All language subtitles for 55ff444d4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,254 --> 00:00:46,506 My name was Milo Rodricks. 4 00:00:47,298 --> 00:00:49,134 Not that it matters anymore. 5 00:00:50,135 --> 00:00:51,302 I'm... 6 00:00:52,303 --> 00:00:54,848 I was an astrophysicist. 7 00:00:56,057 --> 00:00:58,768 I've lived more than a lifetime and... 8 00:01:03,398 --> 00:01:06,317 And I can smell Pop-Tarts. 9 00:01:07,777 --> 00:01:09,487 I'm the last human being 10 00:01:10,321 --> 00:01:12,949 enjoying his last sensory pleasure. 11 00:01:17,078 --> 00:01:18,872 I got a favor to ask. 12 00:01:20,498 --> 00:01:22,083 Don't forget us. 13 00:01:23,334 --> 00:01:26,963 We may have many faults, but we don't deserve to be forgotten. 14 00:01:38,641 --> 00:01:40,351 Strike my first statement. 15 00:01:40,810 --> 00:01:43,438 My name is Milo Rodricks 16 00:01:44,355 --> 00:01:46,357 until the very last second. 17 00:01:47,692 --> 00:01:49,194 Until the end. 18 00:02:52,257 --> 00:02:54,717 Milo, don't shovel, baby. They're hot. 19 00:02:54,801 --> 00:02:57,345 I'm booking a pedicure. You good for a pedicure, honey? 20 00:02:57,428 --> 00:02:59,097 Had mine done last week. 21 00:03:00,974 --> 00:03:02,600 That the one that exploded? 22 00:03:02,684 --> 00:03:04,227 - Nope. - Good. 23 00:03:10,275 --> 00:03:11,276 Damn it! 24 00:03:18,032 --> 00:03:19,284 Ed... 25 00:03:20,201 --> 00:03:21,703 You swore, man. 26 00:03:28,459 --> 00:03:30,044 Diesel! Come on. 27 00:03:50,481 --> 00:03:51,983 Diesel! 28 00:03:53,401 --> 00:03:54,569 Ed. 29 00:03:55,153 --> 00:03:57,989 Hey. Hey, it's Ricky Stormgren. 30 00:03:59,490 --> 00:04:00,700 I gotta ask you, have you been... 31 00:04:00,783 --> 00:04:02,827 Have you been drinking again? 32 00:04:03,494 --> 00:04:06,122 I think you must've been drunk when you worked on that thing. 33 00:04:08,041 --> 00:04:09,292 Hello? 34 00:04:24,933 --> 00:04:26,768 Diesel! Come on. 35 00:04:27,769 --> 00:04:29,187 Come on. 36 00:04:30,730 --> 00:04:31,940 Come on. 37 00:04:52,043 --> 00:04:54,671 He's right there! Hello? Hello? 38 00:04:56,589 --> 00:04:58,758 - Right there! Right there! - No way. 39 00:04:58,841 --> 00:04:59,884 Right there! 40 00:06:56,751 --> 00:06:59,045 All military forces are assembling. 41 00:06:59,879 --> 00:07:03,341 Planes, helicopters, even model aircraft. 42 00:07:03,424 --> 00:07:06,094 Basically anything that is in the air that is manmade 43 00:07:06,177 --> 00:07:09,347 is being brought down without damage to person or property. 44 00:07:09,972 --> 00:07:12,100 Communications, such as cell phones are being disrupted. 45 00:07:12,183 --> 00:07:14,143 I'm standing on the Janiculum Hill 46 00:07:14,227 --> 00:07:16,979 overlooking the chaos in the streets of downtown Rome 47 00:07:17,063 --> 00:07:19,982 where the military continue to assemble in droves. 48 00:07:20,066 --> 00:07:21,526 It's frightening and it's... 49 00:07:21,609 --> 00:07:24,445 Communications do seem to be scrambling. 50 00:07:24,529 --> 00:07:26,739 But I would say that here in the United States 51 00:07:26,823 --> 00:07:31,285 they've been recorded over New York, Houston, and D.C. 52 00:07:31,369 --> 00:07:32,787 Earned reports are saying 53 00:07:32,870 --> 00:07:35,081 that at least 40 cities around the world 54 00:07:35,164 --> 00:07:37,291 now have these vessels hovering over them. 55 00:07:37,375 --> 00:07:39,961 London. Okay, the picture is breaking up, 56 00:07:40,044 --> 00:07:41,921 but you can see a craft there. 57 00:07:42,004 --> 00:07:43,631 They're downing all air traffic. 58 00:07:43,714 --> 00:07:45,216 Aircraft are settling like... 59 00:07:45,299 --> 00:07:47,510 Feathers. We'll say they're settling like feathers. 60 00:07:47,593 --> 00:07:48,636 All over the world. 61 00:07:48,719 --> 00:07:51,013 No casualties. Everything in the sky has been grounded. 62 00:07:51,097 --> 00:07:52,890 I'll tell you what they're doing. They're containing us. 63 00:07:54,142 --> 00:07:57,353 So, Dad, what's our angle? 64 00:07:59,063 --> 00:08:00,606 Siobhan, do we have a headline picture? 65 00:08:00,690 --> 00:08:01,941 Already up, Hugo. 66 00:08:05,444 --> 00:08:07,488 ...still have no idea what they want 67 00:08:07,572 --> 00:08:08,906 or where they have come from, 68 00:08:08,990 --> 00:08:12,535 as they have made no replies to any attempts to contact them. 69 00:08:12,618 --> 00:08:14,662 You see, what we're looking at here 70 00:08:14,745 --> 00:08:16,080 could be perceived... 71 00:08:16,831 --> 00:08:20,543 This is a national security matter now, so everyone looks to me. 72 00:08:20,626 --> 00:08:21,836 No, no, no, no. Listen to me. 73 00:08:21,919 --> 00:08:23,379 We do not evac the President. 74 00:08:23,462 --> 00:08:25,381 I want him to remain in the EOC. 75 00:08:28,885 --> 00:08:30,261 What's going on? 76 00:08:30,887 --> 00:08:32,513 Wagons roll. Come on. 77 00:08:33,347 --> 00:08:34,348 Joel? 78 00:08:35,516 --> 00:08:36,893 Why can't you drive around him? 79 00:08:38,436 --> 00:08:40,104 Because he's my son. 80 00:08:40,188 --> 00:08:41,564 Your son? 81 00:08:41,647 --> 00:08:42,815 I thought your son was dead. 82 00:08:42,899 --> 00:08:44,275 Uncle Paul? 83 00:08:45,943 --> 00:08:47,653 There's no need to be afraid. 84 00:08:47,737 --> 00:08:49,238 My name is Karellen. 85 00:08:49,655 --> 00:08:51,324 I'm the Supervisor for Earth. 86 00:08:51,908 --> 00:08:54,952 There's no need to be afraid. My name is Karellen. 87 00:08:55,786 --> 00:08:57,663 I am the Supervisor for Earth. 88 00:08:58,289 --> 00:09:01,042 I know that this is frightening. And bewildering. 89 00:09:02,043 --> 00:09:06,130 Please try to understand that we've come a long, long way to help you. 90 00:09:06,422 --> 00:09:07,465 Annabelle? 91 00:09:07,548 --> 00:09:09,175 We've come to help mankind. 92 00:09:09,800 --> 00:09:11,802 War, famine, 93 00:09:12,678 --> 00:09:13,888 inequality. 94 00:09:14,764 --> 00:09:16,432 These will be things of the past. 95 00:09:16,515 --> 00:09:17,975 Suffering will end. 96 00:09:18,851 --> 00:09:20,603 Injustice will end. 97 00:09:22,188 --> 00:09:23,689 No tears. 98 00:09:23,773 --> 00:09:25,942 Only happiness and safety. 99 00:09:26,484 --> 00:09:28,986 Your national and local governments 100 00:09:29,070 --> 00:09:31,155 will still have jurisdiction. 101 00:09:31,739 --> 00:09:34,408 You will run your water and power. 102 00:09:35,117 --> 00:09:37,745 Your stores will be open. 103 00:09:38,246 --> 00:09:40,206 Your markets will trade. 104 00:09:41,332 --> 00:09:44,085 Your lives will continue as before 105 00:09:44,168 --> 00:09:46,462 minus one thing. 106 00:09:46,796 --> 00:09:48,172 Injustice. 107 00:09:49,006 --> 00:09:51,467 This won't happen overnight. 108 00:09:52,009 --> 00:09:55,054 But the process is already beginning. 109 00:09:55,513 --> 00:09:59,809 It will herald the arrival of the Golden Age of Man. 110 00:10:00,935 --> 00:10:02,770 We're not conquerors. 111 00:10:02,853 --> 00:10:04,397 We're enablers. 112 00:10:05,690 --> 00:10:07,650 We're going to help you change. 113 00:10:07,733 --> 00:10:10,695 I know it's frightening, 114 00:10:12,113 --> 00:10:16,242 but you are no longer alone. 115 00:10:16,325 --> 00:10:18,786 I know that this is frightening, 116 00:10:18,869 --> 00:10:21,956 but you are no longer alone. 117 00:10:22,415 --> 00:10:23,457 I know it's frightening, 118 00:10:23,541 --> 00:10:24,959 but you are no longer alone. 119 00:10:25,042 --> 00:10:26,711 We're calling them The Visitors. 120 00:10:27,420 --> 00:10:28,671 No, we're not. 121 00:10:37,138 --> 00:10:39,598 Cellular service is temporarily unavailable. 122 00:10:39,682 --> 00:10:41,600 Please try your call again later. 123 00:10:49,692 --> 00:10:51,944 We haven't been able to bring you this 124 00:10:52,028 --> 00:10:53,863 because we've been having transmission problems. 125 00:10:53,946 --> 00:10:57,908 The images of Gaza are staggering. 126 00:10:57,992 --> 00:11:00,328 The wall that separates 127 00:11:00,411 --> 00:11:02,997 Israel from the Gaza Strip, 128 00:11:03,080 --> 00:11:07,376 all 400 miles of it, is gone. 129 00:11:07,460 --> 00:11:10,588 Arab residents are mingling with Jewish residents... 130 00:11:10,671 --> 00:11:13,090 They didn't actually resurrect the dead. 131 00:11:13,174 --> 00:11:17,011 They appeared to us as beloved deceased relatives. 132 00:11:17,094 --> 00:11:18,804 Now that is something that... 133 00:11:20,598 --> 00:11:22,350 Ellie. You okay? 134 00:11:22,433 --> 00:11:23,559 Ricky. 