Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,041 --> 00:02:08,916
Hi.
2
00:02:09,291 --> 00:02:10,208
Who the hell are you?
3
00:02:10,666 --> 00:02:11,833
Get out of my house.
4
00:02:12,083 --> 00:02:14,375
I'll call the police.
Get out of my house, please!
5
00:02:14,833 --> 00:02:15,916
Get out of my house.
6
00:02:16,375 --> 00:02:17,208
I'll call the police.
7
00:02:17,291 --> 00:02:18,833
Get out of my house, please.
8
00:02:18,916 --> 00:02:21,250
Just take what you want and leave.
Please, just get out.
9
00:02:22,083 --> 00:02:23,166
Get out of my…
10
00:02:25,708 --> 00:02:27,625
Please!
11
00:02:28,208 --> 00:02:30,208
Please! Help me.
12
00:02:31,000 --> 00:02:32,791
I didn't mean to do anything.
13
00:02:40,166 --> 00:02:41,041
Take it off.
14
00:02:41,666 --> 00:02:42,541
Take it off!
15
00:02:46,916 --> 00:02:48,083
Bend. Bend over.
16
00:02:50,916 --> 00:02:51,916
It's alright.
17
00:02:53,375 --> 00:02:54,375
Please!
18
00:02:56,666 --> 00:02:57,916
I'll give you a gift.
19
00:03:07,250 --> 00:03:08,416
Moron!
20
00:03:10,166 --> 00:03:11,833
-Say you're a moron.
-Moron.
21
00:03:11,916 --> 00:03:12,750
Loudly!
22
00:03:22,375 --> 00:03:25,000
I am not a moron!
23
00:06:34,791 --> 00:06:35,666
What do you think?
24
00:06:36,583 --> 00:06:38,000
Sir, Sarah Jones was a celebrity.
25
00:06:38,083 --> 00:06:39,958
This would be a high-profile case.
26
00:06:41,833 --> 00:06:42,750
Get on with it.
27
00:06:42,916 --> 00:06:43,750
Yes, sir.
28
00:06:49,291 --> 00:06:51,208
I want you to look after me
when we are up there DCI.
29
00:06:51,291 --> 00:06:52,458
-Yes, sir.
-So they are not doing it.
30
00:06:52,541 --> 00:06:53,833
Don't worry, sir. We'll handle it.
31
00:07:07,333 --> 00:07:08,666
I'm just not convinced.
32
00:07:09,375 --> 00:07:11,625
I mean, what if this guy
is a copycat killer?
33
00:07:11,875 --> 00:07:14,708
There were many details
that were not revealed to the media.
34
00:07:16,166 --> 00:07:17,166
This is the same guy.
35
00:07:18,791 --> 00:07:19,708
True.
36
00:07:20,291 --> 00:07:22,833
The fake black tears on the face
and the posing of the body.
37
00:07:23,083 --> 00:07:25,041
These things were never spoken
to the press about.
38
00:07:25,750 --> 00:07:27,583
Sir, I'll get started and set up a team.
39
00:07:29,125 --> 00:07:30,791
Make sure you get the
best guys for the job, yeah?
40
00:07:30,875 --> 00:07:31,750
Sir!
41
00:07:32,458 --> 00:07:34,833
I think we should get Detective Amar
back in this case.
42
00:07:35,375 --> 00:07:36,208
Amar?
43
00:07:41,791 --> 00:07:43,083
No, he won't be interested.
44
00:07:43,666 --> 00:07:45,458
Besides, he has been out of the force
for too long.
45
00:07:46,291 --> 00:07:47,458
Worth a phone call, sir.
46
00:07:47,875 --> 00:07:49,500
He is the best person for this job.
47
00:07:55,541 --> 00:07:57,416
Just wondering what he's up to nowadays.
48
00:07:57,750 --> 00:08:00,666
{\an8}Professor of Architecture
at Oxford University.
49
00:08:00,750 --> 00:08:01,750
{\an8}Good morning, everyone.
50
00:08:03,250 --> 00:08:05,166
{\an8}Welcome back to Oxford University.
51
00:08:07,375 --> 00:08:10,166
Did you know
that 29 British Prime Ministers
52
00:08:10,250 --> 00:08:12,291
have been from Oxford University?
53
00:08:12,833 --> 00:08:15,375
And, 69 Nobel prize winners.
54
00:08:17,083 --> 00:08:18,625
One of you could be the next one.
55
00:08:19,125 --> 00:08:22,208
Today, we're going to talk
about the Radcliffe Camera.
56
00:08:23,125 --> 00:08:27,625
This was built in 1749,
and it's a science library.
57
00:08:27,708 --> 00:08:29,416
Does anyone know why it's called a camera?
58
00:08:32,375 --> 00:08:33,250
No?
59
00:08:33,708 --> 00:08:34,583
Excuse me.
60
00:08:39,125 --> 00:08:40,666
I'm sorry. I'll have to take this call.
61
00:08:44,166 --> 00:08:46,208
-Hello, sir.
-Amar. How're you doing?
62
00:08:46,458 --> 00:08:48,500
-I'm good, sir. Thanks.
-And, the family?
63
00:08:49,833 --> 00:08:52,208
Tania and Alishka are also fine, sir.
Thank you.
64
00:08:52,458 --> 00:08:54,958
-Listen, something's come up.
-What's that?
65
00:08:55,250 --> 00:08:56,166
Check your phone.
66
00:08:56,666 --> 00:08:58,666
I'm sending you a crime scene picture.
67
00:09:00,625 --> 00:09:01,500
Okay.
68
00:09:08,208 --> 00:09:09,125
What do you think?
69
00:09:09,416 --> 00:09:11,291
Sarah Jones was a celebrity.
70
00:09:11,416 --> 00:09:15,458
And the entire nation would
piss on us if I don't pull this off.
71
00:09:16,458 --> 00:09:19,583
-So, I was wondering if…
-It didn't work out last time, sir.
72
00:09:20,375 --> 00:09:23,125
Well, that's because you left
the case too early last time, Amar.
73
00:09:23,500 --> 00:09:24,416
Goodbye, sir.
74
00:09:24,958 --> 00:09:26,416
Well, just think it through, Amar.
75
00:09:26,958 --> 00:09:27,875
Bye.
76
00:09:29,958 --> 00:09:30,875
Sir?
77
00:09:44,958 --> 00:09:46,958
Today's special and shocking report
78
00:09:47,208 --> 00:09:50,958
focuses on the brutal murderof fashion model Sarah Jones.
79
00:09:51,708 --> 00:09:55,166
Sarah's body was discovered by the policein the early hours of this morning.
80
00:09:55,541 --> 00:09:59,208
After a concerned neighbor reportedhearing distressed calls
81
00:09:59,375 --> 00:10:00,625
from Sarah's pet parrots.
82
00:10:01,333 --> 00:10:04,625
This is yet again another exampleof London's…
83
00:10:04,708 --> 00:10:05,583
Hi.
84
00:10:05,666 --> 00:10:06,583
There you are.
85
00:10:06,791 --> 00:10:07,833
Can I get a coffee, please?
86
00:10:08,375 --> 00:10:10,250
Why not, your highness?
87
00:10:10,583 --> 00:10:12,666
What are your other wishes?
88
00:10:12,750 --> 00:10:14,208
The police investigation is on the way.
89
00:10:14,458 --> 00:10:15,458
{\an8}What's the progress, sir?
90
00:10:15,833 --> 00:10:18,833
{\an8}Our forensics team is combingthe place for any possible clues.
91
00:10:19,250 --> 00:10:21,083
{\an8}Do you think the past killingsand Sarah's murder
92
00:10:21,166 --> 00:10:22,416
{\an8}are the work of the same person?
93
00:10:23,083 --> 00:10:25,416
{\an8}It's too early to comment on anything. Thank you.
94
00:10:25,666 --> 00:10:29,041
{\an8}Another woman just died yesterday. The police still have no leads.
95
00:10:29,458 --> 00:10:31,125
{\an8}Is the Mayfair Killer back?
96
00:10:31,833 --> 00:10:32,791
Where is Alishka?
97
00:10:33,125 --> 00:10:35,250
Busy with her phone. As always.
98
00:10:35,875 --> 00:10:36,750
Hey, Dad.
99
00:10:40,458 --> 00:10:41,375
Alishka?
100
00:10:42,250 --> 00:10:43,833
Alishka? What are you doing?
101
00:10:44,041 --> 00:10:46,208
How many times have I told you
not to hang around my office?
102
00:10:46,541 --> 00:10:48,500
-Isn't this epic, Dad?
-Epic?
103
00:10:48,916 --> 00:10:50,791
She got that from a vintage store.
104
00:10:51,833 --> 00:10:54,875
If she's so fond of vintage things,
why doesn't she join my Oxford tour?
105
00:10:55,375 --> 00:10:56,750
Oxford is so boring.
106
00:10:57,250 --> 00:10:59,875
Hey, don't say anything about Oxford,
okay?
107
00:11:03,541 --> 00:11:04,375
What?
108
00:11:04,958 --> 00:11:07,166
Why are you behaving like this?
She's just a kid.
109
00:11:07,583 --> 00:11:08,458
What did I…
110
00:11:21,916 --> 00:11:22,833
Coffee!
111
00:11:23,833 --> 00:11:26,250
Amar, don't you feel suffocated?
112
00:11:26,458 --> 00:11:28,000
Why do you keep the windows closed?
113
00:11:30,250 --> 00:11:32,541
Okay, listen. How about going out
this weekend?
114
00:11:32,958 --> 00:11:35,416
Alishka's classes would get over soon.
115
00:11:35,833 --> 00:11:38,250
It will be a nice outing for all of us.
116
00:11:41,000 --> 00:11:41,916
Just a moment. Sit.
117
00:11:42,791 --> 00:11:43,666
Sit.
118
00:11:44,583 --> 00:11:45,500
Have a look.
119
00:11:47,458 --> 00:11:48,333
This.
120
00:11:52,416 --> 00:11:53,333
Look at this.
121
00:11:53,500 --> 00:11:54,375
This one.
122
00:11:54,875 --> 00:11:56,250
Same corporal position.
123
00:11:57,208 --> 00:11:58,166
I think…
124
00:11:59,583 --> 00:12:00,708
the killer is back.
125
00:12:02,958 --> 00:12:04,916
Your mind is still trapped there, right?
126
00:12:05,583 --> 00:12:07,791
Our daughter is not happy here.
127
00:12:08,541 --> 00:12:10,291
She will be joining college soon.
128
00:12:12,125 --> 00:12:13,041
What college?
129
00:12:13,375 --> 00:12:15,250
-Seriously, Amar. Bye.
-Tania?
130
00:12:16,541 --> 00:12:18,375
You just don't care.
131
00:12:19,583 --> 00:12:20,500
I do care.
132
00:12:24,750 --> 00:12:25,791
That's why I am here.
133
00:12:46,833 --> 00:12:49,125
That's how you do it. Now, I know.
134
00:12:49,416 --> 00:12:50,291
Let me show you.
135
00:12:51,208 --> 00:12:52,875
Okay. Let me try.
136
00:12:54,041 --> 00:12:55,000
Okay.
137
00:12:55,125 --> 00:12:57,625
Okay. Let's play together.
One, two, three.
138
00:13:03,250 --> 00:13:07,833
Today, I'm going to read you something
from William Shakespeare's Tempest.
139
00:13:08,041 --> 00:13:09,250
It will help you a lot.
140
00:13:09,666 --> 00:13:11,291
"Past is prologue. "
141
00:13:11,875 --> 00:13:14,708
Antonio said to Sebastian. Understood?
142
00:13:15,333 --> 00:13:16,208
Means what?
143
00:13:17,625 --> 00:13:21,375
It means your future
will always be connected…
144
00:13:22,208 --> 00:13:24,041
to your past.
145
00:13:25,208 --> 00:13:26,666
What happened in the past,
146
00:13:27,166 --> 00:13:29,125
will come back in your future.
147
00:13:29,208 --> 00:13:30,333
Don't forget. Okay?
148
00:13:32,416 --> 00:13:33,458
My boy!
149
00:14:09,791 --> 00:14:10,666
Dad!
150
00:14:11,625 --> 00:14:12,500
Hey!
151
00:14:13,625 --> 00:14:15,208
How are you, my boy?
152
00:14:15,750 --> 00:14:17,333
-How are you? Good?
-I'm good.
153
00:14:17,958 --> 00:14:19,041
-Where were you yesterday?
-My cutie.
154
00:14:20,458 --> 00:14:21,291
I was busy.
155
00:14:21,708 --> 00:14:22,666
Story time?
156
00:14:23,000 --> 00:14:23,875
Yes.
157
00:14:24,041 --> 00:14:25,416
Let's read some stories. Come on.
158
00:14:27,166 --> 00:14:31,500
"Past is prologue. ", says
Antonio to Sebastian, in Tempest.
159
00:14:32,375 --> 00:14:33,625
-Got it?
-No.
160
00:14:34,166 --> 00:14:35,041
Let me explain.
161
00:14:36,791 --> 00:14:37,625
Come.
162
00:14:38,708 --> 00:14:39,791
It means…
163
00:14:40,500 --> 00:14:43,708
his past has paved a way for his tomorrow.
164
00:14:46,375 --> 00:14:47,458
Let me explain.
165
00:14:47,791 --> 00:14:52,125
It means, his future is connected
to his past.
166
00:14:52,875 --> 00:14:53,791
Right?
167
00:14:54,291 --> 00:14:55,125
Good.
168
00:14:59,541 --> 00:15:00,833
You're a moron!
169
00:15:00,916 --> 00:15:03,916
You're a moron!
170
00:15:04,166 --> 00:15:06,708
You're a moron!
171
00:15:06,791 --> 00:15:08,625
You're a moron!
172
00:15:12,666 --> 00:15:13,541
Kevin?
173
00:15:14,125 --> 00:15:15,125
What's wrong with you?
174
00:15:15,708 --> 00:15:16,875
You're scaring me now.
175
00:15:19,416 --> 00:15:20,250
Go to sleep.
176
00:16:11,208 --> 00:16:13,041
I want you to get on the CCTV footage.
177
00:16:13,791 --> 00:16:14,791
You need to check.
178
00:16:15,416 --> 00:16:17,375
I need you to knock on every single door.
179
00:16:17,458 --> 00:16:19,000
This has been three years now.
180
00:16:20,416 --> 00:16:22,208
Look. I need you to get all of it.
181
00:16:23,333 --> 00:16:25,125
-Amar, welcome back.
-Sir.
182
00:16:25,208 --> 00:16:26,958
-It's good to see you.
-Same here, sir.
183
00:16:28,791 --> 00:16:30,166
The budgetary cuts still apply
184
00:16:30,250 --> 00:16:32,791
as you can see from the state
of this makeshift office.
185
00:16:33,541 --> 00:16:35,958
-It does keep the press off our backs.
-Hi, Lisa.
186
00:16:37,083 --> 00:16:38,041
It's nice. I like it.
187
00:16:39,041 --> 00:16:40,125
Well, I thought you'll say that.
188
00:16:41,000 --> 00:16:42,583
Okay. Listen up, everyone.
189
00:16:42,750 --> 00:16:44,500
And I think you all know why we're here.
190
00:16:45,583 --> 00:16:46,583
A serial killer,
191
00:16:47,041 --> 00:16:49,958
who seems to have resurfaced
and reemerged from the past.
192
00:16:50,500 --> 00:16:54,750
Now, leading our investigation
will be DCI Lisa Varma.
193
00:16:55,125 --> 00:16:55,958
Thank you, sir.
194
00:16:56,083 --> 00:16:58,250
Guys, we also have with us…
195
00:16:59,541 --> 00:17:00,458
Mr. Amar Singh.
196
00:17:01,416 --> 00:17:03,416
We worked on this case years back.
197
00:17:03,625 --> 00:17:08,291
And you know Sonia Kapoor,
our in-house criminal psychologist.
198
00:17:09,875 --> 00:17:12,458
In actual fact, Amar, it was Lisa
199
00:17:12,625 --> 00:17:14,916
who recommended you
come and join us on this case,
200
00:17:15,041 --> 00:17:16,583
and wants to bring you back.
