All language subtitles for talk-aus-02__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,440 When we contacted you talking about, 2 00:00:03,520 --> 00:00:03,880 she was 3 00:00:04,080 --> 00:00:06,600 sucking my feet, Man, you have my foot in your mouth. 4 00:00:06,680 --> 00:00:06,920 What? 5 00:00:06,920 --> 00:00:07,720 No, I didn't. 6 00:00:08,000 --> 00:00:08,520 I'm gonna go. 7 00:00:11,120 --> 00:00:11,880 So I'm going. 8 00:01:20,880 --> 00:01:21,240 Talked. 9 00:01:46,840 --> 00:01:47,400 Get here. 10 00:01:54,040 --> 00:01:54,400 No. 11 00:01:56,320 --> 00:01:56,880 Purpose. 12 00:02:00,000 --> 00:02:00,640 Is that the truth? 13 00:02:03,360 --> 00:02:05,440 I never want to leave you. 14 00:02:10,210 --> 00:02:11,160 I'm here. 15 00:02:13,520 --> 00:02:14,130 Boys. 16 00:02:23,640 --> 00:02:24,160 Yeah. 17 00:02:26,710 --> 00:02:28,130 Riley needs help. 18 00:03:30,410 --> 00:03:31,170 Can you stay with him? 19 00:03:49,150 --> 00:03:49,320 Right. 20 00:04:11,430 --> 00:04:11,940 Stop. 21 00:04:12,500 --> 00:04:12,930 Stop. 22 00:04:36,010 --> 00:04:36,510 Back up. 23 00:04:59,750 --> 00:05:00,390 Should the police? 24 00:05:12,430 --> 00:05:12,980 How is he? 25 00:05:15,540 --> 00:05:17,610 Every time he comes to, he tries to kill himself. 26 00:05:19,110 --> 00:05:19,830 They want to keep it. 27 00:05:21,800 --> 00:05:23,180 Well, I gave Docket the handset. 28 00:05:23,190 --> 00:05:26,720 If you don't want to renew every forever even if you guys. 29 00:05:28,680 --> 00:05:29,770 Still been seeing stuff. 30 00:05:31,910 --> 00:05:32,520 Fucking mean. 31 00:05:32,530 --> 00:05:33,340 Same stuff. 32 00:05:33,430 --> 00:05:35,400 So my mom at the hospital. 33 00:05:37,660 --> 00:05:39,870 And another one attacked Daniel at my house. 34 00:05:41,220 --> 00:05:41,820 Just say something. 35 00:05:43,300 --> 00:05:44,110 I'm not exactly. 36 00:05:44,740 --> 00:05:45,580 Was this person mean? 37 00:05:46,780 --> 00:05:47,840 I woke up and. 38 00:05:48,760 --> 00:05:49,300 There was. 39 00:05:51,860 --> 00:05:52,420 I don't know. 40 00:05:54,290 --> 00:05:55,070 Sucking my feet. 41 00:05:56,620 --> 00:05:57,010 Fuck. 42 00:05:59,560 --> 00:06:00,870 What do you mean, wake up with me? 43 00:06:01,190 --> 00:06:03,050 What do you mean, sucking your feet wasn't? 44 00:06:04,220 --> 00:06:06,290 Look, none of us have been saying shit, right? 45 00:06:06,600 --> 00:06:07,290 And we all did it. 46 00:06:07,300 --> 00:06:07,930 We're all there. 47 00:06:08,620 --> 00:06:09,750 So why would you be seeing your mom? 48 00:06:09,760 --> 00:06:10,530 You didn't even let her in. 49 00:06:11,300 --> 00:06:13,080 I didn't have to say agree with anything. 50 00:06:13,950 --> 00:06:14,850 Maybe you stuck it. 51 00:06:17,550 --> 00:06:18,920 Put the hand off him, he. 52 00:06:19,800 --> 00:06:21,710 I'm Adam twice system parties and 53 00:06:22,260 --> 00:06:24,700 we did the hand shit and asked if I could borrow it 54 00:06:24,780 --> 00:06:26,180 and said I could keep it. 55 00:06:30,310 --> 00:06:31,440 Said he was seeing them without. 