Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,212 --> 00:00:12,644
meera,
get out of the car.
2
00:00:12,713 --> 00:00:14,613
beta, please.
Do as your aunt says.
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,459
you know, she's
always been like this!
4
00:00:16,483 --> 00:00:18,883
Extra independent, overly
headstrong, all the time!
5
00:00:18,885 --> 00:00:20,263
Well, then, you
should be used to it.
6
00:00:20,287 --> 00:00:21,853
move over.
7
00:00:23,524 --> 00:00:25,690
Mee...
8
00:00:25,759 --> 00:00:28,827
Meera, meera, this
is a good boy.
9
00:00:28,896 --> 00:00:30,562
He's studying to be a doctor.
10
00:00:30,564 --> 00:00:32,931
Great! Maybe he can cure you
of your backward thinking!
11
00:00:32,999 --> 00:00:36,334
Beta, why can't you just
meet with him? That's all.
12
00:00:36,336 --> 00:00:38,637
Meera, we only want
what's best for you!
13
00:00:38,705 --> 00:00:41,039
No, you want what's
best for you!
14
00:00:41,108 --> 00:00:43,242
suresh, do something.
15
00:00:43,310 --> 00:00:45,644
- I am switzerland, ma'am!
- I want a career.
16
00:00:45,712 --> 00:00:48,480
I have dreams, so I
should get to choose.
17
00:00:48,549 --> 00:00:50,582
So, choose. We've given
you so many options.
18
00:00:50,651 --> 00:00:53,152
I choose me! I choose me.
19
00:00:53,220 --> 00:00:55,954
No, no! No, no, no, no.
You can't marry yourself.
20
00:00:56,023 --> 00:00:59,424
Why not? At least, I will
be with someone that I love.
21
00:00:59,493 --> 00:01:01,527
You know, this love-jove
thing of yours...
22
00:01:01,595 --> 00:01:03,462
So much for being switzerland.
23
00:01:03,530 --> 00:01:05,296
What is the point of
knowing everything
24
00:01:05,366 --> 00:01:07,532
About the person you
love before the marriage?
25
00:01:07,601 --> 00:01:09,835
It's boring. Ask your uncle.
26
00:01:09,903 --> 00:01:11,069
Do something.
27
00:01:11,138 --> 00:01:12,337
- Beta...
- Come on.
28
00:01:12,406 --> 00:01:14,105
- Beta listen, please.
- Meera!
29
00:01:16,643 --> 00:01:18,343
God! Look at what she's done.
30
00:01:19,746 --> 00:01:21,913
I want freedom.
31
00:01:21,982 --> 00:01:24,216
Meera, marriage is freedom.
32
00:01:24,284 --> 00:01:26,117
You will get your
inheritance and the freedom
33
00:01:26,119 --> 00:01:29,220
To do whatever you want to
do after you are married.
34
00:01:29,290 --> 00:01:31,423
Please, meera. I had
promised your mother
35
00:01:31,492 --> 00:01:34,326
That I will see to it
that you are settled.
36
00:01:34,394 --> 00:01:36,194
You know, she loved you.
37
00:01:36,263 --> 00:01:38,697
She was worried
about your future.
38
00:01:38,765 --> 00:01:40,665
Just meet him.
39
00:01:40,667 --> 00:01:43,735
If not for me, at least for her?
40
00:01:50,777 --> 00:01:51,810
Okay.
41
00:01:54,515 --> 00:01:55,947
Come on.
42
00:01:56,016 --> 00:01:57,382
I don't care.
43
00:01:58,451 --> 00:02:00,652
Just tell them, "yes."
44
00:02:00,721 --> 00:02:03,655
What does it matter if I meet
them now or after the wedding?
45
00:02:05,000 --> 00:02:11,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
46
00:02:18,205 --> 00:02:19,871
this belonged
to your mother.
47
00:02:19,873 --> 00:02:22,473
It's been passed
down for generations.
48
00:02:22,475 --> 00:02:24,610
I'm sure, she would've
wanted you to wear it.
49
00:02:31,618 --> 00:02:34,085
Kavita, it will take us
time to reach the venue.
50
00:02:34,087 --> 00:02:37,523
- We also have to load the car.
- Yes, we'll be right back.
51
00:02:40,627 --> 00:02:43,428
What should I do, suresh kaka?
52
00:02:43,496 --> 00:02:46,098
The heart finds its own way.
53
00:02:46,166 --> 00:02:48,032
We only need to listen.
54
00:03:08,422 --> 00:03:11,823
dear groom, I know that
I have picked the worst time,
55
00:03:11,825 --> 00:03:14,592
But it would be unfair
to you and to myself
56
00:03:14,661 --> 00:03:17,161
If I let us go
through with this.
57
00:03:17,163 --> 00:03:21,900
Dear aunty and uncle, I
hope you can forgive me.
58
00:03:23,737 --> 00:03:26,471
meera, why
is the door locked?
59
00:03:26,473 --> 00:03:28,039
Open right now.
60
00:03:45,659 --> 00:03:47,292
Uh...
61
00:03:48,361 --> 00:03:49,728
Namaste, uncle.
62
00:03:57,871 --> 00:03:58,870
Meera?
63
00:04:01,875 --> 00:04:03,208
I'm sorry.
64
00:04:08,648 --> 00:04:09,848
Auto!
65
00:04:26,499 --> 00:04:29,000
- Meera?
- How was the beta test?
66
00:04:29,069 --> 00:04:30,602
Amazing, as always.
67
00:04:30,670 --> 00:04:33,705
We even made a c-list celebrity
cry. It's a good thing, silly.
68
00:04:33,774 --> 00:04:35,974
We wiped all her ex's
sabotage right off the web.
69
00:04:35,976 --> 00:04:38,476
Everyone deserves
a second chance.
70
00:04:38,478 --> 00:04:40,979
Meera. You got this.
71
00:04:41,047 --> 00:04:43,748
There's a reason you're on
new york's 30 under 30 list.
72
00:04:43,817 --> 00:04:47,485
Founder ceo who code their own
products don't just happen.
73
00:04:47,554 --> 00:04:49,620
Silas averly won't
know what hit him.
74
00:04:49,690 --> 00:04:51,690
- The tech is good, right?
- Mm-hm.
75
00:04:51,758 --> 00:04:54,292
I mean, he's helped take
multiple companies go public.
76
00:04:54,361 --> 00:04:55,793
Are we at that level?
77
00:04:55,863 --> 00:04:57,162
He'd be crazy not to invest.
78
00:04:57,230 --> 00:05:00,198
Oh, we need his investment
to get out of beta.
79
00:05:00,200 --> 00:05:03,167
Hey, you think we went
too far with the sites?
80
00:05:03,237 --> 00:05:06,704
No. It's personalized. These
people love personalized.
81
00:05:06,773 --> 00:05:08,372
Even dawn likes it.
82
00:05:08,374 --> 00:05:11,109
If our cfo likes it, you
know you're gonna be okay.
83
00:05:14,281 --> 00:05:15,714
All right.
84
00:05:17,851 --> 00:05:21,519
Greetings, my totally
platonic coworker.
85
00:05:21,588 --> 00:05:23,622
Lovely weather
we're having, right?
86
00:05:26,092 --> 00:05:27,670
I told him I don't want
a serious relationship
87
00:05:27,694 --> 00:05:30,228
So he's been greeting me
with small talk all day.
88
00:05:30,297 --> 00:05:33,665
Hm, sure. You two are so weird.
89
00:05:33,733 --> 00:05:36,134
And you, girl, are
about to make history.
90
00:05:36,203 --> 00:05:38,402
Okay?
91
00:05:38,404 --> 00:05:40,605
- Oh.
- Hey, honey.
92
00:05:42,142 --> 00:05:43,941
- Hi.
- Hi.
93
00:05:43,943 --> 00:05:45,677
What-what are you doing here?
94
00:05:45,745 --> 00:05:47,479
I just want to
wish you good luck.
95
00:05:47,547 --> 00:05:49,013
Your big day.
96
00:05:49,082 --> 00:05:50,949
Uh, uh, yes.
97
00:05:50,951 --> 00:05:53,018
Thank you for the
abs of support.
98
00:05:54,821 --> 00:05:56,666
Oh. Meera. Look alive.
Here comes dawn with silas.
99
00:05:56,690 --> 00:05:58,990
Please disappear
immediately. Go, go, go.
100
00:06:02,996 --> 00:06:05,897
Silas, this is meera
kumar, our ceo.
101
00:06:05,966 --> 00:06:08,232
And leslie, cofounder
and marketing wiz.
102
00:06:08,302 --> 00:06:10,368
- Ladies, this is...
- Uh, silas averly.
103
00:06:10,437 --> 00:06:12,904
So good to meet you.
104
00:06:12,973 --> 00:06:14,939
It really is, uh...
105
00:06:14,941 --> 00:06:17,708
I'm sorry, my hands are covered
in a dense polymer lotion
106
00:06:17,778 --> 00:06:20,778
That might ignite when it comes
to contact with greasy skin.
107
00:06:20,847 --> 00:06:22,713
- And, well...
- Yes, of course.
108
00:06:22,783 --> 00:06:24,561
Um, could I get you
something to eat or drink?
109
00:06:24,585 --> 00:06:26,585
We're gonna order lunch.
110
00:06:26,587 --> 00:06:28,686
I'm fasting.
111
00:06:28,755 --> 00:06:31,722
The body goes into
ketosis up to 36 hours.
112
00:06:35,028 --> 00:06:36,795
Dear god, can we
just do this, please?
113
00:06:36,863 --> 00:06:38,663
- Yes.
- Yeah, okay.
114
00:06:43,837 --> 00:06:47,405
For centuries, people used
to just live their lives,
115
00:06:47,474 --> 00:06:49,774
Make mistakes and
learn from them.
116
00:06:49,842 --> 00:06:52,744
But these days, even the
smallest miscalculations
117
00:06:52,812 --> 00:06:54,278
Can haunt you forever.
118
00:06:54,348 --> 00:06:56,848
The naked pictures your
jerk ex put on pornhub.
119
00:06:56,917 --> 00:07:00,118
Or that mugshot from those
drunken college escapade
120
00:07:00,186 --> 00:07:01,385
In myrtle beach.
121
00:07:01,455 --> 00:07:04,088
Honestly, any type
of humiliating thing
122
00:07:04,090 --> 00:07:06,257
That shouldn't cost
you your career
123
00:07:06,259 --> 00:07:09,160
And important
relationships in your life.
124
00:07:09,229 --> 00:07:11,195
There are services,
expensive ones
125
00:07:11,265 --> 00:07:14,232
That only the wealthy can afford
that can scrub information
126
00:07:14,300 --> 00:07:15,567
From the net.
127
00:07:15,635 --> 00:07:17,902
But we wanna bring
that technology
128
00:07:17,971 --> 00:07:20,104
To the average person.
129
00:07:20,106 --> 00:07:24,075
We wanna help
them... Start again.
130
00:07:24,077 --> 00:07:28,113
Start again's algorithm will
quickly scour the internet,
131
00:07:28,181 --> 00:07:30,582
And help suppress
harmful search results.
132
00:07:30,650 --> 00:07:33,851
Essentially, you
get a clean slate.
133
00:07:33,920 --> 00:07:36,888
To demonstrate, we've
spun up a few articles
134
00:07:36,957 --> 00:07:39,758
About someone you may recognize.
135
00:07:45,765 --> 00:07:47,132
Is that me?
136
00:07:48,635 --> 00:07:52,671
I'm sorry, did you
fabricate pictures of me?
137
00:07:52,673 --> 00:07:56,507
Yes, um, in this scenario,
you are an alcoholic
138
00:07:56,576 --> 00:07:58,176
And a serial streaker.
139
00:07:58,244 --> 00:08:01,213
And by the way, I made these
masterpieces all by myself.
140
00:08:01,281 --> 00:08:02,814
these are some examples
141
00:08:02,882 --> 00:08:05,116
Of the kinds of lies
that can get out there.
142
00:08:05,185 --> 00:08:07,652
"start again" will
find sites like this
143
00:08:07,720 --> 00:08:08,786
And make them disappear.
144
00:08:08,855 --> 00:08:10,522
Using online
shredding technology
145
00:08:10,590 --> 00:08:13,224
That is on par with the cia.
146
00:08:16,463 --> 00:08:18,730
just a second.
147
00:08:32,479 --> 00:08:35,413
What did you do? Did
you publish these?
148
00:08:35,481 --> 00:08:39,117
Why am I getting 50 google
alerts with my name on it?
149
00:08:39,185 --> 00:08:41,219
No. This is... We checked
the code yesterday.
150
00:08:41,288 --> 00:08:44,455
Everything was working.
What's happening?
151
00:08:44,457 --> 00:08:46,024
Where's the freakin' remote?
152
00:08:46,092 --> 00:08:48,993
It'll just take a few hours
to fix. It's a small error.
153
00:08:48,995 --> 00:08:53,497
No. You'll pay for one of
these sites to erase all that.
154
00:08:53,567 --> 00:08:55,333
The expensive ones.
155
00:08:55,402 --> 00:08:57,735
The ones that work.
156
00:08:57,804 --> 00:09:00,171
Or you're gonna have a
libel case on your hands.
157
00:09:01,775 --> 00:09:03,174
Uh, silas...
158
00:09:04,611 --> 00:09:07,712
Open the door.
159
00:09:07,780 --> 00:09:09,314
Silas, please.
Just hear me out.
160
00:09:09,382 --> 00:09:12,017
It's a small error,
it's just a small...
161
00:09:20,427 --> 00:09:21,826
Can you stop, please?
162
00:09:21,828 --> 00:09:24,428
I'm, I'm trying to
do some work here.
163
00:09:24,498 --> 00:09:25,897
so am I.
164
00:09:25,965 --> 00:09:28,099
I got to keep trim, the
cirque isn't woke yet
165
00:09:28,168 --> 00:09:30,702
To body shaming. Just a few more
and I'll be good to go again.
166
00:09:30,770 --> 00:09:33,271
I'm glad you can fit me in.
167
00:09:35,442 --> 00:09:37,975
Of course, relationship 101,
168
00:09:38,044 --> 00:09:41,579
A.B.S. Always be supportive.
169
00:09:41,648 --> 00:09:44,582
What's wrong? Maybe I can help.
170
00:09:44,651 --> 00:09:46,851
Do you know 256-bit encryption?
171
00:09:48,654 --> 00:09:50,555
No.
172
00:09:50,623 --> 00:09:52,090
Then you can't help.
173
00:09:52,158 --> 00:09:55,594
Okay, I may not know
coding, but I can do this.
174
00:09:57,663 --> 00:09:59,731
I appreciate your
body. I really do.
175
00:09:59,799 --> 00:10:03,201
It's just, I need to figure
out what happened here.
176
00:10:03,269 --> 00:10:05,236
Do you want to sex
about it instead?
177
00:10:12,612 --> 00:10:14,979
So, that table is
a rental actually.
178
00:10:15,048 --> 00:10:16,781
Though it'll probably
be repossessed.
179
00:10:16,849 --> 00:10:18,850
There's nothing wrong
with the demo code.
180
00:10:18,918 --> 00:10:21,953
I've gone over it
half a dozen times
181
00:10:22,021 --> 00:10:22,954
In the last few days.
182
00:10:23,023 --> 00:10:24,522
I just spoke to our backers.
183
00:10:24,590 --> 00:10:26,624
They put the next
drawdown on hold
184
00:10:26,693 --> 00:10:28,526
Till we figure out
what went wrong.
185
00:10:28,595 --> 00:10:31,429
Not to harsh the vibe, but
we could have been hacked.
186
00:10:31,431 --> 00:10:33,097
Hacked?
187
00:10:33,099 --> 00:10:37,101
Also, most of the engineers have
given in their two week notice.
188
00:10:37,170 --> 00:10:40,171
If we were hacked, then the
underlying tech is good.
189
00:10:40,240 --> 00:10:43,742
So, we just need to beef up the
security and prove it to them.
190
00:10:43,810 --> 00:10:45,743
So... Is that like
a five minute thing?
191
00:10:45,812 --> 00:10:47,144
A five day thing?
192
00:10:47,214 --> 00:10:48,624
Is there anything we
can be doing to help
193
00:10:48,648 --> 00:10:50,214
Besides sitting on
our asses waiting?
194
00:10:50,283 --> 00:10:53,317
We can't do anything until
we can update our servers.
195
00:10:53,386 --> 00:10:56,187
That costs. And we
need a team for that.
196
00:10:56,256 --> 00:10:58,956
You mean the one
that's quitting?
197
00:10:59,025 --> 00:11:01,459
There-there's gotta be a way.
198
00:11:07,900 --> 00:11:11,036
You know, I can see you
guys. What's going on here?
199
00:11:11,104 --> 00:11:13,604
- I'm not calling them.
- "them?" who is them?
200
00:11:13,673 --> 00:11:15,005
It's a long story.
201
00:11:15,075 --> 00:11:16,441
Meera has an
inheritance in india.