201
00:17:17,083 --> 00:17:19,291
And I for one am very pleased she did.
202
00:17:20,125 --> 00:17:21,000
Thank you.
203
00:17:22,708 --> 00:17:24,958
-Sir.
-Yes, Amar?
204
00:17:25,125 --> 00:17:27,416
You never told me Lisa is going
to lead this investigation.
205
00:17:29,083 --> 00:17:30,583
What does it matter?
206
00:17:31,916 --> 00:17:33,833
You want me to answer someone who was…
207
00:17:34,708 --> 00:17:36,666
-once my junior?
-Amar, listen to me.
208
00:17:37,166 --> 00:17:39,291
You're not with the department anymore.
Okay?
209
00:17:40,500 --> 00:17:42,708
Firstly, it'll take time to reinstate you,
210
00:17:42,791 --> 00:17:44,333
which we don't have right now.
211
00:17:44,833 --> 00:17:47,708
And secondly, you just
have to make this work.
212
00:17:47,791 --> 00:17:49,250
-But, sir--
-Catch me the killer.
213
00:17:49,708 --> 00:17:51,541
Yes? And work together.
214
00:17:52,416 --> 00:17:54,125
Do it for me. Please.
215
00:18:08,041 --> 00:18:08,916
Hey, Amar.
216
00:18:10,791 --> 00:18:11,875
Come up. We'll talk.
217
00:18:18,291 --> 00:18:20,833
Guys, team A will study the suspects.
218
00:18:20,916 --> 00:18:23,125
And Sonia will map out
the profile of the killer.
219
00:18:23,708 --> 00:18:26,000
Can we pick someone out for questioning
without a warrant?
220
00:18:26,083 --> 00:18:26,958
Of course, you can.
221
00:18:27,625 --> 00:18:30,000
But, be careful. I don't want
a human rights circus over here.
222
00:18:30,125 --> 00:18:32,000
What sort of suspects we're looking for?
223
00:18:32,291 --> 00:18:33,166
Let me think.
224
00:18:34,625 --> 00:18:35,541
Nutjobs.
225
00:18:36,375 --> 00:18:39,208
Let's just say, socially
unfit mental behavior.
226
00:18:39,291 --> 00:18:41,041
Basically, Sonia, it's all the same.
227
00:18:41,458 --> 00:18:42,333
Nutjobs.
228
00:18:49,333 --> 00:18:50,250
Excuse me.
229
00:18:51,000 --> 00:18:52,250
Why did the killer stop,
230
00:18:53,000 --> 00:18:54,875
and start again after three years?
231
00:18:55,125 --> 00:18:59,708
Guys, meet Kevin Da Costa,
Lead Forensic Investigator on this case.
232
00:19:00,208 --> 00:19:03,000
He worked with us on this case
in the past as well.
233
00:19:05,500 --> 00:19:06,416
Hello, everybody.
234
00:19:08,083 --> 00:19:09,333
Hi.
235
00:19:11,000 --> 00:19:12,375
So guys, basically,
236
00:19:12,708 --> 00:19:16,000
the mind of a serial killer
is a complex maze.
237
00:19:17,333 --> 00:19:19,000
You never know when he's going to start.
238
00:19:19,583 --> 00:19:21,333
And you never know
when he's going to stop.
239
00:19:21,416 --> 00:19:23,958
Kevin, what do the forensics have to say?
240
00:19:24,958 --> 00:19:27,375
No evidence. The killer doesn't leave
anything behind.
241
00:19:27,875 --> 00:19:29,708
There's never such a thing as no evidence.
242
00:19:29,791 --> 00:19:31,541
It's always about perspective.
243
00:19:32,250 --> 00:19:33,958
Maybe, that's the clue within itself.
244
00:19:34,250 --> 00:19:35,166
Well.
245
00:19:36,416 --> 00:19:37,583
May God help us all.
246
00:19:40,666 --> 00:19:42,791
It's so nice to see you here, Amar.
247
00:19:43,916 --> 00:19:45,166
I wish you never left.
248
00:19:48,291 --> 00:19:49,916
All of us have our reasons, Lisa.
249
00:19:51,750 --> 00:19:52,791
I had no choice.
250
00:19:56,750 --> 00:19:57,666
Never mind.
251
00:19:58,500 --> 00:20:00,458
Hey, but this time,
we'll catch the killer. Okay?
252
00:20:01,500 --> 00:20:02,375
So,
253
00:20:02,708 --> 00:20:04,500
let's start afresh from the scratch.
254
00:20:06,625 --> 00:20:09,291
Have you noticed any common pattern, Amar?
255
00:20:11,458 --> 00:20:13,166
The women are between 25 and 30.
256
00:20:14,041 --> 00:20:15,333
No obvious connections.
257
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Okay, you mean…
258
00:20:19,125 --> 00:20:20,458
easy-going targets.
259
00:20:22,166 --> 00:20:24,041
Girls who live alone. Right?
260
00:20:24,875 --> 00:20:26,708
It can also be a "love story gone sour".
261
00:20:29,208 --> 00:20:32,750
If the killer is a male,
he kills the woman…
262
00:20:33,375 --> 00:20:34,708
he sees as his girlfriend.
263
00:20:51,166 --> 00:20:52,458
-What will you have?
-The usual.
264
00:20:53,333 --> 00:20:57,333
One egg Benedict, one egg Florence,
and two black coffees, please.
265
00:21:01,791 --> 00:21:02,750
You're looking nice.
266
00:21:03,000 --> 00:21:03,875
Thank you.
267
00:21:04,958 --> 00:21:05,791
And I'm sorry.
268
00:21:05,875 --> 00:21:09,583
Looking at you, I can't say
the same about you.
269
00:21:11,541 --> 00:21:13,041
But it's good to have you back.
270
00:21:13,875 --> 00:21:15,791
By the way, how are Tania and Alishka?
271
00:21:16,500 --> 00:21:18,250
We are seeing each other
after three years.
272
00:21:18,958 --> 00:21:21,541
And you're asking about my wife
and my daughter?
273
00:21:21,708 --> 00:21:23,625
All you needed was a few days off.
274
00:21:24,500 --> 00:21:26,625
You were the one who declared me unfit.
275
00:21:27,166 --> 00:21:28,041
Did you say…
276
00:21:28,708 --> 00:21:30,250
stress disorder or something like that?
277
00:21:30,791 --> 00:21:33,958
All I suggested was to not take this case
so seriously.
278
00:21:34,250 --> 00:21:37,750
You just needed a few days off
and some counseling, that's all.
279
00:21:37,916 --> 00:21:41,583
I am more afraid to tarnish my reputation
than my work
280
00:21:42,000 --> 00:21:43,708
And you knew that well enough.
281
00:21:46,708 --> 00:21:47,916
-Thank you.
-Thank you.
282
00:21:49,166 --> 00:21:51,583
-So, what did you want to say?
-Sonia, I'm sorry.
283
00:21:52,083 --> 00:21:53,083
I just couldn't say…
284
00:21:54,458 --> 00:21:55,791
a proper sorry to you.
285
00:21:55,875 --> 00:21:57,291
All of us have our reasons.
286
00:21:59,083 --> 00:22:03,333
Anyway, the road we took would not have
led us anywhere.
287
00:22:07,250 --> 00:22:08,291
Thank you for the day.
288
00:22:09,000 --> 00:22:10,208
I had a lovely time.
289
00:22:11,833 --> 00:22:12,666
Me too.
290
00:22:22,500 --> 00:22:24,833
Sorry, I just slipped.
291
00:22:27,250 --> 00:22:28,125
It's okay.
292
00:22:29,208 --> 00:22:30,208
I should also leave.
293
00:22:30,916 --> 00:22:31,791
Okay.
294
00:22:32,000 --> 00:22:32,833
Good night.
295
00:22:32,916 --> 00:22:34,791
-I'll see you in the office tomorrow.
-Good night.
296
00:22:40,958 --> 00:22:42,708
Let me just highlight a case study.
297
00:22:43,916 --> 00:22:46,708
The Golden State Killer, in 1976,
298
00:22:46,791 --> 00:22:49,791
committed many such rapes
and murders in Sacramento, USA.
299
00:22:51,083 --> 00:22:55,250
By 1986, all these activities
stopped on their own.
300
00:22:55,875 --> 00:22:57,500
-Why?
-Like, Amar said…
301
00:22:58,500 --> 00:23:01,166
a serial killer's mind is a complex maze.
302
00:23:01,708 --> 00:23:08,541
In 2018, the police arrested 72-year-old,
Joseph James DeAngelo.
303
00:23:09,083 --> 00:23:10,958
He was charged with eight murders.
304
00:23:11,458 --> 00:23:14,041
And he was, the Golden State Killer.
305
00:23:14,416 --> 00:23:16,208
So, what was he doing for 30 years?
306
00:23:16,375 --> 00:23:18,458
Maybe, he was waiting
for the right opportunity.
307
00:23:18,875 --> 00:23:21,333
Serial killers think carefully
before executing a murder.
308
00:23:21,958 --> 00:23:23,125
They are very calculative.
309
00:23:23,375 --> 00:23:24,250
Right.
310
00:23:24,958 --> 00:23:28,041
All these activities are intentional
and predatory.
311
00:23:28,625 --> 00:23:33,000
Choice, capacity, and opportunity…
312
00:23:33,791 --> 00:23:34,708
a killer has them all.
313
00:23:35,083 --> 00:23:36,208
Usually, these killers…
314
00:23:37,791 --> 00:23:39,791
-have some psychological issues--
-What psychological?
315
00:23:40,666 --> 00:23:42,708
It could also mean that
they need stability in life.
316
00:23:43,125 --> 00:23:44,875
Maybe he's introspecting his art.
317
00:23:47,875 --> 00:23:48,791
Excuse me.
318
00:23:57,541 --> 00:24:00,083
Why did you ask that question?
319
00:24:01,208 --> 00:24:02,125
Which question?
320
00:24:02,708 --> 00:24:07,875
That, why did the killer return
after so long?
321
00:24:11,458 --> 00:24:12,875
It was just a thought.
322
00:24:14,375 --> 00:24:15,333
Why?
323
00:24:15,833 --> 00:24:16,875
I shouldn't have asked?
324
00:24:18,125 --> 00:24:19,083
Oh, no. That's okay.
325
00:24:19,500 --> 00:24:20,416
Relax.
326
00:24:20,750 --> 00:24:21,625
Anyways…
327
00:24:22,583 --> 00:24:24,291
I like people who are curious.
328
00:24:25,000 --> 00:24:26,166
You can ask anything.
329
00:24:29,375 --> 00:24:30,250
So?
330
00:24:30,875 --> 00:24:31,791
What do you think?
331
00:24:33,916 --> 00:24:36,541
I think the killer is left-handed.
332
00:24:37,375 --> 00:24:40,250
The angle of the victim's neck says so.
333
00:24:45,000 --> 00:24:45,916
I am…
334
00:24:47,291 --> 00:24:48,291
taking this file with me.
335
00:24:49,250 --> 00:24:50,791
I'll return it after a proper study.
336
00:25:05,041 --> 00:25:09,208
Police are investigating the killingof the fashion model Sarah Jones.
337
00:25:09,458 --> 00:25:13,583
The body was placed in a strange waywith her arms stretched out.
338
00:25:14,000 --> 00:25:16,833
{\an8}Amar Singh, like the last time, has no solution
339
00:25:16,916 --> 00:25:19,250
{\an8}to the multiple killings of womenacross London.
340
00:25:19,541 --> 00:25:21,000
Reporting live from the ministry.
341
00:25:35,208 --> 00:25:36,125
Look at me!
342
00:25:39,125 --> 00:25:42,750
Get down on your knees!
343
00:25:43,500 --> 00:25:48,583
Yeah! You are a moron!
344
00:25:51,583 --> 00:25:52,875
Look at me!
345
00:25:54,000 --> 00:25:57,291
Get down on your knees!
346
00:25:57,750 --> 00:25:59,750
You, boy!
347
00:26:00,708 --> 00:26:03,833
You are a moron!
348
00:26:04,333 --> 00:26:06,583
You are a moron!
349
00:26:06,666 --> 00:26:08,208
You are a moron!
350
00:26:08,375 --> 00:26:09,291
You, boy.
351
00:26:10,125 --> 00:26:14,333
You are a moron!
352
00:26:14,583 --> 00:26:16,208
You are a moron!
353
00:27:54,250 --> 00:27:55,500
Moron!
354
00:27:55,875 --> 00:27:59,375
Can you say, "Boy, you are a moron"?
355
00:27:59,666 --> 00:28:00,791
You are a moron.
356
00:28:01,291 --> 00:28:02,208
Point your finger…
357
00:28:02,875 --> 00:28:04,708
and say it like you're angry.
358
00:28:05,458 --> 00:28:06,416
You are a moron.
359
00:28:06,500 --> 00:28:07,375
Loudly!
360
00:28:08,458 --> 00:28:10,458
Boy, you are a moron!
361
00:28:10,666 --> 00:28:13,291
-Louder.
-Boy, you are a moron!
362
00:28:13,375 --> 00:28:15,416
A twat! That's a moron!
363
00:28:15,500 --> 00:28:17,250
Do it, more louder. I'll give you a gift.
364
00:28:18,333 --> 00:28:21,750
-Boy, you are a moron!
-Yeah!
365
00:28:43,166 --> 00:28:44,083
I must say.
366
00:28:45,916 --> 00:28:49,750
No one can bake a cake
better than you in the entire world.
367
00:28:50,541 --> 00:28:52,041
I made it especially for you.
368
00:28:52,958 --> 00:28:54,875
With extra-extra sugar.
369
00:28:55,583 --> 00:28:57,000
Just the way you like it.
370
00:28:57,166 --> 00:28:58,041
You still remember?
371
00:28:58,750 --> 00:28:59,750
Extra sugar.
372
00:28:59,958 --> 00:29:03,458
Like everything else, my life
hasn't changed enough…
373
00:29:04,500 --> 00:29:05,333
for me to forget that.
374
00:29:06,250 --> 00:29:08,791
In the last three years away from here,
375
00:29:09,708 --> 00:29:11,333
I tried to lead a normal life.
376
00:29:13,041 --> 00:29:15,708
It was tough learning
how to suppress my emotions.
377
00:29:17,000 --> 00:29:18,333
You should also do the same.
378
00:29:19,083 --> 00:29:23,041
No girl moves ahead on her own
in a relationship.
379
00:29:23,291 --> 00:29:25,625
The heart has some hope.
380
00:29:26,291 --> 00:29:28,708
Maybe this relationship will have a name
381
00:29:29,666 --> 00:29:31,250
or a destination.
382
00:29:32,250 --> 00:29:34,250
Does Tania know about us?
383
00:29:37,916 --> 00:29:39,375
Sir.
384
00:29:39,916 --> 00:29:40,875
We have a call-up.
385
00:29:41,583 --> 00:29:43,958
DCI Lisa Varma is waiting for you
in the car.
386
00:29:46,375 --> 00:29:47,500
Thank you for the cake.
387
00:29:59,000 --> 00:29:59,916
My God!
388
00:30:04,416 --> 00:30:05,333
Whip marks.
389
00:30:08,625 --> 00:30:10,083
Black tears on the face.
390
00:30:10,958 --> 00:30:12,208
Index finger missing.
391
00:30:16,375 --> 00:30:19,541
Set up a perimeter around the house,
and I don't want any reporters here.
392
00:30:22,833 --> 00:30:23,750
Kevin…
393
00:30:24,208 --> 00:30:25,250
when did she die?
394
00:30:25,750 --> 00:30:26,708
It's been almost ten hours.
395
00:30:27,166 --> 00:30:28,000
Are you sure?
396
00:30:28,083 --> 00:30:31,250
Rigor mortis sets in
after two to six hours.
397
00:30:31,750 --> 00:30:33,208
It starts with the jaw,
398
00:30:33,791 --> 00:30:35,958
then spreads from the neck to the hips.
399
00:30:37,041 --> 00:30:38,333
Later, the entire body.