135 00:11:23,642 --> 00:11:26,020 I just saw an Israeli soldier 136 00:11:26,103 --> 00:11:29,398 embracing an elderly Arab man who was weak and... 137 00:11:29,482 --> 00:11:32,026 And stumbling from the shock of it all. I mean this is just... 138 00:11:32,109 --> 00:11:34,278 It's incredible. I mean words cannot describe. 139 00:11:34,362 --> 00:11:36,655 This is truly incredible. 140 00:11:36,739 --> 00:11:40,743 Emotionally charged scenes between both Israelis and Palestinian residents. 141 00:11:40,826 --> 00:11:43,371 I mean people from both sides are, are hugging. 142 00:11:43,454 --> 00:11:44,789 - Some are even weeping. - Who'd you see? 143 00:11:44,872 --> 00:11:45,915 I just saw an... 144 00:11:45,998 --> 00:11:47,291 I saw my dad, of course. 145 00:11:47,375 --> 00:11:48,751 But, you know, they missed a trick 146 00:11:48,834 --> 00:11:50,461 because no way he would get through that many sentences 147 00:11:50,544 --> 00:11:52,254 without throwing in the "F" bomb. 148 00:11:53,964 --> 00:11:55,633 You? Who'd you see? 149 00:11:56,092 --> 00:11:58,094 Yeah. Me, too. I saw my dad. 150 00:11:59,678 --> 00:12:01,222 But they are not moving. 151 00:12:01,305 --> 00:12:03,557 And they're displaying nothing that I could say looks like... 152 00:12:03,641 --> 00:12:07,061 It's like the playwright just walked on stage and stopped the play. 153 00:12:08,437 --> 00:12:11,732 Remember that little old war in the Congo no one could stop? 154 00:12:11,816 --> 00:12:14,777 Now both sides are praying together under a flying saucer. 155 00:12:14,860 --> 00:12:16,987 Hands-across-the-water moment, huh? 156 00:12:17,071 --> 00:12:19,073 They're doing something similar in Sudan. 157 00:12:19,156 --> 00:12:22,701 We hear there's some kind of conciliatory intervention 158 00:12:22,785 --> 00:12:24,787 between North and South Korea. 159 00:12:24,870 --> 00:12:26,914 Look, we might be able to get something into the air. 160 00:12:26,997 --> 00:12:28,082 Hmm. 161 00:12:29,250 --> 00:12:31,460 "Blessed are the peacemakers," General. 162 00:12:32,169 --> 00:12:34,338 Let's keep it in our pants for now, hmm? 163 00:12:34,422 --> 00:12:37,216 Everyone was paid a visit by this avatar. 164 00:12:38,300 --> 00:12:40,636 It calls itself "the Supervisor for Earth". 165 00:12:40,719 --> 00:12:42,012 Karellen. 166 00:12:42,638 --> 00:12:44,390 How are we spelling that? 167 00:12:45,182 --> 00:12:46,183 With a K? 168 00:12:47,393 --> 00:12:50,855 Every major military conflict that we know about across the globe, 169 00:12:50,938 --> 00:12:52,898 well, they've just stopped. 170 00:12:53,190 --> 00:12:54,650 There's some rioting. 171 00:12:54,733 --> 00:12:57,027 Mogadishu went totally wacko apparently. 172 00:12:57,111 --> 00:12:58,737 - Then they blocked out the sun. - Ho. 173 00:12:58,821 --> 00:13:00,448 Hold on. 174 00:13:00,531 --> 00:13:02,616 "They blocked out the sun"? 175 00:13:02,700 --> 00:13:03,826 How? 176 00:13:03,909 --> 00:13:05,244 Localized eclipse? 177 00:13:06,120 --> 00:13:07,705 I don't know. They're aliens. 178 00:13:08,956 --> 00:13:12,418 It's world peace, all hold hands and sing Kumbaya. 179 00:13:12,877 --> 00:13:16,755 Us cynics have to swallow our pride and expect pigs to start flying any day now. 180 00:13:17,548 --> 00:13:19,592 My Uncle Joey kept pigs. 181 00:13:20,342 --> 00:13:22,720 Irish grazers. 182 00:13:23,721 --> 00:13:26,474 He used to hire a local choirboy to sing to them 183 00:13:26,557 --> 00:13:28,392 as they were loaded onto the truck. 184 00:13:29,310 --> 00:13:32,188 And these pigs, they loved it. 185 00:13:33,272 --> 00:13:35,149 They were so peaceful. 186 00:13:35,858 --> 00:13:37,902 All the way to the slaughterhouse. 187 00:13:50,080 --> 00:13:52,249 Okay. I want you back in the house, Milo. 188 00:13:52,958 --> 00:13:54,835 Come on, Mom. It's fine. 189 00:13:56,670 --> 00:13:59,048 All the planes can take off again. 190 00:13:59,131 --> 00:14:01,467 We were just grounded so they could give us a message. 191 00:14:01,550 --> 00:14:03,677 You're smart, baby, what do you think their weakness is? 192 00:14:03,761 --> 00:14:05,930 You mean like a character flaw? 193 00:14:06,013 --> 00:14:09,975 No, like in Signs when that little girl killed 'em with the glass of water. 194 00:14:10,059 --> 00:14:12,728 You know Janey from downstairs said the Army's everywhere now. 195 00:14:13,729 --> 00:14:15,898 Do you think they're gonna launch, like a, what do we call it? 196 00:14:15,981 --> 00:14:17,525 Like a air strike? 197 00:14:17,608 --> 00:14:19,401 I don't think they wanna hurt us, Mom. 198 00:14:20,319 --> 00:14:22,947 Why come all this way just to blow us up? 199 00:14:23,030 --> 00:14:24,698 Because they're aliens. 200 00:14:42,216 --> 00:14:43,926 Can we just... 201 00:14:45,678 --> 00:14:49,056 We're never gonna get anywhere if we're all hoopin' it up. 202 00:14:49,139 --> 00:14:51,350 - Well, what about food and water, Mayor? - Yeah. 203 00:14:51,433 --> 00:14:53,060 Is there gonna be a stockpile for the town? 204 00:14:53,143 --> 00:14:54,728 There will be no hoarding. 205 00:14:54,812 --> 00:14:57,189 - Oh. - They've only settled over three cities. 206 00:14:57,273 --> 00:15:00,734 And as far as I can tell, nothing here in Missouri has changed. 207 00:15:18,168 --> 00:15:20,296 I guess they approve of basketball. 208 00:15:21,964 --> 00:15:24,925 Look, we've seen what they can do. 209 00:15:25,884 --> 00:15:29,680 The question to ask ourselves is, what can we do about them? 210 00:15:30,556 --> 00:15:32,057 As far as I can tell, 211 00:15:33,684 --> 00:15:35,144 not a damn thing. 212 00:15:35,227 --> 00:15:36,395 Ricky... 213 00:15:38,272 --> 00:15:39,857 You've been a godsend to this town. 214 00:15:40,524 --> 00:15:41,817 The way you negotiated 215 00:15:41,900 --> 00:15:44,695 between the community and the limestone company last year. 216 00:15:45,654 --> 00:15:48,073 But this is a horse of a whole different color. 217 00:15:48,157 --> 00:15:49,366 Yeah, exactly. 218 00:15:49,450 --> 00:15:51,118 Which is why I ask... 219 00:15:51,201 --> 00:15:53,787 Why are we even trying to guess what they're up to? 220 00:15:53,871 --> 00:15:55,539 So what's your grand plan? 221 00:15:55,623 --> 00:15:56,874 I say we sit tight. 222 00:15:57,166 --> 00:16:00,044 They haven't zapped the head off the Statue of Liberty yet. 223 00:16:00,127 --> 00:16:01,503 In fact, they've actually made an effort 224 00:16:01,587 --> 00:16:03,547 to make us feel comfortable. So... 225 00:16:04,715 --> 00:16:06,925 If this is an invasion, 226 00:16:07,760 --> 00:16:10,721 I gotta say, it's... It's an awfully considerate one. 227 00:16:14,391 --> 00:16:15,934 They need you all over again. 228 00:16:16,018 --> 00:16:17,311 I don't know about that. 229 00:16:17,394 --> 00:16:19,229 They're probably all sick of me by now. 230 00:16:20,898 --> 00:16:23,400 You never understood the effect you have on people. 231 00:16:24,151 --> 00:16:25,569 It's very rare. 232 00:16:33,661 --> 00:16:35,079 Ready to head up to bed? 233 00:16:35,913 --> 00:16:37,998 We can pretend to sleep. 234 00:16:42,169 --> 00:16:45,255 When that alien, Karellen... 235 00:16:46,840 --> 00:16:49,176 When he spoke to you as your dad... 236 00:17:17,329 --> 00:17:21,375 Els, you're not Annie Oakley, you're from Greenwich Village. 237 00:17:25,087 --> 00:17:27,381 Let's go. Let's go! Come on! Quick! Move to the basement. 238 00:17:35,097 --> 00:17:36,140 Diesel. 239 00:18:47,169 --> 00:18:48,462 Okay. 240 00:18:55,135 --> 00:18:56,720 You got my attention. 241 00:19:03,644 --> 00:19:05,562 Ahhh! All right! All right! 242 00:19:05,646 --> 00:19:06,688 Hey! 243 00:19:08,899 --> 00:19:10,108 Ricky! 244 00:19:10,734 --> 00:19:12,236 Ellie, stay down there. 245 00:19:38,720 --> 00:19:40,138 Son of a... 246 00:20:14,131 --> 00:20:15,507 All right. 247 00:20:16,633 --> 00:20:17,968 If I go, 248 00:20:18,969 --> 00:20:20,470 leave my family alone. 249 00:20:44,912 --> 00:20:46,663 This is ridiculous. 250 00:21:28,288 --> 00:21:29,665 Hands up! 251 00:21:29,748 --> 00:21:32,042 You let no one through, you hear me? No one. 252 00:21:38,548 --> 00:21:39,883 Hold the line! 253 00:21:43,261 --> 00:21:44,346 Get back. 254 00:22:34,521 --> 00:22:36,064 Do you like it? 255 00:22:37,441 --> 00:22:39,443 It's the honeymoon suite. 256 00:22:40,986 --> 00:22:42,738 Four Seasons Hotel. 257 00:22:43,780 --> 00:22:45,282 New York City. 258 00:22:49,828 --> 00:22:52,998 Annabelle and I didn't leave this room for three days 259 00:22:53,081 --> 00:22:55,625 even though I had tickets to the playoffs. 