All language subtitles for Young.Wallander.S1E01.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,520 --> 00:00:10,400 [police radio chatter] 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,720 ["Hard Time" by Seinabo Sey playing on radio] 3 00:00:16,280 --> 00:00:18,120 ♪ Took me for granted ♪ 4 00:00:18,200 --> 00:00:21,160 ♪ But call it love if you will ♪ 5 00:00:21,240 --> 00:00:23,720 ♪ I'm aware of this ♪ 6 00:00:23,800 --> 00:00:26,040 ♪ I did let you in ♪ 7 00:00:26,120 --> 00:00:28,680 -[police chatter on radio] -♪ Sink for you to swim ♪ 8 00:00:28,760 --> 00:00:31,240 ♪ Dancing on the ledge ♪ 9 00:00:31,320 --> 00:00:33,680 ♪ Tried to make you stay ♪ 10 00:00:33,760 --> 00:00:36,120 ♪ I did let you win ♪ 11 00:00:36,240 --> 00:00:38,680 ♪ Broke to what became ♪ 12 00:00:38,760 --> 00:00:42,000 ♪ Became you and me Try to... ♪ 13 00:00:42,080 --> 00:00:43,920 [man on radio] Use of explosives in Malmo 14 00:00:44,000 --> 00:00:47,120 is now at a level that's unique for a state not at war. 15 00:00:47,200 --> 00:00:50,240 Explosions, shootings, warring criminal gangs. 16 00:00:50,320 --> 00:00:52,800 [woman on radio] Continuous injections for the right wing-- 17 00:00:52,880 --> 00:00:55,640 -[turns down volume] -[distant music is heard] 18 00:00:55,720 --> 00:00:56,560 Listen. 19 00:00:58,160 --> 00:01:00,280 -[hip-hop music playing] -[glass smashes] 20 00:01:00,360 --> 00:01:01,880 [indistinct voices yelling] 21 00:01:04,400 --> 00:01:07,160 [man] Hey, this party's dead. Let's go to The Cube. 22 00:01:10,000 --> 00:01:10,960 [car horn honks] 23 00:01:17,520 --> 00:01:18,800 POLICE 24 00:01:23,840 --> 00:01:25,200 [music continues] 25 00:01:28,920 --> 00:01:31,000 Just a few friends having a bit of fun. 26 00:01:32,440 --> 00:01:33,920 I suppose that's illegal now. 27 00:01:35,200 --> 00:01:36,800 The noise can be heard on the street, 28 00:01:36,880 --> 00:01:39,520 meaning you're disturbing the public order and peace. 29 00:01:39,600 --> 00:01:42,880 -So, yes, it's illegal. -Hey. Turn the volume down. 30 00:01:43,600 --> 00:01:47,160 -Turn the fucking volume up. -Hey. You've been going 24 hours. 31 00:01:47,720 --> 00:01:49,840 Looks like most of your guests have left. 32 00:01:50,280 --> 00:01:52,320 -Time to shut it down. -Mm. 33 00:01:53,720 --> 00:01:55,200 I understand, I really do. 34 00:01:55,600 --> 00:01:57,480 You show up here, you see this place. 35 00:01:58,440 --> 00:02:02,480 Same age as me, but knowing I've already made more money than you will 36 00:02:02,560 --> 00:02:05,800 in your entire pointless career. 37 00:02:05,880 --> 00:02:07,200 [chuckles] 38 00:02:07,280 --> 00:02:09,200 How could you not feel inferior? 39 00:02:09,280 --> 00:02:11,640 [woman whooping in background] 40 00:02:11,720 --> 00:02:14,920 Dilated pupils, flushed face, sweating... 41 00:02:15,760 --> 00:02:16,800 I'd say MDMA. 42 00:02:17,400 --> 00:02:18,920 Nah, he's talking a lot. 43 00:02:19,920 --> 00:02:20,840 I'd say cocaine. 44 00:02:22,760 --> 00:02:24,720 If only there was a way we could settle this. 45 00:02:27,960 --> 00:02:29,880 How about a urine test at the station? 46 00:02:31,640 --> 00:02:33,280 I think that's a great idea. 47 00:02:35,320 --> 00:02:36,360 What do you say? 48 00:02:36,440 --> 00:02:38,000 -[vomit splatters] -[coughs] 49 00:02:38,080 --> 00:02:39,680 [hip-hop music continues] 50 00:02:47,120 --> 00:02:50,200 [man] Everything that's wrong with society, summed up right there. 51 00:02:51,320 --> 00:02:54,120 Too much money in the hands of people like that asshole. 52 00:02:55,720 --> 00:02:56,960 Nice move on the drug test. 53 00:02:58,040 --> 00:02:59,920 We really changed the world tonight. 54 00:03:00,600 --> 00:03:02,720 Doing it one noise complaint at a time. 55 00:03:03,120 --> 00:03:04,520 It's still good police work. 56 00:03:04,960 --> 00:03:06,880 I mean, did you see the guy's face? 57 00:03:07,400 --> 00:03:08,560 I did enjoy that. 58 00:03:12,960 --> 00:03:15,480 I wish I could take you to Major Crimes with me. 59 00:03:15,960 --> 00:03:16,800 You earned it. 60 00:03:17,720 --> 00:03:19,640 It's only fair I let you have this one 61 00:03:19,720 --> 00:03:22,160 after all those times I beat you in the Academy. 62 00:03:23,080 --> 00:03:24,800 That's not how I remember it. 63 00:03:28,120 --> 00:03:30,640 -[somber electronic music plays] -[cars horns honk] 64 00:03:38,440 --> 00:03:39,800 [car horn honks] 65 00:03:39,880 --> 00:03:40,960 [indistinct chatter] 66 00:03:41,040 --> 00:03:42,320 -[man shouts] -[dog barks] 67 00:03:42,400 --> 00:03:43,520 [distant engine revs] 68 00:03:57,040 --> 00:03:58,760 [distant sirens] 69 00:04:00,240 --> 00:04:02,960 Good evening, sir. Having a nice day? 70 00:04:03,880 --> 00:04:05,440 [laughter] 71 00:04:06,120 --> 00:04:09,600 -[youth] Shut the fuck up. Fucking idiot. -[youth 2] You know how to play the game? 72 00:04:09,680 --> 00:04:13,520 -You don't know shit about football. -[woman] Ibrahim! Get over here! Now! 73 00:04:14,440 --> 00:04:15,520 [glass smashes] 74 00:04:15,920 --> 00:04:17,960 Fuck off. You don't know anything. 75 00:04:18,040 --> 00:04:19,920 Fuck you. Dick head. 76 00:04:21,000 --> 00:04:23,880 -[woman] Are you out of your mind? -[door closes] 77 00:04:23,960 --> 00:04:25,760 You want to throw away your entire future? 78 00:04:25,840 --> 00:04:28,880 Everything we fought for? [scoffs] 79 00:04:29,840 --> 00:04:31,600 -[woman] Hi. -Hey. Hey, Ibra. 80 00:04:32,800 --> 00:04:35,240 Look, the game isn't finished yet, Mom. 81 00:04:35,800 --> 00:04:39,080 It is for you. Fighting? Again? 82 00:04:39,680 --> 00:04:41,960 You shouldn't even be playing in a game like this. 83 00:04:42,040 --> 00:04:44,040 You know what'd happen if they found out? 84 00:04:44,920 --> 00:04:45,760 You can walk up. 85 00:04:47,160 --> 00:04:48,080 Go! 86 00:04:48,160 --> 00:04:50,160 -[dog barks] -[child cries] 87 00:04:52,520 --> 00:04:54,440 -[man] Why shouldn't he be playing? -[sighs] 88 00:04:55,400 --> 00:04:59,360 Malmo offered him a professional contract. They're putting him in a good school. 89 00:04:59,800 --> 00:05:01,560 -Wow. -Moving us into an apartment 90 00:05:01,640 --> 00:05:03,720 -near the training grounds. -Great. 91 00:05:03,800 --> 00:05:04,840 Well done. 92 00:05:05,640 --> 00:05:07,560 [sighs] He's the one with the talent. 93 00:05:10,000 --> 00:05:11,400 I see what you go through. 94 00:05:12,480 --> 00:05:14,560 Keeping him away from things around here. 95 00:05:15,720 --> 00:05:17,000 The bad things. 96 00:05:18,040 --> 00:05:19,600 Must be a full-time job. 97 00:05:20,240 --> 00:05:21,240 I'm his mother. 