Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,720 --> 00:00:19,720
Om du vet om noen jeg ikke vet om,
kan du skrive en liste,
2
00:00:19,800 --> 00:00:21,600
så kan vi gå sammen.
3
00:00:21,680 --> 00:00:26,160
Ja. Jeg vet jo om ganske
mange etter hvert.
4
00:00:26,240 --> 00:00:27,680
Ja, ikke sant?
5
00:00:34,320 --> 00:00:35,640
Hei.
6
00:00:36,680 --> 00:00:39,800
Hva faen er dette?
Kaster du oss ut alt?
7
00:00:39,880 --> 00:00:43,040
-Dere må være ute innen mandag.
-Innen mandag?
8
00:00:43,680 --> 00:00:46,560
-Du kan ikke gjøre det.
-På grunn av oppkjøp.
9
00:00:47,320 --> 00:00:49,400
Noen skal kjøpe stedet.
10
00:00:49,480 --> 00:00:52,840
Er dere her når eierne
kommer fra California...
11
00:00:52,920 --> 00:00:54,360
Jeg skal ikke i fengsel.
12
00:00:54,440 --> 00:00:58,960
-Er det ikke tre måneder oppsigelse?
-I hvilken kontrakt?
13
00:00:59,040 --> 00:01:02,160
Vet du at alle som bor her
ender på gata?
14
00:01:02,240 --> 00:01:04,040
Badekaret mitt?
15
00:01:04,880 --> 00:01:06,400
Hallo?
16
00:01:25,040 --> 00:01:26,360
Jeg tar det på mandag.
17
00:01:26,440 --> 00:01:29,320
-Jeg finner en løsning, Kaja.
-Han skal det.
18
00:01:29,400 --> 00:01:32,560
Løsningen er at dere
er ute innen mandag.
19
00:01:33,360 --> 00:01:35,800
Gi den til mammaen din.
Veldig viktig.
20
00:01:37,320 --> 00:01:39,680
Jeg skulle gjerne gitt dere
tre måneder.
21
00:01:39,760 --> 00:01:41,840
Det er ikke jeg som har travelt.
22
00:01:41,920 --> 00:01:43,640
Med å komme i gang med hva?
23
00:01:55,240 --> 00:01:57,760
-Vi hadde en avtale.
-Det var min ide.
24
00:01:57,840 --> 00:02:00,080
Julie, du lovte meg det.
25
00:02:00,960 --> 00:02:04,760
Du ville aldri vært i posisjon
til å gjøre det uten meg.
26
00:02:04,840 --> 00:02:06,200
Se her.
27
00:02:06,280 --> 00:02:09,120
-Stolen til vår nye arkitekt.
-Takk.
28
00:02:09,200 --> 00:02:11,880
-Unnskyld meg, men...
-Prøv den.
29
00:02:15,880 --> 00:02:17,400
Vet du hva den kostet?
30
00:02:17,480 --> 00:02:18,840
95 000.
31
00:02:18,920 --> 00:02:21,280
Der kan ikke mene at dette er greit.
32
00:02:21,360 --> 00:02:25,920
-Bare en stol, Marcus.
-Nei, pengene fra konkurransen.
33
00:02:26,000 --> 00:02:29,200
Vi skulle dele likt,
men hun går bort fra det.
34
00:02:29,280 --> 00:02:32,720
Det var jeg som presenterte ideen
til et prosjekt
35
00:02:32,800 --> 00:02:35,640
som jeg har utviklet på egen hånd.
36
00:02:37,960 --> 00:02:39,360
Fremdeles ikke riktig.
37
00:02:39,440 --> 00:02:42,600
Det er ikke en rettssal, Marcus.
38
00:02:42,680 --> 00:02:45,360
Riktig, galt. Hvem bryr seg?
39
00:02:46,360 --> 00:02:48,600
Julie, du må signere denne.
40
00:02:57,760 --> 00:02:59,600
Velkommen til Wizzløff arkitekter.
41
00:03:09,400 --> 00:03:11,280
Har du mage til det her?
42
00:03:11,360 --> 00:03:14,840
Du vet hvorfor jeg trenger
disse pengene.
43
00:03:17,040 --> 00:03:18,480
Ja.
44
00:03:26,360 --> 00:03:28,520
Prosesserer forespørsel.
45
00:03:34,280 --> 00:03:35,880
Gratulerer, Julie.
46
00:03:35,960 --> 00:03:38,200
Du kvalifiserer til
et av våre boliglån
47
00:03:38,280 --> 00:03:40,440
med 50 års løpetid
og variabel rente.
48
00:03:40,520 --> 00:03:43,520
Vil du snakke med en kundebehandler?
49
00:03:45,480 --> 00:03:48,040
Ja, det vil jeg gjerne.
50
00:04:31,720 --> 00:04:33,840
-Nei.
-Hva gjør du?
51
00:04:36,240 --> 00:04:38,400
Kan jeg få være litt i fred, Julie?
52
00:04:38,480 --> 00:04:40,120
Hva er planen din her?
53
00:04:44,320 --> 00:04:45,760
Jeg vet ikke.
