All language subtitles for [SubtitleTools.com] what8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 呼,回来了, 好累。 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 不过, 辛苦都是值得的。 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 系统可转换材料 3000000元 4 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 你好, 成颂在家吗? 5 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 又是要债的人? 6 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ......哦, 是你, 找我什么事。 7 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 我找了你很久······ 8 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 我,我就是想跟你解释, 我没有抛下你逃走 9 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 那天后来, 他们还是追上了我, 我在医院昏迷了几天才醒来。 10 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 你,受伤了? 11 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 原来她没有骗我 只是因为自己也受了伤。 12 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 嗯, 还好有巡查路过 不然可能伤的 就不只是手臂了 13 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 你还好吧....... 14 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 佳艺是我唯一的女儿, 谢谢你救了她! 15 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 今天来就是想邀请你 到寒舍吃顿便饭 我也准备了小礼物送你。 16 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 这倒不用 大家现在都没事 17 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 请你一定要答应 我们这个请求 18 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 拜托! 好吗? 19 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 哦,好, 好的! 20 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 厚德载物 21 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 軒器寶 22 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 原来你们家是 做古董生意的。 23 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 哈哈小兄弟 也对这些感兴趣吗? 24 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ...... 只看过一点 古董局中局,见 笑了。 25 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 成颂 咱们去一趟地下室 26 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 佳艺啊, 你先回屋休息吧, 我跟成颂说点事儿 27 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 嗯,好的爸爸! 28 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 成颂哥 一会儿见。 29 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 嗯、好,好 30 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 九爷我,我错 了,放过我吧! 31 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 我不知道她是您 的女儿, 以后真 的不敢了 32 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 成颂, 这是我 送你的一点小 礼物 33 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 竟然是他! 34 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 九爷? 怪不得刚 见面便觉得这大 叔身上有种说不 出的冰寒 35 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 九爷, 放了我吧, 我上有老······ 36 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 也是, 做古董 生意的应该黑 白两道通吃。 37 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 我不想再看到 这张脸。 38 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 九爷不会再 看到他了。 39 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 九爷, 我错了 我错了! 40 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 别害怕 ร 只是 送他去他该去 的地方 41 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 咱们换个地方 喝点茶,过会 儿再用餐 42 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 嗯······ 43 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 这种时候不该 问的就不能问。 44 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 叔能开启, 现在为您提取 物品信息。 45 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [XXX战国XX年 预计价值XXX元 46 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [XXX战国XX… 47 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [XX汉末XX······] 48 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 不愧是古董商, 家里摆的东西 都挺刑······ 49 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 小兄弟, 我见你一直 在看这些物件 · 有什 么喜欢的, 告诉叔叔, 叔叔送你。 50 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 哦, 不用了我就随便看看, 平日里我接触不到这些, 所以多看几眼, 让您见笑了 51 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 我就是感觉这种 跨越时间的东西 很神秘..... 52 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 年轻人喜欢这东西 的少啦! 我家闺女看都懒得看 53 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 现代工艺 54 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 叔叔那个能 仔细看看吗? 就那个瓶子 55 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 阿标, 把那个拿过来 56 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 弱点感知 57 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 这里竟然会放高仿 的物件 58 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 要不是有技能 根本看不到 这么细微的问题 59 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 不知道九爷知不知道 他是古董商, 应该懂的吧? 还是少说为妙。 60 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 成颂, 有话直说吧 61 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 姜还是老的辣…… 被一眼看穿的感觉 真让人不爽。 62 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 这是从林大家的手 中拍下来的, 林大家的藏品, 有价无市! 当初画了我几千万 才勉强拿到。 63 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 你若喜欢这个瓶子...... 64 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 九爷 您说这瓶子 花了几千万! 65 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 是的, 怎么了? 66 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 原来他不是想 要走瓶子当谢礼 我到是多心了 67 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 XXX现代 XXX 价值578元 68 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 这瓶子是假的。 69 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 九爷, 我说的也不一定对, 只是平时看一些鉴宝节目, 学了点皮毛 70 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 温度 您就当什么都 没听到吧....... 71 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 玩具的真假不说。 年轻人眼里不错啊! 72 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 今天有一场拍卖会 73 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 有没有兴趣, 跟我一起去看看, 替我掌掌眼? 5856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.