheritance is gaining interest. 1465 01:19:56,725 --> 01:19:57,824 Mmm. 1466 01:19:59,628 --> 01:20:00,628 Oh, who's that? 1467 01:20:05,734 --> 01:20:08,435 Uh, excuse me a minute. 1468 01:20:13,842 --> 01:20:16,176 Hi, chris. 1469 01:20:16,245 --> 01:20:19,279 I-I-I'm glad you're here. 1470 01:20:19,281 --> 01:20:20,948 - Look, this thing between... - Shh. 1471 01:20:23,785 --> 01:20:26,620 I don't want you to embarrass yourself with a big speech 1472 01:20:26,688 --> 01:20:30,791 In front of your family, but our journey has come to an end. 1473 01:20:30,859 --> 01:20:34,361 They've asked me to play the villain in a bollywood movie. 1474 01:20:34,430 --> 01:20:36,563 He's a british general who joins the circus. 1475 01:20:36,632 --> 01:20:39,066 Anyway, I just wanted to tell you in person. 1476 01:20:39,134 --> 01:20:41,168 And give you a chance to say goodbye. 1477 01:20:44,840 --> 01:20:46,307 This is a lot to take in. 1478 01:20:47,609 --> 01:20:48,876 But, um... 1479 01:20:48,944 --> 01:20:50,978 I'm proud of you. 1480 01:20:52,681 --> 01:20:53,614 Bye, chris. 1481 01:21:06,128 --> 01:21:07,161 Your favorite. 1482 01:21:08,430 --> 01:21:13,166 Prodigal son returns. Still single though, I hear. 1483 01:21:13,235 --> 01:21:15,735 - Oh, mom told you? - Didn't have to. 1484 01:21:15,805 --> 01:21:17,838 I could smell it on you. 1485 01:21:17,906 --> 01:21:21,174 arey, idiot. Gossip travels. 1486 01:21:21,243 --> 01:21:24,344 I knew before you got into your car. 1487 01:21:24,346 --> 01:21:27,881 I still can't believe she made a fool out of you again. 1488 01:21:27,950 --> 01:21:30,384 She didn't make a fool of me the first time, dad. 1489 01:21:30,452 --> 01:21:32,296 She actually showed me what I was supposed to be. 1490 01:21:32,320 --> 01:21:34,755 - What? A cook? - A little more than a cook now. 1491 01:21:34,823 --> 01:21:36,790 So where is your restaurant in america? 1492 01:21:36,859 --> 01:21:39,092 Sold it. Built a successful app. 1493 01:21:39,161 --> 01:21:41,161 You never gave up on your dream. 1494 01:21:41,163 --> 01:21:42,596 So why are you giving up on love? 1495 01:21:42,664 --> 01:21:43,330 Uh... 1496 01:21:44,500 --> 01:21:45,965 I-I tricked her, dad. 1497 01:21:45,967 --> 01:21:48,035 And love is just a trick of the heart, isn't it? 1498 01:21:48,103 --> 01:21:51,371 Who cares what jadoo or kis led to pyar, 1499 01:21:51,440 --> 01:21:55,376 But if she feels it, too, you owe it to yourself to try. 1500 01:21:57,379 --> 01:22:00,747 Uh, she's-she's pretty mad. 1501 01:22:00,816 --> 01:22:02,950 If you love her, the best you could do 1502 01:22:03,018 --> 01:22:04,284 Is ask for her forgiveness. 1503 01:22:07,423 --> 01:22:08,555 Eat! 1504 01:22:18,934 --> 01:22:20,968 Holy crap! I knew it. 1505 01:22:21,036 --> 01:22:22,436 What? 1506 01:22:22,504 --> 01:22:23,537 Did a certain groom you keep leaving 1507 01:22:23,539 --> 01:22:24,482 At the altar just text you? 1508 01:22:24,506 --> 01:22:25,773 I just got back the results 1509 01:22:25,841 --> 01:22:27,407 From the analysis I sent in on the code 1510 01:22:27,409 --> 01:22:29,342 And we were definitely hacked. 1511 01:22:29,411 --> 01:22:31,144 I knew it. 1512 01:22:31,213 --> 01:22:34,348 And it originated from averley servers. 1513 01:22:34,416 --> 01:22:37,051 Holy crap! Silas is trying to steal our code! 1514 01:22:37,053 --> 01:22:41,088 That's crazy! Call the fcc or the fbi or whoever handles this! 1515 01:22:41,156 --> 01:22:43,490 - Yeah. - I have enough proof. 1516 01:22:43,559 --> 01:22:45,892 We can fix this and we'll definately not be settling 1517 01:22:45,894 --> 01:22:48,862 The lawsuit by giving him our tech! 1518 01:23:00,009 --> 01:23:01,442 Do you want me to lose him? 1519 01:23:07,082 --> 01:23:09,683 - Grand gestures, man. - Meera. 