98 00:05:21,720 --> 00:05:22,840 [elevator chimes] 99 00:05:23,200 --> 00:05:24,520 How was your day? 100 00:05:25,000 --> 00:05:25,840 Good. 101 00:05:26,200 --> 00:05:27,520 What job do you do again? 102 00:05:27,880 --> 00:05:29,320 Wait. If you're moving away, 103 00:05:29,400 --> 00:05:31,920 where am I going to get the special pancake bread? 104 00:05:34,600 --> 00:05:36,360 [somber electronic music plays] 105 00:05:36,440 --> 00:05:37,680 [muffled voices] 106 00:05:39,040 --> 00:05:40,280 [baby crying] 107 00:05:41,360 --> 00:05:42,320 [opens beer] 108 00:05:59,200 --> 00:06:01,200 [distant alarm is heard] 109 00:06:11,560 --> 00:06:13,040 {\an8}[distant dog barks] 110 00:06:26,440 --> 00:06:28,440 [woman yells] It's four in the morning! 111 00:06:29,760 --> 00:06:31,360 What is going on? 112 00:06:52,120 --> 00:06:54,240 [man] Will someone please kill that alarm? 113 00:06:56,040 --> 00:06:59,600 There's a... This is Officer Wallander reporting a fire. 114 00:07:00,480 --> 00:07:01,920 A f-- In Rosengaard. 115 00:07:02,800 --> 00:07:04,200 -[door closes] -[woman calls out] 116 00:07:04,280 --> 00:07:05,640 Yeah, that's the one. 117 00:07:06,080 --> 00:07:08,520 -[dog barking] -Looks like a maintenance room. 118 00:07:09,640 --> 00:07:11,720 -[man] What the fuck is happening? -[dog barks] 119 00:07:11,800 --> 00:07:13,280 [Wallander] I think someone broke in. 120 00:07:16,760 --> 00:07:19,880 [woman] What's that smoke? Is that a fire in there? 121 00:07:20,240 --> 00:07:22,240 [woman 2] My baby is trying to sleep. 122 00:07:23,000 --> 00:07:24,720 -[alarm gets louder] -[door creaks] 123 00:07:41,720 --> 00:07:42,560 [coughs] 124 00:07:54,480 --> 00:07:55,360 [exhales heavily] 125 00:07:56,440 --> 00:07:58,080 [grunts, coughs] 126 00:08:01,160 --> 00:08:03,000 [grunts, coughs] 127 00:08:03,400 --> 00:08:05,840 [man yells] Will someone kill that fucking alarm? 128 00:08:06,960 --> 00:08:08,440 [indistinct voices] 129 00:08:10,560 --> 00:08:12,600 -[laughter] -[youth] You better calm it. 130 00:08:14,200 --> 00:08:16,400 What the hell is going on? Is there a fire? 131 00:08:18,760 --> 00:08:20,440 Fire's out. Return to your homes. 132 00:08:21,440 --> 00:08:25,080 -[youth] Yeah, man, get him, innit! -[woman] Let him go. This is not right! 133 00:08:25,160 --> 00:08:26,240 What's going on? 134 00:08:26,320 --> 00:08:28,600 [youth] Think you're better than us? Fuck you! 135 00:08:29,160 --> 00:08:30,560 [muffled cries] 136 00:08:30,640 --> 00:08:32,360 -[man] Who is he? -[indistinct voices] 137 00:08:34,640 --> 00:08:36,720 [youth] Wish your mom was here now, pussy? 138 00:08:36,800 --> 00:08:39,880 -[woman] Someone help the poor boy! -[jeering laughter] 139 00:08:39,960 --> 00:08:41,120 Let me go first. 140 00:08:41,880 --> 00:08:43,920 -Why you cryin'? -[laughter, jeering] 141 00:08:46,520 --> 00:08:49,520 -[muffled cries] -[youth] Stand still, motherfucker! 142 00:08:49,600 --> 00:08:51,600 -Watch who you're pushing! -I don't want any trouble, 143 00:08:51,680 --> 00:08:53,480 -I just wanna help the boy. -What's it to you? 144 00:08:53,560 --> 00:08:55,200 -Who's gonna help you? -[cries continue] 145 00:08:55,280 --> 00:08:57,120 -[youth 2] ...pushing for? -[indistinct chatter] 146 00:08:57,200 --> 00:08:59,040 That's enough. Let's go. 147 00:08:59,120 --> 00:09:00,280 [grunting] 148 00:09:00,800 --> 00:09:02,440 -Smile, man. -[woman] This is enough! 149 00:09:02,520 --> 00:09:04,720 -[indistinct yelling] -Who's gonna help you, bro? 150 00:09:04,800 --> 00:09:06,440 [yells] Police! Police! 151 00:09:07,520 --> 00:09:10,760 My name's Kurt Wallander. I'm an officer of the Swedish Police Authority. 152 00:09:11,320 --> 00:09:14,320 -Leave him alone! -Wait, you're a pig living here with us? 153 00:09:15,360 --> 00:09:18,560 [crowd members calling out] 154 00:09:18,640 --> 00:09:20,560 This must be some kind of prank. 155 00:09:20,640 --> 00:09:21,680 -The fire's out. -[pants] 156 00:09:21,760 --> 00:09:23,320 I suggest you go back to your beds. 157 00:09:23,400 --> 00:09:26,040 -[youth] Fucking police. -[youth 2] Who does this guy think... 158 00:09:26,120 --> 00:09:27,400 -Oi! -[woman] What's he doing? 159 00:09:27,480 --> 00:09:29,560 -[Kurt] Leave the guy alone! -[click, beep] 160 00:09:29,640 --> 00:09:31,320 [dramatic electronic music plays] 161 00:09:31,400 --> 00:09:33,440 [victim grunting urgently] 162 00:09:34,240 --> 00:09:36,480 -[woman] It's a grenade! -Back! Get back! 163 00:09:36,560 --> 00:09:38,000 [shouting] 164 00:09:38,080 --> 00:09:39,400 [Kurt] Everyone get back! 165 00:09:40,400 --> 00:09:41,840 [explosion rings out] 166 00:09:44,200 --> 00:09:45,360 [ears ringing] 167 00:09:45,920 --> 00:09:47,240 [woman screams] 168 00:09:47,920 --> 00:09:49,120 [panting] 169 00:09:52,680 --> 00:09:54,480 {\an8}[theme music plays] 170 00:09:57,000 --> 00:09:58,520 {\an8}♪ I'm no winner ♪ 171 00:09:59,520 --> 00:10:00,920 {\an8}♪ Please forgive us ♪ 172 00:10:02,120 --> 00:10:06,840 {\an8}♪ We're just taking stand points in our lives ♪ 173 00:10:07,640 --> 00:10:09,480 {\an8}♪ Maybe I am dead ♪ 174 00:10:10,360 --> 00:10:12,120 {\an8}♪ Maybe I'm alive ♪ 175 00:10:12,920 --> 00:10:14,760 {\an8}♪ Maybe I'm just me ♪ 176 00:10:15,440 --> 00:10:17,840 {\an8}♪ Somewhere deep inside ♪ 177 00:10:18,320 --> 00:10:22,760 {\an8}♪ I just love the wind when it speaks to me ♪ 178 00:10:23,880 --> 00:10:28,240 {\an8}♪ There's nowhere to be when it calls on me ♪ 179 00:10:29,720 --> 00:10:31,520 {\an8}♪ And the rain ♪ 180 00:10:31,600 --> 00:10:33,640 {\an8}♪ It falls again ♪ 181 00:10:34,320 --> 00:10:36,160 {\an8}♪ Maybe this is ♪ 182 00:10:37,000 --> 00:10:39,160 ♪ The coldest winter ♪ 183 00:10:44,360 --> 00:10:45,640 {\an8}[distant alarm wails] 184 00:10:45,720 --> 00:10:47,560 {\an8}[panting] 185 00:10:52,400 --> 00:10:53,760 {\an8}[alarm intensifying] 186 00:10:55,000 --> 00:10:56,800 {\an8}-[door opens] -[radio chatter] 187 00:10:59,080 --> 00:11:01,280 [radio beeps, indistinct chatter] 188 00:11:10,080 --> 00:11:11,080 Officer Wallander. 189 00:11:13,040 --> 00:11:14,840 I'm Detective Frida Rask. 190 00:11:16,240 --> 00:11:19,200 -That's one hell of a morning. -[chuckles] Yeah. 191 00:11:20,520 --> 00:11:21,600 Are you doing okay? 192 00:11:24,640 --> 00:11:26,040 So... 193 00:11:27,440 --> 00:11:29,080 you live in Rosengaard. 194 00:11:29,920 --> 00:11:31,920 That must be... interesting. 195 00:11:32,760 --> 00:11:35,560 No one there knew I was police... until today. 