54
00:04:48,200 --> 00:04:49,840
Jeg trenger hendene til jobb.
55
00:04:50,760 --> 00:04:54,880
Jeg tenkte at jeg kunne ta foten.
56
00:04:58,080 --> 00:05:02,960
Men jeg vet ikke hvordan det skulle
se ut som en arbeidsulykke.
57
00:05:04,320 --> 00:05:07,520
Får man like mye
for en fot som en hånd?
58
00:05:07,600 --> 00:05:09,960
Alt gikk liksom bra.
59
00:05:10,040 --> 00:05:15,120
Jeg prøver å finne ut
hvor det begynte å gå galt.
60
00:05:15,200 --> 00:05:16,800
Så...
61
00:05:16,880 --> 00:05:20,080
Jeg har vel ikke gjort ting
lettere for deg.
62
00:05:22,120 --> 00:05:23,600
Nei.
63
00:05:23,680 --> 00:05:26,400
Men du trenger pengene du også,
Julie.
64
00:05:26,480 --> 00:05:28,400
Det var din ide.
65
00:05:30,080 --> 00:05:32,840
Jeg er bare helt ubrukelig.
66
00:05:36,400 --> 00:05:38,680
Jeg er en dårlig arkitekt.
67
00:05:39,240 --> 00:05:41,720
Jeg har klippet meg,
men ingen har sagt noe.
68
00:05:41,800 --> 00:05:44,640
Ikke ett kompliment,
så jeg føler meg stygg.
69
00:05:45,440 --> 00:05:47,720
Og jeg er en dårlig kjæreste.
70
00:05:47,800 --> 00:05:50,200
Jeg var en mye dårligere kjæreste.
71
00:05:50,280 --> 00:05:51,880
Det vet du.
72
00:05:52,440 --> 00:05:55,440
-Vi var helt krise sammen.
-Ja.
73
00:07:06,040 --> 00:07:07,600
Hva er det?
74
00:07:08,920 --> 00:07:11,160
Dette blir bare dumt.
75
00:07:21,640 --> 00:07:23,640
Jeg kan ikke det, Julie.
76
00:07:48,600 --> 00:07:50,200
Julie?
77
00:07:52,320 --> 00:07:53,880
Hva gjør du her?
78
00:07:58,320 --> 00:08:00,200
-Jobber du her?
-Nei.
79
00:08:05,240 --> 00:08:07,400
-Ikke lyv.
-Jeg lyver ikke.
80
00:08:09,080 --> 00:08:11,080
Er disse greiene din skyld?
81
00:08:13,080 --> 00:08:17,240
-Er CubeZ din ide?
-Jeg prøver bare å hjelpe.
82
00:08:19,400 --> 00:08:21,240
Hvem er det du hjelper?
83
00:08:24,240 --> 00:08:27,640
Jeg kan ikke bo i en
parkeringskjeller resten av livet.
84
00:08:27,720 --> 00:08:30,120
-Ikke du heller.
-Nei.
85
00:08:30,200 --> 00:08:31,640
Hvor skal vi bo da?
86
00:08:32,560 --> 00:08:36,120
Har du tenkt på det?
Skal vi ende på gata?
87
00:08:36,200 --> 00:08:39,680
Jeg har en plan.
Jeg fikk 800 000 for CubeZ.
88
00:08:39,760 --> 00:08:41,600
Jeg er ansatt arkitekt.
89
00:08:41,680 --> 00:08:44,800
Jeg kan kjøpe leilighet,
så kan du flytte inn.
90
00:08:45,520 --> 00:08:48,160
Hva med de andre
i parkeringskjelleren?
91
00:08:48,240 --> 00:08:51,960
-Hva med pappa?
-Han er vant med å bo på gata.
92
00:08:59,000 --> 00:09:02,720
Jeg er endelig arkitekt.
Jeg har ventet hele livet på dette.
93
00:09:02,800 --> 00:09:04,840
Jeg skjønner at du
ikke kan forstå det.
94
00:09:04,920 --> 00:09:06,600
Gratulerer, Julie.
95
00:09:08,120 --> 00:09:10,440
Du har gjort alt rett, du.
96
00:09:10,520 --> 00:09:12,440
Hvordan føles det?
97
00:09:17,320 --> 00:09:18,720
Føles det bra?
98
00:10:47,560 --> 00:10:48,880
Kaja?
99
00:11:21,080 --> 00:11:24,080
Mamma,
jeg kommer ikke over ledningene.
100
00:11:35,840 --> 00:11:38,040
-Hei.
-Hei.
101
00:11:39,200 --> 00:11:40,560
Går det bra?
102
00:11:44,760 --> 00:11:46,080
Hva skjer?
103
00:11:47,640 --> 00:11:50,480
-Det er to streker.
-Tuller du?
104
00:11:59,680 --> 00:12:01,800
Ja vel, daddy.
105
00:12:02,560 --> 00:12:05,840
Vi må få oss sånn lasagnebilde.
106
00:12:05,920 --> 00:12:08,520
-Ultralyd?
-Ja.
107
00:12:15,480 --> 00:12:18,840
-Du er glad?
-Overlykkelig.