1520 01:23:09,685 --> 01:23:11,485 The guy is chasing you out on a motorcycle 1521 01:23:11,553 --> 01:23:13,420 After you dumped him twice. 1522 01:23:13,489 --> 01:23:16,190 I think you should hear what he has to say. 1523 01:23:16,258 --> 01:23:17,891 - I don't care. - yes, you do. 1524 01:23:17,960 --> 01:23:20,461 You may never see him again. Stop the car! 1525 01:23:46,388 --> 01:23:50,124 Listen... We like you. 1526 01:23:50,192 --> 01:23:52,826 But we love her. Understood? 1527 01:23:54,663 --> 01:23:55,496 Got it. 1528 01:24:00,402 --> 01:24:01,668 Can we talk? 1529 01:24:14,783 --> 01:24:16,650 Look, meera, do you know what I saw on that day 1530 01:24:16,718 --> 01:24:19,186 We were supposed to meet for the first time? 1531 01:24:19,254 --> 01:24:23,356 I watched you fight to forge your own path on my driveway. 1532 01:24:23,425 --> 01:24:26,693 - Sorry about the potted plant. - We replaced it. 1533 01:24:26,762 --> 01:24:30,597 Look, after you left, I was pushed even harder to marry. 1534 01:24:30,666 --> 01:24:34,834 And then I heard that you went to america all by yourself. 1535 01:24:34,836 --> 01:24:37,037 Like, you had the courage to fight for what you wanted. 1536 01:24:37,105 --> 01:24:41,274 How-how could I not do the same? You inspired me. 1537 01:24:43,144 --> 01:24:44,811 Oh. 1538 01:24:44,880 --> 01:24:46,546 And when I saw you at that party, 1539 01:24:46,548 --> 01:24:49,449 I recognized you instantly. 1540 01:24:49,518 --> 01:24:52,252 And I wanted to say thank you for what you did. 1541 01:24:52,320 --> 01:24:54,387 So why didn't you, instead of lying 1542 01:24:54,456 --> 01:24:56,756 About literally everything? 1543 01:24:56,758 --> 01:24:59,259 I intended to, and then, I remembered that you were 1544 01:24:59,328 --> 01:25:01,494 So opposed to the mere idea of me 1545 01:25:01,563 --> 01:25:04,431 That you ran ten thousand miles away. 1546 01:25:06,035 --> 01:25:10,069 Then I went and I talked to you, and you were amazing. 1547 01:25:10,071 --> 01:25:12,272 You were funny, sweet, 1548 01:25:12,340 --> 01:25:15,575 Totally frantic and obsessed with your job. 1549 01:25:15,577 --> 01:25:17,744 And then, when leslie pitched in the idea, well, 1550 01:25:17,813 --> 01:25:19,579 I thought maybe this was my chance to show you 1551 01:25:19,581 --> 01:25:20,881 Who I really am. 1552 01:25:23,318 --> 01:25:25,819 Stupid charm offensive. 1553 01:25:25,887 --> 01:25:31,024 You might think that I never thought about what I did to you. 1554 01:25:32,728 --> 01:25:37,397 But, of course, I did. I was young and stupid. 1555 01:25:37,399 --> 01:25:39,432 Sometimes I even regretted it. 1556 01:25:39,501 --> 01:25:41,201 We would have hated each other. 1557 01:25:41,269 --> 01:25:42,568 Who says we don't now? 1558 01:25:47,509 --> 01:25:49,276 If I never left... 1559 01:25:50,612 --> 01:25:52,980 I would have never found my own way. 1560 01:25:55,550 --> 01:25:58,986 But if you hadn't come into my life... 1561 01:26:00,922 --> 01:26:02,956 I would have never found my way back. 1562 01:26:04,726 --> 01:26:06,593 So where does that leave us now? 1563 01:26:09,431 --> 01:26:11,498 I think... 1564 01:26:11,566 --> 01:26:14,534 I think if you're still willing, 1565 01:26:14,602 --> 01:26:16,303 Three attempts later... 1566 01:26:18,173 --> 01:26:19,940 Maybe we can hit restart? 1567 01:26:21,443 --> 01:26:23,843 Restart, huh? That's pretty catchy. 1568 01:26:23,912 --> 01:26:25,645 It'd be good on a button somewhere. 1569 01:26:28,183 --> 01:26:29,849 You had one good idea. 1570 01:26:29,918 --> 01:26:31,552 Don't let it go to your head. 116861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.