260 00:22:56,168 --> 00:22:57,252 Hmm. 261 00:22:58,003 --> 00:23:01,173 Yankees beat Minnesota Twins three games to one. 262 00:23:06,303 --> 00:23:07,971 What the hell is going on? 263 00:23:08,472 --> 00:23:10,348 There's no need to be afraid. 264 00:23:11,641 --> 00:23:13,810 My name is Karellen. 265 00:23:17,898 --> 00:23:19,149 Why are you here? 266 00:23:19,900 --> 00:23:23,904 You are on the verge of discovering interstellar travel. 267 00:23:23,987 --> 00:23:26,865 But the stars are not for man, Ricky. 268 00:23:28,366 --> 00:23:31,828 We need a messenger they can trust. 269 00:23:33,121 --> 00:23:36,333 A conduit between the Overlords and Earth. 270 00:23:37,084 --> 00:23:38,919 Mmm."Overlords". 271 00:23:39,294 --> 00:23:43,173 I find that term a little bombastic. But, heigh-ho. 272 00:23:48,220 --> 00:23:49,888 Why did you make this room? 273 00:23:50,931 --> 00:23:52,849 Why'd you send me Annabelle? 274 00:23:55,143 --> 00:23:58,855 Because she is still the most important thing in your life. 275 00:24:02,317 --> 00:24:03,568 No. 276 00:24:04,236 --> 00:24:05,862 I got a new life. 277 00:24:07,197 --> 00:24:08,657 I'm... I'm getting married again. 278 00:24:08,740 --> 00:24:10,617 All of this... This is... 279 00:24:12,619 --> 00:24:14,538 This is mind games. 280 00:24:14,871 --> 00:24:16,665 You scare the hell out of us. 281 00:24:17,541 --> 00:24:19,543 And you... You knock my door down. 282 00:24:19,626 --> 00:24:22,212 And then you ask me to be your ambassador. 283 00:24:25,215 --> 00:24:27,175 Buddy, you're not even in the right zip code. 284 00:24:27,676 --> 00:24:29,636 I mean you need... You need the President. 285 00:24:29,719 --> 00:24:31,054 The Pope. 286 00:24:31,596 --> 00:24:33,181 Dalai Lama. Somebody. 287 00:24:33,265 --> 00:24:36,017 Problem is they have baggage. You don't. 288 00:24:36,226 --> 00:24:39,146 You are hardworking, brave, 289 00:24:40,397 --> 00:24:41,731 kind. 290 00:24:43,984 --> 00:24:45,610 Why did you make this room? 291 00:24:47,863 --> 00:24:50,407 You're prepared to change and adapt. 292 00:24:51,074 --> 00:24:52,784 Okay. Take me home. 293 00:24:53,201 --> 00:24:55,328 Take me home. Where's... Where's the thing. 294 00:24:55,412 --> 00:24:57,205 People trust you. 295 00:24:57,289 --> 00:24:58,623 You look them in the eye and... 296 00:24:58,707 --> 00:25:01,793 Hey, if you... If you want someone to push your agenda 297 00:25:01,877 --> 00:25:04,838 then you go down there, and by all means, do it yourself. 298 00:25:07,591 --> 00:25:11,052 When the limestone mine wanted to take over your town, 299 00:25:11,136 --> 00:25:13,597 you brought both sides together. 300 00:25:14,764 --> 00:25:18,059 You built bridges, you healed divides. 301 00:25:19,603 --> 00:25:21,188 They called you... 302 00:25:21,271 --> 00:25:23,565 They called me... It was the Pacifier. It was... 303 00:25:24,274 --> 00:25:25,609 It was meant to be a joke. 304 00:25:25,692 --> 00:25:27,068 Hmm. I know. 305 00:25:27,152 --> 00:25:32,365 I've studied all human languages, syntax, colloquialisms, jokes. 306 00:25:32,449 --> 00:25:33,742 I get it. 307 00:25:36,620 --> 00:25:38,622 Seven billion people 308 00:25:39,497 --> 00:25:41,249 and I chose you. 309 00:25:43,627 --> 00:25:45,295 It was between you 310 00:25:45,879 --> 00:25:49,466 and an 82-year-old blind woman from Seoul. 311 00:25:58,475 --> 00:25:59,976 What are you thinking? 312 00:26:01,478 --> 00:26:04,022 I'm thinking I wanna see who I'm talking to. 313 00:26:04,105 --> 00:26:05,899 I have to stay where I am. 314 00:26:07,817 --> 00:26:10,028 There's a lot to tell people. 315 00:26:11,655 --> 00:26:12,822 Look beside you. 316 00:26:18,703 --> 00:26:20,080 What is it? 317 00:26:20,914 --> 00:26:22,207 It's a gift. 318 00:26:27,462 --> 00:26:29,047 What if I don't wanna take it? 319 00:26:29,130 --> 00:26:30,715 Well, then don't take it. 320 00:26:35,095 --> 00:26:37,055 I hope you can trust me. 321 00:26:44,437 --> 00:26:46,690 I might take it and just chuck this thing in the river. 322 00:26:47,399 --> 00:26:50,527 If that's what you want to do then, of course. 323 00:26:51,736 --> 00:26:53,530 I respect your decision. 324 00:26:56,032 --> 00:26:59,035 I believe you will make the right choice. 325 00:27:00,787 --> 00:27:02,789 Whatever that choice may be. 326 00:27:03,707 --> 00:27:04,916 I don't know about you, Paul, 327 00:27:05,000 --> 00:27:07,294 but these guys don't give me the warm fuzzies. 328 00:27:07,377 --> 00:27:08,753 They're neutralizing the world's armies. 329 00:27:08,837 --> 00:27:11,631 Everybody's looking to us to make the first move. 330 00:27:11,715 --> 00:27:14,092 - The President wants to strike, Paul. - And what's the point? 331 00:27:14,175 --> 00:27:17,137 We'd be ants firing wood-pulp pellets at a B-52. 332 00:27:17,220 --> 00:27:19,889 - The President thinks that we could... - They brought dead people back. 333 00:27:20,390 --> 00:27:21,766 They stopped the world, General. 334 00:27:22,684 --> 00:27:24,311 And as far as I'm concerned, 335 00:27:24,394 --> 00:27:26,229 that puts them in the pilot's seat. 336 00:27:26,646 --> 00:27:27,939 We need you here, Paul. 337 00:27:28,023 --> 00:27:31,276 I just heard six hours ago they kidnapped a farmer named Richard Stormgren. 338 00:27:31,359 --> 00:27:32,527 Jeez. 339 00:27:33,987 --> 00:27:35,864 What do we tell the old man? 340 00:27:37,407 --> 00:27:39,034 Tell him I'm going to Missouri. 341 00:27:48,501 --> 00:27:50,337 - All right. - It's like we didn't see what it was. 342 00:27:50,420 --> 00:27:51,588 - And that's when we saw it. - Yeah. Good on. 343 00:27:51,671 --> 00:27:54,007 The pod thing. It was over the mountains, over that way. 344 00:27:54,090 --> 00:27:55,550 Alien abduction. 345 00:27:55,633 --> 00:27:57,927 ...so fast, we thought it was going to... 346 00:27:58,595 --> 00:28:01,306 The Overlords talk about peace, harmony, justice. 347 00:28:01,931 --> 00:28:05,393 Then they smash a fella's house and, and carry him away. 348 00:28:06,269 --> 00:28:08,021 People need to know the facts. 349 00:28:09,647 --> 00:28:11,900 Then they can make up their own minds. 350 00:28:42,639 --> 00:28:43,765 Right there. 351 00:29:07,580 --> 00:29:09,582 Ellie. 352 00:29:32,439 --> 00:29:33,440 Oh. 353 00:29:37,485 --> 00:29:38,486 Hey, babe. 354 00:29:52,083 --> 00:29:53,501 Are you okay? 355 00:29:53,877 --> 00:29:55,378 I talked with him. 356 00:29:56,254 --> 00:29:58,047 - Karellen. - What? 357 00:29:58,506 --> 00:29:59,883 What did he say? 358 00:30:00,091 --> 00:30:01,384 What... What did he look like? 359 00:30:02,385 --> 00:30:04,637 I... I don't know. I... I didn't see him face-to-face. 360 00:30:04,721 --> 00:30:06,139 He gave me this. 361 00:30:06,973 --> 00:30:08,308 What is it? 362 00:30:08,391 --> 00:30:09,434 I have no idea. 363 00:30:24,324 --> 00:30:25,450 Mr. Stormgren. 364 00:30:27,577 --> 00:30:28,745 Can I see you for a minute? 365 00:30:37,879 --> 00:30:40,924 For your own safety, move back. 366 00:30:58,566 --> 00:30:59,776 So what can I do for you? 367 00:30:59,859 --> 00:31:02,111 I've been reading all about you on the flight over. 368 00:31:02,612 --> 00:31:04,864 You're a smart man, Mr. Stormgren. 369 00:31:04,948 --> 00:31:06,407 Progressive man. Humanitarian. 370 00:31:06,491 --> 00:31:08,743 Be careful. You're gonna have me blushing there Mr... 371 00:31:08,826 --> 00:31:10,370 Danlow. 372 00:31:10,453 --> 00:31:12,288 Paul Danlow. I work with the U.S. Secret Service. 373 00:31:12,372 --> 00:31:14,958 I can figure out who you work for, Mr. Danlow. 374 00:31:15,875 --> 00:31:17,293 What you got there? 375 00:31:20,129 --> 00:31:22,131 I have absolutely no idea. 376 00:31:23,132 --> 00:31:24,509 They give you that? 377 00:31:26,469 --> 00:31:27,595 Can I take a look-see? 378 00:31:31,849 --> 00:31:35,186 You really should give that to me and I can take it somewhere. 379 00:31:35,270 --> 00:31:36,854 Somewhere safe. 380 00:31:37,480 --> 00:31:38,773 I'm sure you could. 381 00:31:39,357 --> 00:31:41,109 I mean, you're not gonna open it, are you? 382 00:31:41,985 --> 00:31:44,654 That'd be one hell of a move with the Earth at stake and whatnot. 383 00:31:45,029 --> 00:31:47,824 Look, I understand. The aliens gave you something and... 384 00:31:48,491 --> 00:31:50,785 - It makes you feel special. - Okay. No, no, no. Don't do that. 385 00:31:51,327 --> 00:31:53,162 - Don't patronize me. - Oh, I'm not. 386 00:31:53,246 --> 00:31:54,956 They must take you seriously. 387 00:31:55,039 --> 00:31:56,249 So I take you seriously. 388 00:31:56,332 --> 00:31:58,835 That's why I'm asking you to hand it over of your own free will. 389 00:31:59,252 --> 00:32:00,461 Uh-huh. 390 00:32:01,379 --> 00:32:03,131 - With a gun? - Okay. 391 00:32:04,299 --> 00:32:05,258 What if it's a bomb? 392 00:32:05,341 --> 00:32:06,509 Or a virus? 