56 00:06:32,900 --> 00:06:34,050 And then you went full skids. 57 00:06:34,770 --> 00:06:35,600 Start these, brother. 58 00:06:36,310 --> 00:06:38,350 And kill himself brother. 59 00:06:39,310 --> 00:06:40,040 Let me talk to him. 60 00:06:50,210 --> 00:06:50,600 So. 61 00:06:51,890 --> 00:06:52,610 What are you doing? 62 00:06:53,970 --> 00:06:55,100 We're going to talk about Turkey. 63 00:06:59,770 --> 00:07:00,870 Do you know what the shifting is? 64 00:07:02,150 --> 00:07:03,340 Actually thought he had friends. 65 00:07:04,280 --> 00:07:06,710 You guys always invited you to shoot back the monkey cat? 66 00:07:07,950 --> 00:07:10,620 You were using varieties and call a roofer 67 00:07:10,700 --> 00:07:11,850 and would say it's fucking monkey. 68 00:07:13,950 --> 00:07:14,480 Question. 69 00:07:16,970 --> 00:07:17,680 We need your help. 70 00:07:20,430 --> 00:07:20,780 Cool. 71 00:07:56,570 --> 00:07:57,280 Don't know how much that. 72 00:07:58,270 --> 00:07:58,890 Say something. 73 00:08:10,380 --> 00:08:10,770 The people. 74 00:08:10,780 --> 00:08:11,860 He let it mess up his head. 75 00:08:13,860 --> 00:08:15,890 You just stopped doing that fucking thing would have left. 76 00:08:18,040 --> 00:08:18,870 Human wiring. 77 00:08:19,950 --> 00:08:20,780 And you let it keep doing. 78 00:08:25,680 --> 00:08:26,240 What is your key? 79 00:08:27,180 --> 00:08:28,690 They get weaker the longer the ring. 80 00:08:28,930 --> 00:08:30,530 It hasn't give it to him. 81 00:08:30,680 --> 00:08:31,450 They killing him. 82 00:08:33,380 --> 00:08:35,470 That Islam is not fucking up people's lives, jobs. 83 00:08:36,140 --> 00:08:36,600 What are you? 84 00:08:47,860 --> 00:08:49,010 You shouldn't let him do it. 85 00:08:49,620 --> 00:08:51,090 We all decided to be OK. 86 00:08:51,100 --> 00:08:52,490 We didn't decide anything, 87 00:08:52,570 --> 00:08:54,700 but did we all say, you say shit, man, 88 00:08:54,780 --> 00:08:55,510 I was just you and 89 00:08:55,590 --> 00:08:57,410 then you let it go for two fucking minutes 90 00:08:57,490 --> 00:08:58,970 and then you sleep with my boyfriend. 91 00:08:59,060 --> 00:09:00,240 What the fuck is wrong with you? 92 00:09:00,250 --> 00:09:02,260 It wasn't like, of course you're going to take her side. 93 00:09:08,780 --> 00:09:09,390 I wish. 94 00:09:10,260 --> 00:09:12,230 But you didn't force yourself into my family, man. 95 00:09:20,600 --> 00:09:21,670 We blow the candle out. 96 00:09:22,830 --> 00:09:23,380 I remember. 97 00:09:25,320 --> 00:09:27,350 What if we open the door but we didn't shut it? 98 00:09:27,640 --> 00:09:28,330 You already say. 99 00:09:29,520 --> 00:09:32,140 Saying we do it again with Riley, but without the candle this time. 100 00:09:32,150 --> 00:09:33,230 You want him to do it again? 