400
00:30:39,875 --> 00:30:41,125
It takes about six to eight hours.
401
00:30:41,916 --> 00:30:43,166
The cause of death is the same.
402
00:30:44,541 --> 00:30:46,041
The index finger is also missing.
403
00:30:46,375 --> 00:30:49,041
Any clue from the surgical instrument test
of the last case?
404
00:30:49,125 --> 00:30:50,541
-It will be done by the evening.
-Okay.
405
00:31:46,875 --> 00:31:47,750
Angad?
406
00:32:21,375 --> 00:32:22,708
Alexa, play the recording.
407
00:32:22,791 --> 00:32:25,625
Your speaker has lost connectionto the internet.
408
00:32:26,125 --> 00:32:28,125
Alexa. Play recording!
409
00:32:28,208 --> 00:32:30,750
Your speaker has lost connectionto the internet.
410
00:32:30,833 --> 00:32:31,916
Okay.
411
00:32:32,291 --> 00:32:34,875
Now, Alexa ma'am will solve the case.
412
00:32:36,541 --> 00:32:40,000
Alexa ma'am, will you be solving
Operation Mayfair?
413
00:32:43,375 --> 00:32:44,875
Try to get the point, Lisa.
414
00:32:47,041 --> 00:32:49,083
If this device was on
for such a long time,
415
00:32:49,583 --> 00:32:52,208
it should've definitely recorded
some conversation. Right?
416
00:32:53,083 --> 00:32:56,125
It must be in a loop post-communication
break after the murder.
417
00:32:57,041 --> 00:32:59,125
Nowadays, people talk to these devices.
418
00:32:59,500 --> 00:33:00,875
Alexa! Play recording!
419
00:33:01,083 --> 00:33:04,000
Your speaker has lost connectionto the internet.
420
00:33:04,083 --> 00:33:05,000
You are absolutely right.
421
00:33:05,958 --> 00:33:08,000
The concept of society has turned virtual.
422
00:33:09,083 --> 00:33:11,291
If people like you are around…
423
00:33:11,875 --> 00:33:14,083
-who will people talk to?
-That's also right.
424
00:33:14,250 --> 00:33:16,500
But I still feel that we should
explore this option.
425
00:33:16,666 --> 00:33:19,708
Amar, when the killer was in the house
last night,
426
00:33:20,500 --> 00:33:22,750
Alexa ma'am was hearing everything.
427
00:33:23,083 --> 00:33:23,958
Right?
428
00:33:25,750 --> 00:33:27,916
-And she was also recording.
-What was Alexa hearing?
429
00:33:28,583 --> 00:33:29,625
How can we find that?
430
00:33:31,708 --> 00:33:33,875
If we are unable to find out,
431
00:33:34,208 --> 00:33:38,291
we should send this device to the company
or to some expert.
432
00:33:39,250 --> 00:33:40,375
Alexa! Play recording!
433
00:33:40,583 --> 00:33:43,083
Your speaker has lost connectionto the internet.
434
00:33:43,166 --> 00:33:45,125
Amar, I'm really sorry.
It's not going to happen.
435
00:33:45,791 --> 00:33:46,750
It would take weeks.
436
00:33:47,250 --> 00:33:48,583
What other option do we have?
437
00:33:48,708 --> 00:33:52,166
We finally got a clue. Should we let it go
down the drain?
438
00:33:52,250 --> 00:33:55,416
Amar, we cannot follow every lead, okay?
439
00:33:55,791 --> 00:33:58,333
Lisa, either you should
change your perception…
440
00:33:59,375 --> 00:34:01,041
or work as per mine.
441
00:34:08,333 --> 00:34:09,208
Amar!
442
00:34:13,750 --> 00:34:16,583
Your speaker has lostconnection to the internet.
443
00:34:17,666 --> 00:34:19,458
Boy, you're a moron!
444
00:34:19,541 --> 00:34:21,416
Boy, you're a moron!
445
00:34:22,000 --> 00:34:25,750
We should send this device to the company
or to some expert.
446
00:34:25,958 --> 00:34:26,958
Moron!
447
00:34:27,083 --> 00:34:28,666
You're a moron!
448
00:34:29,208 --> 00:34:31,083
You're a moron!
449
00:34:42,208 --> 00:34:43,583
You, boy.
450
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
You're a moron!
451
00:34:50,416 --> 00:34:51,291
Kevin.
452
00:34:53,083 --> 00:34:53,958
Kevin!
453
00:34:54,791 --> 00:34:57,083
What are you doing? Kevin, it's me!
454
00:35:30,500 --> 00:35:32,416
Do you want a spanking?
455
00:35:33,875 --> 00:35:35,791
You are a moron!
456
00:35:36,833 --> 00:35:37,666
Kevin!
457
00:35:38,000 --> 00:35:39,083
Kevin, are you okay?
458
00:35:39,666 --> 00:35:40,583
Get inside!
459
00:35:41,125 --> 00:35:42,000
Get away from here!
460
00:35:52,583 --> 00:35:55,416
{\an8}The Home Minister has summoned
Commissioner Douglas,
461
00:35:55,500 --> 00:35:56,916
Investigator Amar Singh,
462
00:35:57,083 --> 00:35:59,208
-and DCI Lisa Varma on the latest…
-Hey!
463
00:35:59,291 --> 00:36:01,916
-update on the murder of Sarah Jones.
-Guys, move. Sir, please come in.
464
00:36:02,000 --> 00:36:02,958
Please, excuse us.
465
00:36:03,250 --> 00:36:04,958
Guys, move! Please, move.
466
00:36:05,250 --> 00:36:06,083
Sir.
467
00:36:06,583 --> 00:36:07,416
Guys!
468
00:36:13,083 --> 00:36:14,708
I've got the press on my ass.
469
00:36:14,958 --> 00:36:18,541
I've got the other ministers
on my throat asking questions.
470
00:36:18,791 --> 00:36:21,208
And I don't have answers.
471
00:36:21,833 --> 00:36:25,041
I can assure you, minister,
we are doing our very best.
472
00:36:25,666 --> 00:36:26,583
Douglas…
473
00:36:27,208 --> 00:36:29,125
you need to get your team on speed.
474
00:36:29,625 --> 00:36:32,583
You need to close
the Operation Mayfair case.
475
00:36:32,875 --> 00:36:33,750
Yes, sir.
476
00:36:42,625 --> 00:36:43,500
Sit down.
477
00:36:44,166 --> 00:36:45,041
Sir.
478
00:36:46,333 --> 00:36:47,166
{\an8}Sir.
479
00:36:47,333 --> 00:36:49,291
It's about time, we show them some action.
480
00:36:49,375 --> 00:36:50,375
{\an8}Sir, I got an idea.
481
00:36:51,333 --> 00:36:53,875
{\an8}Maybe we can round up some goons,
and take them in custody for a day,
482
00:36:53,958 --> 00:36:55,916
{\an8}just to keep the media silent.
483
00:36:56,000 --> 00:36:56,875
{\an8}What do you think?
484
00:36:57,250 --> 00:36:58,875
{\an8}That's not going to solve any problems.
485
00:36:59,000 --> 00:37:00,500
{\an8}That's a good plan, Lisa.
486
00:37:00,958 --> 00:37:02,583
{\an8}-Buys us some time.
-Yes, sir.
487
00:37:02,916 --> 00:37:04,250
{\an8}We will need some warrants for that.
488
00:37:04,916 --> 00:37:05,791
Yes!
489
00:37:07,000 --> 00:37:08,875
{\an8}Sir, we are not Taliban.
490
00:37:09,875 --> 00:37:11,875
{\an8}Amar, you know the drill, right?
491
00:37:12,083 --> 00:37:14,291
{\an8}Yeah, you both know the score, okay?
492
00:37:15,166 --> 00:37:17,958
{\an8}Now, round up all the usual suspects.
493
00:37:18,166 --> 00:37:19,958
{\an8}Any ace criminals you can find.
494
00:37:20,208 --> 00:37:22,166
{\an8}And get me someone who just comes
off the boat.
495
00:37:22,625 --> 00:37:25,041
{\an8}And some loony homeless guys
as well, maybe.
496
00:37:25,375 --> 00:37:28,750
{\an8}And arrange a press conference
for tomorrow.
497
00:37:29,166 --> 00:37:31,500
{\an8}-Yes! Get busy.
-Sure, sir.
498
00:37:47,541 --> 00:37:49,208
Hi, Melinda. How are you?
499
00:37:49,375 --> 00:37:51,375
I am doing fine. How are you, Sonia?
500
00:37:51,583 --> 00:37:55,666
You know it! We, psychiatrists,
help others with their stress.
501
00:37:55,833 --> 00:37:57,708
Who will help us with our stress?
502
00:37:57,958 --> 00:37:58,791
True.
503
00:37:59,041 --> 00:38:00,583
I wanted to talk about the same.
504
00:38:01,083 --> 00:38:02,000
About stress.
505
00:38:02,416 --> 00:38:03,416
Yes, I am listening.
506
00:38:03,750 --> 00:38:06,583
For the past few days,
I am very disturbed.
507
00:38:06,708 --> 00:38:08,750
I get angry for silly reasons.
508
00:38:08,875 --> 00:38:12,208
I can't sleep well at night.
I get violent, I get angry.
509
00:38:13,250 --> 00:38:16,333
-Did you tell Kevin?
-No, he won't understand.
510
00:38:16,416 --> 00:38:18,541
He'll tell me to reduce stress,
do yoga, and stuff.
511
00:38:18,625 --> 00:38:20,250
And what are the other symptoms?
512
00:38:20,333 --> 00:38:23,000
I get flashes of some strange images.
513
00:38:23,291 --> 00:38:25,375
As if someone is choking me.
514
00:38:25,791 --> 00:38:28,083
I feel sweaty, I hallucinate.
515
00:38:28,416 --> 00:38:29,916
I feel like killing someone.
516
00:38:30,000 --> 00:38:32,125
I think you need counseling.
517
00:38:32,541 --> 00:38:35,791
With proper medication.
Or things can get worse.
518
00:38:36,875 --> 00:38:40,166
You can be a threat to yourself,
and others as well.
519
00:38:43,916 --> 00:38:45,500
Oh, my turn now!
520
00:38:45,583 --> 00:38:46,750
Hold it, man!
521
00:38:55,625 --> 00:38:56,500
Guys!
522
00:39:09,000 --> 00:39:09,958
Go!
523
00:39:11,375 --> 00:39:12,666
Stop! Stop moving!
524
00:39:12,916 --> 00:39:14,250
Hands up! Move.
525
00:39:43,708 --> 00:39:44,583
Hey!
526
00:39:45,958 --> 00:39:46,833
Don't move.
527
00:39:47,291 --> 00:39:49,500
DCI Varma, what's the update?
528
00:39:49,583 --> 00:39:51,041
Sir, I've got some new suspects.
529
00:39:51,125 --> 00:39:52,458
Good job, DCI Varma.
530
00:39:52,583 --> 00:39:53,458
Thank you, sir.
531
00:40:00,375 --> 00:40:03,208
{\an8}There has been a major breakthroughin the Operation Mayfair case.
532
00:40:03,291 --> 00:40:04,208
{\an8}As you can see,
533
00:40:04,750 --> 00:40:07,250
{\an8}our police officers have caughtsome possible suspects.
534
00:40:08,291 --> 00:40:11,541
{\an8}This case may be connectedto an earlier case,
535
00:40:11,708 --> 00:40:14,916
{\an8}whose trail went cold some time ago…
536
00:40:15,250 --> 00:40:18,666
and the investigation is still going on.
537
00:40:19,041 --> 00:40:21,333
The killer is still at loose.
538
00:40:21,625 --> 00:40:25,875
Operation Mayfair caseis still not solved yet.
539
00:40:26,125 --> 00:40:29,791
The desires of the soul
540
00:40:30,458 --> 00:40:34,458
Have started taking difficult exams
541
00:40:34,916 --> 00:40:39,000
In the worries of my duty
542
00:40:39,416 --> 00:40:43,416
I will unite the Earth and the sky
543
00:40:52,500 --> 00:40:56,458
The desires of the soul
544
00:40:56,791 --> 00:41:00,625
Have started taking difficult exams
545
00:41:01,208 --> 00:41:05,291
In the worries of my duty
546
00:41:05,708 --> 00:41:09,250
{\an8}I will unite the Earth and the sky
547
00:41:09,708 --> 00:41:13,875
My goal is with me
548
00:41:15,083 --> 00:41:17,916
{\an8}That is why I am passionate about it
549
00:41:18,458 --> 00:41:22,833
I have accomplished
550
00:41:23,833 --> 00:41:26,833
The whole world of love
551
00:41:27,125 --> 00:41:31,416
But the prayers of my peopleHave become light for me
552
00:41:32,041 --> 00:41:35,750
It’s still a thick fog
553
00:41:36,375 --> 00:41:39,708
But the prayers of my people
554
00:41:39,791 --> 00:41:44,041
Have become light for me
555
00:41:53,916 --> 00:41:57,958
My happiness
556
00:41:58,333 --> 00:42:02,083
My aid is looking for a killer in me
557
00:42:02,625 --> 00:42:06,791
I have always had
558
00:42:07,125 --> 00:42:10,500
A little bit of animosityToward conspiracies
559
00:42:11,166 --> 00:42:15,583
Fear has spread far and wide
560
00:42:16,625 --> 00:42:19,708
But I have glimmers of courage by my side
561
00:42:19,916 --> 00:42:24,291
We will have to go to the place
562
00:42:25,291 --> 00:42:28,458
Where there is a galaxy of peace
563
00:42:28,708 --> 00:42:32,958
But the prayers of my peopleHave become light for me
564
00:42:33,500 --> 00:42:37,208
It’s still a thick fog
565
00:42:37,833 --> 00:42:41,166
{\an8}But the prayers of my people
566
00:42:41,250 --> 00:42:44,916
Have become light for me
567
00:42:48,416 --> 00:42:49,333
-Hi.
-Hello.
568
00:42:50,458 --> 00:42:51,541
Missing us already?
569
00:42:52,708 --> 00:42:56,291
This place reminds me of everything
before I resigned.
570
00:42:56,458 --> 00:42:57,416
Let it be.
571
00:42:57,875 --> 00:42:58,791
How are you?
572
00:42:58,875 --> 00:42:59,791
Alright.
573
00:43:00,458 --> 00:43:01,708
Where are you guys?
574
00:43:01,791 --> 00:43:03,666
At Alishka's favorite restaurant.
575
00:43:03,791 --> 00:43:05,375
Dear, say hi to Papa.
576
00:43:05,791 --> 00:43:07,791
Hi, Dad! We've ordered pizza.
577
00:43:08,000 --> 00:43:09,416
See you, bye!
578
00:43:09,791 --> 00:43:10,708
Okay, dear.
579
00:43:10,958 --> 00:43:11,833
See you too.
580
00:43:12,125 --> 00:43:13,958
You're in her favorite city.
581
00:43:14,208 --> 00:43:15,333
That's why she is acting up.
582
00:43:15,833 --> 00:43:17,041
Tell her I miss her.
583
00:43:18,083 --> 00:43:19,500
Okay, our pizza is here.
584
00:43:19,875 --> 00:43:22,500
-I'll call you later. Okay? Bye!
-Bye.
585
00:43:27,541 --> 00:43:29,583
Be a little friendly with your dad.
586
00:43:30,541 --> 00:43:31,833
You know he is struggling, right?
587
00:43:32,875 --> 00:43:36,375
Dear, if the police force doesn't have
people like your father,
588
00:43:36,708 --> 00:43:39,541
you wouldn't see so many smiling faces
around.
589
00:43:40,875 --> 00:43:43,000
You should feel proud of your father.
590
00:43:43,166 --> 00:43:45,541
But he can also be a good dad, right?
591
00:44:37,208 --> 00:44:38,083
Kevin!
592
00:44:38,583 --> 00:44:39,583
It's 4:00 a. m.
593
00:44:40,333 --> 00:44:42,875
I have some work to do. You should sleep.
I'll be there.
594
00:44:43,458 --> 00:44:44,333
Okay.
595
00:45:48,208 --> 00:45:49,375
Please, help yourself.