202
00:11:16,509 --> 00:11:18,376
Okay, I guess it's not
that long of a story.
203
00:11:18,444 --> 00:11:21,612
- Great! Go, call them.
- It's not that simple.
204
00:11:21,614 --> 00:11:23,782
She can't get it unless she's
married to an indian guy.
205
00:11:23,850 --> 00:11:25,850
Yeah, she was gonna
get married years ago,
206
00:11:25,919 --> 00:11:27,062
But then she ran away from it.
207
00:11:27,086 --> 00:11:28,619
On her wedding day.
208
00:11:28,688 --> 00:11:30,154
You could have
left that bit out.
209
00:11:30,156 --> 00:11:31,467
You know, I knew
a runaway bride...
210
00:11:31,491 --> 00:11:32,890
I am not a runaway bride.
211
00:11:32,959 --> 00:11:35,259
We're running out of time.
212
00:11:35,328 --> 00:11:37,362
I've got to go talk
to the accountants.
213
00:11:41,033 --> 00:11:43,634
Meera, it's worth a shot.
214
00:11:43,703 --> 00:11:47,605
Okay? There's nothing to
lose, except for what, pride?
215
00:11:47,674 --> 00:11:48,973
Right?
216
00:11:53,379 --> 00:11:55,413
Fine.
217
00:11:55,481 --> 00:11:57,081
I just, uh...
218
00:11:57,083 --> 00:11:58,717
I don't know what
I'm gonna tell them.
219
00:12:00,119 --> 00:12:02,620
Kavita, come along.
Meera is calling.
220
00:12:02,689 --> 00:12:05,156
What? What's she calling
for? She barely talks to us.
221
00:12:05,225 --> 00:12:06,658
I don't know, but
I'm answering it.
222
00:12:06,726 --> 00:12:08,226
Come.
223
00:12:11,664 --> 00:12:14,465
Hi, uncle... Aunty.
224
00:12:14,534 --> 00:12:15,933
How are you both?
225
00:12:16,002 --> 00:12:17,601
Still alive.
226
00:12:17,671 --> 00:12:19,136
Stop it.
227
00:12:19,205 --> 00:12:22,306
Hello, beta. So
good to see you.
228
00:12:22,375 --> 00:12:23,307
You too.
229
00:12:23,309 --> 00:12:25,944
Um, now listen, the
reason that I'm calling
230
00:12:26,012 --> 00:12:28,579
Is because I have...
231
00:12:28,648 --> 00:12:29,948
Uh...
232
00:12:30,016 --> 00:12:31,950
I have missed you.
233
00:12:32,018 --> 00:12:35,986
And hopefully, that we
can have a fresh start.
234
00:12:35,988 --> 00:12:37,789
I have been thinking about...
235
00:12:37,857 --> 00:12:40,624
Uh, how much I...
236
00:12:40,694 --> 00:12:42,494
Want us to be closer.
237
00:12:43,829 --> 00:12:46,730
- That's it.
- Why is that?
238
00:12:46,800 --> 00:12:50,000
I need a little
tiny bit of cash.
239
00:12:50,070 --> 00:12:51,569
A little cash.
240
00:12:51,571 --> 00:12:54,305
Ah, so...
241
00:12:54,374 --> 00:12:57,174
You're calling us because
you want us to bail you out,
242
00:12:57,243 --> 00:12:59,677
After barely talking
to us for years.
243
00:12:59,745 --> 00:13:01,980
After leaving your groom
stranded at the altar.
244
00:13:02,048 --> 00:13:03,814
- After...
- I-I was wrong.
245
00:13:03,816 --> 00:13:06,017
And you...
246
00:13:06,085 --> 00:13:08,386
You w-were right.
247
00:13:08,454 --> 00:13:11,255
I'm sorry, I didn't hear that,
can you run that by me again?
248
00:13:11,257 --> 00:13:14,592
You were right, and it
would be great if I could
249
00:13:14,661 --> 00:13:18,830
Get my inheritance, if you
can't loan me anything.
250
00:13:18,898 --> 00:13:21,065
well, I
didn't write the will.
251
00:13:21,133 --> 00:13:23,868
You know, my sister only
entrusted us with it.
252
00:13:23,936 --> 00:13:25,869
You can override it, right?
253
00:13:25,871 --> 00:13:28,239
No, you know, there are many
things that I didn't agree
254
00:13:28,308 --> 00:13:30,708
With my sister on, but
she was extremely explicit
255
00:13:30,777 --> 00:13:32,010
About this part.
256
00:13:32,078 --> 00:13:35,647
Also, beta, your mom didn't
want you to be alone.
257
00:13:35,715 --> 00:13:39,683
You must be married to satisfy
the terms of the trust.
258
00:13:39,685 --> 00:13:41,419
Maybe you can do something?
259
00:13:41,487 --> 00:13:43,922
Uh, I can't.
260
00:13:43,990 --> 00:13:46,690
- Uh, okay.
- Hey, aunty ji.
261
00:13:46,692 --> 00:13:48,225
Uncle.
262
00:13:48,294 --> 00:13:50,561
Okay, if I may just
advocate for meera here...
263
00:13:50,630 --> 00:13:52,363
You need to advocate
for yourself first.
264
00:13:52,432 --> 00:13:54,598
For the last four months,
I've been sending you
265
00:13:54,667 --> 00:13:56,278
Good morning messages
every single morning
266
00:13:56,302 --> 00:13:57,701
And not a peep out of you.
267
00:13:57,703 --> 00:13:59,637
I expect a little bit
better from my nephew.
268
00:13:59,705 --> 00:14:01,572
Meera can advocate for herself.
269
00:14:01,574 --> 00:14:04,809
Well, the reason that I'm
actually calling is-is
270
00:14:04,811 --> 00:14:07,378
Because I...
271
00:14:07,447 --> 00:14:08,947
I'm married.
272
00:14:09,015 --> 00:14:12,416
Yeah, yeah, I'm married,
um, to-to an indian guy.
273
00:14:12,418 --> 00:14:15,253
And you are going to love him.
274
00:14:15,321 --> 00:14:20,158
Whoa, that's
splendid news, meera!
275
00:14:20,226 --> 00:14:22,260
Why weren't we invited
for the wedding?
276
00:14:24,130 --> 00:14:27,765
I wanted it to be a surprise.
277
00:14:27,834 --> 00:14:29,267
Surprise!
278
00:14:30,770 --> 00:14:32,336
When did this happen?
279
00:14:32,405 --> 00:14:35,206
Oh, few months ago. Hm-hm.
280
00:14:35,275 --> 00:14:37,575
Lovely, we're so
thrilled for you.
281
00:14:37,643 --> 00:14:40,544
What lovely? We
haven't met them yet.
282
00:14:40,613 --> 00:14:41,545
What's this boy's name?
283
00:14:41,614 --> 00:14:44,582
Oh, aunty, don't get
bogged down in the details.
284
00:14:44,651 --> 00:14:47,418
I, I will tell you
later. Question.
285
00:14:47,487 --> 00:14:50,220
Um, you just want me
to send you a picture
286
00:14:50,290 --> 00:14:53,491
Or, uh, can you
take my word for it?
287
00:14:58,164 --> 00:14:59,963
No, beta. It's not so simple.
288
00:14:59,965 --> 00:15:01,965
We are talking about
a lot of money here.
289
00:15:01,967 --> 00:15:04,135
So, you need to come
home with the husband
290
00:15:04,203 --> 00:15:05,969
Show us the marriage
certificates
291
00:15:05,971 --> 00:15:07,371
Sign paper works
with the lawyers,
292
00:15:07,440 --> 00:15:09,973
And then and only then
will you have your money.
293
00:15:09,975 --> 00:15:11,387
don't worry,
we'll arrange everything.
294
00:15:11,411 --> 00:15:13,111
You just get here within a week
295
00:15:13,113 --> 00:15:14,490
Because we're going
on a holiday soon.
296
00:15:14,514 --> 00:15:16,980
Hm, call me tomorrow.
We'll discuss this.
297
00:15:16,982 --> 00:15:18,549
Bye, beta. Love you.
298
00:15:21,387 --> 00:15:24,389
How the hell am I gonna find
a fake husband in a week?
299
00:15:27,460 --> 00:15:30,260
- Hello, how are you, yar?
- All good?
300
00:15:30,330 --> 00:15:32,430
Yeah, that's great...
301
00:15:32,498 --> 00:15:35,066
Aunty, I love your daughter.
302
00:15:36,403 --> 00:15:38,769
This is probably how
your aunt and uncle felt
303
00:15:38,838 --> 00:15:40,138
Looking at proposals.
304
00:15:43,075 --> 00:15:44,475
Rakesh pillai.
305
00:15:45,711 --> 00:15:46,811
Oh, rakesh pillai.
306
00:15:46,879 --> 00:15:52,317
Okay, do not worry, your fake
future husband is out there.
307
00:15:53,886 --> 00:15:56,253
- Maybe.
- Hi.
308
00:15:56,322 --> 00:15:58,756
Little more, okay? Okay.
309
00:15:58,825 --> 00:16:01,826
Just give me a moment
to-to internalize.
310
00:16:10,136 --> 00:16:13,103
You messed with the
wrong woman, aunty.
311
00:16:13,105 --> 00:16:14,738
Hm, next.
312
00:16:16,742 --> 00:16:20,678
โช on the beat huh from the
mean streets of mumbai โช
313
00:16:20,746 --> 00:16:24,115
โช I run killing makes
money but it's not fun โช
314
00:16:24,183 --> 00:16:26,951
โช I had me some homies but
they got shot with a gun โช
315
00:16:27,019 --> 00:16:30,187
Yeah, bro. Are you okay?
316
00:16:30,189 --> 00:16:32,056
- Peace.
- Namaskar, baby.
317
00:16:32,124 --> 00:16:34,892
Mera naam todd... Hai
318
00:16:34,894 --> 00:16:36,126
You're a white guy.
319
00:16:36,196 --> 00:16:37,895
I just have one
small requirement.
320
00:16:37,964 --> 00:16:39,396
Yeah.
321
00:16:39,465 --> 00:16:42,800
Actually, I'm married
and I have six children.
322
00:16:42,869 --> 00:16:45,036
No. Sorry.
323
00:16:56,082 --> 00:16:58,082
that's it.
324
00:16:58,150 --> 00:17:00,418
We can try again.
Do another casting.
325
00:17:00,486 --> 00:17:03,788
I think the polyamorous father
of six is your best bet,
326
00:17:03,856 --> 00:17:05,256
Given you're near spinsterhood.
327
00:17:05,324 --> 00:17:06,790
So, shall I block his dates?
328
00:17:06,860 --> 00:17:08,892
The more I think about
the backend of the code,
329
00:17:08,962 --> 00:17:10,427
Something is wrong.
330
00:17:10,496 --> 00:17:12,496
Meera, focus. Fake husband.
331
00:17:12,565 --> 00:17:14,064
Oh, honey. Don't
touch your face.
332
00:17:14,134 --> 00:17:15,799
That's only gonna
make you break out,
333
00:17:15,801 --> 00:17:17,234
You don't want that for tonight.
334
00:17:17,303 --> 00:17:18,435
What's tonight?
335
00:17:18,504 --> 00:17:20,138
The 30 under 30
cocktail reception.
336
00:17:20,206 --> 00:17:21,772
Wait what? No, no.
337
00:17:21,841 --> 00:17:24,408
I can't go to that. They're
gonna know I'm a fraud.
338
00:17:24,477 --> 00:17:26,744
The whole industry is
full of frauds, okay?
339
00:17:26,813 --> 00:17:29,713
So, how about you go full
elizabeth holmes on them
340
00:17:29,782 --> 00:17:31,349
And get that money?
341
00:17:32,652 --> 00:17:34,018
Hm-hm?
342
00:17:44,530 --> 00:17:47,565
I feel like everyone can
see you right through me.
343
00:17:47,633 --> 00:17:51,168
You better shove that imposter
syndrome right up your...
344
00:17:51,237 --> 00:17:52,770
I mean, you're a genius coder
345
00:17:52,838 --> 00:17:54,672
And you care about
the people you help.
346
00:17:54,740 --> 00:17:57,141
You've created a deeply
impactful company.
347
00:17:57,209 --> 00:17:58,508
The one that's about to be sued
348
00:17:58,510 --> 00:18:00,911
By most important
investor in the city.
349
00:18:00,913 --> 00:18:02,546
Details.
350
00:18:02,615 --> 00:18:07,218
I see some vc hunks by the
shrimp. Let's go get that bread!
351
00:18:10,356 --> 00:18:11,556
Can I get a manhattan, please?
352
00:18:11,624 --> 00:18:14,058
And could you move
those? Peanut allergy.
353
00:18:18,430 --> 00:18:20,530
Is there a cherry shortage?
354
00:18:20,532 --> 00:18:22,233
You already have three on there.
355
00:18:24,136 --> 00:18:25,736
Hm, I don't.
356
00:18:30,843 --> 00:18:32,376
Wow! Rookie.
357
00:18:32,378 --> 00:18:33,589
You can't even
hold your cherries.
358
00:18:33,613 --> 00:18:35,980
Ha-ha, so funny,
except I could've died.
359
00:18:36,048 --> 00:18:38,348
We know honestly that probably
would've been salvation
360
00:18:38,350 --> 00:18:40,218
From all these investor types.
361
00:18:41,987 --> 00:18:43,421
Shuck, silas.
362
00:18:46,358 --> 00:18:48,559
- You okay?
- Hm. So, so good.
363
00:18:48,561 --> 00:18:51,028
Hm, do you mind staying
right there and blocking me
364
00:18:51,097 --> 00:18:53,464
From that angle?
365
00:18:53,532 --> 00:18:55,566
I'm rama, by the way.
366
00:18:55,635 --> 00:18:57,668
Meera.
367
00:18:57,737 --> 00:19:01,205
So, meera. What
are we hiding from?
368
00:19:01,273 --> 00:19:03,774
The bringer of darkness.
Eater of worlds.
369
00:19:03,843 --> 00:19:05,143
They call him the soul crusher.
370
00:19:05,211 --> 00:19:06,244
He's on your 6 o'clock.
371
00:19:06,312 --> 00:19:07,778
Wow. Intense.
372
00:19:09,515 --> 00:19:10,681
So, what brings you here?
373
00:19:10,683 --> 00:19:12,983
Wow! Pulling out
all the classics.
374
00:19:13,052 --> 00:19:14,484
Um, I'm on the list.
375
00:19:14,554 --> 00:19:15,987
Oh, what a coincidence, so am I.
376
00:19:16,055 --> 00:19:18,422
What are the odds?
What do you do?
377
00:19:18,490 --> 00:19:20,724
I run a company
called dinna time.
378
00:19:20,793 --> 00:19:23,227
The celebrity chef
thing? I've used it.
379
00:19:23,295 --> 00:19:24,628
Oh, you're the one!
380
00:19:24,697 --> 00:19:26,396
How did you get all
the chefs on board?
381
00:19:26,466 --> 00:19:28,933
Let me guess. Threaten
them with hours of banter?
382
00:19:29,001 --> 00:19:30,668
You know what, close, but no.
383
00:19:30,736 --> 00:19:33,204
My parents wanted me to do the
stereotypical indian thing,
384
00:19:33,272 --> 00:19:34,805
You know, become a
lawyer or a doctor
385
00:19:34,807 --> 00:19:37,107
Or take over the family
business, but, um,
386
00:19:37,109 --> 00:19:38,442
I wanted to do something else.
387
00:19:38,511 --> 00:19:39,977
I know the feeling.
388
00:19:40,045 --> 00:19:42,280
I love to cook and I
was a chef for a while.
389
00:19:42,348 --> 00:19:44,248
Meet a lot of great
friends, celebrity ones.
390
00:19:44,316 --> 00:19:47,151
And I guess, I realized that
I'd never be as good as them
391
00:19:47,219 --> 00:19:48,852
So I did the next best thing.
392
00:19:48,921 --> 00:19:49,987
Dinna time.
393
00:19:50,055 --> 00:19:52,622
Might have easier just
to do the "indian thing?"
394
00:19:52,624 --> 00:19:54,825
You know what, honestly,
it probably would've,
395
00:19:54,894 --> 00:19:57,395
But, um, I guess
life has a funny way
396
00:19:57,397 --> 00:19:59,997
Of making other plans.
397
00:20:00,065 --> 00:20:02,400
What about you? What's your
30 under 30 claim to fame?
398
00:20:02,468 --> 00:20:07,271
Oh, mine is an app...
That erases your past.
399
00:20:07,339 --> 00:20:09,039
Wow! You know, I could
honestly use that.
400
00:20:09,041 --> 00:20:11,709
I had this awful
hairstyle back in college.
401
00:20:11,777 --> 00:20:13,277
Shaggy hair with
blonde highlights.
402
00:20:13,345 --> 00:20:16,247
There's this photos on
facebook, it's pretty bad.