196 00:11:36,000 --> 00:11:37,320 Well, good luck with that. 197 00:11:38,080 --> 00:11:41,520 Was there any sign on the estate that anything like this was coming? 198 00:11:42,680 --> 00:11:43,560 N-No. 199 00:11:44,200 --> 00:11:45,920 But you must see gang activity. 200 00:11:46,960 --> 00:11:48,160 You can't avoid it. 201 00:11:48,720 --> 00:11:50,320 But not this. No. 202 00:11:51,000 --> 00:11:52,880 Had you seen Hugo Lundgren before? 203 00:11:53,800 --> 00:11:54,960 -The v... -The victim. 204 00:11:55,040 --> 00:11:55,880 No. 205 00:11:56,480 --> 00:11:59,200 -[radio beeps, chatter] -Was he known to the police? 206 00:11:59,280 --> 00:12:01,680 It seems not. He was involved in an altercation 207 00:12:01,760 --> 00:12:04,160 with one of the estate residents earlier in the evening. 208 00:12:04,880 --> 00:12:05,920 In your statement, 209 00:12:06,520 --> 00:12:08,280 you talk about a man in black... 210 00:12:08,920 --> 00:12:10,200 with his hood pulled up. 211 00:12:11,080 --> 00:12:13,200 He ripped the tape off the victim's mouth. 212 00:12:14,720 --> 00:12:16,680 Walked up right from behind me. 213 00:12:18,160 --> 00:12:21,240 Somewhere between 20 and 30 years of age. 214 00:12:21,320 --> 00:12:22,240 I'd say, yeah. 215 00:12:22,840 --> 00:12:23,800 Middle Eastern origin. 216 00:12:24,920 --> 00:12:25,760 Yes. 217 00:12:26,760 --> 00:12:27,640 Anything else? 218 00:12:29,880 --> 00:12:31,760 It's a bit of a blur. I'm sorry. 219 00:12:32,720 --> 00:12:33,800 I lost him. 220 00:12:34,360 --> 00:12:37,480 But some people were taking videos. Maybe one would show his face. 221 00:12:38,120 --> 00:12:40,360 There's nothing of use from what we've seen. 222 00:12:41,720 --> 00:12:43,040 [sighs] I'm sorry. 223 00:12:44,920 --> 00:12:46,960 You did your best, officer. 224 00:12:47,040 --> 00:12:48,080 [phone vibrates] 225 00:12:48,840 --> 00:12:51,360 No rookie should have to experience something like that. 226 00:12:52,360 --> 00:12:53,200 Rask. 227 00:12:55,240 --> 00:12:56,080 Yep. 228 00:12:58,240 --> 00:12:59,440 I'm coming. 229 00:13:01,960 --> 00:13:03,080 Wallander... 230 00:13:05,040 --> 00:13:06,360 don't skip the counseling. 231 00:13:08,280 --> 00:13:09,840 [somber electronic music plays] 232 00:13:10,760 --> 00:13:11,600 [door closes] 233 00:13:22,600 --> 00:13:24,200 [distant alarm wails] 234 00:13:38,080 --> 00:13:40,080 -[police radio chatter] -[sirens] 235 00:13:41,720 --> 00:13:44,800 [man on radio] The murder is just the latest in a spate of explosions 236 00:13:44,880 --> 00:13:46,080 across the city. 237 00:13:46,640 --> 00:13:49,920 The failure of police to make arrests sees fresh demands 238 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 for increased police powers to deal with the violence. 239 00:13:53,520 --> 00:13:55,080 -Join us-- -[turns report off] 240 00:13:55,160 --> 00:13:56,800 [muffled hip-hop music plays] 241 00:13:59,160 --> 00:14:00,080 [sighs] 242 00:14:00,400 --> 00:14:02,000 [ring tone] 243 00:14:04,240 --> 00:14:05,600 [woman] Oh, my God, Kurt. 244 00:14:06,040 --> 00:14:06,880 Hey. 245 00:14:07,160 --> 00:14:08,360 Are you okay? 246 00:14:09,880 --> 00:14:11,560 It's kind of a long story, but... 247 00:14:12,880 --> 00:14:14,000 yeah. I'm fine. 248 00:14:14,480 --> 00:14:15,600 Do you need anything? 249 00:14:18,800 --> 00:14:20,360 You fancy hanging out tonight? 250 00:14:21,160 --> 00:14:23,160 [gentle electronic music plays] 251 00:14:27,640 --> 00:14:29,200 [approaching steps] 252 00:14:30,480 --> 00:14:32,640 Anyway, what was I talking about? Um... 253 00:14:34,040 --> 00:14:36,440 None of these people know what the hell they're doing. 254 00:14:36,520 --> 00:14:39,960 I'm stuck in a job I hate, working for a boss I wanna kill, but... 255 00:14:42,440 --> 00:14:43,400 I'm sorry. 256 00:14:44,640 --> 00:14:47,560 This enormous explosive thing happens to you and I'm babbling on. 257 00:14:47,640 --> 00:14:50,200 Honestly, I'd rather take my mind off it. 258 00:14:50,280 --> 00:14:52,320 Then I know exactly what we should do. 259 00:14:54,040 --> 00:14:57,240 [sighs] I actually want to talk. About us. 260 00:14:58,800 --> 00:15:00,200 S-Sounds deep? 261 00:15:01,360 --> 00:15:02,360 Look, Lena... 262 00:15:04,200 --> 00:15:06,680 I'm kind of done with the midnight booty calls. 263 00:15:06,760 --> 00:15:08,480 But we're so good at them. 264 00:15:08,560 --> 00:15:09,640 Exactly. 265 00:15:10,320 --> 00:15:13,960 [hesitant] That's why I feel ready to progress to... 266 00:15:16,200 --> 00:15:17,880 not having to make the calls 267 00:15:17,960 --> 00:15:19,200 because the booty... 268 00:15:19,680 --> 00:15:22,240 [sighs] I'm terrible at this, I'm sorry. What I'm... 269 00:15:23,120 --> 00:15:26,560 The point I'm making, the headline being... 270 00:15:30,160 --> 00:15:31,160 I like you, 271 00:15:31,880 --> 00:15:32,840 and... 272 00:15:33,760 --> 00:15:36,080 I think we should take this to the next level. 273 00:15:40,400 --> 00:15:41,560 I'm confused. 274 00:15:42,320 --> 00:15:46,000 We've done little other than get drunk and have sex since the day we met. 275 00:15:46,920 --> 00:15:49,200 Why the sudden interest in a real relationship? 276 00:15:50,240 --> 00:15:51,640 As I said, I-I... 277 00:15:52,600 --> 00:15:55,600 -Do you even know what I do for a living? -Advertising? 278 00:15:55,680 --> 00:15:56,760 Specifically. 279 00:15:57,840 --> 00:15:59,880 Have we even had a proper conversation? 280 00:15:59,960 --> 00:16:01,120 I'd say this qualifies. 281 00:16:03,000 --> 00:16:05,840 You can't even talk to me about the fact that you saw someone die. 282 00:16:08,040 --> 00:16:10,440 Before a relationship, I suggest a therapist. 283 00:16:14,280 --> 00:16:16,080 I don't know what you're looking for, Kurt. 284 00:16:24,920 --> 00:16:26,400 [man] I should've been there, man. 285 00:16:26,880 --> 00:16:29,280 If you had been, I might not have fucked things up so badly. 286 00:16:29,360 --> 00:16:30,200 What things? 287 00:16:30,280 --> 00:16:34,640 What things? Saving his life. My job. Protocol. 288 00:16:34,720 --> 00:16:37,880 You didn't know there was an M75 in the guy's mouth. All right? 289 00:16:39,320 --> 00:16:41,480 You're allowed to react like a human being. 290 00:16:41,880 --> 00:16:43,520 [radio beeps, chatter] 291 00:16:45,080 --> 00:16:46,720 -[footsteps] -Heads up. 292 00:16:49,400 --> 00:16:50,840 So how close were you to it? 293 00:16:51,240 --> 00:16:52,120 Close. 