596
00:46:15,208 --> 00:46:18,041
I would like to confess tothe recent spate of murders.
597
00:46:18,791 --> 00:46:21,375
I was thrown out of my joband my wife abandoned me.
598
00:46:21,500 --> 00:46:24,875
I killed all those women becausethey reminded me of my wife.
599
00:46:25,458 --> 00:46:27,666
I know you guys will catch meone day for sure,
600
00:46:27,916 --> 00:46:31,125
and before you guys do that, I am ending my own life.
601
00:47:06,458 --> 00:47:07,750
-Hello, Amar?
-Yeah, Lisa.
602
00:47:08,208 --> 00:47:09,125
There has been another murder.
603
00:47:09,916 --> 00:47:11,083
-In Aspen forest.
-What?
604
00:47:13,666 --> 00:47:14,583
Oh, God!
605
00:47:40,041 --> 00:47:40,958
Jared Morgan.
606
00:47:41,916 --> 00:47:43,083
He was in prison for five years.
607
00:47:44,000 --> 00:47:46,333
Got drunk and killed a patient in surgery.
608
00:47:47,458 --> 00:47:50,541
He lives alone on this farm.
I mean, used to live.
609
00:47:51,125 --> 00:47:51,958
Where is Kevin?
610
00:47:54,458 --> 00:47:55,333
Any clues?
611
00:47:57,041 --> 00:47:58,458
Amar, he confessed
612
00:47:58,625 --> 00:48:00,458
{\an8}via an email to Met Police.
613
00:48:01,583 --> 00:48:02,750
{\an8}They thought it was spam.
614
00:48:04,500 --> 00:48:05,958
Who found the body?
615
00:48:07,958 --> 00:48:08,916
He found it.
616
00:48:10,125 --> 00:48:12,291
Jared Morgan, I know him.
He was a good guy.
617
00:48:12,666 --> 00:48:14,166
I was going for walk like every day.
618
00:48:14,625 --> 00:48:15,875
Having a cup of coffee with him.
619
00:48:26,416 --> 00:48:29,250
{\an8}This place needs cleaners
rather than cops.
620
00:48:30,208 --> 00:48:31,125
-Kevin.
-Yeah?
621
00:48:31,875 --> 00:48:32,791
What about the gun?
622
00:48:33,125 --> 00:48:35,458
It's a smuggled one. I have
handed it over to the ballistics.
623
00:48:35,541 --> 00:48:36,708
His phone?
624
00:48:37,833 --> 00:48:39,000
He sent the email using this.
625
00:48:46,125 --> 00:48:47,041
Good catch.
626
00:48:49,083 --> 00:48:51,916
I don't think he used the phone much.
627
00:48:53,000 --> 00:48:55,125
{\an8}-How can you say that?
-There's so much filth around,
628
00:48:55,541 --> 00:48:57,125
but the phone doesn't even
have a scratch.
629
00:48:59,041 --> 00:49:00,125
It's a new phone.
630
00:49:05,791 --> 00:49:06,708
Amar…
631
00:49:08,333 --> 00:49:09,250
the case is solved!
632
00:49:09,750 --> 00:49:11,000
Jared's email confession.
633
00:49:13,666 --> 00:49:14,791
Doesn't feel right.
634
00:49:15,583 --> 00:49:16,500
Why?
635
00:49:17,000 --> 00:49:17,875
What's wrong?
636
00:49:18,958 --> 00:49:19,875
Look at him.
637
00:49:20,750 --> 00:49:21,958
He's a drunk loser.
638
00:49:22,375 --> 00:49:24,958
A man like him will always make mistakes.
639
00:49:25,750 --> 00:49:28,416
How can he commit such perfect murders?
640
00:49:29,666 --> 00:49:32,375
Amar, we have his written confession.
641
00:49:33,333 --> 00:49:35,916
Plus, we've recovered two surgical knives.
642
00:49:39,875 --> 00:49:40,791
Sir…
643
00:49:42,000 --> 00:49:43,416
the report from the lab.
644
00:49:44,583 --> 00:49:46,333
The traces of metal
and the surgical knives
645
00:49:46,416 --> 00:49:47,916
found at Jared's trailer…
646
00:49:48,250 --> 00:49:49,250
are a perfect match.
647
00:49:58,291 --> 00:49:59,750
Something is just not right.
648
00:50:00,333 --> 00:50:04,333
I am telling you. This man
has not sent a single email
649
00:50:04,541 --> 00:50:06,583
since the time he was let off
from his job.
650
00:50:07,000 --> 00:50:08,208
And his suicide note.
651
00:50:09,125 --> 00:50:11,416
It's too perfectly worded
for a person like him.
652
00:50:11,500 --> 00:50:13,000
Another conspiracy theory.
653
00:50:14,916 --> 00:50:16,250
And look at all these pictures.
654
00:50:17,708 --> 00:50:19,791
We already know that all these victims
655
00:50:19,875 --> 00:50:22,875
have been killed by somebody
who is a left-handed person.
656
00:50:24,583 --> 00:50:27,791
And this man shot himself
with his right hand.
657
00:50:28,458 --> 00:50:30,291
How can he be the murderer?
658
00:50:34,041 --> 00:50:34,916
Kevin.
659
00:50:35,875 --> 00:50:36,791
Kevin!
660
00:50:37,583 --> 00:50:38,458
Are you okay?
661
00:50:38,625 --> 00:50:40,208
Yeah, I am fine.
662
00:50:40,833 --> 00:50:41,791
Sir, may I leave?
663
00:50:47,791 --> 00:50:50,958
I think the killer is doing all this
to deviate our attention.
664
00:50:51,250 --> 00:50:54,083
Amar, please understand that
this is an open and shut case.
665
00:50:54,166 --> 00:50:55,083
Lisa.
666
00:50:56,166 --> 00:50:57,500
This is a murder case.
667
00:50:57,708 --> 00:50:59,541
Not some petty pickpocket stuff.
668
00:51:01,291 --> 00:51:02,208
I am sorry, sir.
669
00:51:04,000 --> 00:51:05,958
But if I am not allowed
to flex my muscles,
670
00:51:06,083 --> 00:51:08,250
then what is the use of
bringing me down over here?
671
00:51:11,250 --> 00:51:12,625
Anything I say is no good.
672
00:51:14,125 --> 00:51:15,375
He's got a valid point.
673
00:51:16,833 --> 00:51:18,166
And I am not convinced either.
674
00:51:37,541 --> 00:51:38,416
It's a new phone.
675
00:51:39,000 --> 00:51:40,166
And his suicide note.
676
00:51:41,291 --> 00:51:43,708
It's too perfectly worded
for a person like him.
677
00:51:44,375 --> 00:51:46,458
Shot himself with his right hand.
678
00:51:58,958 --> 00:51:59,875
What's wrong?
679
00:52:00,000 --> 00:52:01,250
Why do you look so upset?
680
00:52:01,958 --> 00:52:03,125
There's no help here.
681
00:52:03,708 --> 00:52:05,708
I don't know why I was called here.
682
00:52:07,625 --> 00:52:09,333
The commissioner, Lisa…
683
00:52:10,541 --> 00:52:12,083
nobody listens to me.
684
00:52:13,041 --> 00:52:16,375
You know I was the one who taught Lisa
the basics of investigation.
685
00:52:16,750 --> 00:52:18,958
Your gut feeling is strong.
686
00:52:19,458 --> 00:52:21,833
Linger on it even if nobody does.
687
00:52:22,458 --> 00:52:24,791
Be friends with your team.
688
00:52:25,291 --> 00:52:26,791
Take everyone with you.
689
00:52:27,541 --> 00:52:29,833
Lead them like you always used to do.
690
00:52:30,458 --> 00:52:31,375
Okay, boss.
691
00:52:32,666 --> 00:52:33,625
See you soon.
692
00:52:33,875 --> 00:52:34,958
-Bye.
-Bye.
693
00:52:58,166 --> 00:52:59,000
Kevin.
694
00:53:00,041 --> 00:53:01,250
This is a routine evaluation.
695
00:53:01,958 --> 00:53:04,458
Everyone working on this case
has to go through it.
696
00:53:06,166 --> 00:53:07,125
Okay, let's do it then.
697
00:53:07,916 --> 00:53:10,083
In your previous session, you mentioned
698
00:53:10,166 --> 00:53:12,750
that your skills are not utilized
completely.
699
00:53:13,791 --> 00:53:14,666
Correct.
700
00:53:14,958 --> 00:53:16,791
Then why did you apply for it again?
701
00:53:17,666 --> 00:53:19,416
It's because this case wasn't solved
the last time.
702
00:53:20,166 --> 00:53:22,500
I thought it was important to solve it
this time.
703
00:53:22,791 --> 00:53:25,208
And, thanks to Commissioner Douglas
for trusting me.
704
00:53:26,583 --> 00:53:28,958
That's great. I like the positivity.
705
00:53:30,750 --> 00:53:33,625
But is the burden of expectations
stressing you out?
706
00:53:36,458 --> 00:53:37,333
Not really.
707
00:53:39,041 --> 00:53:40,458
It wouldn't matter
if the job isn't done right.
708
00:53:40,958 --> 00:53:42,166
But it shouldn't spoil one's reputation.
709
00:53:43,333 --> 00:53:44,791
You are worried…
710
00:53:45,541 --> 00:53:47,583
that people would question your ability?
711
00:53:47,666 --> 00:53:48,583
You, boy!
712
00:53:52,958 --> 00:53:54,083
Moron!
713
00:53:55,083 --> 00:53:57,125
Do you want a spanking?
714
00:53:57,833 --> 00:53:59,666
You are a moron!
715
00:54:00,708 --> 00:54:01,583
Kevin.
716
00:54:03,333 --> 00:54:04,750
Kevin, what are you thinking?
717
00:54:08,166 --> 00:54:09,291
Something came to my mind.
718
00:54:10,000 --> 00:54:11,583
-It's regarding the case.
-What?
719
00:54:14,000 --> 00:54:15,250
Whatever Amar does, is right.
720
00:54:16,333 --> 00:54:17,583
Amar!
721
00:54:17,833 --> 00:54:18,833
He has an eye for detail.
722
00:54:18,916 --> 00:54:20,041
And I don't, right?
723
00:54:20,708 --> 00:54:22,666
Amar is a hero to everyone. And I…
724
00:54:26,333 --> 00:54:27,250
What?
725
00:54:27,666 --> 00:54:28,791
Moron!
726
00:54:29,583 --> 00:54:30,791
I am a moron, right?
727
00:54:31,500 --> 00:54:33,708
Okay, calm down.
728
00:54:34,750 --> 00:54:36,000
You don't have to say this.
729
00:54:38,083 --> 00:54:40,375
Did anyone say this word to you before?
730
00:54:40,458 --> 00:54:42,166
You are a moron!
731
00:54:42,375 --> 00:54:43,583
My stepmother did.
732
00:54:44,083 --> 00:54:45,250
Your stepmother?
733
00:54:45,375 --> 00:54:46,833
You never mentioned her.
734
00:54:46,958 --> 00:54:48,166
Can we not talk about her?
735
00:54:48,583 --> 00:54:49,791
Were you guys close?
736
00:54:50,208 --> 00:54:51,250
-Kevin?
-I…
737
00:54:51,583 --> 00:54:52,583
I have to go somewhere.
738
00:54:52,666 --> 00:54:53,583
Kevin!
739
00:55:16,958 --> 00:55:18,125
{\an8}Well done, my boy!
740
00:55:18,375 --> 00:55:19,875
{\an8}Now, let's play something else.
741
00:55:20,041 --> 00:55:21,291
{\an8}Let's play something else.
742
00:55:21,875 --> 00:55:22,791
{\an8}Okay?
743
00:55:23,000 --> 00:55:23,875
{\an8}Try this.
744
00:55:27,666 --> 00:55:29,125
{\an8}Unpaid bills!
745
00:55:31,166 --> 00:55:34,583
All you do is drink and play with the boy.
746
00:55:35,500 --> 00:55:36,750
You don't even go to work.
747
00:55:37,708 --> 00:55:39,583
Quite. Please, he is listening.
748
00:55:39,666 --> 00:55:40,833
Let him listen.
749
00:55:41,750 --> 00:55:44,666
His father is a useless drunken slob.
750
00:55:45,041 --> 00:55:46,708
{\an8}Oh, I should never have married you.
751
00:55:46,791 --> 00:55:48,125
{\an8}Listen. We can manage.
752
00:55:48,791 --> 00:55:50,666
{\an8}We can pay the bill. We can pay them.
753
00:55:50,833 --> 00:55:52,083
{\an8}-I'll tell you.
-How are you going to pay?
754
00:56:00,208 --> 00:56:01,125
Boy!
755
00:56:02,458 --> 00:56:03,500
Stop!
756
00:56:05,458 --> 00:56:08,250
You don't even go to work.
Drink and play with the boy.
757
00:56:15,083 --> 00:56:16,750
Where's my money, you punk?
758
00:56:18,125 --> 00:56:20,291
I will pay you back. I promise.
759
00:56:21,541 --> 00:56:23,041
Or else, we are going to smash your face.
760
00:56:23,125 --> 00:56:24,166
No, don't!
761
00:56:24,250 --> 00:56:25,166
-Got it?
-Yes…
762
00:56:25,250 --> 00:56:26,375
-Got it?
-I'll pay you back.
763
00:56:26,666 --> 00:56:28,166
I promise I will.
764
00:56:28,791 --> 00:56:30,666
I will. Please leave.
765
00:56:32,000 --> 00:56:32,875
Thanks.
766
00:56:34,375 --> 00:56:36,250
You are useless!
767
00:56:37,583 --> 00:56:39,708
And it's all because of that boy.
768
00:56:43,083 --> 00:56:45,083
-Get over here!
-No.
769
00:56:47,500 --> 00:56:48,666
You, boy!
770
00:56:49,125 --> 00:56:50,708
You are a moron!
771
00:56:51,250 --> 00:56:53,125
You are a moron!
772
00:56:53,500 --> 00:56:55,291
You are a moron!
773
00:56:55,958 --> 00:56:57,541
Get down on your knees.
774
00:57:04,833 --> 00:57:07,500
I'm going to give you a good spanking.
775
00:57:08,166 --> 00:57:09,208
Get back.
776
00:57:10,166 --> 00:57:11,125
There!
777
00:57:11,333 --> 00:57:13,958
Get back, or I will kill the pair of you!
778
00:57:16,791 --> 00:57:19,916
All because of your father
and his uselessness.
779
00:57:20,000 --> 00:57:22,583
But you did that years ago…
780
00:57:24,458 --> 00:57:25,333
There!
781
00:57:26,875 --> 00:57:27,875
You, boy!
782
00:57:28,458 --> 00:57:30,000
You are a moron!
783
00:57:30,375 --> 00:57:31,375
Moron!
784
00:57:31,458 --> 00:57:32,458
Moron!
785
00:57:36,833 --> 00:57:38,958
Papa, those were bad people, right?
786
00:57:41,500 --> 00:57:45,125
Let me tell you something from
Shakespeare's Tempest.
787
00:57:45,208 --> 00:57:46,125
Okay.
788
00:57:46,583 --> 00:57:50,416
Just like a dark night can turn into…
789
00:57:50,833 --> 00:57:52,166
bright daylight.
790
00:57:52,958 --> 00:57:54,541
Similarly,
791
00:57:54,916 --> 00:57:58,833
good can turn evil and good once again.
792
00:57:59,166 --> 00:58:00,208
Don't forget.
793
00:58:00,541 --> 00:58:03,500
There is no such thing
called good or evil.
794
00:58:03,708 --> 00:58:06,125
It's just our deeds.
795
00:58:06,541 --> 00:58:08,250
We reap what we sow.
796
00:58:08,541 --> 00:58:09,750
-Got it?
-Yes.
797
00:58:10,583 --> 00:58:11,708
Let's walk.
798
00:58:12,083 --> 00:58:14,666
Son, choose the path you want to follow.
799
00:58:15,291 --> 00:58:17,041
{\an8}And never deviate from that path.