403
00:20:16,315 --> 00:20:17,881
- He's gone, by the way.
- Who is?
404
00:20:17,950 --> 00:20:21,151
Silas averly. I'm assuming he
was your "eater of worlds?"
405
00:20:21,153 --> 00:20:23,254
- You know him.
- Yeah, he's one of my investors.
406
00:20:23,322 --> 00:20:24,722
Of course, he is.
407
00:20:27,193 --> 00:20:28,659
Uh, excuse me a moment.
408
00:20:29,829 --> 00:20:30,962
Thank you.
409
00:20:32,164 --> 00:20:33,697
Who is that?
410
00:20:33,766 --> 00:20:35,833
Ah, the creator of dinna time.
411
00:20:35,835 --> 00:20:37,534
Oh, he's cute.
412
00:20:37,603 --> 00:20:39,903
what about him?
413
00:20:39,972 --> 00:20:42,406
- "what about him" what?
- Fake husband.
414
00:20:42,474 --> 00:20:44,541
Uh, no, no, no. He has a job.
415
00:20:44,610 --> 00:20:46,544
- Did you ask him?
- Of course not.
416
00:20:46,612 --> 00:20:48,612
- I'll ask.
- No! Don't do that.
417
00:20:48,681 --> 00:20:50,214
Hm-hm. okay.
418
00:20:50,282 --> 00:20:51,649
Hello, meera.
419
00:20:52,918 --> 00:20:54,618
Silas.
420
00:20:54,620 --> 00:20:57,654
What a wonderful surprise.
Um, what're you doing here?
421
00:20:57,723 --> 00:21:00,691
Well, obviously, I'm
30 under 30 alumni.
422
00:21:00,693 --> 00:21:03,026
But now I'm a mentor.
423
00:21:03,096 --> 00:21:04,395
Of course you are.
424
00:21:05,464 --> 00:21:07,831
- I'm glad you're here.
- Really?
425
00:21:07,833 --> 00:21:10,635
It saves me the trouble of
having to serve you at home.
426
00:21:13,305 --> 00:21:15,539
"serve you at home."
427
00:21:15,541 --> 00:21:16,840
the papers.
428
00:21:16,909 --> 00:21:18,743
This is your cue to
give her the papers.
429
00:21:20,412 --> 00:21:23,347
Consider yourself... Served.
430
00:21:24,984 --> 00:21:26,417
Have a wonderful night.
431
00:21:28,821 --> 00:21:30,254
meera.
432
00:21:32,658 --> 00:21:35,225
I hear you're looking
for a fake husband?
433
00:21:35,227 --> 00:21:36,594
He said yes.
434
00:21:39,198 --> 00:21:42,032
Uh, are you serious?
435
00:21:42,101 --> 00:21:44,067
We can't pay you much or...
436
00:21:44,136 --> 00:21:46,536
Oh, no! You don't have
to pay me anything.
437
00:21:46,606 --> 00:21:47,983
I go to india every
couple of years.
438
00:21:48,007 --> 00:21:50,107
Maybe this will just
spice it up a little bit.
439
00:21:50,175 --> 00:21:53,110
You have no idea how much
you'll be helping me out.
440
00:21:53,179 --> 00:21:55,746
And if you meet my family,
441
00:21:55,815 --> 00:21:57,981
You have enough spice
for a couple of trips.
442
00:21:58,050 --> 00:21:59,550
Sounds like a deal.
443
00:21:59,618 --> 00:22:02,286
Honestly, this is how I imagined
my wedding will always be.
444
00:22:02,354 --> 00:22:04,488
- Fake wedding, marriage.
- Of course, yes.
445
00:22:04,556 --> 00:22:05,656
Sure on the up and up.
446
00:22:05,724 --> 00:22:06,902
Except for the lying and fakery.
447
00:22:06,926 --> 00:22:08,526
Except for the lying and fakery.
448
00:22:08,594 --> 00:22:10,760
- Of course.
- Oh, my god! I have a lot to do.
449
00:22:10,762 --> 00:22:13,097
I have to tell my boyfriend
that I have a fake husband!
450
00:22:13,165 --> 00:22:17,368
Okay, I'll see you all
later. Leslie. Please.
451
00:22:17,436 --> 00:22:18,769
Thanks.
452
00:22:20,105 --> 00:22:21,372
Oh, boy!
453
00:22:28,247 --> 00:22:30,614
P ever.
454
00:22:30,682 --> 00:22:32,916
This isn't a breakup. It's...
455
00:22:32,985 --> 00:22:35,085
You said that you would
support me, right?
456
00:22:35,087 --> 00:22:37,221
Like, a.B.S. Or whatever.
457
00:22:37,223 --> 00:22:40,024
So I am supposed to hang out
with you and your fake husband?
458
00:22:41,561 --> 00:22:43,560
Is this like a threesome thing?
459
00:22:43,629 --> 00:22:45,129
What? No!
460
00:22:45,197 --> 00:22:46,496
I'm confused.
461
00:22:46,498 --> 00:22:49,299
I'll be back in like a week.
462
00:22:51,203 --> 00:22:55,473
Oh, yo! Damn, the cirque
group chat is going off!
463
00:22:55,475 --> 00:22:58,976
Jebediah the tightrope guy
needs a sub for tonight.
464
00:22:59,044 --> 00:23:03,013
"don't injure your junk
unless it's in the bunk."
465
00:23:03,015 --> 00:23:06,116
That's what I always
say. Right, meera?
466
00:23:09,588 --> 00:23:11,355
Uh, dawn? Hey, what's up?
467
00:23:11,423 --> 00:23:12,868
silas
offered to drop the chargers
468
00:23:12,892 --> 00:23:14,257
If we sell our tech to him.
469
00:23:14,327 --> 00:23:15,993
No, no, no, no.
470
00:23:16,061 --> 00:23:17,728
- We can't do that.
- we can't?
471
00:23:17,796 --> 00:23:19,129
That is definitely
off the table.
472
00:23:19,198 --> 00:23:21,865
we're running
out of options, meera.
473
00:23:21,867 --> 00:23:23,634
Okay, bye.
474
00:23:55,367 --> 00:23:58,001
Okay. What was meera state
champion of in high school?
475
00:23:58,070 --> 00:24:00,137
Debate. She's so
annoying to argue with.
476
00:24:00,205 --> 00:24:01,939
- Debate it is, for sure.
- Correct.
477
00:24:02,007 --> 00:24:03,840
yeah, no brainer.
478
00:24:03,909 --> 00:24:05,342
oh, meera, are you there?
479
00:24:05,410 --> 00:24:06,977
Can you hear me?
480
00:24:07,046 --> 00:24:09,146
Dawn wants to give
the company to silas.
481
00:24:09,215 --> 00:24:10,247
What?
482
00:24:10,316 --> 00:24:13,317
It's the only way he
will drop the lawsuit.
483
00:24:13,385 --> 00:24:16,253
Well, that brought
the mood down.
484
00:24:16,322 --> 00:24:18,789
You have the fake marriage
certificate, right?
485
00:24:18,858 --> 00:24:21,558
Uh, no, I think
that's in your bag.
486
00:24:21,560 --> 00:24:22,793
Oh, right, right.
487
00:24:22,862 --> 00:24:24,628
thanks
again for doing this.
488
00:24:24,697 --> 00:24:26,330
Hey, is gray really
your favorite color?
489
00:24:26,398 --> 00:24:28,031
Or are you just
being a contrarian?
490
00:24:28,100 --> 00:24:30,300
Ha. Ha. Just
remember the plan.
491
00:24:30,302 --> 00:24:33,370
Oh, and share enough, so,
they know that you know me.
492
00:24:36,208 --> 00:24:37,975
Are you, are you okay
with the boundaries?
493
00:24:38,043 --> 00:24:39,910
You know, because of aunty...
494
00:24:39,979 --> 00:24:41,378
Oh, yeah. We're just friends.
495
00:24:41,447 --> 00:24:44,048
It's okay. I don't want
anything serious anyway.
496
00:24:45,718 --> 00:24:47,484
Great! Me neither.
497
00:25:00,265 --> 00:25:02,966
- Here goes nothing.
- bhaiya, how much?
498
00:25:03,035 --> 00:25:04,468
300.
499
00:25:04,536 --> 00:25:06,904
- Three...
- Wait.
500
00:25:06,972 --> 00:25:08,372
There is something
I wanna give you.
501
00:25:09,275 --> 00:25:10,908
What's this?
502
00:25:10,976 --> 00:25:13,910
It's a ring, you know,
to add authenticity
503
00:25:13,979 --> 00:25:15,879
To your elaborate and
well-thought out plan.
504
00:25:15,881 --> 00:25:17,047
Whoa!
505
00:25:17,049 --> 00:25:18,948
But, I-I didn't get you...
506
00:25:18,950 --> 00:25:22,786
That's okay, when I realized,
I just grabbed at a duty-free.
507
00:25:22,855 --> 00:25:24,288
I'm simple.
508
00:25:27,259 --> 00:25:29,393
He's simple.
509
00:25:29,461 --> 00:25:31,695
There is nothing
simple about that ring.
510
00:25:40,339 --> 00:25:42,806
- Suresh kaka.
- Meera beta.
511
00:25:45,110 --> 00:25:47,478
- I missed you.
- I missed you too.
512
00:25:48,981 --> 00:25:50,748
This is suresh kaka.
513
00:25:50,816 --> 00:25:54,017
He's worked with my aunt and
uncle since I can remember.
514
00:25:54,019 --> 00:25:56,019
Suresh kaka.
515
00:25:56,021 --> 00:25:58,655
he's basically family.
516
00:25:58,657 --> 00:26:00,357
- I'll take your bag.
- Okay.
517
00:26:00,426 --> 00:26:03,260
Now listen, I know, I told you
that my aunt can be very cold,
518
00:26:03,328 --> 00:26:05,595
So don't expect,
like, a warm welcome.
519
00:26:05,665 --> 00:26:08,098
Honestly, I'd be surprised
if she even acknowledged you.
520
00:26:08,167 --> 00:26:10,134
- Just...
- here you are.
521
00:26:11,670 --> 00:26:13,403
Aunty...
522
00:26:13,472 --> 00:26:14,804
Welcome, welcome.
523
00:26:17,476 --> 00:26:20,143
- Hi.
- Hello.
524
00:26:20,212 --> 00:26:22,413
- This is rama.
- Namaste.
525
00:26:22,481 --> 00:26:23,980
I'm rama.
526
00:26:23,982 --> 00:26:25,949
Welcome to the family.
527
00:26:25,951 --> 00:26:27,417
Oh, what a lovely boy.
528
00:26:27,486 --> 00:26:29,353
He knows how to
respect his elders.
529
00:26:29,421 --> 00:26:32,222
Puru, you are looking
rather american.
530
00:26:32,291 --> 00:26:35,625
Oh, you liking what
you see, aunty ji, huh?
531
00:26:35,695 --> 00:26:36,926
Welcome.
532
00:26:36,928 --> 00:26:38,362
Uncle.
533
00:26:38,430 --> 00:26:40,530
You must be meera's
friend, the lovely leslie.
534
00:26:40,532 --> 00:26:43,400
Oh, yes, that is me,
I'm the lovely leslie.
535
00:26:44,470 --> 00:26:47,070
- Welcome.
- Our home is your home.
536
00:26:47,139 --> 00:26:48,772
Please come on in, everyone.
537
00:26:48,841 --> 00:26:50,441
Okay, perfect.
538
00:26:50,509 --> 00:26:51,809
They are fantastic.
539
00:26:57,349 --> 00:26:59,683
Wow! You didn't
tell me you left a
540
00:26:59,751 --> 00:27:01,385
That was... Really dumb.
541
00:27:02,455 --> 00:27:04,387
Really. Oh, wow!
542
00:27:04,457 --> 00:27:08,091
Now, I want to know
everything about rama.
543
00:27:08,160 --> 00:27:10,160
And why you didn't
invite us to the wedding.
544
00:27:11,630 --> 00:27:12,996
Or didn't even tell us.
545
00:27:13,065 --> 00:27:15,299
Please, forgive us, aunty.
546
00:27:16,669 --> 00:27:19,169
Right, please forgive us.
547
00:27:19,171 --> 00:27:21,138
It's actually entirely my fault.
548
00:27:21,206 --> 00:27:23,840
Meera is completely
innocent here.
549
00:27:23,909 --> 00:27:25,308
We got married in a hurry
550
00:27:25,310 --> 00:27:27,877
Because of what
pandit ji told us.
551
00:27:27,947 --> 00:27:29,113
Oh?
552
00:27:31,183 --> 00:27:32,382
What did he say?
553
00:27:32,451 --> 00:27:34,852
Well, he told us it's
very auspicious time
554
00:27:34,920 --> 00:27:36,719
To get married,
maha sukhmuhurat.
555
00:27:36,721 --> 00:27:40,357
Saturn, jupiter, mars,
venus, sun and moon
556
00:27:40,425 --> 00:27:42,893
And stars were all aligned.
557
00:27:42,961 --> 00:27:44,561
Uh, of course, I refused.
558
00:27:44,630 --> 00:27:46,941
And I said that I will not get
married without the blessings
559
00:27:46,965 --> 00:27:48,632
Of meera's family.
560
00:27:48,700 --> 00:27:51,234
But he insisted and said
that maha shubhmuhurat
561
00:27:51,303 --> 00:27:55,072
Is for that day only, and if we
don't get married on that day,
562
00:27:55,140 --> 00:27:57,174
Our marriage would only
last only one life time
563
00:27:57,242 --> 00:27:59,109
Instead of seven.
564
00:27:59,178 --> 00:28:02,345
Well, I thought that was
a pretty good deal, so...
565
00:28:02,347 --> 00:28:04,882
- I agreed.
- Wow!
566
00:28:04,950 --> 00:28:07,117
I had no idea.
That's beautiful.
567
00:28:07,186 --> 00:28:09,452
Anyway, I assured meera that
once you knew the truth,
568
00:28:09,522 --> 00:28:12,022
You would understand and
you would forgive us.
569
00:28:13,258 --> 00:28:15,859
Do you think I made the
right choice, aunty?
570
00:28:22,868 --> 00:28:24,501
Of course.
571
00:28:24,569 --> 00:28:27,471
Mahashubhmuhurat doesn't
happen every day, does it, hm?
572
00:28:27,539 --> 00:28:28,605
Truly is a miracle.
573
00:28:28,673 --> 00:28:31,675
Oh, ya. There's no
other word for it.
574
00:28:31,743 --> 00:28:33,644
This is my marriage certificate.
575
00:28:33,712 --> 00:28:37,247
Um, no need to check it on
with lawyers or anything.
576
00:28:37,316 --> 00:28:38,848
It's all in the up and ups.
577
00:28:38,918 --> 00:28:41,251
Always in a hurry for the
most important things in life.
578
00:28:41,320 --> 00:28:43,654
We have plenty of time
for that after the party.
579
00:28:43,722 --> 00:28:46,456
- Hm?
- Pa-party?
580
00:28:46,525 --> 00:28:48,158
What party?
581
00:28:48,227 --> 00:28:50,694
You know, she's always had
this independent streak
582
00:28:50,762 --> 00:28:52,595
About her. Come on, meera.
583
00:28:52,665 --> 00:28:54,231
You don't think
after getting married
584
00:28:54,299 --> 00:28:56,599
And coming all the way
from america to india
585
00:28:56,669 --> 00:28:58,669
We wouldn't want to
celebrate with our relatives?
586
00:29:00,439 --> 00:29:01,705
yeah.
587
00:29:03,742 --> 00:29:05,008
Of course.
588
00:29:06,245 --> 00:29:08,712
Silly of us.
589
00:29:08,780 --> 00:29:10,881
Anyway, you must be so tired,
590
00:29:10,949 --> 00:29:13,516
After the long
trip, so freshen up.
591
00:29:13,585 --> 00:29:16,953
Take a nap and we will meet
right back here for dinner.
592
00:29:17,022 --> 00:29:18,555
Yeah, yes.
593
00:29:18,623 --> 00:29:19,690
- Okay.
- Yeah.
594
00:29:19,758 --> 00:29:22,392
Well, I hope you like what
I've done to your room.
595
00:29:22,394 --> 00:29:24,494
Mm. You lovebirds.
596
00:29:24,563 --> 00:29:25,629
Go on.
597
00:29:27,432 --> 00:29:30,733
Puru, you can take her to
the second guest room, yes?
598
00:29:30,803 --> 00:29:32,369
Okay.
599
00:29:33,505 --> 00:29:35,305
Hey, your family's really nice.
600
00:29:35,374 --> 00:29:37,307
nice? You
thought that was nice?
601
00:29:37,375 --> 00:29:39,042
Oh, yeah. No, you're right.
602
00:29:39,110 --> 00:29:41,423
They are very awful. They are
really, really terrible people.
603
00:29:41,447 --> 00:29:43,680
Congrats, you're now
caught in her web.