294 00:16:52,760 --> 00:16:54,240 [sighs] God. 295 00:16:54,320 --> 00:16:56,320 [slurps, sighs] 296 00:16:56,760 --> 00:16:58,560 So, did his head, like, properly, 297 00:16:59,200 --> 00:17:01,600 you know, like... [mimics explosion] 298 00:17:02,080 --> 00:17:03,520 Maybe not now, yeah, Fred? 299 00:17:04,360 --> 00:17:07,240 All right. Fine. At least they caught the piece of shit. 300 00:17:07,960 --> 00:17:10,320 -C-Caught who? -They just arrested someone. 301 00:17:10,760 --> 00:17:12,240 [uneasy music plays] 302 00:17:12,840 --> 00:17:14,840 [radio beeps, chatter] 303 00:17:26,480 --> 00:17:29,600 -[Ibra's mom] Please, he's just a boy. -[man] If you'll take a seat. 304 00:17:29,680 --> 00:17:32,480 -At least tell me where you're taking him? -Hang on. 305 00:17:32,560 --> 00:17:34,000 -Hold on. -[phone rings] 306 00:17:34,920 --> 00:17:37,080 -Has Ibra been arrested? -[Ibra's mom] Kurt? 307 00:17:37,920 --> 00:17:40,000 They think he had something to do with this grenade. 308 00:17:40,400 --> 00:17:42,720 They searched my home, went through everything. 309 00:17:43,880 --> 00:17:46,640 Please, you know him, you know he's a good boy. 310 00:17:46,720 --> 00:17:48,200 Is there anything you can do? 311 00:17:48,280 --> 00:17:50,480 -Let me find out what's going on. -Thank you. 312 00:18:07,760 --> 00:18:11,040 [Rask] Thank you. I know it's difficult. The sooner we can get all this proce-- 313 00:18:11,120 --> 00:18:12,240 -It's fine. -[knocking] 314 00:18:12,320 --> 00:18:13,240 [Kurt] Rask. 315 00:18:14,080 --> 00:18:15,640 -Can I have a word? -Kurt. Uh... 316 00:18:15,960 --> 00:18:18,160 This is... Kurt Wallander. 317 00:18:18,240 --> 00:18:20,840 He was the officer at the scene when Hugo was killed. 318 00:18:21,280 --> 00:18:24,280 I've asked him to come here in case you have any questions. 319 00:18:25,320 --> 00:18:28,000 Kurt, this is Birgitta and Rickard Lundgren. 320 00:18:29,280 --> 00:18:31,560 -Hugo's parents. -[breathing heavily] 321 00:18:32,440 --> 00:18:34,600 I'm deeply sorry. I don't know what to say. 322 00:18:34,680 --> 00:18:36,160 Why didn't you do something? 323 00:18:39,920 --> 00:18:41,960 You're a police officer. Why didn't you stop them? 324 00:18:42,040 --> 00:18:43,920 Rickard... please. 325 00:18:45,320 --> 00:18:47,400 I'm sure the officer did everything he could. 326 00:18:57,480 --> 00:19:00,280 -[uneasy music intensifies] -[chatter, radios beeping] 327 00:19:21,600 --> 00:19:22,840 So? 328 00:19:24,400 --> 00:19:25,960 I apologize for barging in. 329 00:19:26,040 --> 00:19:27,440 What was so important? 330 00:19:29,600 --> 00:19:31,320 You've arrested someone for this. 331 00:19:31,640 --> 00:19:32,480 The kid. 332 00:19:33,200 --> 00:19:34,880 I just wanted to understand why. 333 00:19:35,600 --> 00:19:36,600 Because I know him. 334 00:19:37,600 --> 00:19:38,520 He's not the type. 335 00:19:58,800 --> 00:19:59,640 [door beeps] 336 00:20:03,560 --> 00:20:04,840 He can see for himself. 337 00:20:04,920 --> 00:20:07,080 -Want me to bring him in? -What's your view? 338 00:20:07,760 --> 00:20:09,600 -Yeah, I think it's a good idea. -[click] 339 00:20:21,320 --> 00:20:22,960 [man, over intercom] Where were we? 340 00:20:26,840 --> 00:20:28,760 Out of everyone at the crime scene, 341 00:20:28,840 --> 00:20:31,760 you're the only one who has a history with the victim. 342 00:20:31,840 --> 00:20:34,040 What was the argument with Hugo about... 343 00:20:36,880 --> 00:20:39,440 during the football match yesterday evening? 344 00:20:39,520 --> 00:20:41,440 I hear you're quite a player though. 345 00:20:42,360 --> 00:20:45,320 Several witnesses say they heard you threaten to kill him. 346 00:20:46,840 --> 00:20:49,520 "You're a fucking dead man," apparently. 347 00:20:52,680 --> 00:20:55,880 I deny any knowledge or involvement. 348 00:20:56,880 --> 00:20:57,720 [man] I see. 349 00:20:58,640 --> 00:20:59,640 Well, let's see. 350 00:21:00,240 --> 00:21:01,760 What have we got here? 351 00:21:07,120 --> 00:21:08,360 [rattling] 352 00:21:09,800 --> 00:21:11,600 These were found in your mattress. 353 00:21:15,560 --> 00:21:17,080 Still think he's not the type? 354 00:21:18,000 --> 00:21:19,520 [rustling over intercom] 355 00:21:24,040 --> 00:21:26,400 -[beep] -[somber music plays] 356 00:21:37,200 --> 00:21:38,080 [shutter clicks] 357 00:21:41,200 --> 00:21:42,560 -[shutter clicks] -[door opens] 358 00:21:42,640 --> 00:21:43,480 [footsteps] 359 00:21:45,120 --> 00:21:46,600 Holding cell. Let's go. 360 00:21:57,600 --> 00:21:58,640 Bathroom stop. 361 00:21:59,040 --> 00:22:01,000 Ah. Yeah, sure. 362 00:22:01,600 --> 00:22:02,560 I got this. 363 00:22:14,400 --> 00:22:18,480 Ibra, I'm going to ask you this once. Hey, look at me. 364 00:22:20,200 --> 00:22:22,120 Did you have anything to do with this? 365 00:22:22,640 --> 00:22:24,400 I don't know... officer. 366 00:22:24,480 --> 00:22:25,320 [sighs] 367 00:22:27,160 --> 00:22:30,840 Some friendly advice: talk. You look like you're hiding something. 368 00:22:30,920 --> 00:22:32,320 -What, same as you? -Shh! 369 00:22:33,240 --> 00:22:36,320 Trust me, you have bigger things to worry about than what I am. 370 00:22:36,600 --> 00:22:38,800 I saw you there at the front, taunting the guy. 371 00:22:40,840 --> 00:22:44,120 Me and him had beef... all right? During the game. 372 00:22:44,200 --> 00:22:47,360 Swedish kids don't like being taken to school by people like me. 373 00:22:47,880 --> 00:22:50,600 He was like that when we found him, all chained up. 374 00:22:51,680 --> 00:22:53,600 We were filming it to post on YouTube. 375 00:22:54,600 --> 00:22:55,960 Wanna know what happened? 376 00:22:56,040 --> 00:22:58,640 -Check the video. -We already confiscated the phones. 377 00:22:58,720 --> 00:22:59,640 Nothing. 378 00:23:00,240 --> 00:23:01,440 You didn't get this one. 379 00:23:04,400 --> 00:23:05,960 -Are you sure? -Yes. 380 00:23:07,760 --> 00:23:11,240 -[pop music plays on radio] -[Kurt] I need you to do something for me, 381 00:23:11,320 --> 00:23:13,480 -when you move up. -Is this about the kid? 382 00:23:14,800 --> 00:23:16,480 [sighs] What can I do? 383 00:23:17,880 --> 00:23:20,720 -Just look out for him. -Didn't they find ammunition? 384 00:23:21,120 --> 00:23:24,360 You know what it's like. They have to do things for the big boys. 385 00:23:27,560 --> 00:23:29,080 Why is this kid so important? 386 00:23:30,520 --> 00:23:33,520 Where I live, very few kids have a real chance of making it out. 387 00:23:34,400 --> 00:23:35,240 He does. 388 00:23:41,080 --> 00:23:41,960 All right. 389 00:23:43,600 --> 00:23:45,840 Where are we going? Because I'm starving. 390 00:23:45,920 --> 00:23:48,160 [all yell] Surprise! 