800
00:58:30,791 --> 00:58:33,125
Commissioner Douglas had called me.
801
00:58:33,208 --> 00:58:34,083
Oh!
802
00:58:34,625 --> 00:58:35,541
When?
803
00:58:35,875 --> 00:58:37,833
Another dead body of a girl
has been found.
804
00:58:38,458 --> 00:58:39,416
Poor girl!
805
00:58:39,666 --> 00:58:40,666
What do you mean by that?
806
00:58:40,916 --> 00:58:42,916
Hey, why are you yelling at me?
807
00:58:45,916 --> 00:58:49,208
-Forget it.
-What else can you say?
808
00:58:49,583 --> 00:58:51,291
Tania, try to understand.
809
00:58:52,375 --> 00:58:54,625
What am I not understanding, Amar?
810
00:58:54,791 --> 00:58:57,500
Is Alishka finding it difficult
to adjust here?
811
00:58:57,833 --> 00:58:59,166
Did you ever ask her?
812
00:59:03,375 --> 00:59:04,250
Now what?
813
00:59:09,333 --> 00:59:13,541
Amar, when you were a cop,
you were mentally not with us.
814
00:59:14,208 --> 00:59:18,666
And now, when you're with us,
your mind still wanders around.
815
00:59:20,916 --> 00:59:23,208
You need to make yourself understand.
816
00:59:23,666 --> 00:59:25,333
Come on, now don't sulk.
817
00:59:25,833 --> 00:59:26,833
Help me, please.
818
00:59:33,625 --> 00:59:35,083
I think you should go.
819
00:59:36,833 --> 00:59:41,458
I know, your mind is still trapped
in that case.
820
00:59:43,000 --> 00:59:44,500
Lock your past.
821
00:59:45,541 --> 00:59:47,708
And throw the keys in River Thames
when you come back.
822
00:59:50,291 --> 00:59:52,041
Don't worry about Alishka.
823
01:00:10,541 --> 01:00:11,458
{\an8}Hey.
824
01:00:12,791 --> 01:00:14,125
Nice apartment!
825
01:00:14,958 --> 01:00:15,916
{\an8}How did you get this?
826
01:00:21,791 --> 01:00:22,833
From Airbnb.
827
01:00:23,666 --> 01:00:24,583
Okay.
828
01:00:24,750 --> 01:00:27,583
I was trying to call you, but it kept
going to your voicemail.
829
01:00:27,708 --> 01:00:29,125
I didn't get any calls.
830
01:00:29,541 --> 01:00:30,583
Should we get some sushi?
831
01:00:30,875 --> 01:00:32,375
I don't feel like it, Sonia.
832
01:00:33,125 --> 01:00:35,208
Never mind. Let's order it online.
833
01:00:35,458 --> 01:00:39,125
You're working on this case a lot.
I think you need a break.
834
01:00:40,875 --> 01:00:41,791
Sonia, please.
835
01:00:43,875 --> 01:00:44,791
Sonia!
836
01:00:45,708 --> 01:00:47,083
-Please.
-What's wrong?
837
01:00:47,416 --> 01:00:51,041
We are meeting after three years, and
why are you behaving like a stranger?
838
01:00:54,333 --> 01:00:56,208
Sonia, please!
839
01:01:05,625 --> 01:01:06,541
I'm sorry.
840
01:01:10,416 --> 01:01:12,250
The time I spent with you
841
01:01:12,708 --> 01:01:14,958
will always be special for me.
842
01:01:15,333 --> 01:01:18,416
I loved spending time with you back then,
and…
843
01:01:19,041 --> 01:01:20,291
even now, I love it.
844
01:01:21,125 --> 01:01:24,166
I always thought that you would care
for me.
845
01:01:24,333 --> 01:01:26,541
But, perhaps I'm expecting more.
846
01:01:28,208 --> 01:01:29,208
Or you have changed.
847
01:01:29,333 --> 01:01:31,708
Sonia, I'm not like this with just you.
848
01:01:32,125 --> 01:01:34,416
My behavior towards all has changed.
849
01:01:35,708 --> 01:01:37,666
In the last three years…
850
01:01:38,875 --> 01:01:40,666
my frustration has overpowered me.
851
01:01:41,958 --> 01:01:44,916
I feel like, the entire world's burden…
852
01:01:45,833 --> 01:01:47,208
has been kept on my shoulders.
853
01:01:51,041 --> 01:01:52,083
I understand.
854
01:01:53,000 --> 01:01:54,666
And don't worry, I…
855
01:01:55,625 --> 01:01:57,333
I won't get any closer to you.
856
01:01:59,458 --> 01:02:00,416
Thanks.
857
01:02:14,541 --> 01:02:15,500
What's wrong, Amar?
858
01:02:16,208 --> 01:02:17,125
Where have you been?
859
01:02:17,458 --> 01:02:19,041
I looked for you everywhere.
860
01:02:19,458 --> 01:02:21,250
Just came to get some fresh air.
861
01:02:22,333 --> 01:02:23,666
To get good thoughts.
862
01:02:24,125 --> 01:02:25,458
You should try it as well.
863
01:02:27,833 --> 01:02:30,666
Your good thoughts have created
a mess for me.
864
01:02:32,291 --> 01:02:33,208
Have a look.
865
01:02:34,583 --> 01:02:35,500
What is this?
866
01:02:35,875 --> 01:02:37,833
It's the report from Alexa ma'am.
867
01:02:44,833 --> 01:02:48,291
-Lisa, this is the last day's report?
-Yeah.
868
01:02:49,375 --> 01:02:50,958
"Hey, come in. So, this is my room.
869
01:02:51,041 --> 01:02:52,833
Make yourself comfortable.
I'll just be back.
870
01:02:53,041 --> 01:02:54,833
Say this. Boy, you're a moron.
871
01:02:54,916 --> 01:02:57,000
Boy, you're a moron.
Boy, You're a moron. "
872
01:02:57,083 --> 01:02:59,041
-What does that mean?
-Looks like…
873
01:03:00,916 --> 01:03:02,958
the killer asked Sally to say these lines
874
01:03:03,041 --> 01:03:05,375
and artificial intelligence picked it up.
875
01:03:05,500 --> 01:03:07,833
So, it formed a loop on Alexa.
876
01:03:08,833 --> 01:03:09,916
Is it of any help?
877
01:03:11,083 --> 01:03:12,500
Maybe, or maybe not.
878
01:03:12,583 --> 01:03:13,583
Oh!
879
01:03:14,041 --> 01:03:15,791
Amar, get to the point.
880
01:03:16,291 --> 01:03:17,208
It's a big clue.
881
01:03:17,791 --> 01:03:19,125
We must definitely explore.
882
01:03:20,333 --> 01:03:21,250
By the way…
883
01:03:22,166 --> 01:03:23,708
Kevin is throwing a party for us.
884
01:03:25,000 --> 01:03:25,958
Are you coming?
885
01:03:28,625 --> 01:03:30,208
Congratulations, Kevin!
886
01:03:40,041 --> 01:03:41,000
Nice catch!
887
01:03:41,250 --> 01:03:44,250
You can use your right hand equally well.
888
01:03:46,250 --> 01:03:48,583
Actually, I'm good with both my hands.
889
01:03:49,458 --> 01:03:50,625
I'm ambidextrous. ËŚ
890
01:03:52,291 --> 01:03:53,458
-Cheers!
-Cheers!
891
01:03:55,791 --> 01:03:57,041
The killer is very smart.
892
01:03:57,708 --> 01:03:58,750
Destroys all evidence…
893
01:03:59,416 --> 01:04:00,958
after the murder.
894
01:04:03,166 --> 01:04:06,375
I think we should change our perspective.
895
01:04:07,375 --> 01:04:09,583
Often, things are in front of us,
but we fail to see them.
896
01:04:09,958 --> 01:04:11,041
I feel the same.
897
01:04:13,875 --> 01:04:15,708
The killer is right in front of us, and…
898
01:04:17,166 --> 01:04:18,625
we are unable to recognize him.
899
01:04:20,208 --> 01:04:21,166
Thank you.
900
01:04:23,791 --> 01:04:24,750
Hi, Lisa.
901
01:04:26,375 --> 01:04:27,333
Hey, Amar.
902
01:04:27,500 --> 01:04:28,458
What's up?
903
01:04:29,791 --> 01:04:33,125
-Thanks for the Alexa report.
-Okay.
904
01:04:33,666 --> 01:04:34,500
Anything else?
905
01:04:34,666 --> 01:04:36,083
I'm going home this weekend.
906
01:04:38,166 --> 01:04:39,208
To see Tania.
907
01:04:41,041 --> 01:04:42,041
Want to come along?
908
01:04:42,416 --> 01:04:43,333
Me?
909
01:04:43,583 --> 01:04:46,875
Tania's barbecue is still the same.
910
01:04:47,250 --> 01:04:50,416
If arguing with you gets me good food,
911
01:04:50,666 --> 01:04:52,166
I'll always try to mess with you.
912
01:05:01,125 --> 01:05:02,041
Hey.
913
01:05:03,041 --> 01:05:04,041
Hey, bro. I am Justin.
914
01:05:05,625 --> 01:05:06,791
I've got a job for you.
915
01:05:08,625 --> 01:05:09,916
You know Amar Singh Dhillon?
916
01:05:11,083 --> 01:05:12,708
He is a cop. I hate Amar.
917
01:05:13,000 --> 01:05:14,208
He's not a cop anymore.
918
01:05:15,125 --> 01:05:16,208
He has moved to Oxford.
919
01:05:17,416 --> 01:05:18,791
I want you to take him out.
920
01:05:20,166 --> 01:05:21,250
I am a professional.
921
01:05:22,291 --> 01:05:23,291
What's your offer?
922
01:05:27,958 --> 01:05:29,166
He'll be home this weekend.
923
01:05:30,958 --> 01:05:32,041
I'll drop you right there.
924
01:05:33,000 --> 01:05:33,916
Okay.
925
01:06:00,416 --> 01:06:01,375
-Nice to meet you.
-What do you want, guys?
926
01:06:01,458 --> 01:06:03,083
I was just thinking we could go
for a drink or something.
927
01:06:03,166 --> 01:06:05,500
You know, just you and me. I know
about a place around the corner.
928
01:06:05,625 --> 01:06:07,541
Sorry, guys! I have a boyfriend.
So, please…
929
01:06:07,625 --> 01:06:09,958
-Oh, boyfriend. Oh, she has a--
-I have a boyfriend.
930
01:06:10,041 --> 01:06:11,625
-I have to go, please.
-Oh, a boyfriend.
931
01:06:11,708 --> 01:06:13,750
-Where's your boyfriend?
-No, I have a boyfriend. I have to go.
932
01:06:13,833 --> 01:06:14,750
Hey!
933
01:06:17,833 --> 01:06:19,333
Thank you for taking care of my girl.
934
01:06:19,500 --> 01:06:20,416
That's alright.
935
01:06:21,708 --> 01:06:23,541
-Let's go.
-Hey, thanks for saving me.
936
01:06:25,625 --> 01:06:26,583
So, what's your name?
937
01:06:27,083 --> 01:06:27,958
Kevin.
938
01:06:28,291 --> 01:06:29,291
I'm Olivia.
939
01:06:30,958 --> 01:06:32,041
Can I buy you a drink?
940
01:06:33,166 --> 01:06:34,041
Sure.
941
01:06:43,500 --> 01:06:45,791
I'm so happy that you are here.
942
01:06:48,791 --> 01:06:51,000
You know what? I'm going
to meet my friends in the club.
943
01:06:51,083 --> 01:06:52,125
Come along with me.
944
01:06:52,416 --> 01:06:53,250
No.
945
01:06:53,541 --> 01:06:55,541
Hey, let's have some fun.
946
01:06:56,375 --> 01:06:57,333
Come with me.
947
01:06:57,791 --> 01:06:59,541
Hey, we'll have fun. Come.
948
01:07:18,166 --> 01:07:19,583
The night asks
949
01:07:20,083 --> 01:07:21,708
What is with you?
950
01:07:22,041 --> 01:07:25,583
Forget yourself and listen to this
951
01:07:26,000 --> 01:07:29,625
Your madness has engulfed me
952
01:07:29,791 --> 01:07:33,500
Like me, you should commit a crime
953
01:07:33,708 --> 01:07:37,416
You won't get another chance, darling
954
01:07:37,541 --> 01:07:41,041
Take this moment to live your life
955
01:07:41,416 --> 01:07:45,000
Darling, you will regretOnce the moment is gone
956
01:07:45,291 --> 01:07:48,875
Write with your lips a new story
957
01:07:49,208 --> 01:07:52,750
Darling, you will regretOnce the moment is gone
958
01:08:08,583 --> 01:08:11,791
Why my sight feels delirious
959
01:08:12,416 --> 01:08:15,750
When you come near me
960
01:08:24,083 --> 01:08:27,250
Why my sight feels delirious
961
01:08:27,875 --> 01:08:31,291
When you come near me
962
01:08:31,833 --> 01:08:35,041
When I lose consciousness
963
01:08:35,625 --> 01:08:39,375
I feel I am fine
964
01:08:39,458 --> 01:08:41,000
The night asks
965
01:08:41,416 --> 01:08:43,041
What is with you?
966
01:08:43,291 --> 01:08:46,958
Forget yourself and listen to this
967
01:08:47,250 --> 01:08:50,916
Your madness has engulfed me
968
01:08:51,083 --> 01:08:54,875
Like me, you should commit a crime
969
01:08:55,000 --> 01:08:58,750
You won't get another chance, darling
970
01:08:58,833 --> 01:09:02,375
Take this moment to live your life
971
01:09:02,750 --> 01:09:06,208
Darling, you will regretOnce the moment is gone
972
01:09:06,541 --> 01:09:10,125
Write with your lips a new story
973
01:09:10,458 --> 01:09:14,333
Darling, you will regretOnce the moment is gone
974
01:09:14,416 --> 01:09:17,958
Take this moment to live your life
975
01:09:18,166 --> 01:09:20,250
Darling, you will regretOnce the moment…
976
01:09:20,333 --> 01:09:21,833
-Hey, Kevin.
-Is gone
977
01:09:22,083 --> 01:09:23,500
Write with your lips
978
01:09:23,583 --> 01:09:25,708
-This is my address. Come to my home.
-A new story
979
01:09:25,958 --> 01:09:29,791
-Darling, you will regret once it is gone
-Love you.
980
01:09:58,833 --> 01:10:00,875
No robbery, no enmity.
981
01:10:02,458 --> 01:10:05,041
No sexual assault. I don't get the motive
behind this.
982
01:10:05,416 --> 01:10:07,041
I think this is a trauma case.
983
01:10:08,625 --> 01:10:10,791
You know, some people cannot manage
trauma well.
984
01:10:11,125 --> 01:10:12,208
Yeah. But even then…
985
01:10:12,916 --> 01:10:15,666
finding not even a single DNA clue…
986
01:10:16,583 --> 01:10:17,583
it's a bit unusual.
987
01:10:18,000 --> 01:10:19,208
The killer is very smart.
988
01:10:25,708 --> 01:10:28,750
His actual job starts after the murder.
989
01:10:29,083 --> 01:10:31,875
He leaves each spot absolutely clean.
990
01:10:32,166 --> 01:10:34,583
Just give it a thought.
Kevin and his team…
991
01:10:35,125 --> 01:10:36,958
couldn't find any DNA clue.
992
01:10:39,166 --> 01:10:40,791
I still feel it's very unusual.
993
01:10:43,541 --> 01:10:44,750
Amar, what do you want to say?
994
01:10:46,000 --> 01:10:48,791
Should we change the forensic team,
or isn't Kevin doing his work properly?
995
01:10:49,166 --> 01:10:50,875
No, that's not what I mean.
996
01:10:54,958 --> 01:10:56,625
But it's too much of a coincidence.
997
01:10:57,000 --> 01:10:59,208
And I just hate coincidences.
998
01:10:59,291 --> 01:11:02,208
Why don't you stop talking
about your work?
999
01:11:02,416 --> 01:11:03,833
Tandoori chicken is ready.
1000
01:11:06,375 --> 01:11:07,291
Hi, Tania.