604
00:29:43,749 --> 00:29:45,515
You watch, now she's
going to try to control
605
00:29:45,517 --> 00:29:47,184
Every aspect of your life.
606
00:29:47,252 --> 00:29:48,919
Huh! Is this about the party?
607
00:29:48,987 --> 00:29:50,453
Yes, two minutes here and
608
00:29:50,522 --> 00:29:52,088
She's already planning
our itinerary.
609
00:29:52,157 --> 00:29:55,325
And then she has the gall to
call me "too independent."
610
00:29:55,394 --> 00:29:58,661
Classic. Who lights
candles during the day?
611
00:29:58,731 --> 00:30:00,697
Uh, millions of
people, actually.
612
00:30:00,766 --> 00:30:03,833
You know, for prayers,
for wishes, for love.
613
00:30:03,903 --> 00:30:07,537
Look, I'll admit what you
did out there, impressive.
614
00:30:07,606 --> 00:30:10,006
But this is a business deal.
And you're like my employee.
615
00:30:10,075 --> 00:30:12,108
okay, boss.
616
00:30:12,177 --> 00:30:14,778
The reason that we're here is
so that I can sign some papers.
617
00:30:14,846 --> 00:30:16,813
So that dawn doesn't
have to settle with silas
618
00:30:16,882 --> 00:30:18,514
And then I can save my company.
619
00:30:18,584 --> 00:30:21,118
Okay, so, could you just
not fall into her web?
620
00:30:21,186 --> 00:30:23,620
Okay, sure. Next
time, I see her,
621
00:30:23,689 --> 00:30:25,889
I'll watch out for those fangs
when she offers me ladoo.
622
00:30:27,426 --> 00:30:29,993
See this? This
is my nightmare.
623
00:30:30,062 --> 00:30:32,629
This is your night...
Roses are your nightmare?
624
00:30:32,698 --> 00:30:35,699
Yes. It's all
so... Presumptuous!
625
00:30:35,767 --> 00:30:37,934
What, that we're
newlyweds in love?
626
00:30:38,003 --> 00:30:39,569
Instead of employee, employer?
627
00:30:39,571 --> 00:30:41,531
I mean, I wonder who
could've given her that idea?
628
00:30:43,342 --> 00:30:45,542
Hm. You know what, whatever.
629
00:30:45,610 --> 00:30:47,176
Uh, I'm gonna get changed,
630
00:30:47,246 --> 00:30:48,645
'cause I've been in
these clothes forever
631
00:30:48,647 --> 00:30:50,480
And I gotta get in
touch with the office.
632
00:30:50,549 --> 00:30:51,782
So...
633
00:30:57,489 --> 00:30:58,922
I'm sorry.
634
00:30:58,990 --> 00:31:02,559
My aunt just knows how
to get under my skin.
635
00:31:06,765 --> 00:31:10,234
- I appreciate you.
- Appreciate you, too.
636
00:31:12,437 --> 00:31:14,204
Also, I'm taking the bed.
637
00:31:27,686 --> 00:31:29,720
and I just
spilled the whole thing.
638
00:31:29,788 --> 00:31:33,123
And that's how I made gordon
ramsey cry in his own kitchen.
639
00:31:33,191 --> 00:31:36,426
You know, I-I realized like most
people who hide behind bravado,
640
00:31:36,495 --> 00:31:39,763
There is a scared little
child who fears rejection.
641
00:31:39,831 --> 00:31:42,866
Ah. Another great
story. And how true.
642
00:31:44,403 --> 00:31:46,837
You have such amazing stories.
643
00:31:46,905 --> 00:31:49,539
Unlike meera, who is
always sulking at the table
644
00:31:49,541 --> 00:31:51,908
Like she is doing now.
645
00:31:51,977 --> 00:31:54,511
Okay, I-I'm not sulking.
646
00:31:54,579 --> 00:31:56,513
Uh, it is, it's just...
647
00:31:56,581 --> 00:31:58,114
so spicy.
648
00:31:59,918 --> 00:32:01,117
I love it.
649
00:32:01,186 --> 00:32:03,186
Yeah, it's not spicy at all.
650
00:32:03,188 --> 00:32:06,989
Yeah. I find that indian
food has an evolving heat.
651
00:32:06,991 --> 00:32:09,359
Whereas american heat
just kind of bashes you
652
00:32:09,428 --> 00:32:10,927
In the face with cayenne.
653
00:32:10,996 --> 00:32:13,930
Lacks the sultry sophistication
of kashmiri red chili.
654
00:32:13,999 --> 00:32:15,565
Exactly!
655
00:32:15,634 --> 00:32:18,669
Meera, it must be so nice
to have a man who has taste.
656
00:32:21,573 --> 00:32:23,406
How did the two of
you meet? Do tell.
657
00:32:23,475 --> 00:32:25,609
- At a party.
- Online.
658
00:32:27,579 --> 00:32:29,846
Um, actually, I saw
her photo online.
659
00:32:29,914 --> 00:32:32,416
You know, she is in
new york's 30 under 30?
660
00:32:33,685 --> 00:32:34,617
Really?
661
00:32:34,686 --> 00:32:36,386
- Our meera?
- oh, yes.
662
00:32:36,455 --> 00:32:38,288
She's very modest about
her accomplishments.
663
00:32:38,357 --> 00:32:40,757
- Much like you, aunty.
- Oh! Yes.
664
00:32:40,826 --> 00:32:42,825
I've been known
to be very humble.
665
00:32:42,895 --> 00:32:46,863
Um, anyway, I was at a party
one evening and she was there.
666
00:32:46,932 --> 00:32:49,532
And I swear, it was as if
the air in the room shifted
667
00:32:49,601 --> 00:32:51,400
The moment that she walked in.
668
00:32:51,402 --> 00:32:53,514
You know how in our bollywood
movies there's that moment
669
00:32:53,538 --> 00:32:54,837
Where a love song plays
670
00:32:54,839 --> 00:32:57,374
And all our hero
sees is his heroine?
671
00:32:57,442 --> 00:32:59,442
And the tide of his
life suddenly veers.
672
00:32:59,511 --> 00:33:02,445
Well, it was exactly like that.
673
00:33:02,514 --> 00:33:04,434
I approached her and when
I looked into her eyes,
674
00:33:04,483 --> 00:33:06,649
They were like warm
pools of sunshine
675
00:33:06,651 --> 00:33:08,318
That I could lose myself in.
676
00:33:08,387 --> 00:33:10,787
And when she touched
my hand, it...
677
00:33:10,855 --> 00:33:13,323
I felt as if a thousand
arrows from kamadeva's bow
678
00:33:13,391 --> 00:33:15,725
Had just come straight
into my heart.
679
00:33:15,794 --> 00:33:17,627
Hm.
680
00:33:17,696 --> 00:33:19,896
Oh, kamadeva is the og cupid.
681
00:33:19,965 --> 00:33:21,898
But instead of
being a chubby baby,
682
00:33:21,966 --> 00:33:23,666
He's a handsome young man.
683
00:33:23,668 --> 00:33:26,269
And his arrows are
made of flowers.
684
00:33:26,338 --> 00:33:28,671
I love flowers.
685
00:33:28,740 --> 00:33:31,041
Well, needless to
say, I was smitten.
686
00:33:31,109 --> 00:33:33,776
And when I saw the roses
that you left on our bed,
687
00:33:33,845 --> 00:33:35,645
I was reminded of
that ancient tale
688
00:33:35,714 --> 00:33:37,325
And how I fell in love
with your niece, so...
689
00:33:37,349 --> 00:33:39,682
Thank you, aunty. That was
very thoughtful of you.
690
00:33:39,751 --> 00:33:42,385
And meera loved them,
too, didn't you?
691
00:33:42,454 --> 00:33:46,055
Yeah, roses. Nice touch.
692
00:33:46,057 --> 00:33:49,459
I think I like more
than a thorny rose bush.
693
00:33:49,528 --> 00:33:51,360
I knew you'd like the petals.
694
00:33:51,362 --> 00:33:53,630
Didn't I say so, om, hm?
695
00:33:53,698 --> 00:33:56,333
Hm? Oh, yes, yes.
696
00:33:58,069 --> 00:34:01,504
Darling. Can I see you
for a private moment?
697
00:34:01,573 --> 00:34:03,740
- We're just having a nice...
- Yeah, I need you now.
698
00:34:03,808 --> 00:34:05,575
- Ooh!
- Not like that.
699
00:34:05,577 --> 00:34:07,443
- Yeah.
- Charm.
700
00:34:07,445 --> 00:34:09,812
- Lovebirds.
- Oh, aunty, please.
701
00:34:09,882 --> 00:34:11,114
Don't be silly.
702
00:34:11,116 --> 00:34:12,749
- Hm!
- they are cute.
703
00:34:12,817 --> 00:34:14,451
Cute, cute.
704
00:34:14,519 --> 00:34:16,319
Cheers, guys. The
food is amazing.
705
00:34:16,387 --> 00:34:17,921
Oh, thank you.
706
00:34:20,726 --> 00:34:23,660
- What was that?
- What was what?
707
00:34:23,728 --> 00:34:25,996
- If you have ulterior motives...
- Ulterior motives?
708
00:34:26,064 --> 00:34:28,075
My aunt and uncle will not
be investing in dinna time.
709
00:34:28,099 --> 00:34:29,866
I have
investors. What are you...
710
00:34:29,935 --> 00:34:31,701
What are you after with
this charm offensive
711
00:34:31,770 --> 00:34:34,337
You got going on, telling
wild tales of hindu gods...
712
00:34:34,406 --> 00:34:36,105
Okay, those are not wild tales.
713
00:34:36,107 --> 00:34:37,718
That's our culture that
everyone's borrowed from.
714
00:34:37,742 --> 00:34:40,977
You know, there would be no
cupid if it wasn't for us.
715
00:34:41,045 --> 00:34:45,015
Look, maybe I'm this way because
I don't know, that's who I am
716
00:34:45,083 --> 00:34:46,716
And I wanna help you.
717
00:34:47,986 --> 00:34:50,887
Look, meera. My
father owns hotels.
718
00:34:50,955 --> 00:34:52,722
Okay, it's the family business.
719
00:34:52,791 --> 00:34:55,291
But I was cut off when I
decided to go my own way too.
720
00:34:55,360 --> 00:34:56,693
Alright, it was a struggle.
721
00:34:56,761 --> 00:34:59,695
So, I get that about you
more than you might know.
722
00:34:59,765 --> 00:35:01,742
I also get that you wanna
show the world who you are,
723
00:35:01,766 --> 00:35:05,435
So you try to work harder than
anyone, and sometimes so hard
724
00:35:05,504 --> 00:35:07,503
That you lose yourself
to who you wanna be,
725
00:35:07,572 --> 00:35:09,839
And in the end you're
neither of those people.
726
00:35:09,908 --> 00:35:13,042
And sometimes, that's the
loneliest place on earth.
727
00:35:13,044 --> 00:35:15,645
I'm not lonely. I have
a boyfriend... I think.
728
00:35:15,714 --> 00:35:17,380
And you don't know me.
729
00:35:17,449 --> 00:35:19,015
You're rigid and you're weird.
730
00:35:19,083 --> 00:35:22,152
And by weird, I mean the
best possible kind. Okay?
731
00:35:22,220 --> 00:35:26,122
But you are cold and distant
to even your closest friends.
732
00:35:26,191 --> 00:35:28,591
You've probably been through a
lot of meaningless relationships
733
00:35:28,593 --> 00:35:30,927
Because you've had your heart
broken by friends, by family,
734
00:35:30,995 --> 00:35:32,662
By men that you
put your trust in.
735
00:35:32,731 --> 00:35:36,566
So, I think you don't seem
to trust anyone or anything
736
00:35:36,635 --> 00:35:38,668
Except for that gnawing
gut feeling inside you
737
00:35:38,737 --> 00:35:40,470
That tells you, "I can be great.
738
00:35:40,539 --> 00:35:42,539
I can do great things."
739
00:35:42,607 --> 00:35:45,108
And you can and you will.
740
00:35:48,146 --> 00:35:50,880
- You think I'm weird?
- And you think I'm charming.
741
00:35:50,949 --> 00:35:54,184
I guess we both hear what
we want to, don't we?
742
00:35:58,823 --> 00:36:00,183
I hope I'm not
disturbing anything!
743
00:36:00,225 --> 00:36:02,191
Yeah, yeah, yeah, no, nothing.
744
00:36:02,261 --> 00:36:05,161
Okay. Great, so... Your
aunty wants you back.
745
00:36:05,230 --> 00:36:08,431
She wants to talk party details.
746
00:36:08,433 --> 00:36:10,232
We'll be out in a minute.
747
00:36:10,234 --> 00:36:11,568
Take your time.
748
00:36:17,175 --> 00:36:20,677
- This is just business.
- Mm. See? Cold and distant.
749
00:36:20,745 --> 00:36:22,445
You forgot weird.
750
00:36:24,616 --> 00:36:26,883
- Coming?
- Oh, now you want my charm.
751
00:36:26,951 --> 00:36:28,118
Okay.
752
00:36:39,063 --> 00:36:40,229
What's really going on, puru?
753
00:36:40,299 --> 00:36:42,265
Huh, kavita aunty?
754
00:36:42,333 --> 00:36:44,500
Nothing, I'm just thirsty.
755
00:36:44,569 --> 00:36:46,135
You've been avoiding me.
756
00:36:46,204 --> 00:36:47,704
Me? No, I'm not.
757
00:36:47,772 --> 00:36:50,206
- Yes.
- Okay, I've been avoiding you.
758
00:36:50,275 --> 00:36:52,975
Yes, well, you've been
so busy with party plans
759
00:36:53,044 --> 00:36:54,388
And everything, and I
was like, okay, you...
760
00:36:54,412 --> 00:36:55,978
Stop this, puru.
761
00:36:56,047 --> 00:36:57,580
You know, there is
no excuse for you
762
00:36:57,582 --> 00:36:58,815
To not go and see your mother.
763
00:36:58,883 --> 00:37:00,383
She doesn't even
know you're in india.
764
00:37:00,451 --> 00:37:03,386
And she's even found a lovely
girl from jaipur to meet you.
765
00:37:03,455 --> 00:37:04,654
Yeah.
766
00:37:04,723 --> 00:37:06,255
Um, I will call her.
767
00:37:06,325 --> 00:37:08,491
It's just, I've also been so
busy with meera's company,
768
00:37:08,560 --> 00:37:10,961
And just tiny little
bumps here and there,
769
00:37:11,029 --> 00:37:13,329
Nothing, nothing
that...
770
00:37:13,398 --> 00:37:15,665
I think I'm gassy.
771
00:37:15,734 --> 00:37:16,999
You're a strange boy, puru.
772
00:37:17,069 --> 00:37:19,702
You could learn a
thing or two from rama.
773
00:37:19,771 --> 00:37:21,904
There is something
about him that...
774
00:37:21,973 --> 00:37:24,140
No, he is a great
guy. He is amazing.
775
00:37:24,209 --> 00:37:28,545
He's loving, he's loyal, he's
caring, he's married to meera.
776
00:37:28,613 --> 00:37:31,614
um...
777
00:37:31,682 --> 00:37:35,218
Listen, you scared me when you
jumped out, I've to go and pee.
778
00:37:35,286 --> 00:37:36,620
Hm?
779
00:37:47,766 --> 00:37:49,131
So, should I care
what's going on
780
00:37:49,133 --> 00:37:51,534
Between silas averly
and your company?
781
00:37:53,938 --> 00:37:55,978
Everything went haywire
when I did our presentation.
782
00:37:56,007 --> 00:37:58,841
This is what happens
when you google him.
783
00:37:58,910 --> 00:38:00,576
Oh, wow!
784
00:38:00,645 --> 00:38:02,545
He's a serial streaker now?
785
00:38:02,614 --> 00:38:04,681
No. We created these fake sites,
786
00:38:04,749 --> 00:38:06,215
And our app was
supposed to delete them.
787
00:38:06,217 --> 00:38:08,017
It was going to be
very, very impressive.
788
00:38:08,086 --> 00:38:09,797
Yeah, I know some people
that paid a lot of money
789
00:38:09,821 --> 00:38:11,332
To delete stuff about
themselves from the internet.
790
00:38:11,356 --> 00:38:14,957
Exactly, and not everyone,
especially younger people,
791
00:38:14,959 --> 00:38:16,671
Can afford that and it
should be accessible.
792
00:38:16,695 --> 00:38:17,994
Right, well, sounds
like your app
793
00:38:18,063 --> 00:38:19,729
Will be important
to a lot of people.
794
00:38:19,798 --> 00:38:21,108
Yeah, well, it
didn't delete them.
795
00:38:21,132 --> 00:38:23,666
Instead, it published
the fake sites.
796
00:38:23,668 --> 00:38:27,870
So, now silas is suing us, and
the only way he will settle
797
00:38:27,872 --> 00:38:29,906
Is if we give him the tech.
798
00:38:29,974 --> 00:38:31,841
So, my company is
doomed unless we...