391 00:23:48,680 --> 00:23:49,880 [cheering, whooping] 392 00:23:51,880 --> 00:23:53,400 [rap music plays] 393 00:23:59,440 --> 00:24:00,320 [cheering] 394 00:24:04,680 --> 00:24:05,560 [cheering] 395 00:24:18,720 --> 00:24:22,680 [woman] Allow me to say a few words about our friend, 396 00:24:22,760 --> 00:24:24,800 Reza Al-Rahman. 397 00:24:25,480 --> 00:24:26,520 -Reza! -Ooh. 398 00:24:26,600 --> 00:24:29,080 The bastard who's leaving me short-handed. 399 00:24:29,160 --> 00:24:30,320 Oh, come on. 400 00:24:30,400 --> 00:24:33,720 -You're still working the march this week. -I know. [chuckles] 401 00:24:33,800 --> 00:24:36,200 But, seriously, a fine police officer. 402 00:24:36,760 --> 00:24:38,800 And an even better man. 403 00:24:39,360 --> 00:24:41,440 Our loss is Major Crimes' gain. 404 00:24:42,320 --> 00:24:44,400 -To Reza. -[all] To Reza! 405 00:24:44,480 --> 00:24:46,440 -Speech! -[all] Speech, speech! 406 00:24:46,520 --> 00:24:47,840 All right, okay. 407 00:24:48,480 --> 00:24:50,880 I got nothing left to say, except, uh... 408 00:24:50,960 --> 00:24:54,280 it's been an honor, and I'm gonna miss you all. 409 00:24:55,080 --> 00:24:56,440 -Except Fred. -[laughter] 410 00:24:56,520 --> 00:24:58,360 -He's a funny man, as well. -Cheers! 411 00:24:58,440 --> 00:24:59,960 -[all] Cheers! -Cheers! 412 00:25:00,040 --> 00:25:01,640 -[glasses clink] -Cheers, man. 413 00:25:01,720 --> 00:25:03,440 -[bowling pins clack] -[cheering] 414 00:25:03,520 --> 00:25:05,040 [distant traffic] 415 00:25:06,280 --> 00:25:08,280 [hip-hop music plays] 416 00:25:10,320 --> 00:25:12,000 ♪ When I'm on the field I do what I want ♪ 417 00:25:12,080 --> 00:25:13,280 [dog barks] 418 00:25:13,360 --> 00:25:15,560 ♪ When I'm on the field I do what I want ♪ 419 00:25:16,280 --> 00:25:18,480 ♪ When I'm on the field I do what I want ♪ 420 00:25:19,360 --> 00:25:21,440 ♪ When I'm on the field I do what I want ♪ 421 00:25:22,240 --> 00:25:24,440 ♪ When I'm on the field I do what I want... ♪ 422 00:25:25,080 --> 00:25:26,000 Excuse me. 423 00:25:27,160 --> 00:25:28,080 Marky? 424 00:25:28,840 --> 00:25:31,200 We've never been properly introduced. I'm Kurt. 425 00:25:32,360 --> 00:25:33,440 The policeman. 426 00:25:34,080 --> 00:25:36,960 That doesn't have to change anything. You're Bash, right? 427 00:25:38,480 --> 00:25:39,760 [dog barks] 428 00:25:41,960 --> 00:25:42,920 So what is this? 429 00:25:43,880 --> 00:25:44,800 You're a plant? 430 00:25:45,440 --> 00:25:46,360 [chuckles softly] 431 00:25:47,200 --> 00:25:49,360 I wouldn't be a very good one if I was. 432 00:25:51,040 --> 00:25:52,000 I live here. 433 00:25:52,560 --> 00:25:53,440 Same as you. 434 00:25:53,760 --> 00:25:55,080 You're brave coming back. 435 00:25:57,920 --> 00:25:58,960 I'll give you that. 436 00:26:00,920 --> 00:26:02,000 Or dumb, maybe. 437 00:26:03,400 --> 00:26:04,960 No one's going to hurt me here. 438 00:26:06,360 --> 00:26:07,440 You know why? 439 00:26:08,880 --> 00:26:10,480 'Cause you'll tell them not to. 440 00:26:11,840 --> 00:26:12,920 They do what you say. 441 00:26:16,680 --> 00:26:17,680 All right. 442 00:26:19,120 --> 00:26:20,160 I'll play this game. 443 00:26:22,200 --> 00:26:23,360 Why would I do that? 444 00:26:24,880 --> 00:26:26,480 Because it's in your interest. 445 00:26:27,720 --> 00:26:29,280 Now that sounds like a threat. 446 00:26:32,520 --> 00:26:33,760 Did you know about this? 447 00:26:34,320 --> 00:26:35,200 The grenade? 448 00:26:37,160 --> 00:26:38,000 No. 449 00:26:38,600 --> 00:26:41,200 But nothing happens here without your say-so, right? 450 00:26:44,360 --> 00:26:45,760 This came from the outside. 451 00:26:48,000 --> 00:26:48,880 Do you agree? 452 00:26:54,600 --> 00:26:56,240 Help me find who it was. 453 00:26:58,480 --> 00:27:00,720 One of your boys recorded the whole thing. 454 00:27:01,360 --> 00:27:03,640 That video might show the face of the killer. 455 00:27:04,680 --> 00:27:08,320 Trust me, I don't care what else is on that phone. I just want the video. 456 00:27:10,160 --> 00:27:11,720 Didn't hear anything about it. 457 00:27:12,240 --> 00:27:14,240 Don't you wanna keep Ibra out of prison? 458 00:27:15,960 --> 00:27:17,960 He's one of your lookout boys, right? 459 00:27:18,400 --> 00:27:19,400 Ibra's done. 460 00:27:21,800 --> 00:27:24,160 Police lock up the first estate kid they find. 461 00:27:24,560 --> 00:27:25,760 That's not how it works. 462 00:27:29,760 --> 00:27:30,760 Okay, Kurt. 463 00:27:32,360 --> 00:27:33,360 Whatever you say. 464 00:27:46,680 --> 00:27:47,960 [engine revs] 465 00:27:50,000 --> 00:27:51,760 [car speeds away] 466 00:27:55,520 --> 00:27:57,520 [somber electronic music plays] 467 00:27:59,680 --> 00:28:01,120 [police radio chatter] 468 00:28:03,680 --> 00:28:04,560 [woman sobs] 469 00:28:18,800 --> 00:28:19,760 Fucking pig. 470 00:28:22,320 --> 00:28:24,320 [birds chirrup] 471 00:28:25,520 --> 00:28:28,360 [man on TV] Malmo police have called in reinforcements from the capital 472 00:28:28,440 --> 00:28:31,640 in preparation for Saturday's anti-immigration march, 473 00:28:31,720 --> 00:28:34,600 {\an8}which comes on the heels of the death of Hugo Lundgren, 474 00:28:34,680 --> 00:28:37,240 {\an8}-a murder that shook the city. -[clattering sound] 475 00:28:37,320 --> 00:28:40,200 Leanne Carlson reports live, from the streets of Malmo. 476 00:28:40,720 --> 00:28:42,680 [woman] Most residents are proud to welcome them. 477 00:28:43,120 --> 00:28:44,920 One of them's a former town official, 478 00:28:45,000 --> 00:28:47,960 -who says he's embarrassed. -[man 2] I just came from another meeting 479 00:28:48,040 --> 00:28:51,000 where we said "welcome" to the refugees in Trelleborg. 480 00:28:51,680 --> 00:28:53,000 [clicking sound] 481 00:29:02,880 --> 00:29:04,880 [chatter, laughter] 482 00:29:11,440 --> 00:29:13,120 -[Kurt] Hey! -[Hugo grunting] 483 00:29:14,120 --> 00:29:15,680 -I said leave the guy alone! -[click] 484 00:29:16,120 --> 00:29:17,480 -[shouting] -[Hugo grunting] 485 00:29:18,040 --> 00:29:20,120 -[woman] It's a grenade! -[Hugo grunting] 486 00:29:22,280 --> 00:29:24,120 -[Kurt] Get back! -[crowd panicking] 487 00:29:24,200 --> 00:29:25,560 Everyone get back! 488 00:29:30,360 --> 00:29:31,640 -[sighs] -[audio crackles] 489 00:29:35,560 --> 00:29:36,400 [sighs] 490 00:29:43,560 --> 00:29:44,800 [crowd panicking] 491 00:29:52,480 --> 00:29:54,400 [somber electronic music intensifies] 492 00:29:59,440 --> 00:30:01,000 [children shouting] 493 00:30:15,720 --> 00:30:16,800 -[chatter] -[door opens] 494 00:30:16,880 --> 00:30:18,000 We are closed. 