393 00:32:06,593 --> 00:32:08,511 - You think of that? - Of course, I've thought about that. 394 00:32:09,554 --> 00:32:11,389 But don't you think that if that was their intention, 395 00:32:11,472 --> 00:32:13,516 they could've done it themselves at any point? 396 00:32:13,600 --> 00:32:14,601 Well, think about it, Ricky. 397 00:32:14,684 --> 00:32:17,895 So far, these aliens have been overwhelmingly demonstrative and secretive. 398 00:32:18,396 --> 00:32:19,439 Threatening. 399 00:32:19,522 --> 00:32:22,108 They smashed open your home, forced you onto their ship. 400 00:32:22,900 --> 00:32:24,777 Then they give you this thing and they tell you to open it? 401 00:32:24,861 --> 00:32:26,988 Actually Karellen told me I could do what I wanted with it. 402 00:32:27,405 --> 00:32:29,073 Okay, he gave me a choice. 403 00:32:29,574 --> 00:32:31,242 You're not. 404 00:32:31,326 --> 00:32:32,577 Hey. Hey, hey, hey, hey. What are you doing? 405 00:32:32,660 --> 00:32:34,203 What are you doing? Whoa, whoa, whoa. Whoa. 406 00:32:34,746 --> 00:32:39,334 Just recording you on our property threatening us. 407 00:32:39,417 --> 00:32:40,960 Uh, uh, hey. Look, look. 408 00:32:41,044 --> 00:32:42,545 I've seen what these guys can do. 409 00:32:42,629 --> 00:32:44,881 I'm pretty sure they can stop you from shooting us. 410 00:32:44,964 --> 00:32:46,049 Yeah. Maybe they can't. 411 00:32:47,550 --> 00:32:49,385 Maybe they'll just find another farmer. 412 00:32:51,179 --> 00:32:53,931 Actually, the backup was an old lady in Seoul. 413 00:32:54,015 --> 00:32:55,350 Hell, cards on the table, Ricky. 414 00:32:55,433 --> 00:32:56,809 You're a decent man. 415 00:32:56,893 --> 00:32:58,561 - But decent men can be manipulated. - Hey, look, 416 00:32:58,645 --> 00:33:00,688 he said that they're here to teach us. 417 00:33:01,230 --> 00:33:02,732 All right? To help us. 418 00:33:02,815 --> 00:33:04,067 He said, "Heigh-ho". 419 00:33:04,734 --> 00:33:07,612 They're evil aliens, but... But their leader says, "Heigh-ho"? 420 00:33:07,695 --> 00:33:08,821 No. 421 00:33:08,905 --> 00:33:10,073 You know what I think? 422 00:33:10,531 --> 00:33:12,492 I think you wanna know what's in this thing 423 00:33:12,575 --> 00:33:13,618 just as much as I do. 424 00:33:13,701 --> 00:33:15,286 Look, final warning. 425 00:33:15,995 --> 00:33:17,705 Hand it over or I will put you down. 426 00:33:24,712 --> 00:33:25,963 Okay. 427 00:33:52,365 --> 00:33:55,284 There's intel from hospitals as far away as China. 428 00:33:55,368 --> 00:33:56,703 Same story everywhere. 429 00:33:58,079 --> 00:34:01,958 We're looking at a 60% recovery in patients presenting with leukemia, 430 00:34:02,041 --> 00:34:05,294 Hodgkin's lymphoma, pulmonary lung disease. 431 00:34:07,130 --> 00:34:10,049 The first cure occurred the same minute that you opened the vial. 432 00:34:10,550 --> 00:34:12,343 Maybe they are gonna cure everything. 433 00:34:12,427 --> 00:34:13,886 You tell me. 434 00:34:13,970 --> 00:34:15,179 They're your friends. 435 00:34:45,960 --> 00:34:49,255 Ricky, you're the sole spokesperson for an alien race. 436 00:34:50,923 --> 00:34:51,924 Have fun with it. 437 00:35:10,735 --> 00:35:11,986 Morning. 438 00:35:12,987 --> 00:35:13,988 Uh... 439 00:35:14,864 --> 00:35:17,366 My name is, uh, is Richard Stormgren. 440 00:35:20,703 --> 00:35:23,247 Um, I have been chosen to be the... 441 00:35:23,706 --> 00:35:26,584 The intermediary between the Overlords 442 00:35:27,710 --> 00:35:29,921 and us... 443 00:35:31,339 --> 00:35:32,340 Earth. 444 00:35:32,548 --> 00:35:34,842 And, uh... Trust me, 445 00:35:34,926 --> 00:35:38,930 this is all one giant Twilight Zone to me, too. 446 00:35:39,013 --> 00:35:40,097 So... 447 00:35:48,231 --> 00:35:52,193 Uh, I was taken up to meet with him... 448 00:35:53,986 --> 00:35:55,696 Karellen. And... 449 00:35:56,405 --> 00:35:58,115 I was not permitted to see him 450 00:35:58,908 --> 00:36:00,159 physically. 451 00:36:00,493 --> 00:36:02,203 Uh, although I could... 452 00:36:02,286 --> 00:36:05,414 I could tell that in speaking to him he seemed to be 453 00:36:05,498 --> 00:36:06,749 compassionate. 454 00:36:07,542 --> 00:36:08,918 I will be 455 00:36:09,335 --> 00:36:13,089 taken up to meet with him at, uh, at regular intervals. 456 00:36:13,172 --> 00:36:16,425 And, uh, will be passing on... 457 00:36:18,553 --> 00:36:19,554 Uh... 458 00:36:20,596 --> 00:36:22,765 Passing on, uh, information. 459 00:36:23,516 --> 00:36:26,477 Uh, Karellen wants you to know 460 00:36:26,561 --> 00:36:28,020 that any war, 461 00:36:28,896 --> 00:36:33,442 anywhere will be seen and will be firmly stopped. 462 00:36:33,526 --> 00:36:37,154 Chemical pollution of the atmosphere will be, um... 463 00:36:40,533 --> 00:36:42,618 Yeah, they're gonna... They're gonna deal with that. 464 00:36:42,702 --> 00:36:43,911 They're going to deal with it? 465 00:36:44,120 --> 00:36:45,496 Yeah. 466 00:36:45,580 --> 00:36:46,706 Pretty sure about that. 467 00:36:47,707 --> 00:36:49,959 The environment, uh, 468 00:36:50,042 --> 00:36:52,962 social issues, politics, I'm told that that's... 469 00:36:53,045 --> 00:36:54,881 That's gonna be more of a... 470 00:36:55,923 --> 00:36:58,718 - A gradual process of development. - Mr. Stormgren, just... 471 00:36:58,801 --> 00:37:01,512 Just tell us, why won't Karellen show us his face? 472 00:37:01,596 --> 00:37:03,055 I don't know. 473 00:37:07,268 --> 00:37:08,477 Can they stop death? 474 00:37:09,645 --> 00:37:11,105 I... I can't... I... I can't... 475 00:37:11,188 --> 00:37:13,399 What does the inside of their ship look like? 476 00:37:13,482 --> 00:37:14,650 Come on. Tell us something. 477 00:37:14,734 --> 00:37:15,943 What? You wanna know what it looks like? 478 00:37:16,027 --> 00:37:19,196 It looked like, uh, a... A hotel suite. 479 00:37:19,488 --> 00:37:21,157 Four Seasons Hotel in New York. 480 00:37:23,159 --> 00:37:24,160 But, Mr. Stormgren. Hey! 481 00:37:24,243 --> 00:37:25,953 You must know something. 482 00:37:37,506 --> 00:37:40,217 One of their pods just landed on the White House lawn. 483 00:37:46,140 --> 00:37:47,558 That'll be for me. 484 00:37:49,602 --> 00:37:51,687 Which way? 485 00:37:53,272 --> 00:37:54,899 Don't worry about it. 486 00:37:54,982 --> 00:37:56,609 We'll get you up to speed. 487 00:38:02,448 --> 00:38:04,700 You know it's... It's only gonna get worse. 488 00:38:05,368 --> 00:38:07,203 Half the world thinks that you're their salvation. 489 00:38:07,286 --> 00:38:09,664 The other half wants to blow you out of the sky. 490 00:38:09,747 --> 00:38:13,459 Well, you've had that relationship with your religions for long enough. 491 00:38:13,542 --> 00:38:14,877 Mmm-hmm. 492 00:38:14,961 --> 00:38:21,717 Fear, disorientation and anger is part of the first stage. 493 00:38:24,136 --> 00:38:25,346 Are. 494 00:38:25,429 --> 00:38:26,430 I'm sorry? 495 00:38:27,556 --> 00:38:29,934 They... They are part of the first stage. 496 00:38:31,644 --> 00:38:35,189 Second person singular present active imperative. 497 00:38:35,982 --> 00:38:37,191 My bad. 498 00:38:44,782 --> 00:38:46,325 You've cleaned up. 499 00:38:47,576 --> 00:38:50,997 We are not as demonstrative as you might think. 500 00:38:52,915 --> 00:38:55,751 We want to help you help yourselves. 501 00:38:56,669 --> 00:39:00,089 Yeah, well, a lot of people are gonna find that awfully condescending. 502 00:39:01,382 --> 00:39:06,303 Tell me, is it condescending to send your children to school? 503 00:39:08,472 --> 00:39:09,932 That's a good point. 504 00:39:10,516 --> 00:39:11,892 But here's the thing, 505 00:39:11,976 --> 00:39:14,937 if you walk around calling us all children, 506 00:39:15,479 --> 00:39:17,815 you're gonna piss a lot of people off. 507 00:39:18,482 --> 00:39:19,608 My bad. 508 00:39:42,423 --> 00:39:43,883 If you, um... 509 00:39:46,802 --> 00:39:48,846 You'd have come here five years ago... 510 00:39:51,140 --> 00:39:52,600 Annabelle still be alive? 511 00:39:54,226 --> 00:39:57,438 We weren't here five years ago and she died. 512 00:39:58,522 --> 00:39:59,732 Mmm-hmm. 513 00:40:00,483 --> 00:40:02,985 If you'd like, I will dismantle this room. 514 00:40:04,403 --> 00:40:05,446 No. 515 00:40:06,864 --> 00:40:10,826 No, we'll... We'll keep the room for now. 516 00:40:11,285 --> 00:40:12,620 Of course. 517 00:40:26,550 --> 00:40:28,260 Diesel. 