101 00:09:33,360 --> 00:09:35,210 The thing that put him in hospital to save him. 102 00:09:35,220 --> 00:09:36,140 Don't fucking ask him. 103 00:09:36,150 --> 00:09:37,390 We have to do something, Jade. 104 00:09:50,980 --> 00:09:51,950 Looking back after again. 105 00:09:52,930 --> 00:09:53,910 Spend the fucking thing. 106 00:09:56,420 --> 00:09:56,830 Good luck. 107 00:10:20,160 --> 00:10:21,090 I'm talking like an hour. 108 00:10:22,000 --> 00:10:22,680 It will be quick. 109 00:11:10,200 --> 00:11:10,820 Cooked in. 110 00:11:17,240 --> 00:11:17,480 OK. 111 00:11:21,260 --> 00:11:21,730 Anything. 112 00:11:23,120 --> 00:11:23,790 And I want. 113 00:11:25,610 --> 00:11:27,620 Maybe you've just tried to Get Me Out. 114 00:11:27,630 --> 00:11:28,610 Just try it again. 115 00:11:36,170 --> 00:11:36,800 Talk to him. 116 00:11:40,980 --> 00:11:41,710 It's not working. 117 00:11:43,200 --> 00:11:43,720 OK. 118 00:11:47,850 --> 00:11:49,700 What if I use the hand to speak to him? 119 00:11:49,890 --> 00:11:50,240 What? 120 00:11:50,460 --> 00:11:51,163 He's not dead, 121 00:11:51,360 --> 00:11:53,940 but what if his spirit is disconnected from his body or something? 122 00:11:54,150 --> 00:11:55,480 I thought his spirits were in limbo. 123 00:11:55,490 --> 00:11:57,060 Yeah, well, maybe that's where Riley is. 124 00:11:58,470 --> 00:11:59,310 And what if it isn't? 125 00:11:59,320 --> 00:12:00,210 Yeah, this is a bad idea. 126 00:12:01,280 --> 00:12:01,730 Mia, 127 00:12:03,020 --> 00:12:03,810 Mia, don't. 128 00:12:06,570 --> 00:12:07,250 Riley. 129 00:12:08,460 --> 00:12:09,170 Pookie. 130 00:12:17,930 --> 00:12:18,380 Hi. 131 00:12:23,360 --> 00:12:24,400 Is there a boy here? 132 00:12:30,740 --> 00:12:31,460 You know what he is. 133 00:12:38,580 --> 00:12:39,850 I can take you to him. 134 00:12:45,810 --> 00:12:46,500 I like you. 135 00:13:04,610 --> 00:13:04,980 OK. 136 00:13:06,680 --> 00:13:07,110 Now. 137 00:13:14,990 --> 00:13:15,340 Just me. 138 00:13:18,960 --> 00:13:20,100 No, I saw him. 139 00:13:22,070 --> 00:13:22,370 Well. 140 00:13:25,340 --> 00:13:26,170 I'm not gonna stop. 141 00:13:27,370 --> 00:13:29,140 No, now we're gonna stop. 142 00:13:50,500 --> 00:13:50,860 Mail. 143 00:13:55,940 --> 00:13:57,450 I haven't been completely honest with you. 144 00:14:00,240 --> 00:14:00,860 But I want to be. 145 00:14:19,830 --> 00:14:20,480 Your mother. 146 00:14:21,910 --> 00:14:22,890 Before she passed. 147 00:14:23,910 --> 00:14:24,890 She left or something. 148 00:14:25,610 --> 00:14:28,600 Something I'm scared to show you which is which is wrong of me. 149 00:14:29,530 --> 00:14:32,220 Because this is just as much as yours and that he's missing. 150 00:14:35,670 --> 00:14:36,460 Can I read it to you? 151 00:14:55,500 --> 00:14:56,610 Dear Maximilian. 152 00:14:59,510 --> 00:15:00,730 Is Tuesday today? 153 00:15:02,160 --> 00:15:02,990 And it's raining. 154 00:15:04,480 --> 00:15:07,370 It's the first time in a long time. 155 00:15:08,120 --> 00:15:09,340 I haven't felt hopeless. 