495 00:30:19,120 --> 00:30:20,160 [Kurt clears throat] 496 00:30:20,960 --> 00:30:21,840 [door closes] 497 00:30:22,560 --> 00:30:23,720 Sorry, it's time to go. 498 00:30:28,240 --> 00:30:29,240 [female voice on TV] 499 00:30:37,280 --> 00:30:39,040 -[door closes] -My head is spinning. 500 00:30:40,360 --> 00:30:43,800 Lawyers, social workers, police. 501 00:30:44,640 --> 00:30:48,160 The prosecutor granted the police an extension of 96 hours. 502 00:30:48,240 --> 00:30:50,000 By the end of that time, we have... 503 00:30:50,280 --> 00:30:53,480 they have to charge him... or let him go. 504 00:30:53,560 --> 00:30:55,000 But do they have enough? 505 00:30:55,320 --> 00:30:58,320 Look, he threatened him, but he didn't mean anything by it. 506 00:30:58,640 --> 00:30:59,800 There's always fights. 507 00:30:59,880 --> 00:31:01,120 I'd say it's borderline. 508 00:31:08,680 --> 00:31:10,120 There's a man we're looking for. 509 00:31:11,680 --> 00:31:14,000 The theory is that him and Ibra collaborated. 510 00:31:15,320 --> 00:31:16,160 [sighs] 511 00:31:21,720 --> 00:31:22,880 Do you believe my son? 512 00:31:27,880 --> 00:31:28,840 What matters... 513 00:31:29,840 --> 00:31:31,040 is what we can prove. 514 00:31:32,880 --> 00:31:33,800 [sighs] 515 00:31:35,480 --> 00:31:38,120 {\an8}[woman] Will the horrific nature of Hugo Lundgren's murder 516 00:31:38,200 --> 00:31:41,840 {\an8}be a tipping point in public opinion of migration and asylum policies? 517 00:31:42,880 --> 00:31:46,360 The notion was strongly rejected by philanthropist Gustav Munck, 518 00:31:46,760 --> 00:31:50,480 whose charitable foundation redeveloped the estate where the murder took place. 519 00:31:50,560 --> 00:31:54,440 {\an8}[man] I refuse to believe the people of this country would be so blind 520 00:31:54,520 --> 00:31:57,080 {\an8}as to allow the insane actions 521 00:31:57,160 --> 00:32:00,320 {\an8}of one or two individuals impact the wider humanitarian issue. 522 00:32:00,400 --> 00:32:02,360 Blind, are we? You hearing this, Kurt? 523 00:32:02,440 --> 00:32:05,960 ...people would be ignorant enough to see an isolated incident as... 524 00:32:06,520 --> 00:32:09,000 -the rejection of Swedish value-- -Oh, but... 525 00:32:09,080 --> 00:32:11,920 A billionaire telling people their worries don't matter. 526 00:32:12,000 --> 00:32:13,440 Not exactly helpful. 527 00:32:13,520 --> 00:32:15,680 This march is gonna be fun. 528 00:32:15,760 --> 00:32:16,960 Also unhelpful. 529 00:32:17,520 --> 00:32:20,840 Tensions are running high enough as it is, without us adding to it. 530 00:32:21,560 --> 00:32:22,440 Kurt? 531 00:32:23,560 --> 00:32:24,520 Everything all right? 532 00:32:25,680 --> 00:32:26,520 I'm fine. 533 00:32:27,640 --> 00:32:30,920 It's okay not to be, you know. You don't have to be a hero. 534 00:32:32,080 --> 00:32:32,920 Thanks. 535 00:32:35,240 --> 00:32:36,360 [constant rattling] 536 00:32:36,440 --> 00:32:37,880 [distant alarm wails] 537 00:32:39,960 --> 00:32:40,880 [sighs] 538 00:32:54,160 --> 00:32:55,200 [sighs] 539 00:32:55,280 --> 00:32:56,640 [distant voices] 540 00:32:56,720 --> 00:32:57,880 [sighs] 541 00:33:03,040 --> 00:33:04,600 [bottles clink] 542 00:33:22,960 --> 00:33:25,280 [grunts, sighs] 543 00:33:44,400 --> 00:33:46,840 -[distant chatter] -[uneasy music plays] 544 00:33:58,840 --> 00:34:00,840 [music intensifies] 545 00:34:16,840 --> 00:34:17,960 [shutter clicks] 546 00:34:33,360 --> 00:34:36,040 -[car doors close] -Thanks for both coming. I... 547 00:34:36,120 --> 00:34:39,480 -thought you'd send someone else. -We're chronically understaffed. 548 00:34:39,560 --> 00:34:40,520 Kurt Wallander. 549 00:34:41,760 --> 00:34:42,600 This the car? 550 00:34:44,440 --> 00:34:46,360 Are the car parking spaces communal? 551 00:34:46,880 --> 00:34:47,920 Officially, yeah. 552 00:34:48,240 --> 00:34:51,520 So, technically, anyone can park here anytime? 553 00:34:51,600 --> 00:34:53,200 Mm-hm. But they don't. 554 00:34:53,280 --> 00:34:55,080 It's kind of an unwritten rule. 555 00:34:55,160 --> 00:34:57,640 The same residents park in the same spaces every day. 556 00:34:57,720 --> 00:35:01,280 I can name every car here from memory, but this one I've never seen before. 557 00:35:01,360 --> 00:35:03,880 -Not until the night of the murder. -Whose place is this? 558 00:35:03,960 --> 00:35:08,320 [inhales] A man called Chai. Works on a construction site out of town. 559 00:35:11,840 --> 00:35:14,120 The fire was started deliberately. 560 00:35:14,200 --> 00:35:15,480 It was intricately planned. 561 00:35:15,560 --> 00:35:17,920 Why would they leave the vehicle for us to find? 562 00:35:19,200 --> 00:35:21,400 Maybe less conspicuous to escape on foot. 563 00:35:23,200 --> 00:35:25,000 Maybe they don't care if we find it. 564 00:35:32,600 --> 00:35:34,080 This lock's seen better days. 565 00:35:34,160 --> 00:35:35,240 [uneasy music builds] 566 00:35:37,640 --> 00:35:38,520 [sighs] 567 00:35:42,160 --> 00:35:44,520 [grunts] Oops, looks like I broke it. 568 00:35:45,280 --> 00:35:47,200 Hemberg, that could be rigged. 569 00:35:48,600 --> 00:35:49,520 Better take cover. 570 00:35:51,000 --> 00:35:52,320 [music intensifies] 571 00:35:53,800 --> 00:35:54,640 [click] 572 00:35:57,160 --> 00:35:58,120 [creaking] 573 00:36:05,160 --> 00:36:06,240 [sighs] 574 00:36:10,240 --> 00:36:11,240 [jangles tools] 575 00:36:19,840 --> 00:36:20,800 [grunts] 576 00:36:26,240 --> 00:36:27,120 Duct tape. 577 00:36:34,760 --> 00:36:36,040 I'll call forensics. 578 00:36:42,160 --> 00:36:43,560 -Thank you. -[radio beeps] 579 00:36:43,640 --> 00:36:44,480 [door closes] 580 00:36:45,680 --> 00:36:48,000 Van was sold for cash a couple of weeks back. 581 00:36:48,720 --> 00:36:52,080 Doesn't know the buyer's name, but he was Middle Eastern. Mid-20s. 582 00:36:52,600 --> 00:36:54,280 -[sighs] -Rask. 583 00:36:55,080 --> 00:36:57,240 Yep... All right, thank you. 584 00:36:57,320 --> 00:36:58,760 I want him on the case. 585 00:36:58,840 --> 00:37:00,200 -What? -[door closes] 586 00:37:00,280 --> 00:37:03,920 He lives here. He has connections here. He seems not entirely useless. 587 00:37:04,000 --> 00:37:06,480 -We would've found that van. -Yeah, but when? 588 00:37:07,000 --> 00:37:08,360 We can't just... 589 00:37:09,000 --> 00:37:11,040 -There are procedures in place, sir. -And? 590 00:37:13,040 --> 00:37:15,720 -Let's discuss this at the station. -What's to discuss? 591 00:37:16,600 --> 00:37:19,080 Well, even if it were possible, 592 00:37:19,160 --> 00:37:21,480 he's compromised due to a friendship with the suspect. 