799
00:38:31,910 --> 00:38:34,376
Can beef up servers,
enhance encryption
800
00:38:34,378 --> 00:38:37,714
And figure out what went
wrong with your code.
801
00:38:37,782 --> 00:38:40,016
- Exactly.
- Let me see.
802
00:38:43,187 --> 00:38:46,122
We're going on the theory
that whoever hacked it
803
00:38:46,191 --> 00:38:49,225
Doesn't want a low-pay
app like ours available.
804
00:38:49,293 --> 00:38:50,927
Interesting ui.
805
00:38:50,995 --> 00:38:52,929
We workshopped that ui to death.
806
00:38:52,997 --> 00:38:55,031
Your start button. Shouldn't
that say "restart?"
807
00:38:55,099 --> 00:38:57,834
I mean, that's what you're
helping people do, right?
808
00:38:57,902 --> 00:39:00,070
Huh. That's actually
a good idea.
809
00:39:03,575 --> 00:39:06,142
You got cut from
the family business?
810
00:39:06,210 --> 00:39:07,877
That must've been hard.
811
00:39:07,946 --> 00:39:10,613
Are you and your
parents not close?
812
00:39:10,682 --> 00:39:14,216
Uh, my dad and I, we were close.
813
00:39:14,286 --> 00:39:16,152
But things got tense
over me not marrying,
814
00:39:16,220 --> 00:39:20,690
And then, well, the family
business was the last straw.
815
00:39:20,758 --> 00:39:23,159
But you visit them every
couple of years, right?
816
00:39:23,161 --> 00:39:25,061
Yeah, mostly to see my mom.
817
00:39:25,129 --> 00:39:26,963
You know, spend a week with her.
818
00:39:28,366 --> 00:39:29,699
- You should see him.
- Yeah.
819
00:39:29,767 --> 00:39:32,235
And you should make
up with your aunt.
820
00:39:32,303 --> 00:39:34,604
At least, you guys are in
the same house together.
821
00:39:36,241 --> 00:39:37,774
What happened with
you two, anyway?
822
00:39:42,380 --> 00:39:45,715
Well, good news. Your
core code is great.
823
00:39:45,784 --> 00:39:47,083
It's difficult to get around.
824
00:39:47,151 --> 00:39:49,185
But it would take big money
825
00:39:49,253 --> 00:39:51,687
To launch a
cyber-attack like that.
826
00:39:51,756 --> 00:39:55,457
What, like how
big? Google big?
827
00:39:55,459 --> 00:39:56,893
Could be.
828
00:40:04,535 --> 00:40:06,770
Hello, didi.
829
00:40:06,838 --> 00:40:10,439
Puru, I left my door
unlocked last night.
830
00:40:10,441 --> 00:40:13,876
Remember, aunty.
Keep it on the dl.
831
00:40:13,945 --> 00:40:15,578
Come on. Suresh kaka is waiting.
832
00:40:15,646 --> 00:40:17,146
Okay, let's go.
833
00:40:17,215 --> 00:40:20,149
Oh, I can't wait to see
mumbai. The city of...
834
00:40:20,151 --> 00:40:25,988
I don't know what city of,
but I can't wait to see it.
835
00:40:26,057 --> 00:40:27,537
You guys go on ahead,
I will catch up.
836
00:40:41,472 --> 00:40:42,906
what is it?
837
00:40:45,309 --> 00:40:46,409
An opportunity.
838
00:41:48,773 --> 00:41:51,874
I used to walk down here
with my family all the time.
839
00:41:51,943 --> 00:41:53,609
We used to come during diwali.
840
00:41:53,611 --> 00:41:55,044
Ah, I loved the fireworks.
841
00:41:55,113 --> 00:41:57,113
Hm, who's that guy?
842
00:41:57,115 --> 00:42:00,082
That is "kala goda,"
meaning black horse.
843
00:42:00,151 --> 00:42:01,518
- "kala goda."
- "kala goda."
844
00:42:01,586 --> 00:42:04,354
I think we should take a
picture next to "kala goda."
845
00:42:04,422 --> 00:42:06,989
Yeah, sure. I think a couple of
pictures there would be great.
846
00:42:07,058 --> 00:42:09,392
- Yeah.
- Yeah. Let's go.
847
00:42:09,460 --> 00:42:11,438
Why is he being so weird? I
just wanna take a picture.
848
00:42:11,462 --> 00:42:13,563
You did say you don't
want a relationship.
849
00:42:13,631 --> 00:42:15,331
Yeah, but I don't
want this though.
850
00:42:50,501 --> 00:42:51,734
It's beautiful.
851
00:42:51,802 --> 00:42:53,269
It's just like my mom's.
852
00:42:53,337 --> 00:42:55,071
Oh, she must've had good taste.
853
00:42:55,139 --> 00:42:56,606
Yeah, she did.
854
00:42:57,675 --> 00:42:58,974
I miss her.
855
00:42:59,043 --> 00:43:00,676
meera!
856
00:43:03,948 --> 00:43:06,082
We did a thing in high school.
857
00:43:06,150 --> 00:43:07,550
- Hi.
- Hi.
858
00:43:10,555 --> 00:43:12,622
Mee-mee! Kareena and
I heard you were back.
859
00:43:12,690 --> 00:43:14,423
- We were at the gymkhanna.
- Yeah.
860
00:43:14,492 --> 00:43:17,226
Just thought of checking out the
nicest stores across the street.
861
00:43:17,295 --> 00:43:19,028
And you must be
the prince charming
862
00:43:19,097 --> 00:43:20,729
That we've heard so much about.
863
00:43:20,731 --> 00:43:22,030
Oh, no, I'm just some guy
864
00:43:22,032 --> 00:43:23,077
That she paid to
play her husband.
865
00:43:25,870 --> 00:43:27,070
He's hilarious!
866
00:43:28,539 --> 00:43:31,307
Rama, this is
jayanti and karena.
867
00:43:31,375 --> 00:43:33,008
I can't believe you
got married after...
868
00:43:33,077 --> 00:43:35,544
Yeah, yeah, yeah, me. That's
me, married, of course.
869
00:43:35,546 --> 00:43:37,713
Me with this guy.
This hunk of a guy.
870
00:43:37,715 --> 00:43:40,383
- Okay, we need a major catch-up.
- Oh, yes, seriously!
871
00:43:40,451 --> 00:43:42,184
you're thinking
what I'm thinking?
872
00:43:42,253 --> 00:43:45,321
Yeah! No, no, no.
I-I, wait. What?
873
00:43:45,389 --> 00:43:48,757
Karena, catch up.
Club euphoria!
874
00:43:48,759 --> 00:43:50,893
They've got the hottest
act playing tonight.
875
00:43:50,895 --> 00:43:53,195
- Uh, I know. We've...
- We'd love to go.
876
00:43:53,264 --> 00:43:54,530
- Perfect!
- Yes.
877
00:43:54,599 --> 00:43:56,465
It'd be just like
old times, meera.
878
00:43:56,467 --> 00:43:57,867
I'll
text you the deets.
879
00:43:57,935 --> 00:43:59,301
Don't make me come get you.
880
00:43:59,303 --> 00:44:00,936
I know where you live.
881
00:44:01,005 --> 00:44:03,439
And now you too.
882
00:44:03,507 --> 00:44:06,075
- Okay, then. See you!
- We'll see you in the evening.
883
00:44:06,144 --> 00:44:07,676
Bye!
884
00:44:09,580 --> 00:44:12,615
- That was fun.
- What was that?
885
00:44:12,683 --> 00:44:15,718
I'm trying to forget
my past, not relive it.
886
00:44:15,787 --> 00:44:17,487
Oh, I'm sorry. You
screamed in unison.
887
00:44:17,555 --> 00:44:19,455
I thought that's
what you wanted.
888
00:44:19,523 --> 00:44:23,058
What I want is for everyone to
please just stick to the plan
889
00:44:23,127 --> 00:44:26,094
So we can get the inheritance
and go back to our lives
890
00:44:26,096 --> 00:44:27,596
In new york.
891
00:44:33,771 --> 00:44:35,237
I asked for a swan.
892
00:44:35,306 --> 00:44:38,041
Why are there ducks
in my house? Shoo!
893
00:44:39,010 --> 00:44:40,643
Krishna!
894
00:44:40,711 --> 00:44:41,944
Get rid of those, now!
895
00:44:43,781 --> 00:44:44,614
I like ducks.
896
00:44:45,784 --> 00:44:47,983
What's all this?
897
00:44:48,052 --> 00:44:50,386
- Who are these people?
- Party planners. Decorators.
898
00:44:50,455 --> 00:44:52,655
Aunty, we really need to
talk about this party.
899
00:44:52,723 --> 00:44:54,823
- I don't wanna...
- Oh, that's cancelled.
900
00:44:56,094 --> 00:44:58,861
Oh! Great. Fantastic!
901
00:44:58,930 --> 00:45:01,163
I thought that, after seeing
your marriage certificate,
902
00:45:01,165 --> 00:45:02,925
The best thing to do is
to cancel your party.
903
00:45:02,967 --> 00:45:04,779
W-w-why? Is there something
wrong with the certificate?
904
00:45:04,803 --> 00:45:07,236
Because it's super
real. Printed, signed...
905
00:45:07,305 --> 00:45:09,104
T's crossed. I's dotted.
906
00:45:09,173 --> 00:45:10,873
Yeah, witnessed by
us. Leslie and I.
907
00:45:10,942 --> 00:45:12,841
Oh, there's nothing wrong
with the certificate.
908
00:45:12,843 --> 00:45:14,911
Great, yeah. I mean,
why wouldn't it be?
909
00:45:14,913 --> 00:45:17,413
Could I actually get
the inheritance then?
910
00:45:17,481 --> 00:45:20,249
- Of course.
- Amazing.
911
00:45:20,251 --> 00:45:22,351
- After the wedding.
- The what?
912
00:45:24,455 --> 00:45:28,357
Why throw a party when
you can throw a wedding?
913
00:45:28,359 --> 00:45:31,426
- Ah! I already had one!
- Yes, in the eyes of the court.
914
00:45:31,496 --> 00:45:32,995
But not in the eyes of god.
915
00:45:33,064 --> 00:45:36,298
You know, I was under the
illusion the pandit ji
916
00:45:36,300 --> 00:45:38,301
- Actually married you guys.
- Oh...
917
00:45:38,369 --> 00:45:42,004
Aunty, um, he just
told us about the day.
918
00:45:42,072 --> 00:45:43,706
He-he was busy. He was, uh...
919
00:45:43,774 --> 00:45:47,443
Fishing. He was busy
fishing. He's an avid fisher.
920
00:45:47,511 --> 00:45:50,679
Um, it was also an auspicious
time to go out fishing.
921
00:45:50,748 --> 00:45:53,549
And what did he say? Mahi
mahi shubhmuharthe...
922
00:45:53,618 --> 00:45:55,863
- And just went off fishing.
- but we were all there!
923
00:45:55,887 --> 00:45:59,155
Myself, meera, rama,
and very unfunny puru.
924
00:45:59,223 --> 00:46:01,257
Be that as it may.
925
00:46:01,325 --> 00:46:05,527
God has decided to tell me
that this is our chance to...
926
00:46:05,529 --> 00:46:07,964
How did you say,
uh, start again?
927
00:46:08,032 --> 00:46:09,665
- We can't do it.
- Oh!
928
00:46:09,733 --> 00:46:12,468
We have to go back. We
can't plan a wedding...
929
00:46:12,536 --> 00:46:14,670
What's kavita
aunty here for, hm?
930
00:46:14,738 --> 00:46:17,306
I will handle
everything. Not to worry.
931
00:46:17,375 --> 00:46:19,441
- Om, we've got to discuss that.
- Mm-hmm!
932
00:46:19,510 --> 00:46:21,043
- I have to tell her.
- Don't.
933
00:46:21,112 --> 00:46:22,878
Wait, wait, wait!
934
00:46:30,754 --> 00:46:31,654
We're...
935
00:46:33,291 --> 00:46:36,158
We're gonna go out
tonight to celebrate.
936
00:46:36,226 --> 00:46:37,627
Mm-hmm.
937
00:46:37,695 --> 00:46:38,972
I-I thought
we're gonna need a car,
938
00:46:38,996 --> 00:46:41,096
But we're gonna take a cab!
939
00:46:41,165 --> 00:46:42,798
- The cab!
- Yeah, it's the best.
940
00:46:42,867 --> 00:46:44,934
- It's the best option.
- Yeah, take a cab, hm.
941
00:46:45,002 --> 00:46:46,669
s-see you!
942
00:46:46,737 --> 00:46:48,270
you, can you
please get these ducks
943
00:46:48,272 --> 00:46:49,438
Out of my house?
944
00:46:50,808 --> 00:46:52,040
I need a drink.
945
00:47:19,036 --> 00:47:21,871
- They got nothing on you, babe.
- Oh, I don't care.
946
00:47:21,939 --> 00:47:23,772
We're not together. He
can have fun tonight!
947
00:47:24,742 --> 00:47:25,875
If I cannot start again,
948
00:47:25,943 --> 00:47:28,777
I'm going to drink
the past away.
949
00:47:28,779 --> 00:47:29,846
What about aunty?
950
00:47:29,914 --> 00:47:33,549
Mmm, she can have fun tonight,
too, and then, tomorrow,
951
00:47:33,617 --> 00:47:37,486
I will tell her the truth
and crush her dreams.
952
00:47:37,555 --> 00:47:40,322
Okay. You are definitely buzzed.
953
00:47:40,391 --> 00:47:42,592
Mmm. Buzz...
954
00:47:58,409 --> 00:47:59,742
That was amazing.
955
00:47:59,810 --> 00:48:01,677
- That was just, wow!
- Oh, there are shots.
956
00:48:01,746 --> 00:48:05,581
Meera, why didn't you tell us
rama was such a great dancer?
957
00:48:05,583 --> 00:48:08,316
- And so cute!
- You okay?
958
00:48:08,318 --> 00:48:10,953
Yeah, perfect. Never better.
959
00:48:11,021 --> 00:48:16,324
I'm surprised you caught
this one. She is a runner.
960
00:48:16,326 --> 00:48:19,996
I mean, um, she was quite a
wild child back in school.
961
00:48:20,064 --> 00:48:23,432
Yeah, but my baby has
tamed the beast, you see.
962
00:48:23,501 --> 00:48:26,835
- Haven't you, baby?
- Hey, we all have a past.
963
00:48:26,837 --> 00:48:28,715
You know, as long as you don't
let it affect your future,
964
00:48:28,739 --> 00:48:31,940
And that's exactly why meera
came up with the best app ever.
965
00:48:32,010 --> 00:48:34,977
Honestly, she's the
smartest woman I know.
966
00:48:35,045 --> 00:48:36,445
Aw, that's so sweet!
967
00:48:37,481 --> 00:48:39,681
So, puru...
968
00:48:39,750 --> 00:48:42,284
Remember when you put the
moves on me back in school?
969
00:48:42,352 --> 00:48:46,422
I'm all grown, and
I'd like to show you
970
00:48:46,490 --> 00:48:48,224
- Some moves of my own.
- Oh!
971
00:48:49,527 --> 00:48:51,293
Didn't you get married?
972
00:48:51,362 --> 00:48:53,162
Took a leaf out
of your playbook.
973
00:48:53,230 --> 00:48:55,131
No ring on this finger.
974
00:48:55,133 --> 00:48:56,933
I'm trying to convince
kareena to do the same,
975
00:48:56,967 --> 00:48:59,601
But she's a romantic,
just like rama.
976
00:48:59,670 --> 00:49:02,604
- What? I just love my husband.
- That's boring.
977
00:49:02,673 --> 00:49:05,674
Loosen up a little. But
things change, you know.
978
00:49:05,743 --> 00:49:07,876
You've grown into
such a sexy man.
979
00:49:11,015 --> 00:49:12,948
hey, party people!
980
00:49:13,017 --> 00:49:15,551
The moment you all have
been waiting for...
981
00:49:15,619 --> 00:49:18,387
Meera, you're
going to love this.
982
00:49:18,456 --> 00:49:20,056
I'm so sorry.
983
00:49:20,124 --> 00:49:21,968
give a
loud welcome to our headliner.
984
00:49:21,992 --> 00:49:25,327
Back in his hometown for
one night only, dj-x!
985
00:49:30,868 --> 00:49:33,202
It's your boy dj-x in the house!
986
00:49:38,108 --> 00:49:39,909
He used to dj my
basement parties.
987
00:49:39,977 --> 00:49:43,512
And now he tours the
world. Hot, right?
988
00:49:46,050 --> 00:49:47,516
What's wrong?
989
00:49:49,053 --> 00:49:50,953
meera!
990
00:49:51,021 --> 00:49:53,723
Uh, he's also
meera's ex-boyfriend.
991
00:49:53,791 --> 00:49:55,958
She used to be crazy about him.