156 00:15:13,720 --> 00:15:14,340 In fact. 157 00:15:16,660 --> 00:15:18,050 I am full of hope. 158 00:15:22,360 --> 00:15:23,120 I hope you. 159 00:15:23,800 --> 00:15:25,310 Live beyond your gears. 160 00:15:26,720 --> 00:15:28,510 And find absolute happiness. 161 00:15:34,560 --> 00:15:37,320 I hope you, I hope you don't hate me for this. 162 00:15:38,510 --> 00:15:40,640 I hope you find it in your heart to forgive me. 163 00:15:43,020 --> 00:15:45,840 I hope you can find some peace in knowing. 164 00:15:47,090 --> 00:15:48,180 I have no login. 165 00:15:52,970 --> 00:15:54,260 I'm sorry me. 166 00:15:57,870 --> 00:15:58,970 It's hurting me. 167 00:16:05,120 --> 00:16:06,190 Because she told me that. 168 00:16:07,220 --> 00:16:07,570 Don't. 169 00:16:11,470 --> 00:16:12,100 Gold mining. 170 00:16:16,960 --> 00:16:17,230 You know. 171 00:16:19,570 --> 00:16:19,920 She's. 172 00:16:23,240 --> 00:16:24,910 I'm sorry I kept it from you. 173 00:16:28,420 --> 00:16:30,150 I didn't want you blaming yourself. 174 00:16:37,780 --> 00:16:38,550 It's not true. 175 00:16:50,910 --> 00:16:51,510 I'll be back. 176 00:16:52,940 --> 00:16:53,310 Question. 177 00:16:55,870 --> 00:16:56,520 I'll be back. 178 00:16:56,530 --> 00:16:57,260 Promise me. 179 00:16:57,330 --> 00:16:57,940 I promise. 180 00:16:59,430 --> 00:16:59,790 Perfect. 181 00:17:06,110 --> 00:17:07,100 He's lying. 182 00:17:08,620 --> 00:17:09,450 How did you write it? 183 00:17:09,520 --> 00:17:10,140 I didn't. 184 00:17:11,300 --> 00:17:12,040 Sweetheart. 185 00:17:13,840 --> 00:17:14,620 Your dad. 186 00:17:16,720 --> 00:17:17,040 Huh. 187 00:17:22,260 --> 00:17:22,810 Yeah. 188 00:17:24,840 --> 00:17:25,540 That's alright. 189 00:17:25,550 --> 00:17:25,880 Thanks. 190 00:17:26,890 --> 00:17:27,420 Yeah. 191 00:17:28,630 --> 00:17:29,170 Protecting. 192 00:17:33,590 --> 00:17:35,300 He's going up here. 193 00:17:37,220 --> 00:17:37,700 Door. 194 00:17:49,640 --> 00:17:51,060 Please bring me. 195 00:17:55,680 --> 00:17:56,910 He needs to die. 196 00:17:58,870 --> 00:18:00,430 Have to put him out of his misery. 197 00:18:04,150 --> 00:18:04,540 Thank you. 198 00:18:11,910 --> 00:18:12,430 Hear me. 199 00:18:15,610 --> 00:18:15,900 Hello. 200 00:18:53,340 --> 00:18:53,610 Yeah. 201 00:19:21,170 --> 00:19:21,410 True. 202 00:20:12,630 --> 00:20:13,070 Kate. 203 00:20:19,460 --> 00:20:20,290 I know what to do. 204 00:20:22,770 --> 00:20:23,500 You can save him. 205 00:20:25,950 --> 00:20:27,490 And I actually think he's getting better. 206 00:20:28,940 --> 00:20:31,710 I got for a second, so I was yourself again. 207 00:20:33,010 --> 00:20:34,110 Her feelings change. 208 00:20:35,960 --> 00:20:37,150 He's in pain. 209 00:20:39,540 --> 00:20:41,480 And the second is I can eat for him. 210 00:20:44,640 --> 00:20:45,520 Just come to mind. 211 00:20:49,910 --> 00:20:50,500 Show me what? 212 00:20:52,370 --> 00:20:53,640 Just be here tonight. 