593 00:37:21,560 --> 00:37:23,280 So the suspect's more likely to open up. 594 00:37:23,360 --> 00:37:25,760 Reza Al-Rahman's already been offered a contract. 595 00:37:26,520 --> 00:37:28,440 -He starts on Monday. -Un-offer it. 596 00:37:29,240 --> 00:37:31,240 [Rask] I don't think that would look very good. 597 00:37:31,320 --> 00:37:35,880 Uh, s-sir, as much as I appreciate this, I can't possibly take the job. 598 00:37:36,720 --> 00:37:39,600 Reza is a close friend of mine, and he's a fine policeman. 599 00:37:39,960 --> 00:37:41,760 Whatever you need, I'm still here to help. 600 00:37:41,840 --> 00:37:44,440 He's not getting the job, you are. That's an order. 601 00:37:44,520 --> 00:37:45,960 Do we understand each other? 602 00:37:47,400 --> 00:37:48,240 Good. 603 00:37:49,480 --> 00:37:50,440 [engine starts] 604 00:37:53,280 --> 00:37:54,200 [splutters] 605 00:37:57,520 --> 00:37:58,360 [sighs] 606 00:38:00,520 --> 00:38:01,360 [sighs] 607 00:38:09,400 --> 00:38:10,280 [knocking] 608 00:38:16,120 --> 00:38:16,960 Kurt. 609 00:38:17,040 --> 00:38:18,680 -Hope I'm not too late. -[scoffs] 610 00:38:20,600 --> 00:38:21,840 Hey, monster. 611 00:38:21,920 --> 00:38:23,360 -Can I get a high five? -Hm? 612 00:38:23,440 --> 00:38:24,320 High f... Hi... 613 00:38:25,080 --> 00:38:26,720 -Hey. -She loves me, really. 614 00:38:26,800 --> 00:38:28,160 [chuckles] 615 00:38:29,880 --> 00:38:33,080 -[soul music plays on stereo] -There he is. Get in here. 616 00:38:33,720 --> 00:38:36,880 Here's my dad's brännvin. Handle with care. 617 00:38:37,160 --> 00:38:39,080 Look at this. Come here. 618 00:38:41,000 --> 00:38:42,440 Oh, mad. 619 00:38:43,480 --> 00:38:45,600 -Beer? -Please. 620 00:38:52,360 --> 00:38:53,280 I... [sighs] 621 00:38:54,400 --> 00:38:57,880 There's something I need to say, and I might as well just get it out there. 622 00:38:57,960 --> 00:38:59,160 [Reza's wife] Did you tell him? 623 00:39:01,440 --> 00:39:02,280 What? 624 00:39:04,440 --> 00:39:05,320 We exchanged. 625 00:39:06,120 --> 00:39:08,320 -Oh, on your new place. -Mm-hm. 626 00:39:08,400 --> 00:39:11,520 -Totally forgot about that. -Two spare bedrooms... 627 00:39:12,040 --> 00:39:15,520 -an extra bathroom. -Yeah. A huge mortgage. 628 00:39:16,160 --> 00:39:18,880 Let me enjoy it for five minutes. 629 00:39:19,000 --> 00:39:20,520 -[Reza] Hey. -[chuckles] 630 00:39:22,120 --> 00:39:23,800 [both laugh] 631 00:39:23,880 --> 00:39:25,440 [Reza] Hey, that's just one of them. 632 00:39:25,520 --> 00:39:27,720 -[Reza's wife] So... -[Reza laughs] 633 00:39:27,800 --> 00:39:29,800 ...how's it going with, um... 634 00:39:30,760 --> 00:39:31,640 What's her name? 635 00:39:32,640 --> 00:39:35,000 -Helena. Helena. -[snickers] 636 00:39:35,080 --> 00:39:37,120 -[Reza's wife] So gorgeous. -[Reza] Yeah. 637 00:39:37,200 --> 00:39:38,560 We're-We're breaking up. 638 00:39:39,800 --> 00:39:40,720 [chuckles] 639 00:39:43,760 --> 00:39:47,600 -Oh. -I told her I wanted to get serious, 640 00:39:47,680 --> 00:39:48,800 and she bailed. 641 00:39:49,240 --> 00:39:51,000 [Reza's wife] D-Do you want that? 642 00:39:51,640 --> 00:39:54,160 Mm, no. Maybe. I don't know. 643 00:39:54,240 --> 00:39:55,600 [Reza] Classic Wallander. 644 00:39:56,360 --> 00:39:57,560 Maybe it is time. 645 00:39:58,880 --> 00:40:02,320 A crazy tragic thing happened to you. That changes a person. 646 00:40:03,680 --> 00:40:04,520 You're right. 647 00:40:05,480 --> 00:40:07,400 It has definitely changed me 648 00:40:07,480 --> 00:40:10,120 from having casual sex on tap to not having it. 649 00:40:10,200 --> 00:40:12,560 [Reza laughs] 650 00:40:12,640 --> 00:40:14,600 Boys, boys, boys, boys. [grunts] 651 00:40:15,240 --> 00:40:17,760 I'm bringing you the good ice cream. 652 00:40:18,960 --> 00:40:20,280 -[kisses him] -Thank you, baby. 653 00:40:21,320 --> 00:40:22,400 [giggling] 654 00:40:25,920 --> 00:40:26,760 Rez. 655 00:40:27,840 --> 00:40:28,680 Come. 656 00:40:30,480 --> 00:40:31,440 I... 657 00:40:31,920 --> 00:40:33,360 I hate to say this, but I... 658 00:40:34,200 --> 00:40:36,000 -What's wrong, are you okay? -[sighs] 659 00:40:37,680 --> 00:40:39,600 I want you to hear this from me first. 660 00:40:40,240 --> 00:40:41,680 Hear what, man? W-What's wrong? 661 00:40:42,800 --> 00:40:46,880 Hemberg gave an order that I move to Major Crimes for the Rosengaard murder. 662 00:40:47,680 --> 00:40:48,880 [sighs] Well, that's great. 663 00:40:48,960 --> 00:40:51,840 No, no. For that to happen, someone else has to drop out. 664 00:40:58,200 --> 00:41:00,240 [chuckles] Well done, man. 665 00:41:01,320 --> 00:41:03,920 I swear, I tried. There was nothing I could do. 666 00:41:05,480 --> 00:41:07,040 They'd already informed Becker. 667 00:41:07,680 --> 00:41:10,480 She insists I work on the march tomorrow, then that's it. 668 00:41:14,000 --> 00:41:16,760 Hey, look, it was too good to be true anyway. 669 00:41:16,840 --> 00:41:20,600 No. The next vacancy that comes up will still be yours. 670 00:41:21,640 --> 00:41:23,480 -[sighs] -They said that to me. 671 00:41:24,600 --> 00:41:26,480 -Okay? -Yeah, look... 672 00:41:28,600 --> 00:41:29,880 not a word to Jasmine... 673 00:41:31,240 --> 00:41:33,840 all right? Not a word, do you understand? 674 00:41:35,480 --> 00:41:37,840 There she is. My little angel, come here. 675 00:41:37,920 --> 00:41:40,480 -What's that in your hand? What is that? -[chortles] 676 00:41:40,800 --> 00:41:42,080 What, did you make those? 677 00:41:42,520 --> 00:41:44,120 Go on, give one to Uncle Kurt. 678 00:41:45,280 --> 00:41:48,720 [Becker] An anti-immigration march was always going to be tense. 679 00:41:49,640 --> 00:41:52,360 The timing of the Rosengaard murder hasn't helped. 680 00:41:52,440 --> 00:41:55,760 There is a lot of anger out there. 681 00:41:56,760 --> 00:41:58,960 Kurt, running point. 682 00:41:59,160 --> 00:42:01,200 Fred, Ebba, to the rear. 683 00:42:01,280 --> 00:42:03,320 Reza, I want you behind the wheel. 684 00:42:03,400 --> 00:42:04,560 -What? -I need a driver. 685 00:42:05,000 --> 00:42:08,360 And it's me because the driver stays in the van? Find someone else. 686 00:42:08,440 --> 00:42:11,600 -Probably for the best, Rez, yeah? -Who asked your opinion? 687 00:42:12,480 --> 00:42:15,480 Last time I checked, I was the senior officer in this unit. 688 00:42:16,000 --> 00:42:17,560 So get someone else to drive. 689 00:42:17,960 --> 00:42:19,960 [Becker] All right. All right. 690 00:42:20,040 --> 00:42:23,160 Keep the peace. Be there for each other, 691 00:42:23,240 --> 00:42:24,480 and whatever happens, 692 00:42:24,560 --> 00:42:26,680 do not break the chain. 