518 00:40:28,344 --> 00:40:30,679 Come on. Come on. 519 00:40:30,763 --> 00:40:31,889 Up. 520 00:40:34,433 --> 00:40:35,601 Come here. 521 00:40:39,313 --> 00:40:41,482 This is gonna change everything for us, Ricky. 522 00:40:42,191 --> 00:40:45,361 Look, I'm sorry, Els, all right? Just give me... 523 00:40:47,404 --> 00:40:52,159 Give me a couple weeks so I can wrap my head around what happens next. 524 00:40:54,912 --> 00:40:56,372 It was Annabelle. 525 00:40:57,373 --> 00:40:59,208 They sent you Annabelle, didn't they? 526 00:41:04,547 --> 00:41:06,507 Four Seasons honeymoon suite. 527 00:41:12,847 --> 00:41:14,682 And every time you go back to that ship, 528 00:41:14,765 --> 00:41:16,392 it's to that hotel room. 529 00:41:33,909 --> 00:41:35,077 I'm here. 530 00:41:36,495 --> 00:41:37,788 Whatever you go through, 531 00:41:40,916 --> 00:41:42,251 just know I love you. 532 00:41:48,591 --> 00:41:50,968 A stonewashed hick from a flyover state. 533 00:41:51,051 --> 00:41:52,803 Why do you think they picked this guy? 534 00:41:52,887 --> 00:41:55,806 Because he doesn't ask the right questions, that's why. 535 00:41:56,432 --> 00:41:58,309 What if they're playing the long game? 536 00:42:01,604 --> 00:42:03,731 They can live for thousands of years. 537 00:42:05,316 --> 00:42:06,942 So they can wait, you know. 538 00:42:08,777 --> 00:42:10,905 Make us healthy, 539 00:42:10,988 --> 00:42:13,115 make us sleepy, make us fat. 540 00:42:14,283 --> 00:42:15,993 They wanna buy the world a Coke. 541 00:42:18,078 --> 00:42:19,747 All lovey dovey. 542 00:42:22,082 --> 00:42:26,170 You can dress this up in as much hippie-dippy crap as you like. 543 00:42:28,964 --> 00:42:30,591 This is an invasion. 544 00:42:37,640 --> 00:42:39,308 No disrespect, sir, 545 00:42:39,808 --> 00:42:41,727 but what the hell can you do about it? 546 00:42:53,530 --> 00:42:57,034 On my daddy's farm, the animals have all the food they want. 547 00:42:57,743 --> 00:43:00,246 I feed the pigs red apples. 548 00:43:00,329 --> 00:43:03,582 And Daddy gives them medicine so they never get sick. 549 00:43:04,166 --> 00:43:07,294 And they're happy when Daddy and the other men take them away. 550 00:43:07,878 --> 00:43:11,507 I don't know where they go, but I know they're really happy. 551 00:43:13,550 --> 00:43:15,010 Paid for by the Freedom League. 552 00:43:21,600 --> 00:43:23,978 Their reaction is understandable. 553 00:43:24,061 --> 00:43:26,188 It means we're making an impression. 554 00:43:27,231 --> 00:43:31,110 Now, there is plenty of food and shelter on this world. 555 00:43:31,193 --> 00:43:33,279 It's a question of distribution. 556 00:43:33,362 --> 00:43:35,197 With the right people together 557 00:43:35,281 --> 00:43:38,075 they will come because you ask them to. 558 00:43:38,158 --> 00:43:39,493 And then what? 559 00:43:40,494 --> 00:43:42,788 I... I don't even own a suit. 560 00:43:42,871 --> 00:43:45,457 I don't know what you think, I'm gonna accomplish that 561 00:43:45,541 --> 00:43:47,668 generations of diplomacy hasn't. 562 00:43:47,751 --> 00:43:49,753 The politicians have failed. 563 00:43:49,837 --> 00:43:51,255 Be yourself, Ricky. 564 00:43:51,338 --> 00:43:53,048 Don't think like them. 565 00:43:53,132 --> 00:43:54,466 Look, Karellen. 566 00:43:58,429 --> 00:44:00,681 I... I... I think it would go 567 00:44:01,890 --> 00:44:03,934 a hell of a long way with people 568 00:44:04,768 --> 00:44:07,438 if you would just show yourself. 569 00:44:07,521 --> 00:44:09,898 You wouldn't accept my appearance. 570 00:44:11,442 --> 00:44:13,777 So, hiding out here, 571 00:44:14,903 --> 00:44:17,740 you plan to stop centuries of people hurting one another? 572 00:44:17,823 --> 00:44:20,576 But you are already feeling each other's pain. 573 00:44:21,827 --> 00:44:24,872 You share the same fears and confusions about us 574 00:44:24,955 --> 00:44:26,999 and about your future. 575 00:44:27,082 --> 00:44:28,500 It's a healthy beginning. 576 00:44:30,419 --> 00:44:32,421 So, the Overlords have actually sealed up 577 00:44:32,504 --> 00:44:33,839 the Saudi oil reserves. 578 00:44:33,922 --> 00:44:35,132 Uh, why? 579 00:44:35,215 --> 00:44:37,676 Well, I think that we're hoping 580 00:44:37,760 --> 00:44:40,054 it'll be taken as an invitation to come talk with us. 581 00:44:40,971 --> 00:44:42,056 Mr. Stormgren? 582 00:44:42,139 --> 00:44:43,140 Mmm-hmm. 583 00:44:44,725 --> 00:44:46,352 I can show you a petition 584 00:44:46,810 --> 00:44:48,979 sponsored by the Freedom League. 585 00:44:50,105 --> 00:44:53,108 Twenty-two million four hundred thousand people 586 00:44:53,442 --> 00:44:57,196 who want the Overlords to get the hell off our property. 587 00:44:59,948 --> 00:45:03,911 The next time you cozy up to your pal in the sky, you tell him that. 588 00:45:03,994 --> 00:45:05,621 Let... Let's look at what's happening. 589 00:45:06,163 --> 00:45:08,540 I never thought that I would see world peace. 590 00:45:08,624 --> 00:45:09,750 Did you? 591 00:45:11,377 --> 00:45:12,378 No? 592 00:45:13,045 --> 00:45:14,797 We've ended war. 593 00:45:15,881 --> 00:45:18,008 Now, it's time to end starvation. 594 00:45:18,634 --> 00:45:20,594 Every day, millions of people 595 00:45:20,677 --> 00:45:22,763 are starving while the rest of us 596 00:45:22,846 --> 00:45:25,057 just throw away unwanted food. 597 00:45:25,140 --> 00:45:26,975 So, we need to find a way 598 00:45:27,393 --> 00:45:29,603 to get that surplus into the hands 599 00:45:29,686 --> 00:45:31,021 of the poorest people. 600 00:45:32,106 --> 00:45:33,148 There we go. 601 00:45:33,232 --> 00:45:34,691 So, we don't need a Navy anymore. 602 00:45:35,192 --> 00:45:36,318 Right? 603 00:45:36,819 --> 00:45:38,695 Just so happens, we happen to have a lot of 604 00:45:38,779 --> 00:45:41,156 big ships just sitting around doing a whole lot of nothing. 605 00:45:41,240 --> 00:45:43,117 So, we're gonna refrigerate 606 00:45:43,200 --> 00:45:45,244 the US fleet and use that to transport 607 00:45:45,327 --> 00:45:47,538 the food supplies across the Atlantic 608 00:45:47,621 --> 00:45:48,914 to West Africa. 609 00:45:48,997 --> 00:45:52,292 Just gonna empty them out and fill 'em up with dinner. 610 00:45:52,960 --> 00:45:54,169 Impressive. 611 00:45:54,753 --> 00:45:56,004 No, it really is. 612 00:45:57,172 --> 00:45:58,215 I mean, 613 00:45:58,841 --> 00:46:00,426 it leaves our nation 614 00:46:00,509 --> 00:46:01,927 completely open to attack. 615 00:46:03,512 --> 00:46:05,013 But, I'm glad 616 00:46:05,097 --> 00:46:08,058 Africa will get her Meals on Wheels. 617 00:46:10,853 --> 00:46:13,605 The Overlords have imprisoned our oil reserves. 618 00:46:13,689 --> 00:46:15,774 Actually, they freed your supply lines. 619 00:46:16,275 --> 00:46:18,193 These pipes pumped your oil. 620 00:46:18,902 --> 00:46:22,656 Now, we're gonna use 'em to pump desalinated water into the sub-Sahara. 621 00:46:22,739 --> 00:46:25,367 You cannot just commandeer the property of the Saudi Kingdom. 622 00:46:25,451 --> 00:46:28,245 These people are dying of starvation and thirst. 623 00:46:28,328 --> 00:46:30,622 Now, we need to irrigate half a continent, sir. 624 00:46:30,706 --> 00:46:32,833 And our think tank says that's the best way. 625 00:46:34,877 --> 00:46:37,296 Oh, I am so sorry. 626 00:46:37,379 --> 00:46:39,256 You guys gotta be dying of thirst, too. 627 00:46:39,339 --> 00:46:40,799 Can I get you something to drink? 628 00:46:40,883 --> 00:46:42,384 Hey, can we get these guys something to drink, please? 629 00:46:43,719 --> 00:46:46,221 Yes, why has there been no water on the table? 630 00:47:04,615 --> 00:47:05,741 Gentlemen... 631 00:47:08,035 --> 00:47:09,286 Cheers. 632 00:47:20,881 --> 00:47:22,925 Dirty Texan muck, hmm? 633 00:47:26,553 --> 00:47:27,971 Very well. 634 00:47:28,055 --> 00:47:29,681 But, understand 635 00:47:29,765 --> 00:47:31,808 that this is not the wish of our kingdom. 636 00:47:32,809 --> 00:47:35,312 We have always been in this together. 637 00:47:37,397 --> 00:47:39,316 Now it's time to start acting like it. 638 00:47:42,486 --> 00:47:43,695 Gentlemen, 639 00:47:44,571 --> 00:47:46,740 welcome to the Golden Age of Man. 640 00:48:44,256 --> 00:48:47,342 Yes, of course, when they first arrived, I was scared. 641 00:48:47,801 --> 00:48:49,428 Everybody was scared. 642 00:48:50,512 --> 00:48:53,849 We watched them like we were shop mannequins. 643 00:48:54,891 --> 00:48:56,184 But after the shock 644 00:48:56,935 --> 00:49:00,522 we realized that we had been living in so much uncertainty. 645 00:49:01,398 --> 00:49:03,275 They had come to rule us. 646 00:49:03,358 --> 00:49:05,527 And you can argue the morality, of course. 