992
00:50:10,908 --> 00:50:13,976
I thought you said
this dj ex was a dork.
993
00:50:14,044 --> 00:50:17,113
Dork no more. Ugh, jayanti.
994
00:50:17,115 --> 00:50:18,947
She's still doing the
same stupid shit she did
995
00:50:18,949 --> 00:50:21,517
- When we were teens.
- We can split.
996
00:50:33,230 --> 00:50:36,699
No. It is time to dance.
997
00:51:10,134 --> 00:51:14,503
- Is there only one bathroom?
- Phew, seriously!
998
00:51:18,108 --> 00:51:18,941
Meera?
999
00:51:19,944 --> 00:51:23,179
Hey, x. What is up?
1000
00:51:24,047 --> 00:51:25,281
Well, when jayanti told me
1001
00:51:25,349 --> 00:51:27,083
That you were
coming for my show,
1002
00:51:27,151 --> 00:51:29,851
- I could not believe it.
- You were the one djing?
1003
00:51:29,920 --> 00:51:31,653
- Yeah.
- I barely noticed.
1004
00:51:34,358 --> 00:51:35,891
So, uh...
1005
00:51:35,960 --> 00:51:38,260
Can we go to some place quiet?
1006
00:51:38,328 --> 00:51:40,963
- Meera.
- Oh, it's okay.
1007
00:51:41,031 --> 00:51:44,500
I'm-I'm not even drunk.
Sure. All right, let's go.
1008
00:51:44,568 --> 00:51:45,867
- Yeah, let's go.
- To the dj.
1009
00:51:45,936 --> 00:51:48,570
- Righty. Bye!
- Bye!
1010
00:51:55,746 --> 00:51:58,714
So, did you like my show?
1011
00:52:00,618 --> 00:52:01,917
I don't get dj's.
1012
00:52:01,985 --> 00:52:03,852
Like, you're not,
like, real musicians.
1013
00:52:03,921 --> 00:52:06,054
Lotta like boopity-boop
boopity boop-boop-boop.
1014
00:52:06,056 --> 00:52:07,189
Push buttons, but whatever.
1015
00:52:07,257 --> 00:52:09,324
People people like
it or whatever.
1016
00:52:09,326 --> 00:52:13,195
I was pretty good at pushing
your buttons. Remember, meera?
1017
00:52:13,263 --> 00:52:17,733
All I remember is you
pushing the angry button
1018
00:52:17,735 --> 00:52:19,268
And the sad button.
1019
00:52:19,336 --> 00:52:22,204
You bailed on me when they
tried to get me married off!
1020
00:52:22,272 --> 00:52:24,906
I mean, it's-it's
okay. I'm married now.
1021
00:52:24,975 --> 00:52:26,242
I got proof!
1022
00:52:28,212 --> 00:52:29,678
Proof!
1023
00:52:29,747 --> 00:52:32,280
Meera, we were kids, really.
1024
00:52:32,350 --> 00:52:33,349
And, babe, trust me.
1025
00:52:33,351 --> 00:52:34,850
It took me a long
time to realize
1026
00:52:34,919 --> 00:52:38,387
That you were the one
that got away. Yeah.
1027
00:52:38,455 --> 00:52:39,755
Why didn't you come and find me
1028
00:52:39,823 --> 00:52:41,923
During your so-called
realization?
1029
00:52:41,992 --> 00:52:44,526
I'm not, like, waldo.
I'm pretty easy to find.
1030
00:52:46,830 --> 00:52:48,363
- It's all fake.
- What?
1031
00:52:48,432 --> 00:52:49,765
- It's all fake anyway.
- What, what?
1032
00:52:49,767 --> 00:52:51,767
Me, me, me, me, meera.
1033
00:52:51,835 --> 00:52:54,336
- If I could just hit start.
- Yeah.
1034
00:52:54,404 --> 00:52:55,971
- Restart.
- Yeah.
1035
00:52:56,039 --> 00:52:58,007
- Then start again.
- Yeah.
1036
00:52:58,075 --> 00:53:00,109
Oh, if I could get that
app to work, I swear.
1037
00:53:00,177 --> 00:53:02,911
Sure, sure, sure, meera.
1038
00:53:02,980 --> 00:53:04,880
Whoa! Wha-what are
you doing? Wait up.
1039
00:53:04,948 --> 00:53:07,283
Meera, you just said
you wanted to restart.
1040
00:53:07,285 --> 00:53:10,786
- Not-not on us, stupid!
- Come on, meera.
1041
00:53:10,854 --> 00:53:12,121
You wanted to...
1042
00:53:30,140 --> 00:53:34,243
Meera, are you okay?
Hey, look at me.
1043
00:53:34,311 --> 00:53:37,779
I can't bre...
Peanuts, peanuts!
1044
00:53:50,527 --> 00:53:52,061
You're okay.
1045
00:53:56,967 --> 00:53:58,934
You okay? Let's go.
1046
00:54:03,907 --> 00:54:06,574
Meera! What happened?
1047
00:54:06,576 --> 00:54:08,177
Are you okay?
1048
00:54:08,245 --> 00:54:10,779
Yeah, you forgot?
Peanut allergy.
1049
00:54:10,848 --> 00:54:14,382
Oh, no, um. See, I'm so sorry.
I didn't even think of that.
1050
00:54:14,452 --> 00:54:18,053
Yeah, well, thinking was never
one of your strong suits.
1051
00:54:18,122 --> 00:54:19,855
This guy give you
peanuts or something?
1052
00:54:19,857 --> 00:54:21,823
Well, it was an accident, bro.
1053
00:54:21,892 --> 00:54:25,394
- Hi, x.
- Yeah, I'm rama. Her husband.
1054
00:54:25,462 --> 00:54:28,364
Oh, so you are the dude
who locked her down.
1055
00:54:28,432 --> 00:54:31,400
Congrats, buddy. And I'm so
sorry for the peanut lips.
1056
00:54:31,468 --> 00:54:34,402
- You kissed her?
- Yeah, she's fine.
1057
00:54:34,404 --> 00:54:36,037
She's fine? Bro,
she could have died!
1058
00:54:36,106 --> 00:54:37,350
Where do you get
off kissing my wife?
1059
00:54:37,374 --> 00:54:39,741
Bro, relax. It is
harmless, okay?
1060
00:54:39,810 --> 00:54:41,143
And look, she's still breathing.
1061
00:54:41,211 --> 00:54:42,510
- Right. Hey!
- She's okay.
1062
00:54:43,314 --> 00:54:46,782
Hey, bro, relax.
It's harmless.
1063
00:54:46,850 --> 00:54:48,784
You're still breathing. Idiot!
1064
00:54:48,852 --> 00:54:50,452
You just said the same line.
1065
00:54:53,023 --> 00:54:54,456
Hey, I'm here.
1066
00:54:56,560 --> 00:54:57,692
It's him.
1067
00:54:57,761 --> 00:55:00,328
Ugh! Uh-oh, oh!
1068
00:55:04,234 --> 00:55:07,969
Wow. That feels like I
got all of it out of me.
1069
00:55:08,038 --> 00:55:10,538
- Yeah. Because you did.
- I'm great.
1070
00:55:10,608 --> 00:55:12,774
[indistinct chatter[
1071
00:55:12,843 --> 00:55:14,343
Okay, let's get you up here.
1072
00:55:16,179 --> 00:55:18,814
Um... My face feels funny.
1073
00:55:18,882 --> 00:55:20,916
Okay, that's 'cause
that's my face.
1074
00:55:21,985 --> 00:55:24,419
You're so right, rama.
1075
00:55:24,421 --> 00:55:27,722
It's just so hard
doing this by myself.
1076
00:55:27,791 --> 00:55:30,125
I get overwhelmed.
1077
00:55:30,193 --> 00:55:33,462
People say I'm...
A water on duck.
1078
00:55:33,530 --> 00:55:35,797
You know, I'm pretty sure
people don't say that.
1079
00:55:35,799 --> 00:55:37,733
But inside, I...
1080
00:55:37,801 --> 00:55:42,471
I-I-I feel like I'm a cocoon
before it becomes a duck.
1081
00:55:42,539 --> 00:55:46,007
Yeah, th-that's not how the
saying goes, but that's okay.
1082
00:55:46,009 --> 00:55:47,209
I ran away.
1083
00:55:49,079 --> 00:55:51,280
Did you know that?
1084
00:55:51,348 --> 00:55:56,017
I left a guy at the altar...
And I left my family.
1085
00:55:57,821 --> 00:55:59,154
To become a failure.
1086
00:55:59,222 --> 00:56:01,222
Hey, you're not a failure, okay?
1087
00:56:01,292 --> 00:56:02,869
You're just trying to figure
it out like everyone else.
1088
00:56:02,893 --> 00:56:05,026
Well, will you just hold
me, please, for a second?
1089
00:56:05,028 --> 00:56:06,506
I'm not-I'm not gonna
throw up on you.
1090
00:56:06,530 --> 00:56:08,030
Hmm.
1091
00:56:11,501 --> 00:56:12,434
Mmm.
1092
00:56:17,775 --> 00:56:20,342
You're gonna make a
really great wife...
1093
00:56:21,378 --> 00:56:23,845
To a really great husband.
1094
00:56:23,914 --> 00:56:25,314
You're just gonna
be really great.
1095
00:56:25,382 --> 00:56:28,850
Mmm. Yeah, well, that
was the plan... Sort of.
1096
00:56:33,490 --> 00:56:37,058
Hey, meera, I need to
tell you something.
1097
00:56:37,127 --> 00:56:40,062
I haven't been completely
honest you, I...
1098
00:56:41,598 --> 00:56:46,401
I'm not who you think
I am. I'm, what's...
1099
00:56:49,473 --> 00:56:50,506
Meera?
1100
00:57:24,374 --> 00:57:27,642
- That's very good. Excellent!
- Shut it off, please!
1101
00:57:32,683 --> 00:57:36,251
Meera, that was quite
the rest you had.
1102
00:57:36,320 --> 00:57:39,554
It's almost noon.
Stayed up late?
1103
00:57:39,623 --> 00:57:43,825
Oh, god, uh...
Yeah, I-I guess...
1104
00:57:43,894 --> 00:57:46,495
Yeah, we just sleep
really well together.
1105
00:57:47,664 --> 00:57:49,798
Honey, can I see you a sec?
1106
00:57:56,706 --> 00:57:59,541
- You want to get out of here?
- Yes, please.
1107
00:58:19,096 --> 00:58:20,496
I just can't take it.
1108
00:58:20,564 --> 00:58:22,430
You should just let
me tell her the truth.
1109
00:58:22,432 --> 00:58:24,366
Yeah, but then your
company would be ruined.
1110
00:58:24,434 --> 00:58:26,568
I left so that I-I
could live my truth.
1111
00:58:26,636 --> 00:58:29,971
Why am I having
to lie to live it?
1112
00:58:30,040 --> 00:58:32,941
I don't know. Maybe we could
live it a little longer until...
1113
00:58:32,943 --> 00:58:35,043
What? Get married for real?
1114
00:58:37,915 --> 00:58:39,381
Why?
1115
00:58:39,449 --> 00:58:40,727
I don't know, I think
what your company is doing
1116
00:58:40,751 --> 00:58:43,251
Is important, you know,
we've already come so far.
1117
00:58:43,320 --> 00:58:44,752
We can get annulled.
1118
00:58:44,754 --> 00:58:46,454
You can tell people that
I was too good for you.
1119
00:58:46,456 --> 00:58:48,023
They would definitely
believe that.
1120
00:58:49,126 --> 00:58:50,459
Why are you so nice to me?
1121
00:58:50,527 --> 00:58:52,160
Actually, you know,
when I first met you,
1122
00:58:52,229 --> 00:58:54,062
I thought you were
way too into yourself.
1123
00:58:54,131 --> 00:58:55,731
- Oh, thank you.
- You're welcome.
1124
00:58:55,733 --> 00:58:57,666
But then I realized,
you're just passionate.
1125
00:58:57,734 --> 00:59:00,001
And even though that
passion can be infuriating,
1126
00:59:00,003 --> 00:59:01,736
It's what makes you who you are.
1127
00:59:01,805 --> 00:59:04,940
And if I can be a part
of keeping that fire,
1128
00:59:05,008 --> 00:59:06,908
Then, that's a win for me.
1129
00:59:06,977 --> 00:59:08,143
And if it's any comfort,
1130
00:59:08,211 --> 00:59:10,478
It'll still be a sham marriage.
1131
00:59:10,547 --> 00:59:12,981
Is that what you want? A sham?
1132
00:59:17,687 --> 00:59:19,721
- What is it?
- Uh, it's my mom.
1133
00:59:20,924 --> 00:59:22,624
Take it.
1134
00:59:22,692 --> 00:59:25,060
You shouldn't ignore
a call from your mom.
1135
00:59:30,133 --> 00:59:32,067
Hey, amma.
1136
00:59:32,135 --> 00:59:34,535
How are you? How's dad?
1137
00:59:34,537 --> 00:59:37,872
yeah, I'd love to
see you. You're gonna cook?
1138
00:59:37,941 --> 00:59:39,174
Okay, I love you, then.
1139
00:59:40,610 --> 00:59:42,277
Yeah, no, it's good.
1140
00:59:46,616 --> 00:59:50,285
So... They're
still not back yet?
1141
00:59:50,353 --> 00:59:51,620
- No.
- Oh.
1142
00:59:51,688 --> 00:59:54,389
I think they ran
away and eloped.
1143
00:59:55,959 --> 00:59:58,171
You know, this whole pretending
thing may work for meera,
1144
00:59:58,195 --> 01:00:00,829
But... I miss you.
1145
01:00:02,799 --> 01:00:06,234
- Kavita aunty will never know.
- Are you sure?
1146
01:00:06,303 --> 01:00:09,104
'cause I thought you
wanted this to be casual.
1147
01:00:09,172 --> 01:00:10,972
I did. It was a
defense mechanism.
1148
01:00:11,041 --> 01:00:14,509
But being out here,
you've really grown on me.
1149
01:00:14,578 --> 01:00:15,544
Mm.
1150
01:00:16,946 --> 01:00:19,314
Um, I'm a grower,
they always say.
1151
01:00:20,818 --> 01:00:25,187
But... If you want to keep
it on the dl, I get it.
1152
01:00:25,255 --> 01:00:26,621
Aunty scares me, you know.
1153
01:00:26,690 --> 01:00:29,758
And... I've got these
old-fashioned parents
1154
01:00:29,826 --> 01:00:33,128
And she's got them on
speed dial. It's crazy.
1155
01:00:33,196 --> 01:00:34,630
Well, you gotta man up.
1156
01:00:36,499 --> 01:00:39,567
- Oh, I can man up, baby.
- Oh, can you?
1157
01:00:39,569 --> 01:00:42,304
- Oh, you want me to? Mm?
- Mm-hmm.
1158
01:00:43,907 --> 01:00:44,840
Chris?
1159
01:00:45,742 --> 01:00:47,242
Hey, guys.
1160
01:00:50,247 --> 01:00:51,980
Well, what are you
doing here, man?
1161
01:00:52,049 --> 01:00:54,950
Grand gesture, bro. I
read about it online.
1162
01:00:55,018 --> 01:00:57,986
Chicks dig it and I dig meera.
1163
01:00:58,054 --> 01:01:00,222
That's love.
1164
01:01:00,290 --> 01:01:03,992
Plus, I have not had
sex in, like, a week.
1165
01:01:04,060 --> 01:01:07,062
That is love for
sure. Um, listen...
1166
01:01:07,130 --> 01:01:10,731
- She's not here!
- Yeah, she's not here.
1167
01:01:10,733 --> 01:01:14,403
look, this is
ridiculous. This is india.
1168
01:01:14,471 --> 01:01:16,538
Come on, bro. Let's go!
1169
01:01:16,606 --> 01:01:20,475
Um... She just left
for her flight.
1170
01:01:20,544 --> 01:01:22,611
You know what, go
get to the airport!
1171
01:01:22,679 --> 01:01:23,945
- What?
- Yeah.
1172
01:01:24,014 --> 01:01:26,081
She read the same
article as you.
1173
01:01:26,149 --> 01:01:28,617
- Grand gestures!
- Grand gestures, man!
1174
01:01:28,685 --> 01:01:30,051
Go, surprise her mid-flight.
1175
01:01:30,120 --> 01:01:32,287
Sing her a song from
an adam sandler film!
1176
01:01:32,355 --> 01:01:34,155
- Uh, that's solid advice.
- Yeah.
1177
01:01:34,157 --> 01:01:36,391
But I got a crap voice.
1178
01:01:36,459 --> 01:01:39,027
- I could pirouette?
- For sure.
1179
01:01:39,095 --> 01:01:40,373
Well, I'm sure airlines
love it when people, like,
1180
01:01:40,397 --> 01:01:42,030
- Jump around on their planes.
- Yeah?
1181
01:01:42,098 --> 01:01:43,331
- Yeah. Let's go!
- Okay.