1001
01:11:09,625 --> 01:11:10,625
It smells awesome!
1002
01:11:16,250 --> 01:11:17,750
Let me get some beer.
1003
01:11:24,208 --> 01:11:25,208
-Lisa?
-Yes?
1004
01:11:25,916 --> 01:11:27,291
You look lean.
1005
01:11:27,458 --> 01:11:28,416
Really?
1006
01:11:28,625 --> 01:11:30,916
-But, don't I look fit?
-Of course.
1007
01:11:50,333 --> 01:11:51,291
Hey!
1008
01:11:59,875 --> 01:12:00,875
I'll call for backup.
1009
01:12:07,250 --> 01:12:08,250
Thank you, Lisa.
1010
01:12:09,291 --> 01:12:10,916
Amar, just do it once again.
1011
01:12:11,375 --> 01:12:14,500
-What?
-Your scared face when you saw the gun.
1012
01:12:16,583 --> 01:12:18,416
-I wasn't scared at all.
-Oh, really?
1013
01:12:18,666 --> 01:12:20,416
When Douglas will honor us,
1014
01:12:20,750 --> 01:12:23,041
it will be great to see the sulky faces
of the whites.
1015
01:12:23,291 --> 01:12:25,416
They will find it unbelievable.
1016
01:12:25,541 --> 01:12:26,541
That's not it.
1017
01:12:28,333 --> 01:12:31,041
There are many Indians
at top positions in the UK.
1018
01:12:31,125 --> 01:12:32,041
That's true.
1019
01:12:32,208 --> 01:12:35,083
London Mayor, Finance Minister,
Home Minister…
1020
01:12:35,166 --> 01:12:36,833
-The Prime Minister?
-All of them are Indians.
1021
01:12:39,791 --> 01:12:41,375
Lady Sherlock Holmes.
1022
01:12:42,458 --> 01:12:44,833
Also an Indian, with a bad sense of humor.
1023
01:12:46,291 --> 01:12:49,875
Lisa, apart from you and me,
who else knew that…
1024
01:12:50,708 --> 01:12:52,208
we are going to my home in Oxford.
1025
01:12:53,666 --> 01:12:54,500
Everybody knew.
1026
01:12:54,583 --> 01:12:57,416
I think the killer is getting
frustrated now.
1027
01:12:58,041 --> 01:12:58,958
What do you mean?
1028
01:12:59,250 --> 01:13:02,541
First, he tried to throw us off…
1029
01:13:03,375 --> 01:13:04,791
by killing Jared.
1030
01:13:05,250 --> 01:13:06,458
When that didn't work…
1031
01:13:07,208 --> 01:13:08,416
he tried to take me down.
1032
01:13:09,041 --> 01:13:10,000
Okay.
1033
01:13:10,208 --> 01:13:11,333
What do you think?
1034
01:13:11,916 --> 01:13:15,666
What's the connection between
all these victims?
1035
01:13:15,750 --> 01:13:18,791
Amar, I think the connection is the style
of killing.
1036
01:13:19,916 --> 01:13:22,583
But the kohl, the black tears.
1037
01:13:23,708 --> 01:13:25,000
What's your take on that?
1038
01:13:25,375 --> 01:13:26,916
That bothered me as well.
1039
01:13:27,583 --> 01:13:28,500
Maybe…
1040
01:13:29,583 --> 01:13:31,625
to make the victims look ugly.
1041
01:13:32,958 --> 01:13:34,666
It might be that
1042
01:13:34,791 --> 01:13:39,416
those women remind him of
some bad incident or person.
1043
01:13:40,000 --> 01:13:43,166
He's trying to make them look like her?
1044
01:13:43,291 --> 01:13:47,625
And if he's so smart to not leave a clue,
it means…
1045
01:13:48,500 --> 01:13:49,875
he has done this before.
1046
01:13:50,000 --> 01:13:51,083
That's quite possible, Amar.
1047
01:13:51,583 --> 01:13:53,208
-You are right.
-One…
1048
01:13:53,291 --> 01:13:55,708
-Just a second. Pull over.
-What?
1049
01:13:55,958 --> 01:13:57,041
Pull over.
1050
01:13:58,000 --> 01:13:58,958
Please.
1051
01:13:59,583 --> 01:14:00,541
{\an8}That's it.
1052
01:14:00,833 --> 01:14:01,791
{\an8}Stop here.
1053
01:14:03,916 --> 01:14:05,041
{\an8}I'll see you later.
1054
01:14:06,958 --> 01:14:07,916
{\an8}-See you.
-Bye. See you.
1055
01:14:15,375 --> 01:14:16,291
Mr. Amar?
1056
01:14:16,833 --> 01:14:19,208
-Emma. Amar.
-Mr. Sam told me about you.
1057
01:14:19,666 --> 01:14:21,458
-Yeah.
-What files are you looking for?
1058
01:14:21,791 --> 01:14:26,583
I'm looking at cold cases of women,
murdered around 15 to 20 years ago.
1059
01:14:26,666 --> 01:14:30,375
All homo-psycho cases are in section F,
rows 17 to 24.
1060
01:14:30,666 --> 01:14:31,666
Follow me, please.
1061
01:14:34,375 --> 01:14:38,791
Okay. So, all the homo-psycho cases
are just here between 17 and 24.
1062
01:14:39,416 --> 01:14:41,125
Let me know if there's anything else
I can help with.
1063
01:14:41,458 --> 01:14:42,375
Thank you.
1064
01:15:05,375 --> 01:15:06,375
Excuse me, sir.
1065
01:15:06,625 --> 01:15:07,708
I'm really sorry, it's getting late.
1066
01:15:07,791 --> 01:15:09,666
I need to go get my son from childcare.
1067
01:15:11,250 --> 01:15:12,208
Okay, Emma.
1068
01:15:12,666 --> 01:15:13,541
Then…
1069
01:15:14,125 --> 01:15:16,000
I'll need these files for the night.
1070
01:15:16,541 --> 01:15:17,458
Okay.
1071
01:15:18,041 --> 01:15:19,375
Thank you.
1072
01:15:24,208 --> 01:15:25,125
What are you packing?
1073
01:15:25,708 --> 01:15:27,333
Roasted chicken and your favorite salad.
1074
01:15:28,250 --> 01:15:29,166
Thank you.
1075
01:15:30,250 --> 01:15:33,166
Well, are you going to work today as well?
1076
01:15:34,041 --> 01:15:34,958
Of course.
1077
01:15:36,375 --> 01:15:37,333
Like this?
1078
01:15:37,958 --> 01:15:39,125
In these clothes?
1079
01:15:39,541 --> 01:15:40,458
This is fashion.
1080
01:15:40,625 --> 01:15:41,625
So, just chill.
1081
01:15:43,250 --> 01:15:44,166
Fashion!
1082
01:15:46,583 --> 01:15:47,791
Anyways, I'm really late.
1083
01:16:25,333 --> 01:16:26,250
Hey.
1084
01:16:26,750 --> 01:16:27,666
Come in.
1085
01:16:46,208 --> 01:16:47,291
Let's have fun.
1086
01:16:48,375 --> 01:16:49,416
That's what you said.
1087
01:16:49,916 --> 01:16:50,833
-Right?
-What?
1088
01:16:51,000 --> 01:16:52,250
Why are you wearing all this?
1089
01:16:53,958 --> 01:16:54,958
To have fun.
1090
01:16:55,416 --> 01:16:56,666
Fun? Like this?
1091
01:16:59,625 --> 01:17:00,541
Bend down.
1092
01:17:01,250 --> 01:17:03,083
-Bend down? Me?
-Bend down.
1093
01:17:03,708 --> 01:17:04,708
-Okay.
-Yeah.
1094
01:17:05,416 --> 01:17:06,375
Bend down!
1095
01:17:07,791 --> 01:17:08,750
Fun?
1096
01:17:11,208 --> 01:17:12,125
Have fun.
1097
01:17:12,666 --> 01:17:14,041
Relax. Yes.
1098
01:17:15,125 --> 01:17:17,125
Wait. Wait, relax.
1099
01:17:19,916 --> 01:17:21,250
Here's fun.
1100
01:17:59,458 --> 01:18:00,625
-It's okay.
-No!
1101
01:18:01,583 --> 01:18:02,541
Olivia!
1102
01:18:03,291 --> 01:18:04,291
Hey! Out!
1103
01:18:11,958 --> 01:18:12,916
{\an8}Hello.
1104
01:18:13,041 --> 01:18:14,416
{\an8}Hello, police. How can I help you?
1105
01:18:15,375 --> 01:18:17,750
There's a break-in.
A killer is in the house.
1106
01:18:17,875 --> 01:18:18,833
{\an8}Where are you?
1107
01:18:18,958 --> 01:18:21,416
{\an8}Clement Road, number 45.
1108
01:18:21,500 --> 01:18:23,416
{\an8}That's close, we'll
be there in five minutes.
1109
01:18:23,500 --> 01:18:24,666
{\an8}Please, stay out of the house.
1110
01:18:27,916 --> 01:18:28,833
Leave me.
1111
01:18:28,916 --> 01:18:30,291
I'm short of time.
1112
01:18:31,000 --> 01:18:32,625
I won't say anything.
1113
01:18:32,708 --> 01:18:33,666
Do you want a gift?
1114
01:18:34,958 --> 01:18:37,375
I'll give you a gift of your life.
1115
01:18:39,708 --> 01:18:41,333
I'm not a moron.
1116
01:19:28,291 --> 01:19:29,208
{\an8}Hello, officer.
1117
01:19:29,791 --> 01:19:30,708
Tell me what happened.
1118
01:19:34,000 --> 01:19:34,916
Thank you.
1119
01:19:43,958 --> 01:19:46,750
{\an8}Fake tears made from mascara are missing.
1120
01:19:48,208 --> 01:19:49,333
{\an8}The finger is intact.
1121
01:19:51,208 --> 01:19:53,750
{\an8}The position of the neck is the same.
1122
01:19:56,833 --> 01:19:57,750
{\an8}Okay.
1123
01:19:57,875 --> 01:20:01,666
{\an8}Body position is the same.
Whip marks are the same.
1124
01:20:10,166 --> 01:20:12,416
{\an8}I think Operation Mayfair Killer did this.
1125
01:20:12,500 --> 01:20:13,916
{\an8}But something is wrong.
1126
01:20:17,208 --> 01:20:18,916
{\an8}Do we have anyone who has witnessed this?
1127
01:20:19,500 --> 01:20:21,708
{\an8}Yes, we have the victim's aunt.
1128
01:20:21,791 --> 01:20:23,833
{\an8}-Okay. Where is she?
-She is outside.
1129
01:20:24,083 --> 01:20:25,291
{\an8}Okay, let's talk to her.
1130
01:20:27,000 --> 01:20:29,083
{\an8}I'm really sorry for your loss.
1131
01:20:29,416 --> 01:20:31,125
-But, we have some questions.
-Okay.
1132
01:20:31,375 --> 01:20:33,041
Why did you come back into the house?
1133
01:20:34,250 --> 01:20:35,166
{\an8}Olivia had…
1134
01:20:36,458 --> 01:20:37,833
{\an8}packed some lunch for me.
1135
01:20:39,583 --> 01:20:41,291
{\an8}I forgot to take the lunch box.
1136
01:20:42,625 --> 01:20:44,500
I came back for it.
1137
01:20:44,958 --> 01:20:47,000
What exactly did you see inside?
1138
01:20:47,083 --> 01:20:48,000
The guy…
1139
01:20:49,166 --> 01:20:50,208
was whipping…
1140
01:20:51,125 --> 01:20:52,333
my Olivia.
1141
01:20:53,625 --> 01:20:54,916
When I saw that…
1142
01:20:55,708 --> 01:20:58,041
I immediately ran out and called the cops.
1143
01:20:58,208 --> 01:20:59,291
What did he look like?
1144
01:20:59,458 --> 01:21:01,875
His head was covered,
I couldn't see his face.
1145
01:21:08,791 --> 01:21:10,041
You might have seen something, right?
1146
01:21:10,583 --> 01:21:12,791
Height, structure, body movement.
Something?
1147
01:21:22,166 --> 01:21:23,750
You might have noticed something.
1148
01:21:36,375 --> 01:21:37,875
Hello, Kevin. Where are you?
1149
01:21:38,583 --> 01:21:39,583
I'm jogging.
1150
01:21:40,625 --> 01:21:41,875
We have got a fantastic lead.
1151
01:21:42,750 --> 01:21:44,666
I'm sending the address,
get here immediately.
1152
01:21:45,291 --> 01:21:47,416
This time, the killer had no chance
to wipe off the evidence.
1153
01:21:47,541 --> 01:21:48,708
Are you sure it's the same killer?
1154
01:21:49,041 --> 01:21:49,958
Yes, I'm.
1155
01:21:51,833 --> 01:21:52,875
I'll be there in 20 minutes.
1156
01:22:32,083 --> 01:22:33,000
Excuse me.
1157
01:23:07,666 --> 01:23:08,583
Lisa.
1158
01:23:09,250 --> 01:23:10,916
Kevin, the body is inside.
1159
01:23:11,375 --> 01:23:12,833
-Have a look.
-Okay.
1160
01:23:33,333 --> 01:23:34,958
{\an8}The team is working on it.
It's been submitted.
1161
01:23:35,041 --> 01:23:35,958
{\an8}Okay. How long?
1162
01:23:36,083 --> 01:23:37,625
{\an8}That's hard to say.
1163
01:23:39,875 --> 01:23:40,833
Kevin, did you find anything?
1164
01:23:41,166 --> 01:23:42,375
I have collected the samples.
1165
01:23:42,958 --> 01:23:44,291
Let's wait for the results.
1166
01:23:45,208 --> 01:23:46,125
Lisa.
1167
01:23:47,291 --> 01:23:49,416
There are no CCTV cameras in this area.
1168
01:23:50,291 --> 01:23:52,666
We need to get the footage from every bus
that drove by here
1169
01:23:52,750 --> 01:23:54,458
when we got the call.
1170
01:23:55,500 --> 01:23:58,208
The buses here have CCTV cameras
installed.
1171
01:23:58,333 --> 01:24:00,750
Amar? What are you saying?
How's this possible?
1172
01:24:01,041 --> 01:24:03,375
We can get the killer's image
from the footage.
1173
01:24:05,000 --> 01:24:07,916
-It's the only option we have right now.
-Let me try.
1174
01:24:08,333 --> 01:24:09,625
I'll see what I can do.
1175
01:24:11,416 --> 01:24:13,291
{\an8}-Kevin, just a moment, please.
-I'll go in.
1176
01:24:22,000 --> 01:24:22,958
So?
1177
01:24:23,666 --> 01:24:25,208
What do you think?
Amar's theory is going to work?
1178
01:24:25,875 --> 01:24:26,791
Which theory?
1179
01:24:27,166 --> 01:24:28,791
The bus, CCTV.
1180
01:24:30,875 --> 01:24:32,708
It will take ages to check the footage.
1181
01:24:32,916 --> 01:24:33,791
Exactly.
1182
01:24:33,916 --> 01:24:36,250
We must concentrate on forensic evidence.
1183
01:24:36,541 --> 01:24:37,583
It's worth the try.
1184
01:24:38,541 --> 01:24:39,458
What do you think?
1185
01:24:39,875 --> 01:24:41,541
I still think it's a waste of time.
1186
01:24:41,666 --> 01:24:43,250
Anyways, see you then.
1187
01:24:43,583 --> 01:24:44,500
Bye.
1188
01:24:46,833 --> 01:24:48,000
Amar might be right.
1189
01:25:01,000 --> 01:25:01,958
No.
1190
01:25:02,875 --> 01:25:04,208
Try it on the other roads.
1191
01:25:09,375 --> 01:25:10,541
Check on the other roads.
1192
01:25:17,250 --> 01:25:18,125
Stop!
1193
01:25:20,791 --> 01:25:21,750
Zoom in.
1194
01:25:24,000 --> 01:25:24,958
Yeah.
1195
01:25:25,041 --> 01:25:25,916
Got him.
1196
01:25:26,958 --> 01:25:27,916
Amar.