647 00:49:06,361 --> 00:49:08,196 But they brought certainty 648 00:49:08,280 --> 00:49:09,615 and stability. 649 00:49:10,073 --> 00:49:12,784 At least, that's how it seemed to us, at first. 650 00:49:12,868 --> 00:49:14,620 I look back now and shudder. 651 00:49:15,203 --> 00:49:16,955 We were all under a spell. 652 00:49:21,209 --> 00:49:22,836 Paid for by the Freedom League. 653 00:49:37,726 --> 00:49:39,144 That's some fancy schooling. 654 00:49:39,227 --> 00:49:40,854 He gets a scholarship. 655 00:49:40,937 --> 00:49:42,522 He wrote this essay about the Overlords 656 00:49:42,606 --> 00:49:45,442 and sent it to some fancy college in Massachusetts. 657 00:49:45,525 --> 00:49:47,110 Oh, yeah? Like what? What's in it? 658 00:49:47,194 --> 00:49:48,820 My son has theories. 659 00:49:49,446 --> 00:49:51,907 Never known the neighborhood look so nice. 660 00:49:51,990 --> 00:49:54,451 They still can't take away the US of A. 661 00:49:55,911 --> 00:49:57,245 Gotta have independence. 662 00:49:57,704 --> 00:49:59,247 Fourth of July, ya'll. 663 00:50:01,416 --> 00:50:02,959 Hi, honey. How was school? 664 00:50:11,760 --> 00:50:14,971 There was a cocaine plant in Ecuador. 665 00:50:15,931 --> 00:50:18,642 The Overlords split it up into its component parts. 666 00:50:19,059 --> 00:50:21,103 About four million pieces. 667 00:50:22,437 --> 00:50:24,106 What they do, it's like magic, huh? 668 00:50:24,856 --> 00:50:28,402 They've learnt how to manipulate solids at a molecular level. 669 00:50:29,277 --> 00:50:31,613 Probably using a controlled magnetic field. 670 00:50:32,864 --> 00:50:34,533 It's not magic, Mom, 671 00:50:34,616 --> 00:50:36,368 it's just a 30,000-year head start. 672 00:50:36,952 --> 00:50:38,370 Your mind, honey. 673 00:50:38,453 --> 00:50:40,747 It just blossomed when they arrived, didn't it? 674 00:50:40,831 --> 00:50:43,208 What you gonna do with all that know-how, huh? 675 00:50:43,291 --> 00:50:44,710 I don't know. 676 00:50:45,627 --> 00:50:47,003 I can't do much with it. 677 00:50:55,095 --> 00:50:56,138 Keep dreaming. 678 00:50:57,097 --> 00:50:58,473 Supper's on the table. 679 00:51:09,151 --> 00:51:10,944 Freedom League's gaining momentum. 680 00:51:12,821 --> 00:51:14,614 Funded by people like Hugo Wainwright. 681 00:51:14,698 --> 00:51:15,991 Doesn't that bother you? 682 00:51:16,658 --> 00:51:20,328 I had hoped the world had had enough of angry mobs. 683 00:51:22,998 --> 00:51:26,209 The Saudis are pushing back on this whole thing 684 00:51:26,293 --> 00:51:28,044 and I can't blame 'em. 685 00:51:28,128 --> 00:51:29,963 People get angry when they feel impotent. 686 00:51:30,672 --> 00:51:33,133 But I have enabled you all to help yourselves. 687 00:51:33,759 --> 00:51:35,510 But, see, this is what I'm talking about. 688 00:51:36,052 --> 00:51:38,847 While you're standing back there hiding your face... 689 00:51:39,931 --> 00:51:41,683 I mean, look at this. Have you seen these? 690 00:51:47,147 --> 00:51:49,191 Well, I don't mind the centipede. 691 00:51:51,651 --> 00:51:55,363 I'm not wild about being portrayed as a blue robot, though. 692 00:52:10,045 --> 00:52:11,713 You know what they're most afraid of? 693 00:52:14,800 --> 00:52:16,843 Is that you don't look any different at all. 694 00:52:18,887 --> 00:52:21,014 I'm telling you, to have gone through all this 695 00:52:21,932 --> 00:52:24,309 just to be rolled over by humans. 696 00:52:24,392 --> 00:52:26,728 We don't look like humans. 697 00:52:45,247 --> 00:52:46,248 That's new. 698 00:52:51,253 --> 00:52:55,507 As surely as it rises, the sun has to set. 699 00:53:41,553 --> 00:53:43,430 You cut this up with roach powder. 700 00:53:43,513 --> 00:53:44,973 I'm not taking it from you no more, Fence. 701 00:53:45,056 --> 00:53:47,392 You're damn lucky I get any. 702 00:53:47,475 --> 00:53:49,311 And you pull your neck in, girl. 703 00:53:53,690 --> 00:53:55,275 Oh, great. 704 00:53:55,358 --> 00:53:56,526 Here comes Doctor X. 705 00:53:56,610 --> 00:53:57,944 You're selling my mom drugs again? 706 00:53:58,028 --> 00:54:00,572 Go back in, Milo. I can handle this boy. 707 00:54:00,655 --> 00:54:01,698 What? 708 00:54:02,407 --> 00:54:04,409 Does this look like some boy toy to you? 709 00:54:04,492 --> 00:54:05,744 Just give me my money. 710 00:54:10,332 --> 00:54:12,834 Around here I'm the Overlord. 711 00:54:14,336 --> 00:54:15,503 And that's the truth! 712 00:54:15,962 --> 00:54:17,756 Next to them, you're nothing. 713 00:54:18,840 --> 00:54:21,843 You're just a boy with his water pistol. 714 00:54:25,305 --> 00:54:26,306 Milo. 715 00:54:29,225 --> 00:54:30,477 Man, what you thinking? 716 00:54:30,560 --> 00:54:31,937 Milo! 717 00:54:32,020 --> 00:54:33,647 No! 718 00:54:41,029 --> 00:54:42,906 Milo! 719 00:54:53,833 --> 00:54:55,043 Honey? 720 00:55:13,186 --> 00:55:14,437 Honey. 721 00:55:25,407 --> 00:55:27,492 Look, it's not just our science 722 00:55:27,575 --> 00:55:28,660 that's been hobbled. 723 00:55:28,743 --> 00:55:30,662 They control our justice system. 724 00:55:30,745 --> 00:55:32,455 My news sites are reporting 725 00:55:32,539 --> 00:55:33,999 they just executed a young kid 726 00:55:34,082 --> 00:55:35,583 from the inner city projects. 727 00:55:35,667 --> 00:55:37,293 We're getting eyewitness reports 728 00:55:37,377 --> 00:55:38,586 that say it was an accident. 729 00:55:40,213 --> 00:55:42,257 Do the Overlords allow accidents? 730 00:55:42,966 --> 00:55:44,551 Sure, the kid had a gun. 731 00:55:45,218 --> 00:55:47,512 But they took him out right there and then. 732 00:55:47,595 --> 00:55:48,680 No trial. 733 00:55:48,763 --> 00:55:51,182 You break the rules. Bang, you're dead. 734 00:55:51,266 --> 00:55:52,726 They are watching us all the time. 735 00:55:53,268 --> 00:55:56,312 And they are dealing in swift, moral absolutes. 736 00:55:56,730 --> 00:56:00,233 It's exactly the kind of thing that makes the Freedom League rise up. 737 00:56:00,316 --> 00:56:01,568 They think they're God. 738 00:56:01,651 --> 00:56:04,154 I'm glad you mentioned the big silent guy. 739 00:56:04,779 --> 00:56:07,323 Let's bring Miss Peretta Jones into the discussion. 740 00:56:07,407 --> 00:56:10,076 Peretta, you're part of the Junior Faith Initiative 741 00:56:10,160 --> 00:56:11,661 which aims to remind young people 742 00:56:11,745 --> 00:56:13,538 of the importance of remembering God 743 00:56:13,621 --> 00:56:14,873 in these unique times. 744 00:56:14,956 --> 00:56:17,292 Well, yes. I guess we have to. 745 00:56:17,375 --> 00:56:19,335 The Overlords have destroyed God. 746 00:56:19,836 --> 00:56:22,338 My mother was a devout Christian. 747 00:56:22,422 --> 00:56:24,507 We lived in the poorest part of Brazil. 748 00:56:24,591 --> 00:56:27,177 When the Overlords came, she lost her faith. 749 00:56:28,636 --> 00:56:32,557 My mother decided that she couldn't live in a world without God. 750 00:56:32,640 --> 00:56:34,100 So she killed herself. 751 00:56:35,143 --> 00:56:37,562 My fear is that the next generation 752 00:56:37,645 --> 00:56:40,732 won't remember there was ever talk of God. 753 00:56:40,815 --> 00:56:43,234 It is clear they control our political process. 754 00:56:43,318 --> 00:56:44,819 Our law enforcement. 755 00:56:45,487 --> 00:56:47,280 And, though I'm not a religious man, 756 00:56:47,363 --> 00:56:49,199 Miss Peretta makes a very good point. 757 00:56:49,949 --> 00:56:52,035 They're controlling the way we think. 758 00:57:11,012 --> 00:57:12,347 This is nice. 759 00:57:12,430 --> 00:57:15,642 Just you, me, and the 5,000 by the gate. 760 00:57:16,184 --> 00:57:18,603 Maybe I'll go take them some loaves and fishes later. 761 00:57:18,686 --> 00:57:20,146 They'll like that. 762 00:57:26,903 --> 00:57:28,196 So, uh, 763 00:57:29,948 --> 00:57:32,367 what with world peace and all that stuff, 764 00:57:33,243 --> 00:57:35,203 do you even need to go back up there anymore? 765 00:57:38,414 --> 00:57:40,375 Babe, I guess that's up to Karellen. 766 00:57:44,254 --> 00:57:45,547 It's up to you. 767 00:57:49,801 --> 00:57:50,885 All right. 768 00:57:52,887 --> 00:57:54,139 I tell you what... 769 00:57:55,473 --> 00:57:57,559 Why don't we get this wedding back on track? 770 00:57:58,017 --> 00:57:59,018 Do you want to? 771 00:58:00,979 --> 00:58:02,230 I love you, Els. 772 00:58:03,273 --> 00:58:04,399 Hey, 773 00:58:06,401 --> 00:58:07,652 I love you. 774 00:58:08,820 --> 00:58:11,573 But you never would have if things had been different. 775 00:58:12,282 --> 00:58:13,950 If Annabelle was still... 776 00:58:14,576 --> 00:58:17,871 And I can't help thinking things are different for you up there. 