693 00:42:27,760 --> 00:42:29,160 [police radio chatter] 694 00:42:38,000 --> 00:42:40,440 Well, let's defend free speech, motherfuckers. 695 00:42:41,640 --> 00:42:43,640 [helicopters whirring] 696 00:42:45,280 --> 00:42:47,560 -[police radio chatter] -[uneasy music builds] 697 00:42:49,120 --> 00:42:52,880 [crowd, chanting] Justice for Hugo! Justice for Hugo! 698 00:42:55,160 --> 00:42:56,680 [police radio chatter] 699 00:42:57,480 --> 00:43:01,360 [chanting continues] Justice for Hugo! Justice for Hugo! 700 00:43:01,480 --> 00:43:05,000 Justice for Hugo! Justice for Hugo! 701 00:43:05,080 --> 00:43:08,080 Justice for Hugo! Justice for Hugo! 702 00:43:08,160 --> 00:43:09,800 [helicopters whirring] 703 00:43:11,520 --> 00:43:13,480 -[chanting continues] -[radio chatter] 704 00:43:18,240 --> 00:43:21,960 [all chanting] Shame on you, shame on you! Refugees are humans, too! 705 00:43:24,040 --> 00:43:25,360 [man] Racist fuck! 706 00:43:29,440 --> 00:43:30,440 Back in line. 707 00:43:31,840 --> 00:43:34,400 Hey! Is this why we pay our taxes? 708 00:43:34,480 --> 00:43:36,760 So police can protect fascists? Huh? 709 00:43:36,840 --> 00:43:39,920 -Trying to do my job, miss. -How can you live with yourself? 710 00:43:40,520 --> 00:43:42,400 Something to say? Fascist pig? 711 00:43:52,480 --> 00:43:54,920 [man over radio] All units. Potential hostile mob 712 00:43:55,000 --> 00:43:57,160 approaching from the northwest blockade. 713 00:43:57,240 --> 00:43:58,840 Be prepared for a code yellow. 714 00:43:58,920 --> 00:44:02,600 I repeat. All units, hostiles approaching from the northwest blockade. 715 00:44:02,680 --> 00:44:03,920 [music builds] 716 00:44:04,000 --> 00:44:05,440 [helicopters overhead] 717 00:44:10,720 --> 00:44:12,480 [chanting] Pure blood, clean mind! 718 00:44:14,440 --> 00:44:17,760 -It's the Norse Protection League. -[officers, yelling] Helmets! 719 00:44:17,840 --> 00:44:19,840 [chanting] Pure blood, clean mind! 720 00:44:25,200 --> 00:44:26,320 [Reza] Push them back. 721 00:44:39,000 --> 00:44:40,080 Hold the line. 722 00:44:41,720 --> 00:44:42,680 [grunting] 723 00:44:43,920 --> 00:44:45,960 -[yelling] -[Kurt] They're breaking through! 724 00:44:46,920 --> 00:44:49,920 -We are pure blood! -[Kurt] Where are they going? 725 00:44:50,160 --> 00:44:52,840 -They're headed for a side street! -[Kurt] What the hell's up there? 726 00:44:55,480 --> 00:44:56,880 [man over radio] We have intel 727 00:44:56,960 --> 00:44:59,840 about a church round the corner harboring illegal immigrants. 728 00:45:00,120 --> 00:45:02,320 We're evacuating them from the church's north exit. 729 00:45:02,400 --> 00:45:05,080 Detain the hostiles for as long as possible. I repeat... 730 00:45:05,160 --> 00:45:06,760 -[grunting] -[shouting] 731 00:45:07,280 --> 00:45:08,240 Keep 'em in the sack! 732 00:45:08,320 --> 00:45:10,880 We need to stop them from getting into that church. 733 00:45:10,960 --> 00:45:13,000 -[woman] It's a bomb! -[crowd screaming] 734 00:45:16,360 --> 00:45:18,720 We take down the fucking church. Now! 735 00:45:22,920 --> 00:45:24,960 We don't have enough men to hold this! 736 00:45:25,640 --> 00:45:26,960 Request immediate backup! 737 00:45:28,000 --> 00:45:28,880 [man grunts] 738 00:45:32,200 --> 00:45:33,040 [grunts] 739 00:45:34,440 --> 00:45:36,120 -[cries out] -[grunts] 740 00:45:39,400 --> 00:45:40,280 [grunts] 741 00:45:42,400 --> 00:45:43,360 [rioter cries out] 742 00:45:44,480 --> 00:45:46,280 [woman] Over here, guys! 743 00:45:47,960 --> 00:45:49,560 The church is over here! 744 00:45:55,000 --> 00:45:55,840 It's him! 745 00:45:58,640 --> 00:46:00,000 Hey! You! 746 00:46:01,240 --> 00:46:02,560 Stay exactly where you are! 747 00:46:04,120 --> 00:46:05,760 [grunting] 748 00:46:06,800 --> 00:46:08,280 [grunting] 749 00:46:10,400 --> 00:46:11,560 [cries out, grunts] 750 00:46:13,560 --> 00:46:14,400 Rez! 751 00:46:15,200 --> 00:46:16,680 Stay down! Lock this down! 752 00:46:17,160 --> 00:46:18,600 [sirens blaring] 753 00:46:24,800 --> 00:46:26,000 [panting] 754 00:46:28,200 --> 00:46:29,840 -[music intensifies] -[grunts] 755 00:46:36,160 --> 00:46:37,360 -[grunts] -[screams] 756 00:46:37,440 --> 00:46:39,040 -[grunts] -[panting] 757 00:46:45,760 --> 00:46:47,400 [metallic rattling] 758 00:46:50,080 --> 00:46:51,280 You're under arrest! 759 00:46:52,520 --> 00:46:53,880 You're under arrest. 760 00:46:56,520 --> 00:46:58,160 [yells in Afghan] 761 00:46:59,040 --> 00:46:59,960 [panting] 762 00:47:02,920 --> 00:47:04,320 [yells again in Afghan] 763 00:47:05,640 --> 00:47:08,760 I don't understand what you're saying. Turn around, hands on your head. 764 00:47:10,400 --> 00:47:11,880 [speaks quietly in Afghan] 765 00:47:12,880 --> 00:47:13,920 Just stand still. 766 00:47:17,520 --> 00:47:19,960 [grunts, speaks Afghan] 767 00:47:20,040 --> 00:47:21,160 [panting, sniffs] 768 00:47:22,560 --> 00:47:23,760 [handcuffs clicking] 769 00:47:24,200 --> 00:47:26,200 -[grunts] -[yelling] 770 00:47:26,280 --> 00:47:27,520 [both grunting] 771 00:47:28,120 --> 00:47:29,200 [suspect gibbering] 772 00:47:30,240 --> 00:47:31,080 [grunts] 773 00:47:32,240 --> 00:47:33,160 [grunting] 774 00:47:34,880 --> 00:47:36,120 [panting] 775 00:47:37,360 --> 00:47:38,200 [grunts] 776 00:47:39,440 --> 00:47:41,040 [rioters chanting in distance] 777 00:47:45,760 --> 00:47:47,120 [panting] 778 00:47:47,800 --> 00:47:48,920 [helicopters overhead] 779 00:47:49,520 --> 00:47:51,160 [flame ignites, hissing sound] 780 00:47:58,640 --> 00:48:00,520 ["Wild One" by Emilie Nicolas plays] 781 00:48:06,440 --> 00:48:09,200 ♪ He's a wild one, of course he will ♪ 782 00:48:10,080 --> 00:48:13,960 ♪ Fall into me like a baby ♪ 783 00:48:22,520 --> 00:48:25,480 ♪ He's a lost soul, I fill his void ♪ 784 00:48:26,000 --> 00:48:28,440 ♪ Save the motherfucker ♪ 785 00:48:30,480 --> 00:48:33,320 ♪ He's a lost one, of course he will ♪ 786 00:48:33,880 --> 00:48:38,400 ♪ Melt through my hands like butter ♪ 787 00:48:41,640 --> 00:48:42,640 ♪ Ooh ♪ 788 00:48:45,640 --> 00:48:46,480 ♪ Ooh ♪ 789 00:48:54,720 --> 00:48:57,920 ♪ I got mommy eyes, I got mommy arms ♪ 790 00:48:58,000 --> 00:49:00,400 ♪ And I'm on my heart ♪ 791 00:49:02,680 --> 00:49:06,040 ♪ He falls asleep on my chest ♪ 792 00:49:06,120 --> 00:49:10,040 ♪ And comes all over my prey ♪ 793 00:49:18,360 --> 00:49:22,120 ♪ What do I do with someone like you? ♪ 794 00:49:26,400 --> 00:49:29,840 ♪ He looks so good when he don't know what to do ♪ 795 00:49:37,600 --> 00:49:42,000 ♪ I've been carrying men way too long, babe ♪ 57002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.