1197
01:25:29,125 --> 01:25:30,291
We may have found something.
1198
01:25:55,083 --> 01:25:57,375
What's the time stamp on the footage?
1199
01:25:57,458 --> 01:25:58,916
9:23 p. m.
1200
01:25:59,750 --> 01:26:01,250
And what time did the call come in?
1201
01:26:01,708 --> 01:26:03,375
Sir, 9:17 p. m.
1202
01:26:12,583 --> 01:26:14,000
I think this is our guy.
1203
01:26:16,958 --> 01:26:18,791
Can we have a better
angle of this picture?
1204
01:26:19,333 --> 01:26:21,291
That's the best we can get. Sorry.
1205
01:26:22,083 --> 01:26:23,541
The pictures are of not much help.
1206
01:26:23,958 --> 01:26:26,125
The road was dark, and the
face was covered with a hood.
1207
01:26:26,500 --> 01:26:27,458
Dammit!
1208
01:26:28,125 --> 01:26:30,583
This picture is no good.
We can't recognize him, Amar.
1209
01:26:36,750 --> 01:26:38,708
Just zoom in on the second one.
1210
01:26:39,250 --> 01:26:40,125
That one.
1211
01:28:09,958 --> 01:28:10,916
-Hey.
-Hi.
1212
01:28:12,041 --> 01:28:13,750
-One lager, please.
-Sure.
1213
01:28:18,625 --> 01:28:20,166
Charming place around here, mate.
1214
01:28:20,833 --> 01:28:22,541
Looks like it's your first time here.
1215
01:28:22,875 --> 01:28:23,791
Yes.
1216
01:28:27,208 --> 01:28:28,166
Thank you.
1217
01:28:29,333 --> 01:28:30,625
Hi, I'm Amar.
1218
01:28:31,875 --> 01:28:33,333
From the Met Police Department.
1219
01:28:34,000 --> 01:28:35,041
I need some information.
1220
01:28:45,000 --> 01:28:47,375
So, what do you want to know?
1221
01:28:48,041 --> 01:28:49,250
The night before last…
1222
01:28:50,583 --> 01:28:54,458
did you see anyone wandering
around here, suspiciously?
1223
01:28:54,625 --> 01:28:55,958
It's a bloody pub, mate.
1224
01:28:56,166 --> 01:28:59,458
Everyone here walks around suspiciously,
after, should I say, a few drinks.
1225
01:28:59,541 --> 01:29:01,083
Someone in a black hoodie, maybe.
1226
01:29:02,833 --> 01:29:04,208
Running away from something?
1227
01:29:05,166 --> 01:29:06,375
I can't remember.
1228
01:29:11,000 --> 01:29:11,875
That night…
1229
01:29:12,666 --> 01:29:14,333
Zena had her hen night here.
1230
01:29:14,416 --> 01:29:15,458
She's a sweetheart.
1231
01:29:15,875 --> 01:29:18,500
They made more noises
than they had drinks, but, yeah.
1232
01:29:18,833 --> 01:29:21,791
And you would have Zena's address. Right?
1233
01:29:35,708 --> 01:29:37,375
-Thank you, my friend.
-it was my pleasure.
1234
01:29:38,083 --> 01:29:39,250
Have the beer. It's on me.
1235
01:29:39,375 --> 01:29:40,208
Thanks.
1236
01:29:40,333 --> 01:29:41,208
You're welcome.
1237
01:30:05,250 --> 01:30:06,166
Good evening, ma'am.
1238
01:30:06,750 --> 01:30:09,375
-Good evening.
-I'm Amar, from the Met Police.
1239
01:30:10,541 --> 01:30:11,583
What is this about?
1240
01:30:12,333 --> 01:30:15,541
I'm actually investigating the
recent women's murders in London.
1241
01:30:15,916 --> 01:30:18,000
Is this about the one
that killed Sarah Jones?
1242
01:30:18,083 --> 01:30:18,916
Yeah.
1243
01:30:19,000 --> 01:30:19,875
Scary!
1244
01:30:20,250 --> 01:30:22,333
I believe the pictures
from your hen night
1245
01:30:22,416 --> 01:30:24,041
would be really useful to us.
1246
01:30:24,583 --> 01:30:25,583
My hen night?
1247
01:30:26,958 --> 01:30:27,958
How do you know about it?
1248
01:30:28,125 --> 01:30:29,791
Anthony, at the pub, is a friend.
1249
01:30:31,541 --> 01:30:33,041
Look ma'am, I know, it's…
1250
01:30:33,958 --> 01:30:35,833
it's a little too much for you, but…
1251
01:30:36,208 --> 01:30:38,666
could I just have a look
at those pictures once?
1252
01:30:39,875 --> 01:30:41,333
-Please.
-Okay.
1253
01:30:44,083 --> 01:30:45,000
Thank you.
1254
01:31:01,416 --> 01:31:04,041
Okay. Just this one, please.
1255
01:31:04,416 --> 01:31:05,708
This one! I need this one!
1256
01:31:07,833 --> 01:31:09,875
Could you just mail it to me? Please.
1257
01:31:09,958 --> 01:31:10,875
Yeah.
1258
01:31:11,625 --> 01:31:12,541
It's okay.
1259
01:31:12,750 --> 01:31:13,708
Thank you so much.
1260
01:31:18,291 --> 01:31:22,041
I mean, how could a hit man enter
Amar's place with a loaded gun?
1261
01:31:22,125 --> 01:31:24,333
Is Britain turning into the wild west
or something?
1262
01:31:24,666 --> 01:31:25,625
What's the update?
1263
01:31:26,500 --> 01:31:28,458
Sir, the team is working
on the CCTV footage,
1264
01:31:28,541 --> 01:31:30,083
to track down the hit man's whereabouts.
1265
01:31:30,166 --> 01:31:31,083
Sir.
1266
01:31:31,333 --> 01:31:34,541
This hit man was in my custody
a few years ago.
1267
01:31:35,583 --> 01:31:38,208
I think that's the reason why
the killer chose him to go after me.
1268
01:31:38,333 --> 01:31:39,583
Sir, I think Amar is right.
1269
01:31:40,125 --> 01:31:41,958
We have closed in a lot on this case.
1270
01:31:42,125 --> 01:31:45,041
Listen, both of you. I need results. Okay?
1271
01:31:45,625 --> 01:31:49,458
Now, you have 48 hours before I shut
the whole operation down.
1272
01:31:50,791 --> 01:31:52,291
And DCI Lisa Varma.
1273
01:31:52,708 --> 01:31:56,083
I have a briefing with the minister
in less than two hours.
1274
01:31:57,083 --> 01:31:58,166
What do we have to show?
1275
01:31:58,333 --> 01:31:59,708
-I'm working on it, sir.
-Sir.
1276
01:32:00,666 --> 01:32:03,583
We need access to the police's facial
recognition database.
1277
01:32:07,125 --> 01:32:08,041
See this.
1278
01:32:10,250 --> 01:32:11,375
Where did you get this?
1279
01:32:13,625 --> 01:32:16,250
A bit of old-school police work, sir.
1280
01:32:21,666 --> 01:32:22,958
Same body structure!
1281
01:32:23,500 --> 01:32:24,416
Hoodie.
1282
01:32:24,750 --> 01:32:26,250
Just like the bus CCTV.
1283
01:32:26,958 --> 01:32:28,041
He's the same guy.
1284
01:32:28,541 --> 01:32:30,291
Sir, we need access to the software.
1285
01:32:30,416 --> 01:32:32,166
We have to take our chances now.
1286
01:32:32,375 --> 01:32:33,416
-Please, sir.
-Alright.
1287
01:32:34,416 --> 01:32:35,458
I'll put in a word.
1288
01:32:36,583 --> 01:32:39,208
But, guys, put this
on your highest priority. Yes?
1289
01:32:39,291 --> 01:32:40,125
-Sir.
-Yes, sir.
1290
01:32:40,208 --> 01:32:41,750
And keep me updated on that hit man.
1291
01:32:41,833 --> 01:32:42,750
-Sure, sir.
-Sir.
1292
01:33:16,958 --> 01:33:17,875
Amar.
1293
01:33:18,916 --> 01:33:20,875
Did you find anything
in the Alexa transcript?
1294
01:33:21,000 --> 01:33:21,958
Nothing.
1295
01:33:23,000 --> 01:33:25,916
Just two words. "Boy, moron! Boy, moron!"
1296
01:33:26,666 --> 01:33:27,875
It was on a loop.
1297
01:33:28,333 --> 01:33:29,208
Oh, my God!
1298
01:33:30,708 --> 01:33:31,708
That's weird.
1299
01:33:32,458 --> 01:33:33,583
Why? What happened?
1300
01:33:33,916 --> 01:33:35,708
This word irritates Kevin a lot.
1301
01:33:36,291 --> 01:33:39,250
I mean, the last time
when he attended my session…
1302
01:33:40,125 --> 01:33:43,500
he got frustrated after hearing this word.
1303
01:33:44,166 --> 01:33:46,333
He got disturbed all of a sudden.
1304
01:33:46,666 --> 01:33:47,791
Started stammering.
1305
01:33:50,541 --> 01:33:53,208
He told me something more in that session.
1306
01:33:53,291 --> 01:33:57,166
He was not on good terms
with his stepmother.
1307
01:33:57,333 --> 01:33:58,208
Since his childhood.
1308
01:33:58,291 --> 01:34:01,291
I think he's a victim of some sort
of trauma.
1309
01:34:01,625 --> 01:34:02,666
Quite weird.
1310
01:34:06,333 --> 01:34:08,833
I hope you haven't discussed
all this with anyone. Right?
1311
01:34:09,500 --> 01:34:10,500
Not yet.
1312
01:34:11,250 --> 01:34:12,708
-And don't.
-Amar!
1313
01:34:14,875 --> 01:34:16,458
I have got the orphanage's address.
1314
01:34:16,541 --> 01:34:19,375
And, I have also fixed your appointment
with the supervisor.
1315
01:34:20,500 --> 01:34:21,458
Great!
1316
01:34:21,916 --> 01:34:23,083
-Sonia.
-Yes?
1317
01:34:24,125 --> 01:34:25,041
Get ready.
1318
01:34:25,958 --> 01:34:27,333
You need to come with me.
1319
01:34:28,291 --> 01:34:29,208
-Take this.
-Okay.
1320
01:34:30,083 --> 01:34:31,375
-Lisa.
-Yes?
1321
01:34:33,875 --> 01:34:36,333
Keep me updated on the details
of the facial recognition.
1322
01:34:37,208 --> 01:34:38,291
-Okay?
-Okay.
1323
01:34:38,916 --> 01:34:40,083
Mr. Amar Singh,
1324
01:34:40,833 --> 01:34:43,583
perhaps you are forgetting
that I'm your boss.
1325
01:34:44,208 --> 01:34:45,125
Yes, boss.
1326
01:34:45,583 --> 01:34:47,541
I'll just need the updates. That's all.
1327
01:34:47,625 --> 01:34:48,541
Sure.
1328
01:34:49,833 --> 01:34:50,750
And…
1329
01:34:51,708 --> 01:34:54,625
call the lab and get the forensic reports…
1330
01:34:55,458 --> 01:34:57,416
-of all these murders in original.
-Why?
1331
01:34:58,416 --> 01:34:59,291
What happened?
1332
01:34:59,625 --> 01:35:00,500
Just do it.
1333
01:35:00,625 --> 01:35:01,750
You'll be surprised.
1334
01:35:02,458 --> 01:35:03,375
Okay?
1335
01:35:04,416 --> 01:35:05,416
See you, Lisa.
1336
01:35:07,500 --> 01:35:08,875
Why are we going to the orphanage?
1337
01:35:12,208 --> 01:35:13,208
Want some brownies?
1338
01:35:13,958 --> 01:35:15,083
No, thank you.
1339
01:35:18,291 --> 01:35:20,125
Weren't we closing in on Kevin?
1340
01:35:20,541 --> 01:35:21,500
That's no good.
1341
01:35:21,708 --> 01:35:24,208
We have no evidence against Kevin.
1342
01:35:24,333 --> 01:35:25,250
Okay.
1343
01:35:29,833 --> 01:35:30,958
-Hi.
-Hi.
1344
01:35:31,291 --> 01:35:33,250
I'm Amar. This is Sonia.
1345
01:35:33,333 --> 01:35:35,041
-We're from the Met Police Department.
-Hello.
1346
01:35:35,541 --> 01:35:37,375
Our office must have
called you regarding the…
1347
01:35:37,958 --> 01:35:40,708
killing of the woman and her son
who used to reside over here.
1348
01:35:40,916 --> 01:35:42,833
Yes, I remember the boy very well.
1349
01:35:43,500 --> 01:35:44,833
I was a junior teacher then.
1350
01:35:45,208 --> 01:35:47,083
Can you tell us something more about him?
1351
01:35:47,250 --> 01:35:48,208
Poor child!
1352
01:35:49,625 --> 01:35:51,833
One time, he goes home
and finds his stepmother dead.
1353
01:35:52,750 --> 01:35:54,708
The trauma must have been very hard
to forget.
1354
01:35:55,041 --> 01:35:56,916
Anything about the boy that stood out?
1355
01:36:01,375 --> 01:36:03,666
{\an8}Father, can I have a look
at that photo, please?
1356
01:36:03,750 --> 01:36:04,666
{\an8}Of course.
1357
01:36:08,208 --> 01:36:10,291
He came in when he was about 14 years old.
1358
01:36:33,875 --> 01:36:34,916
Come with me, my son.
1359
01:36:35,125 --> 01:36:36,000
Who is he?
1360
01:36:36,125 --> 01:36:38,333
This gentleman is from an orphanage.
1361
01:36:38,541 --> 01:36:40,000
He has come to take you away.
1362
01:36:40,666 --> 01:36:42,083
-No, please.
-Come.
1363
01:36:42,166 --> 01:36:43,916
No! Please, no.
1364
01:36:44,000 --> 01:36:45,291
-No! Please.
-Come along, son.
1365
01:36:45,375 --> 01:36:47,333
-No, I don't wanna go. No!
-You'll be alright.
1366
01:36:47,500 --> 01:36:49,625
No. Please, no!
1367
01:36:49,750 --> 01:36:51,708
-No. Please, no!
-You have to trust me, please.
1368
01:36:51,791 --> 01:36:53,666
-Don't struggle.
-No, please. No!
1369
01:36:53,750 --> 01:36:55,833
Please!
1370
01:36:55,916 --> 01:36:58,583
No!
1371
01:36:59,375 --> 01:37:00,458
{\an8}I counseled him.
1372
01:37:01,083 --> 01:37:03,250
{\an8}But the hate in him was too dark and deep.
1373
01:37:03,916 --> 01:37:05,833
I could never get the boy out
of the abyss.
1374
01:37:07,083 --> 01:37:08,000
And then…
1375
01:37:08,750 --> 01:37:10,833
Father, is there anything you want
to tell us?
1376
01:37:11,458 --> 01:37:12,458
Now is the time.
1377
01:37:12,541 --> 01:37:14,375
He attempted to kill a teacher.
1378
01:37:15,541 --> 01:37:17,041
Stabbed him with a pencil.
1379
01:37:17,583 --> 01:37:19,416
The teacher called him a moron.
1380
01:37:20,125 --> 01:37:21,541
{\an8}Like his stepmother used to call him.
1381
01:37:22,583 --> 01:37:23,833
{\an8}Same words.
1382
01:37:24,375 --> 01:37:25,750
Knowing how broken he was,
1383
01:37:25,833 --> 01:37:29,708
we decided not to report the case
and send him to a juvenile home.
1384
01:37:30,250 --> 01:37:31,625
It was a mental health issue.
1385
01:37:33,250 --> 01:37:35,708
I took it upon myself to help him…
1386
01:37:36,125 --> 01:37:39,291
to flush out the violence and anger
from him.
1387
01:37:39,583 --> 01:37:40,583
Where can we find him?
1388
01:37:41,333 --> 01:37:43,041
I'm really sorry. I don't know
where he is now.
1389
01:37:44,833 --> 01:37:47,041
What did Antonio do now?