777 00:58:18,580 --> 00:58:20,748 Karellen is not letting you move on. 778 00:58:22,417 --> 00:58:25,378 He's built this dollhouse of the past to control you somehow. 779 00:58:25,461 --> 00:58:27,505 Oh, just... Just give me a little bit of credit here. 780 00:58:27,589 --> 00:58:28,673 You're distant from me. 781 00:58:28,756 --> 00:58:30,884 Yeah, because I have responsibility. 782 00:58:31,885 --> 00:58:34,512 I'm sorry. As much as you may want, 783 00:58:34,596 --> 00:58:36,264 this is not about us. 784 00:58:36,723 --> 00:58:39,017 This is... This is about the whole damn world. 785 00:58:39,100 --> 00:58:40,643 You're my whole damn world. 786 00:58:48,943 --> 00:58:51,070 What's up there isn't real. 787 00:59:34,906 --> 00:59:36,199 All right, guys. Hey, come on. 788 00:59:36,282 --> 00:59:37,992 Back on the other side of the fence. 789 00:59:41,371 --> 00:59:42,747 Ricky? 790 00:59:46,626 --> 00:59:47,835 Ricky? 791 01:00:12,277 --> 01:00:14,153 Know what they call you? 792 01:00:14,237 --> 01:00:16,197 "The Blue Collar Prophet". 793 01:00:17,115 --> 01:00:18,116 Cool, huh? 794 01:00:21,536 --> 01:00:22,996 Where are you from? 795 01:00:23,997 --> 01:00:25,415 Mexico City. 796 01:00:26,374 --> 01:00:28,626 How's the air in Mexico City these days? 797 01:00:30,169 --> 01:00:31,254 It's clean. 798 01:01:13,171 --> 01:01:14,964 Listen, if you don't have him, 799 01:01:16,049 --> 01:01:17,592 you need to help him. 800 01:01:25,433 --> 01:01:26,642 You can do anything, right? 801 01:01:26,726 --> 01:01:29,729 So, you find him and you bring him back to me. 802 01:01:37,779 --> 01:01:39,030 Bring him home. 803 01:01:41,908 --> 01:01:43,284 Hey, you all right? 804 01:01:48,331 --> 01:01:49,832 What's she doing? 805 01:02:18,986 --> 01:02:20,238 Coffee? 806 01:02:23,116 --> 01:02:24,617 You wanna tell me what part of your journalistic 807 01:02:24,700 --> 01:02:27,120 experience gives you the chops to play General? 808 01:02:28,579 --> 01:02:30,998 I'm not playing General. 809 01:02:31,791 --> 01:02:32,875 I'm a pacifist. 810 01:02:36,504 --> 01:02:39,424 We are 120 miles from the nearest town. 811 01:02:40,091 --> 01:02:42,009 One hundred and fifty feet underground. 812 01:02:42,427 --> 01:02:43,761 Lead-shielded. 813 01:02:43,845 --> 01:02:44,846 Self-sufficient. 814 01:02:44,929 --> 01:02:46,305 And off-grid 815 01:02:46,681 --> 01:02:48,224 I believe they like to call it. 816 01:02:48,307 --> 01:02:50,685 So, what are you trying to do here, Wainwright? 817 01:02:50,768 --> 01:02:52,186 You wanna go and start a war? 818 01:02:53,312 --> 01:02:56,023 Come on, you're smarter than that. You know you can't win. 819 01:02:56,482 --> 01:02:59,777 You're right. We can't win a war against them. 820 01:03:01,696 --> 01:03:04,615 But organized resistance, 821 01:03:06,159 --> 01:03:07,452 now that's different. 822 01:03:07,827 --> 01:03:08,828 You see, 823 01:03:09,454 --> 01:03:11,289 Karellen likes to see himself as 824 01:03:11,372 --> 01:03:12,999 the benign Overlord. 825 01:03:13,082 --> 01:03:14,876 What if we stopped working with him? 826 01:03:15,501 --> 01:03:18,254 What if we destroy our 827 01:03:18,337 --> 01:03:19,714 clean power plants? 828 01:03:19,797 --> 01:03:21,257 Pollute our irrigation systems? 829 01:03:21,340 --> 01:03:22,967 Look, listen to yourself. 830 01:03:23,050 --> 01:03:24,385 Defiance. 831 01:03:24,886 --> 01:03:26,721 If we stop following them, 832 01:03:26,804 --> 01:03:27,972 they fail. 833 01:03:28,055 --> 01:03:30,933 So you destroy every good gift they've given us? 834 01:03:31,893 --> 01:03:33,352 Then what? 835 01:03:33,436 --> 01:03:34,562 They leave. 836 01:03:35,062 --> 01:03:36,606 What choice do they have? 837 01:03:36,689 --> 01:03:39,150 So, we can just screw the world up all over again? 838 01:03:39,233 --> 01:03:40,485 I'd rather 839 01:03:40,568 --> 01:03:42,320 the world went down the toilet 840 01:03:42,403 --> 01:03:43,863 in our control, 841 01:03:44,447 --> 01:03:46,199 than flourished under theirs. 842 01:03:47,742 --> 01:03:49,160 Oh, okay. I get it. 843 01:03:49,243 --> 01:03:51,037 So, then... So... So, this is about 844 01:03:51,120 --> 01:03:53,164 who's holding the power. 845 01:03:53,247 --> 01:03:54,582 Right? 846 01:03:54,665 --> 01:03:57,251 'Cause you used to hold the reins to public opinion. 847 01:03:57,335 --> 01:03:59,504 Now, you don't like that they've taken that from you. 848 01:04:01,005 --> 01:04:02,715 You've got... You gotta wrap your head around 849 01:04:02,798 --> 01:04:04,425 the fact that working with them 850 01:04:04,509 --> 01:04:06,844 is not the same as working for them. 851 01:04:07,136 --> 01:04:08,763 Semantics, Ricky. 852 01:04:10,431 --> 01:04:12,308 So, what the hell do you want from me? 853 01:04:14,018 --> 01:04:18,397 I want you to join the Freedom League and speak for us. 854 01:04:19,815 --> 01:04:21,067 No. 855 01:04:22,443 --> 01:04:25,279 Then, the Overlords have their first martyr. 856 01:05:37,310 --> 01:05:38,519 Are you hurt? 857 01:05:40,855 --> 01:05:41,856 No. 858 01:05:45,359 --> 01:05:46,569 Time is changed. 859 01:05:47,361 --> 01:05:48,362 Our time. 860 01:05:51,407 --> 01:05:53,034 A second is an hour to us. 861 01:05:54,744 --> 01:05:56,746 Remember how we used to talk about that? 862 01:05:57,371 --> 01:06:00,875 How we wished that a night would last a whole year? 863 01:06:12,345 --> 01:06:14,430 Don't come to me like this, Karellen. 864 01:06:14,513 --> 01:06:16,432 I'm not Karellen, Ricky. 865 01:06:20,895 --> 01:06:22,396 Then, what are you? 866 01:06:24,857 --> 01:06:26,067 A memory. 867 01:06:27,485 --> 01:06:28,903 A ripple in a pond. 868 01:06:31,656 --> 01:06:33,240 I'm not part of them. 869 01:06:36,494 --> 01:06:37,912 I'm a part of you. 870 01:06:39,747 --> 01:06:41,624 Why would Karellen send you? 871 01:06:43,376 --> 01:06:44,794 He could've sent anything. 872 01:06:45,086 --> 01:06:46,212 No, he couldn't. 873 01:06:46,671 --> 01:06:48,673 He's led by what's in your heart. 874 01:06:52,259 --> 01:06:54,011 That's why he built this room. 875 01:06:54,095 --> 01:06:55,304 Our room. 876 01:07:01,811 --> 01:07:02,812 No. 877 01:07:17,410 --> 01:07:19,704 - I buried you. - Did you? 878 01:07:21,288 --> 01:07:23,999 One day you'll understand why I came back. 879 01:07:24,542 --> 01:07:26,127 And why he built the room. 880 01:07:27,586 --> 01:07:28,671 Ricky? 881 01:07:59,118 --> 01:08:00,745 What's happening to us? 882 01:08:00,828 --> 01:08:03,205 Oh, come here. Come here. 883 01:08:14,091 --> 01:08:16,010 Look at you. 884 01:08:18,220 --> 01:08:20,181 They shouldn't do this to us. 885 01:08:22,600 --> 01:08:24,560 They're playing with your mind. 886 01:08:28,939 --> 01:08:31,233 You need to see who this Karellen really is. 887 01:08:46,207 --> 01:08:48,667 - Be safe. - Yeah. 888 01:08:59,845 --> 01:09:02,306 Don't think about it. Just do it. 889 01:09:10,147 --> 01:09:12,066 You guys see everything, right? 890 01:09:12,274 --> 01:09:13,526 Mmm-hmm. 891 01:09:13,943 --> 01:09:16,195 So, then you could've stopped them from taking me. 892 01:09:16,278 --> 01:09:18,656 We could've neutralized his armies. 893 01:09:18,739 --> 01:09:23,160 But we needed the world to see what human resistance is capable of. 894 01:09:23,452 --> 01:09:26,914 That they would murder someone so beloved for their cause. 895 01:09:28,249 --> 01:09:30,209 Their spirit is broken now. 896 01:09:30,376 --> 01:09:32,586 The Freedom League is disbanding. 897 01:09:33,337 --> 01:09:35,756 We are doing this for your own good. 898 01:09:36,757 --> 01:09:38,926 I'll tell you a little something about trust, Karellen. 899 01:09:39,009 --> 01:09:40,261 It works both ways. 900 01:09:40,970 --> 01:09:43,305 The World Federation is being founded. 901 01:09:44,014 --> 01:09:46,684 Your nations will now unite as one. 902 01:09:46,767 --> 01:09:49,353 The first stage is complete. 903 01:09:50,563 --> 01:09:53,274 Exactly right. I'm just talking to myself. 904 01:09:54,692 --> 01:09:56,694 You told me that you needed 905 01:09:56,777 --> 01:09:59,363 my advice just as much as we needed yours. 906 01:09:59,446 --> 01:10:00,489 Well, here it is. 907 01:10:00,614 --> 01:10:02,366 As long as you stay hidden back here, 908 01:10:02,449 --> 01:10:05,119 there's always gonna be people that don't trust you. 909 01:10:05,494 --> 01:10:07,955 Human beings don't trust what they can't see. 910 01:10:08,038 --> 01:10:10,457 They trust in a god they can't see. 911 01:10:11,041 --> 01:10:13,961 Man needs a lot more psychological preparation 912 01:10:14,044 --> 01:10:16,255 before we can show ourselves. 