108
00:12:20,040 --> 00:12:22,160
-Du ser ikke så glad ut.
-Nei...
109
00:12:23,160 --> 00:12:24,560
Jeg...
110
00:12:29,520 --> 00:12:32,640
Jeg må fortelle deg noe.
111
00:12:34,080 --> 00:12:36,280
Noe som skjedde på kontoret.
112
00:12:36,360 --> 00:12:38,440
-Ok.
-På printerrrommet.
113
00:12:38,520 --> 00:12:41,120
Så var det... Jeg bare...
114
00:12:41,200 --> 00:12:44,120
-Hva skjedde?
-Jeg fucka opp, Nina.
115
00:12:44,200 --> 00:12:45,960
Hva mener du?
116
00:12:46,600 --> 00:12:48,840
-Hæ?
-Med Julie.
117
00:12:51,520 --> 00:12:55,440
Verdens minst viktige ting
noensinne.
118
00:12:55,520 --> 00:12:59,280
Verdens raskeste kyss.
Et svakt øyeblikk.
119
00:12:59,360 --> 00:13:00,920
Med Julie?
120
00:13:02,360 --> 00:13:03,720
Ja.
121
00:13:05,240 --> 00:13:08,600
Vet du hvor mange svake øyeblikk
jeg har i løpet av en dag?
122
00:13:08,680 --> 00:13:12,120
Jeg puler ikke saksbehandleren
på NAV for det.
123
00:13:13,960 --> 00:13:17,400
-Du...
-Du skal gå ut herfra.
124
00:13:19,480 --> 00:13:21,800
-Jeg vil ikke gå.
-Det synes jeg du skal.
125
00:13:22,760 --> 00:13:26,240
Hvem som helst andre enn den fitta!
126
00:13:26,320 --> 00:13:28,400
Ta den. Og den!
127
00:13:28,480 --> 00:13:30,920
Vi gir hverandre en klem
og setter oss.
128
00:13:31,000 --> 00:13:32,680
Jeg synes du skal gå.
129
00:13:36,160 --> 00:13:37,560
Nina?
130
00:13:39,360 --> 00:13:41,520
-Hva gjør du?
-Jeg vet ikke.
131
00:13:42,240 --> 00:13:44,040
Jeg vil bare at du skal gå.
132
00:13:44,120 --> 00:13:46,800
Kan du ikke sikte på meg med pistol?
133
00:13:48,520 --> 00:13:51,360
-Legg fra deg den.
-Jeg skal det.
134
00:13:52,680 --> 00:13:55,160
Legg den fra deg. Slipp!
135
00:13:57,080 --> 00:13:58,400
Hva f...
136
00:13:59,440 --> 00:14:00,920
Sorry, sorry!
137
00:14:02,400 --> 00:14:04,320
Du skjøt meg, Nina!
138
00:14:05,760 --> 00:14:07,280
Jeg henter håndklær.
139
00:14:09,440 --> 00:14:11,440
Shit. Herregud.
140
00:14:11,520 --> 00:14:15,200
Det var ikke meningen, Marcus.
141
00:14:18,040 --> 00:14:19,360
Ring politiet.
142
00:14:20,880 --> 00:14:23,880
-Ja, så klart.
-Og bli kvitt pistolen.
143
00:14:25,920 --> 00:14:28,120
Vi har blitt ranet, Nina.
144
00:14:29,280 --> 00:14:30,600
Hæ?
145
00:14:31,680 --> 00:14:33,200
Væpnet ran.
146
00:14:35,840 --> 00:14:37,680
-Mener du det?
-Ja.
147
00:14:40,600 --> 00:14:42,400
Vi er forsikret mot det.
148
00:14:46,840 --> 00:14:50,200
-Jeg fucking elsker deg.
-Jeg elsker deg også.
149
00:15:33,520 --> 00:15:36,120
Velkommen til din nye leilighet.
150
00:15:36,200 --> 00:15:40,920
Her bor du skjermet i en stille gate
uten innsyn fra naboer.
151
00:15:41,000 --> 00:15:45,400
Leiligheten har tre flotte soner,
til tross for kvadratmeterne.
152
00:15:46,440 --> 00:15:48,480
Jepp, det stemmer.
153
00:15:48,560 --> 00:15:51,120
Laminerte benkeflater
med profilerte fronter
154
00:15:51,200 --> 00:15:54,200
i den populære fargen Common White.
155
00:15:55,240 --> 00:15:59,080
Praktisk planløsning
gjør det mulig å forberede middagen
156
00:15:59,160 --> 00:16:02,680
mens du har interessante samtaler
med dine gjester.
157
00:16:05,360 --> 00:16:07,560
Er dette ditt nye drømmehjem?
158
00:16:07,640 --> 00:16:11,000
Vil du legge inn et bud, svar "ja".
159
00:16:11,080 --> 00:16:16,400
Tilfredsstiller ikke boligen
dine behov, svar "nei".
160
00:16:32,040 --> 00:16:34,480
Jeg har ikke registrert ditt svar.
161
00:17:10,760 --> 00:17:14,000
Tekst: Helge Haaland
plint.com
10569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.