1390
01:37:47,291 --> 01:37:48,791
He changed his name to Kevin.
1391
01:37:49,166 --> 01:37:52,000
And he's under suspicion
for killing six innocent women.
1392
01:37:52,750 --> 01:37:55,333
Murdered exactly the same way
his stepmother was.
1393
01:37:55,666 --> 01:37:57,333
{\an8}Thank you so much for your help, sir.
1394
01:37:57,958 --> 01:37:59,250
{\an8}-Thank you.
-We need to move.
1395
01:37:59,375 --> 01:38:00,916
{\an8}-I'm taking this picture with me.
-Of course.
1396
01:38:01,000 --> 01:38:01,916
{\an8}-Thank you.
-Thank you.
1397
01:38:07,416 --> 01:38:08,333
Zoom in, there.
1398
01:38:15,291 --> 01:38:16,333
Nothing on this one.
1399
01:38:16,791 --> 01:38:17,791
Spread it wider.
1400
01:38:24,125 --> 01:38:25,208
-Kevin?
-Yeah.
1401
01:38:25,458 --> 01:38:28,083
-Connect me to the chief lab technician.
-Why?
1402
01:38:28,583 --> 01:38:30,583
Amar feels that there are some issues
with the reports.
1403
01:38:30,833 --> 01:38:31,958
Need to authenticate.
1404
01:38:33,000 --> 01:38:34,250
He must be out for lunch.
1405
01:38:34,708 --> 01:38:36,250
-I'll connect him to you this evening.
-Sure.
1406
01:38:38,125 --> 01:38:39,333
Nothing on this one as well.
1407
01:38:42,083 --> 01:38:43,125
Raise it to Interpol.
1408
01:38:45,041 --> 01:38:47,000
Interpol search is negative, Lisa.
1409
01:38:47,083 --> 01:38:48,000
Go civilian.
1410
01:38:48,291 --> 01:38:51,041
Access all airports, entry ports,
and databases. Do it.
1411
01:38:51,666 --> 01:38:53,541
Then I will require level three clearance.
1412
01:38:53,666 --> 01:38:54,708
Just do it.
1413
01:38:55,250 --> 01:38:57,291
I'm sorry,
but I haven't been authorized to.
1414
01:38:57,833 --> 01:38:58,750
Peter,
1415
01:38:59,166 --> 01:39:00,750
I'll sign for it. Just do it.
1416
01:39:00,833 --> 01:39:03,125
-The civilian match may take longer.
-Fine.
1417
01:39:03,416 --> 01:39:04,916
Give it to me as fast as you can.
1418
01:39:06,375 --> 01:39:08,375
I can almost smell the killer.
1419
01:39:20,375 --> 01:39:21,583
-Lisa.
-Yes?
1420
01:39:22,125 --> 01:39:23,208
I need to tell you something.
1421
01:39:23,458 --> 01:39:25,250
-Related to the case. Something important.
-What?
1422
01:39:25,333 --> 01:39:26,333
Okay, go ahead.
1423
01:39:26,500 --> 01:39:27,416
No, not here.
1424
01:39:28,000 --> 01:39:29,708
I found some major forensic evidence.
1425
01:39:30,166 --> 01:39:32,208
In Victoria Park, near Olivia's house.
1426
01:39:33,375 --> 01:39:35,208
Okay, we'll go.
1427
01:39:35,458 --> 01:39:37,500
Right now, it's time sensitive.
1428
01:39:37,875 --> 01:39:39,291
I'll brief you on the way.
1429
01:39:39,458 --> 01:39:40,333
Okay.
1430
01:39:40,958 --> 01:39:43,208
Send the results in case of any match.
Okay?
1431
01:39:43,291 --> 01:39:44,458
Directly to my phone.
1432
01:39:44,833 --> 01:39:46,041
-Sure.
-Let's go.
1433
01:39:54,041 --> 01:39:56,791
-Here?
-You have arrived at your destination.
1434
01:39:58,541 --> 01:40:00,125
-You're sure?
-Yes, this is the place.
1435
01:40:00,791 --> 01:40:01,708
Come.
1436
01:40:02,916 --> 01:40:03,875
Come on.
1437
01:40:11,125 --> 01:40:12,958
-What happened?
-Kevin, just let me call back up.
1438
01:40:13,041 --> 01:40:14,250
Oh, no. That's not required.
1439
01:40:14,583 --> 01:40:16,166
Come, I'll show you. Over there.
1440
01:40:17,125 --> 01:40:18,041
Let's go.
1441
01:40:33,208 --> 01:40:34,208
Oh, my God!
1442
01:40:39,750 --> 01:40:42,000
So, first Kevin killed his stepmother.
1443
01:40:42,291 --> 01:40:46,000
And when he didn't get caught,
he became overconfident.
1444
01:40:47,250 --> 01:40:49,958
He then started killing everyone
who resembled his mother.
1445
01:40:52,125 --> 01:40:53,083
Do you know what this is?
1446
01:40:53,208 --> 01:40:56,583
Look. The killer sits inside this.
Like this.
1447
01:40:56,791 --> 01:40:57,958
He then takes the solution and…
1448
01:41:01,125 --> 01:41:02,791
This kills all the dead cells.
1449
01:41:03,208 --> 01:41:04,875
That's why there were no traces of DNA!
1450
01:41:04,958 --> 01:41:07,708
He wraps himself with
this so nothing falls off.
1451
01:41:09,333 --> 01:41:10,291
Look at this.
1452
01:41:10,958 --> 01:41:13,791
Can you recognize this girl?
This one? Look at the kohl.
1453
01:41:14,083 --> 01:41:16,041
See there. Come.
1454
01:41:21,500 --> 01:41:22,416
Oh, my God!
1455
01:41:24,583 --> 01:41:25,541
Kevin.
1456
01:41:26,291 --> 01:41:27,791
You found the killer's hideout!
1457
01:41:27,875 --> 01:41:28,916
Bloody Kevin!
1458
01:41:29,750 --> 01:41:33,208
He was in the same office so he
could monitor each and every case.
1459
01:41:34,125 --> 01:41:35,500
That's why he never got caught.
1460
01:41:37,583 --> 01:41:40,166
Right now, he's a killer on the loose.
1461
01:41:41,166 --> 01:41:42,666
I know who the killer is.
1462
01:41:44,166 --> 01:41:45,125
Who?
1463
01:41:47,875 --> 01:41:48,875
One second.
1464
01:41:50,083 --> 01:41:51,708
-Hello, Amar.
-Lisa, Kevin is the killer.
1465
01:41:52,041 --> 01:41:53,625
-Hello?
-Hello.
1466
01:41:54,291 --> 01:41:55,166
Hello, Lisa?
1467
01:41:55,500 --> 01:41:57,333
-Hello?
-Lisa, can you hear me?
1468
01:41:57,541 --> 01:41:58,583
Amar, bad signal.
1469
01:41:59,041 --> 01:42:00,083
Lisa, where are you?
1470
01:42:00,208 --> 01:42:02,875
Kevin has found some clues,
he brought me here…
1471
01:42:03,041 --> 01:42:04,333
-Hello, Amar.
-Hello.
1472
01:42:04,750 --> 01:42:05,666
Hello, Lisa?
1473
01:42:13,625 --> 01:42:15,125
Kevin, give me the phone.
1474
01:42:20,458 --> 01:42:22,041
You wanted to know who the killer is?
1475
01:42:23,458 --> 01:42:25,000
Here, you have his photo now.
1476
01:42:30,958 --> 01:42:32,083
You are the killer?
1477
01:42:34,625 --> 01:42:35,541
Kevin!
1478
01:42:36,541 --> 01:42:37,375
Calm down!
1479
01:42:37,458 --> 01:42:39,125
You know, the police can still track you,
right?
1480
01:42:39,958 --> 01:42:41,708
-I want them to track me.
-Kevin, go back.
1481
01:42:42,416 --> 01:42:44,500
Kevin, stay back. Stay back, please!
1482
01:42:47,000 --> 01:42:49,916
Sam, can you trace Lisa's phone for me?
1483
01:42:50,166 --> 01:42:51,041
Where is she?
1484
01:42:51,416 --> 01:42:52,958
{\an8}I was also trying her number.
1485
01:42:53,583 --> 01:42:54,541
It's Kevin.
1486
01:42:54,625 --> 01:42:56,916
I know she's with Kevin.
1487
01:42:57,958 --> 01:42:59,416
-Leave me.
-Relax!
1488
01:43:03,125 --> 01:43:04,041
Amar!
1489
01:43:04,833 --> 01:43:06,208
But if their phones are switched off.
1490
01:43:06,333 --> 01:43:08,791
Just triangulate the mobile towers, okay?
1491
01:43:09,041 --> 01:43:11,000
And get me the coordinates, immediately.
1492
01:43:12,041 --> 01:43:13,458
Stop it, Kevin!
1493
01:43:21,000 --> 01:43:23,208
Kevin, you have serious trauma issues.
1494
01:43:23,875 --> 01:43:26,416
You need medical attention.
Do you hear me?
1495
01:43:27,500 --> 01:43:29,750
Why are you venting your anger
on these innocent girls?
1496
01:43:29,833 --> 01:43:31,291
Because of your traumatic memories?
1497
01:43:31,958 --> 01:43:32,875
Memories?
1498
01:43:33,750 --> 01:43:34,708
Memories?
1499
01:43:35,416 --> 01:43:36,375
Memories!
1500
01:43:36,916 --> 01:43:38,458
{\an8}What do you know about my memories?
1501
01:43:39,916 --> 01:43:40,791
Amar.
1502
01:43:41,125 --> 01:43:42,041
Got it.
1503
01:43:42,416 --> 01:43:44,333
I'm sending you the coordinates
right away.
1504
01:43:45,250 --> 01:43:46,833
{\an8}They are in some isolated rail yard.
1505
01:43:46,916 --> 01:43:48,125
You're quite close.
1506
01:43:48,291 --> 01:43:49,416
Thanks, Sam.
1507
01:43:49,583 --> 01:43:50,916
Kevin, please let me go.
1508
01:43:51,000 --> 01:43:52,166
-I'll speak for you.
-Shut up.
1509
01:43:52,708 --> 01:43:55,541
Have you ever asked me,
"Kevin, what's your problem?"
1510
01:43:55,875 --> 01:43:57,750
You used to sit in front of me, each day.
1511
01:43:58,000 --> 01:43:58,916
Have you ever asked?!
1512
01:44:26,500 --> 01:44:27,416
Lisa!
1513
01:44:28,916 --> 01:44:29,833
You okay?
1514
01:44:32,458 --> 01:44:34,416
-Lisa! I'll call the ambulance.
-Kevin.
1515
01:44:34,750 --> 01:44:36,416
It's Kevin. I'm fine.
1516
01:44:40,708 --> 01:44:41,666
Kevin, stop.
1517
01:44:43,291 --> 01:44:44,291
Kevin!
1518
01:47:40,708 --> 01:47:42,875
Do you really think you can press charges
against me?
1519
01:47:44,375 --> 01:47:46,083
Will this evidence hold up in court?
1520
01:47:46,375 --> 01:47:49,208
But Kevin, we have your
facial recognition match.
1521
01:47:51,041 --> 01:47:52,333
I plead insanity.
1522
01:47:52,916 --> 01:47:54,750
I will need a mental health facility.
1523
01:47:54,833 --> 01:47:56,666
Let's just say, for seven years.
1524
01:47:57,375 --> 01:47:59,958
You cannot dictate terms to us.
1525
01:48:00,291 --> 01:48:01,666
Of course, I can.
1526
01:48:08,208 --> 01:48:10,291
I'll show your department's failure
to the world.
1527
01:48:11,750 --> 01:48:13,333
{\an8}I will embarrass the shit out of you.
1528
01:48:14,500 --> 01:48:16,750
{\an8}I'll present all these documents in court.
1529
01:48:19,875 --> 01:48:20,833
Sir.
1530
01:48:21,333 --> 01:48:24,375
Kevin has serious mental
and trauma issues.
1531
01:48:25,041 --> 01:48:27,000
I think we should send him
for medical care.
1532
01:48:29,750 --> 01:48:32,000
Looks like we have no choice
in the matter.
1533
01:48:34,333 --> 01:48:36,708
Kevin needed medical care
from his childhood.
1534
01:48:37,500 --> 01:48:38,750
It's not too late.
1535
01:48:39,583 --> 01:48:41,833
Well, the minister doesn't want
any scandal.
1536
01:48:43,250 --> 01:48:45,666
-Not with the election looming.
-Yes, sir.
1537
01:48:49,041 --> 01:48:50,833
We agree to your demands.
1538
01:48:55,125 --> 01:48:56,166
Thank you.
1539
01:49:09,375 --> 01:49:12,291
Amar, seven years is just
a matter of time.
1540
01:49:13,666 --> 01:49:14,666
What will you do?
1541
01:49:15,041 --> 01:49:18,750
For seven years, don't keep
wondering how you lost again.
1542
01:50:00,708 --> 01:50:01,666
Mom!
1543
01:50:02,000 --> 01:50:02,958
Dad!
1544
01:50:14,541 --> 01:50:16,291
-Bells.
-Yeah, I love bells.
1545
01:50:16,375 --> 01:50:17,291
-Nice.
-Thank you so much.
1546
01:50:17,375 --> 01:50:19,291
-You're welcome, dear.
-I'll go hang these.
1547
01:50:19,666 --> 01:50:21,166
-Yeah.
-Thank you!
1548
01:50:23,666 --> 01:50:25,208
Your hair looks great.
1549
01:50:25,375 --> 01:50:27,458
Well, you noticed something after all.
1550
01:50:27,708 --> 01:50:31,083
Tania, can we make a fresh start?
1551
01:50:31,583 --> 01:50:35,083
And what about the ghosts from your past?
1552
01:50:36,583 --> 01:50:38,125
My ghosts? What do you mean?
1553
01:50:38,458 --> 01:50:40,541
Who's the detective? You or me?
1554
01:50:49,541 --> 01:50:51,291
-Hi, Amar.
-Hello, Sonia.
1555
01:50:51,375 --> 01:50:52,666
I'm back in Oxford.
1556
01:50:52,750 --> 01:50:53,916
Oh, really?
1557
01:50:54,000 --> 01:50:55,916
Sorry, I couldn't say goodbye.
1558
01:50:56,000 --> 01:50:57,875
There's no need for an explanation.
1559
01:50:57,958 --> 01:50:59,125
Tania is happy.
1560
01:50:59,833 --> 01:51:00,958
Alishka is also happy.
1561
01:51:01,041 --> 01:51:03,041
Are you planning to join the force again?
1562
01:51:03,625 --> 01:51:04,833
I have no such plans.
1563
01:51:05,083 --> 01:51:06,583
I'm happy where I am.
1564
01:51:06,916 --> 01:51:07,875
Daddy!
1565
01:51:08,416 --> 01:51:09,375
Daddy!
1566
01:51:09,875 --> 01:51:10,833
Sonia.
1567
01:51:11,250 --> 01:51:12,375
You need to move on.
1568
01:51:14,416 --> 01:51:15,416
I understand.
1569
01:51:16,750 --> 01:51:17,666
Take care.
1570
01:51:18,291 --> 01:51:19,875
-You too.
-Bye.
1571
01:51:20,000 --> 01:51:20,916
Bye.
1572
01:51:25,291 --> 01:51:27,833
-Can I join you on the tours?
-Of course.
1573
01:51:28,666 --> 01:51:30,541
-But on one condition.
-What?
1574
01:51:31,333 --> 01:51:34,583
-You have to speak in Hindi. Okay?
-Okay.
1575
01:51:35,166 --> 01:51:36,000
Yes.
1576
01:51:36,083 --> 01:51:37,000
-Promise?
-Promise.
1577
01:51:37,083 --> 01:51:38,041
Good girl.
1578
01:51:38,958 --> 01:51:40,166
Do you need anything else?
1579
01:51:53,333 --> 01:51:54,958
You remind me of my stepmother.
1580
01:51:56,333 --> 01:51:59,750
I'll give you the best gift of your life
after seven years.
110135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.