913 01:10:19,967 --> 01:10:23,304 - So, when? - Not for many years. 914 01:10:24,305 --> 01:10:26,765 But when the time is right... 915 01:10:27,474 --> 01:10:30,227 I know you're disappointed with my answer. 916 01:10:30,311 --> 01:10:34,064 But we've seen the effect our appearance can have. 917 01:10:34,148 --> 01:10:36,525 So then you have been seen by people? 918 01:10:36,609 --> 01:10:40,321 Your world isn't the only planet we've supervised. 919 01:10:40,779 --> 01:10:45,200 Now, your work is done here, I think. 920 01:10:48,078 --> 01:10:49,163 What? 921 01:10:50,831 --> 01:10:53,167 Just... That's it? 922 01:10:53,751 --> 01:10:56,337 I've so enjoyed our chats. 923 01:10:56,420 --> 01:10:58,839 Oh, okay. Just hold on. 924 01:10:58,923 --> 01:11:01,050 You'll live to see that day. 925 01:11:02,176 --> 01:11:05,638 It will be wonderful for both of us. 926 01:11:05,721 --> 01:11:09,850 But it will still be very hard when we finally appear. 927 01:11:09,934 --> 01:11:15,272 I hope you don't mind me saying this, but, I'm going to miss you, my friend. 928 01:11:17,358 --> 01:11:19,777 Uh, Karellen. 929 01:11:19,860 --> 01:11:20,861 Goodbye. 930 01:11:20,945 --> 01:11:22,029 Karellen. 931 01:11:30,245 --> 01:11:33,707 Karellen was right. We can't let anyone see this. 932 01:11:38,379 --> 01:11:40,339 Just delete it. 933 01:11:41,548 --> 01:11:42,716 Get rid of him. 934 01:11:51,141 --> 01:11:52,351 I'm done. 935 01:11:59,358 --> 01:12:00,567 I'm home. 936 01:12:17,793 --> 01:12:19,086 Ellie Ryberg, 937 01:12:21,755 --> 01:12:23,298 will you marry me? 938 01:12:27,094 --> 01:12:29,763 Evil can disguise itself as truth. 939 01:12:30,848 --> 01:12:35,310 Whatever faith or belief you have, know that we're in this battle together. 940 01:12:37,146 --> 01:12:38,272 All of us. 941 01:12:40,607 --> 01:12:42,401 We can never give up the fight. 942 01:12:43,694 --> 01:12:46,697 No matter how mighty the Overlords may seem, 943 01:12:48,449 --> 01:12:49,992 we should never give up. 944 01:12:52,578 --> 01:12:56,248 Remember, there is an ultimate truth in this universe. 945 01:12:59,585 --> 01:13:02,713 I will never, ever stop believing that. 946 01:13:16,185 --> 01:13:18,353 Media magnate Hugo Wainwright Jr. 947 01:13:18,437 --> 01:13:20,898 has been found hanged at his D.C. office. 948 01:13:20,981 --> 01:13:23,275 The newspaper proprietor left no note 949 01:13:23,358 --> 01:13:26,111 and there are believed to be no suspicious circumstances. 950 01:14:06,693 --> 01:14:08,862 You seem pretty low for a walking miracle. 951 01:14:10,489 --> 01:14:14,701 I never used to feel this different or this scared when I was in the chair. 952 01:14:16,662 --> 01:14:20,666 That's 'cause your chair was a barrier, protecting you from the world. 953 01:14:21,875 --> 01:14:23,377 But the barrier's down now. 954 01:14:24,753 --> 01:14:28,549 You got to stop hiding and work out who you are. 955 01:14:30,342 --> 01:14:32,344 Is that what they did when they cured me? 956 01:14:32,427 --> 01:14:34,721 Oh... Maybe. 957 01:14:35,722 --> 01:14:38,350 Maybe they think you got potential. 958 01:14:39,643 --> 01:14:43,355 On the TV, they say that science is dying. 959 01:14:43,981 --> 01:14:45,524 I don't want it to die. 960 01:14:49,862 --> 01:14:51,947 So, what do you wanna do about that? 961 01:14:52,030 --> 01:14:56,034 Well, I wanna be the first person to visit their planet. 962 01:15:00,455 --> 01:15:02,583 Then that is what you'll do. 963 01:15:08,922 --> 01:15:11,842 Who knows why they chose 15 years? 964 01:15:11,925 --> 01:15:14,428 But things have gotten a whole lot better. 965 01:15:14,511 --> 01:15:17,264 I got a place at MIT, graduated. 966 01:15:17,598 --> 01:15:20,058 I got a job in astrophysics. 967 01:15:20,142 --> 01:15:23,103 Mom got clean and looked younger than ever before. 968 01:15:23,187 --> 01:15:26,190 In fact, everyone did. 969 01:15:26,273 --> 01:15:28,734 "Youth of Utopia, " they called it. 970 01:15:28,817 --> 01:15:31,695 The Earth was being reborn, so to speak. 971 01:15:31,987 --> 01:15:36,366 And right now was waiting to meet their guardian angels. 972 01:15:45,000 --> 01:15:46,168 Janny? 973 01:15:48,962 --> 01:15:52,090 Milo. Oh, my God. 974 01:15:52,174 --> 01:15:55,219 Milo. 975 01:15:55,385 --> 01:15:57,846 - Welcome home. - It's good to be back. 976 01:15:57,930 --> 01:15:59,181 You still playing scientist? 977 01:15:59,264 --> 01:16:03,518 I am in the dwindling dodo profession that is astrophysics, yes, sir. 978 01:16:05,687 --> 01:16:07,522 I mean, wow. 979 01:16:08,315 --> 01:16:11,360 Look at this. Everything... Everything's changed. 980 01:16:11,443 --> 01:16:12,903 Yeah. 981 01:16:12,986 --> 01:16:14,404 Most of these are empty. 982 01:16:15,530 --> 01:16:18,033 When folk found out they didn't have to earn money, 983 01:16:18,116 --> 01:16:21,203 they just cleared on out into the wide-open spaces. 984 01:16:21,828 --> 01:16:23,413 It's pretty much all mine now. 985 01:16:23,497 --> 01:16:24,456 - Yeah? - Mmm-hmm. 986 01:16:24,539 --> 01:16:26,166 Are you looked after? 987 01:16:34,508 --> 01:16:38,011 People leave this for me every few days. 988 01:16:38,387 --> 01:16:41,056 I have music. I have peace. 989 01:16:42,391 --> 01:16:45,018 They did it, Milo. They did it. 990 01:16:45,185 --> 01:16:48,855 They showed us how to make heaven on Earth. 991 01:16:49,940 --> 01:16:51,066 Mmm. 992 01:16:52,526 --> 01:16:55,070 - It's a big day. - Yes, it is. 993 01:16:55,279 --> 01:16:58,532 I thought, uh, maybe you'd wanna come to a bar and share it with me. 994 01:17:00,492 --> 01:17:02,286 Ah, I don't need to see them, Milo. 995 01:17:02,369 --> 01:17:04,538 What are you talking about? 996 01:17:04,621 --> 01:17:06,790 I've seen enough. 997 01:17:07,499 --> 01:17:09,793 You know me, I could never see enough. 998 01:17:27,519 --> 01:17:30,230 - Buddy! - Come on, Dad. It's started. 999 01:17:30,314 --> 01:17:31,648 It's started. 1000 01:17:31,732 --> 01:17:33,150 - Jake! - What's that? 1001 01:17:33,233 --> 01:17:34,651 - Come on! - All right. 1002 01:17:34,735 --> 01:17:35,944 What are you doing? 1003 01:17:38,196 --> 01:17:39,406 No hello? 1004 01:17:41,158 --> 01:17:42,159 There. 1005 01:17:43,702 --> 01:17:45,996 It's hard to believe that our wait is over. 1006 01:17:46,079 --> 01:17:47,289 But it is. 1007 01:17:47,372 --> 01:17:50,250 And it seems that the Supervisor for Earth, Karellen, 1008 01:17:50,334 --> 01:17:53,462 deems us ready to look him in the eye. 1009 01:17:53,587 --> 01:17:54,963 And here we are at the designated... 1010 01:17:55,047 --> 01:17:56,757 I can't believe it's arrived. 1011 01:17:56,840 --> 01:17:59,343 We're ready. Huh? 1012 01:17:59,426 --> 01:18:00,844 Guess we are, Amy. 1013 01:18:02,346 --> 01:18:04,389 Guess we are. 1014 01:18:15,525 --> 01:18:17,194 It's a beautiful balmy evening 1015 01:18:17,277 --> 01:18:21,865 as the sun starts to set on the 200,000 excited spectators. 1016 01:18:21,948 --> 01:18:25,619 Delegates from the World Federation are taking to the main podium. 1017 01:18:25,702 --> 01:18:29,331 It's fair to say that everybody's breath is truly bated 1018 01:18:29,414 --> 01:18:31,625 as we wait to meet our guardian angels. 1019 01:18:34,294 --> 01:18:37,255 Uh, there's... Uh, there's some disturbance in the sky. 1020 01:18:49,643 --> 01:18:52,979 And it's here. It's above us right now. 1021 01:19:03,323 --> 01:19:04,825 People are on their feet. 1022 01:19:04,908 --> 01:19:07,244 We haven't seen an Overlord ship this close 1023 01:19:07,327 --> 01:19:10,997 since they first arrived over a decade and a half ago. 1024 01:19:11,081 --> 01:19:14,668 Now it does appear to be docking at the arrival ramp. 1025 01:19:19,339 --> 01:19:21,800 And it's docked. The ship is docked. 1026 01:19:32,853 --> 01:19:34,855 This is Karellen. 1027 01:19:35,063 --> 01:19:37,023 Let the children come forward. 1028 01:19:38,108 --> 01:19:40,026 The child greeters that Karellen asked for 1029 01:19:40,110 --> 01:19:42,446 are now entering the arrival ramp. 1030 01:20:26,698 --> 01:20:27,782 Oh, my God. 1031 01:20:45,091 --> 01:20:47,802 Karellen was right to hide himself from us. 1032 01:20:48,386 --> 01:20:52,557 Still I think, uh, I think it may be too soon. 1033 01:20:55,769 --> 01:20:57,896 This world will be okay, won't it? 1034 01:21:00,565 --> 01:21:01,650 Yeah. 1035 01:21:03,276 --> 01:21:04,611 Yeah, I think so. 1036 01:21:11,117 --> 01:21:12,118 Hello. 1037 01:21:15,413 --> 01:21:17,624 There is no need to be afraid. 72615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.