213 00:20:58,190 --> 00:20:58,670 Trust me. 214 00:21:01,450 --> 00:21:01,800 OK. 215 00:21:02,730 --> 00:21:03,360 I'll be there in 10. 216 00:21:53,260 --> 00:21:53,650 Man. 217 00:21:57,910 --> 00:21:59,020 Sorry, not sorry. 218 00:22:08,720 --> 00:22:10,130 I was wondering when I'd see you again. 219 00:22:11,430 --> 00:22:12,220 Haven't come. 220 00:22:14,870 --> 00:22:15,760 Told me not to. 221 00:22:17,600 --> 00:22:18,460 I know it was a man. 222 00:22:21,290 --> 00:22:22,450 And every right to be. 223 00:22:23,710 --> 00:22:24,580 Still do. 224 00:22:26,920 --> 00:22:27,560 Every time. 225 00:22:30,090 --> 00:22:31,180 They were not drugs, man. 226 00:22:33,580 --> 00:22:34,490 He had a breakdown. 227 00:22:34,500 --> 00:22:34,950 I just. 228 00:22:34,960 --> 00:22:35,190 I just. 229 00:22:36,300 --> 00:22:37,130 Couldn't face that. 230 00:22:39,130 --> 00:22:41,000 I'm so sorry that I blamed you. 231 00:22:41,010 --> 00:22:43,150 I heard that you wouldn't do anything to hurt him. 232 00:22:44,760 --> 00:22:45,600 I love you guys. 233 00:22:47,810 --> 00:22:48,830 Raley's friend, Mayor. 234 00:22:48,840 --> 00:22:49,780 Yours family. 235 00:22:52,390 --> 00:22:54,330 It means so much to him that you were here. 236 00:23:10,390 --> 00:23:11,400 I have a minute with him. 237 00:23:15,360 --> 00:23:15,810 Of course. 238 00:23:41,300 --> 00:23:41,680 Sorry. 239 00:24:18,760 --> 00:24:19,160 Wow. 240 00:24:28,960 --> 00:24:29,410 We are. 241 00:24:31,390 --> 00:24:33,200 I am ending this. 242 00:24:35,840 --> 00:24:36,620 Thank you. 243 00:24:38,230 --> 00:24:39,700 He's ours. 244 00:24:49,050 --> 00:24:50,180 Where is he? 245 00:24:50,890 --> 00:24:51,770 You sound. 246 00:25:10,130 --> 00:25:12,230 Why don't you 247 00:25:13,440 --> 00:25:14,410 touch me? 248 00:25:16,250 --> 00:25:18,820 I want to feel 249 00:25:20,110 --> 00:25:20,690 you. 250 00:25:43,790 --> 00:25:44,880 Hey, where are you? 251 00:25:47,840 --> 00:25:49,210 But no, he's here. 252 00:25:49,300 --> 00:25:49,710 What's? 253 00:25:49,720 --> 00:25:50,200 What's wrong? 254 00:25:50,210 --> 00:25:50,710 What's happened? 255 00:25:52,350 --> 00:25:53,340 Yeah, she's with Riley. 256 00:25:59,020 --> 00:25:59,800 Ronnie. 257 00:26:08,720 --> 00:26:09,460 He was in his room. 258 00:26:10,970 --> 00:26:12,140 Where the fuck is it? 259 00:27:15,710 --> 00:27:15,910 Just. 260 00:27:32,060 --> 00:27:32,470 Sure. 261 00:27:35,470 --> 00:27:36,940 I can't protect him. 262 00:27:40,050 --> 00:27:40,730 Forever. 263 00:28:58,230 --> 00:28:58,530 Alright. 264 00:29:22,000 --> 00:29:22,430 God. 265 00:29:30,170 --> 00:29:30,900 Great Dad. 266 00:29:38,060 --> 00:29:38,580 Good. 267 00:29:57,410 --> 00:29:57,700 How? 268 00:30:01,490 --> 00:30:02,250 God laughing. 269 00:31:19,890 --> 00:31:20,360 Hello. 270 00:31:22,220 --> 00:31:22,640 Pistol. 271 00:31:29,090 --> 00:31:29,870 Halloween. 272 00:31:32,510 --> 00:31:32,990 Assad. 15007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.