1182
01:01:43,399 --> 01:01:45,133
I'm not running a
petting zoo here.
1183
01:01:45,135 --> 01:01:49,504
I'm trying to hold a
wedding! Yes, thank you!
1184
01:01:50,808 --> 01:01:51,940
Aunty, aren't we a pair?
1185
01:01:52,008 --> 01:01:53,808
What are you doing here?
1186
01:01:53,877 --> 01:01:55,476
I live here.
1187
01:01:55,546 --> 01:01:57,245
W-what's going on
outside? Someone here?
1188
01:02:04,487 --> 01:02:05,853
- All right, brother.
- Hey, man.
1189
01:02:05,923 --> 01:02:06,955
- See you, man.
- See you!
1190
01:02:07,023 --> 01:02:08,557
Okay, have a good flight!
1191
01:02:12,262 --> 01:02:16,698
Oh, that guy? Your funny
story. He's an acrobat.
1192
01:02:16,766 --> 01:02:19,301
And I thought he might be
nice for the reception.
1193
01:02:20,537 --> 01:02:21,336
That's different.
1194
01:02:21,404 --> 01:02:23,004
Yeah, he could swing
from the arches.
1195
01:02:23,072 --> 01:02:24,506
Phew!
1196
01:02:24,574 --> 01:02:26,040
Wow! Tourists, huh?
1197
01:02:26,109 --> 01:02:27,676
That guy was looking
for an ashram.
1198
01:02:27,744 --> 01:02:30,545
I said, "dude, does this
look like an ashram to you?"
1199
01:02:30,613 --> 01:02:34,615
- I sent him right on his way.
- I thought he was an acrobat.
1200
01:02:34,617 --> 01:02:36,817
An acrobat...
1201
01:02:36,819 --> 01:02:39,520
Yeah, an acrobat at
the ashram, of course.
1202
01:02:39,590 --> 01:02:41,356
Yeah, um...
1203
01:02:41,358 --> 01:02:43,658
Anyway, lots to do!
Gotta go. See you. Bye!
1204
01:02:49,733 --> 01:02:51,899
Om, do you think puru
should tell some jokes
1205
01:02:51,901 --> 01:02:53,135
At the reception?
1206
01:02:54,170 --> 01:02:55,970
No, I don't think...
1207
01:02:56,039 --> 01:02:58,506
Oh, I'd pay to see that.
1208
01:02:58,575 --> 01:02:59,407
Yeah?
1209
01:03:00,944 --> 01:03:03,111
Finally! Where
have you guys been?
1210
01:03:05,248 --> 01:03:07,115
We have to ask you something.
1211
01:03:11,020 --> 01:03:12,487
When's the wedding?
1212
01:03:27,270 --> 01:03:29,370
beautiful. Oh,
she's got his name in there.
1213
01:03:29,439 --> 01:03:32,473
You know, they say that if
the color doesn't catch,
1214
01:03:32,542 --> 01:03:35,810
- It's a bad omen.
- Hmm.
1215
01:03:35,878 --> 01:03:40,148
So make sure you don't use
your hand until it's dry, okay?
1216
01:03:45,121 --> 01:03:46,687
I can't believe
you're doing this.
1217
01:03:46,689 --> 01:03:49,490
- I mean, I can. It's obvious.
- What is?
1218
01:03:49,559 --> 01:03:50,992
I've seen the way
you look at rama
1219
01:03:51,060 --> 01:03:52,527
When you think he can't see you.
1220
01:03:52,595 --> 01:03:54,495
Th-that's-that's not
what... It's business.
1221
01:03:54,564 --> 01:03:57,666
- Is he giving you the business?
- Shut up!
1222
01:03:57,734 --> 01:04:00,635
Go, go and get me a drink, okay?
1223
01:04:00,704 --> 01:04:01,636
How?
1224
01:04:04,641 --> 01:04:06,675
Okay.
1225
01:04:06,743 --> 01:04:09,577
- Oh, hi, rama!
- Ooh, you look nice.
1226
01:04:09,645 --> 01:04:10,879
Oh, thank you.
1227
01:04:10,947 --> 01:04:13,048
What is this?
1228
01:04:13,116 --> 01:04:16,384
This is lemon and sugar.
1229
01:04:16,453 --> 01:04:20,121
Keep the mehndi moist,
so it catches darker.
1230
01:04:20,190 --> 01:04:22,457
The darker it catches,
the better your luck.
1231
01:04:22,525 --> 01:04:24,325
You know, I actually
just heard that.
1232
01:04:24,394 --> 01:04:25,126
Mm-hmm.
1233
01:04:25,128 --> 01:04:26,394
Although you said it in a more
1234
01:04:26,463 --> 01:04:28,563
Glass half-full kind of way.
1235
01:04:31,067 --> 01:04:32,300
H-how do you know this?
1236
01:04:32,369 --> 01:04:34,202
Ha-ha, well, I have two sisters.
1237
01:04:34,270 --> 01:04:36,605
So, they used to practice on me.
1238
01:04:36,673 --> 01:04:39,608
Mostly hennaing stupid
things on my face.
1239
01:04:40,677 --> 01:04:42,010
But trust me, this is the secret
1240
01:04:42,078 --> 01:04:43,411
To my clear complexion,
1241
01:04:43,480 --> 01:04:44,980
- Lemon and sugar.
- Ooh.
1242
01:04:51,354 --> 01:04:52,954
Your parents coming
to the wedding?
1243
01:04:53,023 --> 01:04:56,391
Uh, I just said that
out loud. Wedding.
1244
01:04:58,661 --> 01:05:00,528
Uh, no, I don't,
I don't think so.
1245
01:05:00,597 --> 01:05:03,765
I think it's my dad's, well...
1246
01:05:05,168 --> 01:05:06,368
Yeah.
1247
01:05:07,938 --> 01:05:09,704
You should go see them.
1248
01:05:09,773 --> 01:05:13,842
I made a lot of bad choices
'cause I didn't have them around
1249
01:05:13,910 --> 01:05:15,176
To guide me.
1250
01:05:15,245 --> 01:05:17,011
Well, you have your
aunt and uncle.
1251
01:05:17,013 --> 01:05:19,047
Kind of.
1252
01:05:19,115 --> 01:05:23,118
My aunt got thrust from this
friend role to this parent role.
1253
01:05:24,454 --> 01:05:27,388
And I didn't really
want a new mom.
1254
01:05:27,457 --> 01:05:29,390
They tried their
best, but I guess
1255
01:05:29,392 --> 01:05:31,393
We just never really
got through it.
1256
01:05:33,196 --> 01:05:34,663
Can't change the past.
1257
01:05:37,400 --> 01:05:39,534
Hey, it's okay.
1258
01:05:41,003 --> 01:05:43,003
We're figuring it out now.
1259
01:05:43,005 --> 01:05:44,739
Thanks to you, honestly.
1260
01:05:46,843 --> 01:05:48,343
You kind of like me, don't you?
1261
01:05:49,946 --> 01:05:51,079
Shut up.
1262
01:06:00,991 --> 01:06:03,091
Hey, there's something I've
been wanting to tell you.
1263
01:06:03,159 --> 01:06:04,825
Wait.
1264
01:06:04,827 --> 01:06:09,163
Change, in the past. I'm
so stupid. That's it!
1265
01:06:14,637 --> 01:06:17,138
I-I don't have time... Work.
1266
01:06:24,481 --> 01:06:27,815
Sorry about that. What
are you doing? Need help?
1267
01:06:27,817 --> 01:06:29,750
I'm just checking all
code merges from the days
1268
01:06:29,820 --> 01:06:31,452
Before the presentation.
1269
01:06:31,521 --> 01:06:33,299
It's gonna take a while, but
should be able to connect
1270
01:06:33,323 --> 01:06:36,457
The timestamps from the server
computers to the user profile
1271
01:06:36,459 --> 01:06:37,992
That made all the changes.
1272
01:06:39,195 --> 01:06:40,328
Okay.
1273
01:06:40,396 --> 01:06:42,197
There, look at that.
1274
01:06:43,834 --> 01:06:47,768
The mehndi took. I guess
I'm not doomed after all.
1275
01:07:16,399 --> 01:07:17,598
- Hi!
- Hello, aunty.
1276
01:07:17,667 --> 01:07:19,200
- How are you, aunty?
- How are you?
1277
01:07:19,268 --> 01:07:21,168
You look fabulous.
Enjoy yourselves.
1278
01:07:28,178 --> 01:07:29,611
Wait a second. I'll be back.
1279
01:07:34,918 --> 01:07:37,318
You would not believe
where I've been, bro.
1280
01:07:37,386 --> 01:07:38,486
I love india.
1281
01:07:39,722 --> 01:07:40,788
Yeah, man.
1282
01:07:40,857 --> 01:07:43,224
The rickshaw driver
and I stopped for paan
1283
01:07:43,292 --> 01:07:46,393
And that's when
things got crazy.
1284
01:07:46,395 --> 01:07:47,973
I guess it was laced
with some psychedelics.
1285
01:07:47,997 --> 01:07:51,132
We had this great chat,
pure mental communication
1286
01:07:51,200 --> 01:07:52,440
Through our third eyes and then
1287
01:07:52,469 --> 01:07:54,169
We ended up at this
local ashram, right?
1288
01:07:54,171 --> 01:07:57,538
They bring out a tiger and they
want me to fight the tiger.
1289
01:07:57,607 --> 01:08:00,675
And I was scared, but I
looked at the tiger's eyes
1290
01:08:00,743 --> 01:08:02,110
And he was scared too.
1291
01:08:02,178 --> 01:08:03,945
And that's when I
knew we were one.
1292
01:08:04,013 --> 01:08:07,048
So I went over to him
and I said, "meow!"
1293
01:08:07,116 --> 01:08:09,284
And impressed all the
locals and they said,
1294
01:08:09,352 --> 01:08:11,719
"you are our new monk."
1295
01:08:11,721 --> 01:08:13,955
Took me a couple hours, but
I achieved enlightenment
1296
01:08:14,023 --> 01:08:16,423
Which isn't as much as
everyone makes it out to be.
1297
01:08:16,425 --> 01:08:17,769
Don't worry about it,
if you never get there.
1298
01:08:17,793 --> 01:08:19,794
And then, when I came
back to the city,
1299
01:08:19,862 --> 01:08:23,298
I met this beautiful
woman. Uh, there she is.
1300
01:08:23,366 --> 01:08:26,767
She brought me here, to
meera's wedding. Do you see?
1301
01:08:26,769 --> 01:08:28,503
So now when they ask
if anyone objects,
1302
01:08:28,571 --> 01:08:30,104
I'm gonna jump up
and make my move.
1303
01:08:30,173 --> 01:08:33,841
Yeah, I don't think that
happens in indian weddings, man.
1304
01:08:33,843 --> 01:08:38,213
Okay, bro. I think
she's moved on.
1305
01:08:38,215 --> 01:08:41,182
And... You should go back home.
1306
01:08:41,251 --> 01:08:42,917
He's my plus one, puru.
1307
01:08:45,722 --> 01:08:46,688
Yeah.
1308
01:08:50,693 --> 01:08:53,328
It's sad, you know. He
could use some more "oms."
1309
01:08:53,396 --> 01:08:55,063
Definitely.
1310
01:08:55,131 --> 01:08:56,597
You can't run away this time.
1311
01:08:56,666 --> 01:08:58,599
I've bolted all the windows.
1312
01:08:58,668 --> 01:09:02,270
Oh, let her be. Meera,
we are here for you.
1313
01:09:02,338 --> 01:09:04,171
She's just happy that
I'm finally having
1314
01:09:04,241 --> 01:09:05,507
An indian wedding.
1315
01:09:09,679 --> 01:09:10,478
Tell her.
1316
01:09:14,284 --> 01:09:15,683
Just tell me.
1317
01:09:19,322 --> 01:09:23,390
Meera... You know,
when you came to us,
1318
01:09:23,460 --> 01:09:27,027
You were already so
independent, smart.
1319
01:09:27,097 --> 01:09:29,129
Free-spirited.
1320
01:09:29,131 --> 01:09:31,633
I didn't know how to be
a good mother to you.
1321
01:09:33,503 --> 01:09:35,436
But that's all I've
really wanted to be.
1322
01:09:37,239 --> 01:09:38,840
So I did the next best thing.
1323
01:09:40,443 --> 01:09:42,577
To honor my sister's
final wishes
1324
01:09:42,645 --> 01:09:46,781
That when you got married,
you would get your inheritance
1325
01:09:46,849 --> 01:09:51,051
And you could go away to live
a new life with a new family.
1326
01:09:51,121 --> 01:09:53,188
The best thing I could
do to support you...
1327
01:09:54,457 --> 01:09:55,957
Was to let you go, meera.
1328
01:09:57,760 --> 01:10:00,861
Though all I really wanted
was for you to stay.
1329
01:10:00,930 --> 01:10:05,166
But you know, I'm so proud
of you for finding somebody
1330
01:10:05,234 --> 01:10:06,768
To love all on your own.
1331
01:10:08,471 --> 01:10:11,039
We're so glad
you're finally home
1332
01:10:11,107 --> 01:10:12,406
And letting us do this for you.
1333
01:10:15,878 --> 01:10:18,913
I know that back
then I was difficult.
1334
01:10:18,981 --> 01:10:22,416
I guess I was blinded
in my own grief,
1335
01:10:22,485 --> 01:10:28,356
But I... I kinda appreciate
the kinds of sacrifices
1336
01:10:28,424 --> 01:10:30,925
You both made to just
try to keep me happy...
1337
01:10:33,830 --> 01:10:35,730
And how hard it
must've been for you.
1338
01:10:37,567 --> 01:10:39,033
- I'm sorry.
- No!
1339
01:10:39,101 --> 01:10:40,668
I really, I really am.
1340
01:10:45,942 --> 01:10:49,444
Oh, you got no idea
what I just saw.
1341
01:10:49,512 --> 01:10:52,980
There he is, our lovely puru.
1342
01:10:52,982 --> 01:10:55,916
You know if you and
leslie want to live in sin
1343
01:10:55,985 --> 01:10:59,220
Out of wedlock,
we're okay with that.
1344
01:10:59,288 --> 01:11:03,657
- Mm, what-what do you mean?
- It's so obvious.
1345
01:11:03,726 --> 01:11:06,727
You're very funny, but
you're a terrible liar.
1346
01:11:06,796 --> 01:11:07,795
Hmm.
1347
01:11:11,000 --> 01:11:11,966
I'm game if you are.
1348
01:11:14,804 --> 01:11:17,672
- Not here!
- Oh, sorry!
1349
01:11:17,740 --> 01:11:19,674
I think we should
give meera a minute.
1350
01:11:19,742 --> 01:11:21,876
- You too.
- Let's go.
1351
01:11:25,581 --> 01:11:27,882
You gave me some
good advice before.
1352
01:11:27,950 --> 01:11:30,485
I do not know if it
was all that good.
1353
01:11:30,487 --> 01:11:31,986
It brought me to this moment.
1354
01:11:32,055 --> 01:11:36,891
Well, something is
missing from this moment.
1355
01:11:36,959 --> 01:11:41,295
- My mother's necklace.
- Put it on.
1356
01:11:41,363 --> 01:11:45,233
You know, I also lost my
parents when I was very young
1357
01:11:45,301 --> 01:11:46,834
Like you did.
1358
01:11:46,903 --> 01:11:50,604
And that is why I think we
got along so well together.
1359
01:11:50,606 --> 01:11:53,674
Your aunt has always
loved you unconditionally.
1360
01:11:53,676 --> 01:11:56,377
And tonight, she
was being honest.
1361
01:11:56,445 --> 01:12:00,915
That took a lot from her.
Isn't it time you do the same?
1362
01:12:46,996 --> 01:12:48,463
Is it me or does it seem like
1363
01:12:48,465 --> 01:12:50,697
They're actually
into each other?
1364
01:12:50,699 --> 01:12:52,967
Don't worry, I've got a
feeling it's gonna end
1365
01:12:53,035 --> 01:12:55,703
Just the way it
did a decade ago.
1366
01:13:57,300 --> 01:14:01,101
Aunty... Uncle.
1367
01:14:01,170 --> 01:14:04,672
I can't do this. I
can't deceive you.
1368
01:14:07,109 --> 01:14:10,777
This is a sham.
We're not married.
1369
01:14:10,779 --> 01:14:13,680
rama was
just doing me a favor
1370
01:14:13,682 --> 01:14:16,183
So I could get my inheritance.
1371
01:14:16,185 --> 01:14:21,222
My company was in trouble
and-and I just blurted out
1372
01:14:21,290 --> 01:14:23,057
What I thought you
wanted to hear.
1373
01:14:24,861 --> 01:14:28,395
But what's the point in
success if I can't share it
1374
01:14:28,397 --> 01:14:29,764
With my family?
1375
01:14:31,700 --> 01:14:34,802
Rama helped me realize
that what was missing
1376
01:14:34,871 --> 01:14:38,172
From-from everything I
achieved was you two.
1377
01:14:42,945 --> 01:14:44,211
Three.
1378
01:14:50,319 --> 01:14:52,186
I'm so sorry.
1379
01:14:52,188 --> 01:14:57,492
I've put you through way
more than I asked for.
1380
01:14:59,662 --> 01:15:04,665
But, you know... I've had
the greatest time with you
1381
01:15:04,734 --> 01:15:06,033
These last few days.
1382
01:15:08,804 --> 01:15:11,005
I hope someday you
can forgive me.
1383
01:15:12,808 --> 01:15:16,710
"dear, groom, I know that
I picked the worst time,
1384
01:15:16,779 --> 01:15:18,779
But it'd be unfair
to you and myself
1385
01:15:18,848 --> 01:15:20,448
If I let us go
through with this."
1386
01:15:24,053 --> 01:15:28,856
How... Do you know that letter?
1387
01:15:28,924 --> 01:15:30,324
You know, I've read
it so many times
1388
01:15:30,392 --> 01:15:32,593
It's just burnt on my mind.
1389
01:15:32,662 --> 01:15:34,228
You were that groom?
1390
01:15:34,297 --> 01:15:36,097
But his name was agastya.
1391
01:15:37,199 --> 01:15:39,800
Americans can't
pronounce agastya,
1392
01:15:39,868 --> 01:15:41,535
So I went with my middle name.
1393
01:15:41,604 --> 01:15:42,770
Rama.
1394
01:15:44,040 --> 01:15:44,939
Yeah.
1395
01:15:46,742 --> 01:15:51,746
You did all of this...
Just to get back at me?
1396
01:15:52,515 --> 01:15:54,582
What? No!
1397
01:15:58,454 --> 01:15:59,720
Damn!
1398
01:16:05,495 --> 01:16:07,161
meera, wait...
1399
01:16:21,710 --> 01:16:22,976
I'm so sorry.
1400
01:16:24,580 --> 01:16:27,982
I can't imagine what I
put you and uncle through.
1401
01:16:28,050 --> 01:16:31,485
No, not as much as
that boy, meera.
1402
01:16:33,322 --> 01:16:35,389
You know, I can't believe
I didn't recognize him.
1403
01:16:35,457 --> 01:16:36,990
I can.
1404
01:16:37,059 --> 01:16:39,093
And considering how
many boys we looked at,
1405
01:16:39,161 --> 01:16:41,729
- I may be face blind now.
- Yeah, chi!
1406
01:16:41,797 --> 01:16:45,265
- She's better off rid of him.
- I feel bad for him though.
1407
01:16:45,334 --> 01:16:49,970
- Poor boy.
- What? He lied to her, om.
1408
01:16:50,039 --> 01:16:51,405
You know, I agree with uncle.
1409
01:16:52,809 --> 01:16:55,075
I mean, come on.
The dude likes you.
1410
01:16:55,144 --> 01:16:57,211
He-he probably loves you.
1411
01:16:57,279 --> 01:16:59,413
He's been pining away so long.
1412
01:16:59,481 --> 01:17:02,249
Yeah, he's not doing this
for money. He only wants you.
1413
01:17:02,318 --> 01:17:04,485
Even the parts
about you that suck.
1414
01:17:04,553 --> 01:17:06,286
You owe him a conversation.
1415
01:17:06,288 --> 01:17:08,455
This is terrible advice
you both are giving her.
1416
01:17:08,524 --> 01:17:10,224
I won't let you
influence her like this.
1417
01:17:10,292 --> 01:17:11,770
Wait a minute, aren't
you the one who said that
1418
01:17:11,794 --> 01:17:15,362
He was a good boy? And then
when you met him... Again?
1419
01:17:15,431 --> 01:17:17,698
Yes, but that was
before I knew him, no?
1420
01:17:17,766 --> 01:17:19,333
Ah!
1421
01:17:19,401 --> 01:17:21,235
You know, I'm sure
he wants to go viral
1422
01:17:21,303 --> 01:17:24,138
With some revenge trick
against the girl who left him
1423
01:17:24,206 --> 01:17:25,966
Stranded at the altar
or something like that.
1424
01:17:26,008 --> 01:17:27,219
It's like that show that
puru keeps watching.
1425
01:17:27,243 --> 01:17:28,675
He wasn't doing a punk'd, aunty.
1426
01:17:28,745 --> 01:17:30,678
Ah! That, "punk'd."
1427
01:17:34,617 --> 01:17:38,753
Did your aunty ever tell
you about our introduction?
1428
01:17:38,755 --> 01:17:39,920
- No.
- No.
1429
01:17:39,988 --> 01:17:42,222
She wouldn't meet
with me either.
1430
01:17:42,291 --> 01:17:44,091
- What?
- yeah.
1431
01:17:44,160 --> 01:17:45,480
Your grandparents
had to drag her,
1432
01:17:45,527 --> 01:17:47,795
Kicking and screaming
to our house.
1433
01:17:47,863 --> 01:17:50,064
That sound familiar, sweetheart?
1434
01:17:50,132 --> 01:17:51,565
Is that true?
1435
01:17:53,035 --> 01:17:55,603
Oh, my memory's foggy.
1436
01:17:55,671 --> 01:17:57,783
And even after she came, she
refused to wear any makeup
1437
01:17:57,807 --> 01:17:59,006
Or get dressed up.
1438
01:17:59,075 --> 01:18:01,074
She came with a t-shirt, jeans,
1439
01:18:01,143 --> 01:18:02,743
And a whole lot of attitude.
1440
01:18:02,812 --> 01:18:05,245
She insisted she would
be wearing plain clothes
1441
01:18:05,247 --> 01:18:08,448
Most of our lives so why
present herself as anyone else?
1442
01:18:08,517 --> 01:18:11,485
Wait. So what made
you say yes to her?
1443
01:18:15,024 --> 01:18:16,490
She was different,
and although I knew
1444
01:18:16,492 --> 01:18:18,592
I would have to put
up with a lot of,
1445
01:18:18,660 --> 01:18:20,661
What is it you kids
call it nowadays?
1446
01:18:20,729 --> 01:18:22,763
- Extra.
- Yeah, extra.
1447
01:18:22,831 --> 01:18:24,932
I also knew whatever
that extra was,
1448
01:18:25,000 --> 01:18:27,434
I would never be bored.
1449
01:18:27,503 --> 01:18:29,436
Also her ass looked
amazing in those jeans.
1450
01:18:30,539 --> 01:18:31,505
Om!
1451
01:19:14,716 --> 01:19:15,983
Amma!
1452
01:19:19,621 --> 01:19:20,554
Amma.
1453
01:19:23,525 --> 01:19:25,325
Suresh, count the
number of pieces, yeah?
1454
01:19:25,394 --> 01:19:27,294
- Ah, yeah.
- Okay.
1455
01:19:27,363 --> 01:19:29,129
I'm gonna miss you guys so much.
1456
01:19:29,131 --> 01:19:31,031
- Oh, leslie.
- Yeah.
1457
01:19:31,033 --> 01:19:32,210
But thanks for
calling mom and dad.
1458
01:19:32,234 --> 01:19:33,674
You better go and
see them next time.
1459
01:19:33,736 --> 01:19:34,802
Ah! I will.
1460
01:19:39,541 --> 01:19:41,542
Okay.
1461
01:19:41,610 --> 01:19:44,145
I'll see you sooner rather
than later this time.
1462
01:19:45,447 --> 01:19:47,715
Perhaps sooner if
my company tanks.
1463
01:19:47,783 --> 01:19:51,018
We're family. We'll cover
you as much as we can.
1464
01:19:51,086 --> 01:19:54,621
Until you finally,
eventually get married.
1465
01:19:54,623 --> 01:19:56,657
Till then, your inheritance
is gaining interest.
1466
01:19:56,725 --> 01:19:57,824
Mmm.
1467
01:19:59,628 --> 01:20:00,628
Oh, who's that?
1468
01:20:05,734 --> 01:20:08,435
Uh, excuse me a minute.
1469
01:20:13,842 --> 01:20:16,176
Hi, chris.
1470
01:20:16,245 --> 01:20:19,279
I-I-I'm glad you're here.
1471
01:20:19,281 --> 01:20:20,948
- Look, this thing between...
- Shh.
1472
01:20:23,785 --> 01:20:26,620
I don't want you to embarrass
yourself with a big speech
1473
01:20:26,688 --> 01:20:30,791
In front of your family, but
our journey has come to an end.
1474
01:20:30,859 --> 01:20:34,361
They've asked me to play the
villain in a bollywood movie.
1475
01:20:34,430 --> 01:20:36,563
He's a british general
who joins the circus.
1476
01:20:36,632 --> 01:20:39,066
Anyway, I just wanted
to tell you in person.
1477
01:20:39,134 --> 01:20:41,168
And give you a chance
to say goodbye.
1478
01:20:44,840 --> 01:20:46,307
This is a lot to take in.
1479
01:20:47,609 --> 01:20:48,876
But, um...
1480
01:20:48,944 --> 01:20:50,978
I'm proud of you.
1481
01:20:52,681 --> 01:20:53,614
Bye, chris.
1482
01:21:06,128 --> 01:21:07,161
Your favorite.
1483
01:21:08,430 --> 01:21:13,166
Prodigal son returns. Still
single though, I hear.
1484
01:21:13,235 --> 01:21:15,735
- Oh, mom told you?
- Didn't have to.
1485
01:21:15,805 --> 01:21:17,838
I could smell it on you.
1486
01:21:17,906 --> 01:21:21,174
arey,
idiot. Gossip travels.
1487
01:21:21,243 --> 01:21:24,344
I knew before you
got into your car.
1488
01:21:24,346 --> 01:21:27,881
I still can't believe she
made a fool out of you again.
1489
01:21:27,950 --> 01:21:30,384
She didn't make a fool of
me the first time, dad.
1490
01:21:30,452 --> 01:21:32,296
She actually showed me
what I was supposed to be.
1491
01:21:32,320 --> 01:21:34,755
- What? A cook?
- A little more than a cook now.
1492
01:21:34,823 --> 01:21:36,790
So where is your
restaurant in america?
1493
01:21:36,859 --> 01:21:39,092
Sold it. Built a
successful app.
1494
01:21:39,161 --> 01:21:41,161
You never gave up on your dream.
1495
01:21:41,163 --> 01:21:42,596
So why are you
giving up on love?
1496
01:21:42,664 --> 01:21:43,330
Uh...
1497
01:21:44,500 --> 01:21:45,965
I-I tricked her, dad.
1498
01:21:45,967 --> 01:21:48,035
And love is just a trick
of the heart, isn't it?
1499
01:21:48,103 --> 01:21:51,371
Who cares what jadoo
or kis led to pyar,
1500
01:21:51,440 --> 01:21:55,376
But if she feels it, too, you
owe it to yourself to try.
1501
01:21:57,379 --> 01:22:00,747
Uh, she's-she's pretty mad.
1502
01:22:00,816 --> 01:22:02,950
If you love her, the
best you could do
1503
01:22:03,018 --> 01:22:04,284
Is ask for her forgiveness.
1504
01:22:07,423 --> 01:22:08,555
Eat!
1505
01:22:18,934 --> 01:22:20,968
Holy crap! I knew it.
1506
01:22:21,036 --> 01:22:22,436
What?
1507
01:22:22,504 --> 01:22:23,537
Did a certain groom
you keep leaving
1508
01:22:23,539 --> 01:22:24,482
At the altar just text you?
1509
01:22:24,506 --> 01:22:25,773
I just got back the results
1510
01:22:25,841 --> 01:22:27,407
From the analysis I
sent in on the code
1511
01:22:27,409 --> 01:22:29,342
And we were definitely hacked.
1512
01:22:29,411 --> 01:22:31,144
I knew it.
1513
01:22:31,213 --> 01:22:34,348
And it originated
from averley servers.
1514
01:22:34,416 --> 01:22:37,051
Holy crap! Silas is
trying to steal our code!
1515
01:22:37,053 --> 01:22:41,088
That's crazy! Call the fcc or
the fbi or whoever handles this!
1516
01:22:41,156 --> 01:22:43,490
- Yeah.
- I have enough proof.
1517
01:22:43,559 --> 01:22:45,892
We can fix this and we'll
definately not be settling
1518
01:22:45,894 --> 01:22:48,862
The lawsuit by
giving him our tech!
1519
01:23:00,009 --> 01:23:01,442
Do you want me to lose him?
1520
01:23:07,082 --> 01:23:09,683
- Grand gestures, man.
- Meera.
1521
01:23:09,685 --> 01:23:11,485
The guy is chasing you
out on a motorcycle
1522
01:23:11,553 --> 01:23:13,420
After you dumped him twice.
1523
01:23:13,489 --> 01:23:16,190
I think you should hear
what he has to say.
1524
01:23:16,258 --> 01:23:17,891
- I don't care.
- yes, you do.
1525
01:23:17,960 --> 01:23:20,461
You may never see him
again. Stop the car!
1526
01:23:46,388 --> 01:23:50,124
Listen... We like you.
1527
01:23:50,192 --> 01:23:52,826
But we love her. Understood?
1528
01:23:54,663 --> 01:23:55,496
Got it.
1529
01:24:00,402 --> 01:24:01,668
Can we talk?
1530
01:24:14,783 --> 01:24:16,650
Look, meera, do you know
what I saw on that day
1531
01:24:16,718 --> 01:24:19,186
We were supposed to
meet for the first time?
1532
01:24:19,254 --> 01:24:23,356
I watched you fight to forge
your own path on my driveway.
1533
01:24:23,425 --> 01:24:26,693
- Sorry about the potted plant.
- We replaced it.
1534
01:24:26,762 --> 01:24:30,597
Look, after you left, I was
pushed even harder to marry.
1535
01:24:30,666 --> 01:24:34,834
And then I heard that you went
to america all by yourself.
1536
01:24:34,836 --> 01:24:37,037
Like, you had the courage to
fight for what you wanted.
1537
01:24:37,105 --> 01:24:41,274
How-how could I not do
the same? You inspired me.
1538
01:24:43,144 --> 01:24:44,811
Oh.
1539
01:24:44,880 --> 01:24:46,546
And when I saw
you at that party,
1540
01:24:46,548 --> 01:24:49,449
I recognized you instantly.
1541
01:24:49,518 --> 01:24:52,252
And I wanted to say thank
you for what you did.
1542
01:24:52,320 --> 01:24:54,387
So why didn't you,
instead of lying
1543
01:24:54,456 --> 01:24:56,756
About literally everything?
1544
01:24:56,758 --> 01:24:59,259
I intended to, and then,
I remembered that you were
1545
01:24:59,328 --> 01:25:01,494
So opposed to the
mere idea of me
1546
01:25:01,563 --> 01:25:04,431
That you ran ten
thousand miles away.
1547
01:25:06,035 --> 01:25:10,069
Then I went and I talked to
you, and you were amazing.
1548
01:25:10,071 --> 01:25:12,272
You were funny, sweet,
1549
01:25:12,340 --> 01:25:15,575
Totally frantic and
obsessed with your job.
1550
01:25:15,577 --> 01:25:17,744
And then, when leslie
pitched in the idea, well,
1551
01:25:17,813 --> 01:25:19,579
I thought maybe this was
my chance to show you
1552
01:25:19,581 --> 01:25:20,881
Who I really am.
1553
01:25:23,318 --> 01:25:25,819
Stupid charm offensive.
1554
01:25:25,887 --> 01:25:31,024
You might think that I never
thought about what I did to you.
1555
01:25:32,728 --> 01:25:37,397
But, of course, I did.
I was young and stupid.
1556
01:25:37,399 --> 01:25:39,432
Sometimes I even regretted it.
1557
01:25:39,501 --> 01:25:41,201
We would have hated each other.
1558
01:25:41,269 --> 01:25:42,568
Who says we don't now?
1559
01:25:47,509 --> 01:25:49,276
If I never left...
1560
01:25:50,612 --> 01:25:52,980
I would have never
found my own way.
1561
01:25:55,550 --> 01:25:58,986
But if you hadn't
come into my life...
1562
01:26:00,922 --> 01:26:02,956
I would have never
found my way back.
1563
01:26:04,726 --> 01:26:06,593
So where does that leave us now?
1564
01:26:09,431 --> 01:26:11,498
I think...
1565
01:26:11,566 --> 01:26:14,534
I think if you're still willing,
1566
01:26:14,602 --> 01:26:16,303
Three attempts later...
1567
01:26:18,173 --> 01:26:19,940
Maybe we can hit restart?
1568
01:26:21,443 --> 01:26:23,843
Restart, huh? That's
pretty catchy.
1569
01:26:23,912 --> 01:26:25,645
It'd be good on a
button somewhere.
1570
01:26:28,183 --> 01:26:29,849
You had one good idea.
1571
01:26:29,918 --> 01:26:31,552
Don't let it go to your head.
1571
01:26:32,305 --> 01:27:32,813
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
117099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.