All language subtitles for Twisted.Metal.S01E09.720p.PCOK.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,467 --> 00:00:09,677 ♪♪ 2 00:00:14,515 --> 00:00:15,600 - [Sweet Tooth] And that, my friend, 3 00:00:15,641 --> 00:00:17,393 is why I wipe back to front. 4 00:00:20,605 --> 00:00:22,106 Puppy wanna help? 5 00:00:22,148 --> 00:00:24,609 [electricity crackling] [yelping] 6 00:00:24,650 --> 00:00:26,819 - Yes! Yes! Yes, puppy wanna help! 7 00:00:26,861 --> 00:00:30,114 Puppy wanna help! - Yeah, that's a good bitch. 8 00:00:30,156 --> 00:00:34,786 [grunting] 9 00:00:38,539 --> 00:00:41,167 - Did you kill all these guys? 10 00:00:41,209 --> 00:00:44,128 - Yeah. I mean, he did most of it. 11 00:00:44,170 --> 00:00:46,172 - Hey, now, you nicked that nerdy one over there 12 00:00:46,214 --> 00:00:48,424 in the thigh meat. Probably hit an artery. 13 00:00:48,466 --> 00:00:50,259 Granted, I had to finish him off, 14 00:00:50,301 --> 00:00:52,011 but I mean, all that wailing. 15 00:00:52,053 --> 00:00:55,098 I mean, drama queen! Yeah. 16 00:00:55,139 --> 00:00:58,434 Hey, don't worry. You'll get there. I know it. 17 00:00:58,476 --> 00:01:01,104 - Yeah. 18 00:01:01,145 --> 00:01:04,232 - Here, catch! [winces] 19 00:01:04,273 --> 00:01:06,776 There's a good boy. Hoo-hoo! 20 00:01:06,818 --> 00:01:09,612 Now load up the rest. - Please, just let me go. 21 00:01:09,654 --> 00:01:13,116 I-I told you everything that I know about Stone. 22 00:01:13,157 --> 00:01:15,785 - Bad doggy! No speak! [whimpering] 23 00:01:15,827 --> 00:01:18,788 Ah, I'm out of ammo. Gotta fill this up. 24 00:01:18,830 --> 00:01:19,914 You keep an eye on him. 25 00:01:30,800 --> 00:01:34,387 - You know that psychopath's not your friend, right? 26 00:01:34,429 --> 00:01:35,638 - Oh, and you are? 27 00:01:35,680 --> 00:01:37,598 You sold me out to Stone for a pat on the head. 28 00:01:37,640 --> 00:01:39,058 You couldn't give two fucks about me. 29 00:01:39,100 --> 00:01:41,310 - I give more than two fucks about you! 30 00:01:41,352 --> 00:01:46,441 I'm so sorry, Stu, but I was wrong, 31 00:01:46,482 --> 00:01:48,443 and you are wrong about that clown. 32 00:01:48,484 --> 00:01:51,612 He's gonna kill a lot of people, 33 00:01:51,654 --> 00:01:55,658 maybe even us. - No, he's not Stone. 34 00:01:55,700 --> 00:01:59,954 Sweet Tooth listens to me. We're "S" brothers. 35 00:01:59,996 --> 00:02:00,955 Both of our names start with "S." 36 00:02:00,997 --> 00:02:02,039 - Oh, my god. 37 00:02:02,081 --> 00:02:03,541 - Look, it-it's like a bonding thing. 38 00:02:03,583 --> 00:02:06,377 - Stu, I've known you since we were chucking crayons 39 00:02:06,419 --> 00:02:09,213 at Carter Delauro's head in second grade. 40 00:02:09,255 --> 00:02:13,092 This isn't you. 41 00:02:13,134 --> 00:02:14,802 [grunting] - Shut the fuck up. 42 00:02:14,844 --> 00:02:16,345 Load up those bombs. 43 00:02:16,387 --> 00:02:19,640 - Ah, I dropped a few kidney stones in there. 44 00:02:19,682 --> 00:02:21,225 I gotta drink more water. 45 00:02:24,270 --> 00:02:27,774 Something wrong, boys? - Nope. 46 00:02:27,815 --> 00:02:29,734 We're just talkin' about shootin' stuff 47 00:02:29,776 --> 00:02:32,320 and killing things. 48 00:02:32,361 --> 00:02:35,531 - And-and tits. - Titties. 49 00:02:35,573 --> 00:02:38,451 - Well, my plan has two out of three of those things, 50 00:02:38,493 --> 00:02:39,911 unless the tits are ours. 51 00:02:43,122 --> 00:02:46,501 - You know, Stone thinks we're dead. 52 00:02:46,542 --> 00:02:47,418 We could go anywhere in the world 53 00:02:47,460 --> 00:02:49,170 if we want to right now. 54 00:02:49,212 --> 00:02:53,424 What if we, I don't know, start over maybe? 55 00:02:56,969 --> 00:03:00,598 - Nah. I got a better idea. 56 00:03:03,935 --> 00:03:08,231 Oh, you look phenomenal, like chips off the old block. 57 00:03:08,272 --> 00:03:11,025 Harold, open wide! 58 00:03:19,158 --> 00:03:21,702 Stubert, would you do the honors? 59 00:04:05,872 --> 00:04:13,796 ♪♪ 60 00:04:13,838 --> 00:04:15,715 - You're an idiot, John Doe. 61 00:04:20,970 --> 00:04:24,432 - Where the hell even am I on this map? 62 00:04:24,474 --> 00:04:27,769 Is that a vagina? 63 00:04:27,810 --> 00:04:28,644 [gasps] 64 00:04:28,686 --> 00:04:30,855 [tires squealing] 65 00:04:30,897 --> 00:04:32,899 Ah, fuck. 66 00:04:39,197 --> 00:04:41,282 Fuck you, doe! 67 00:04:41,324 --> 00:04:43,701 - [John Doe] Where is this package? 68 00:04:43,743 --> 00:04:45,870 Shit. 69 00:04:45,912 --> 00:04:49,082 Goddamn it, Quiet. 70 00:04:49,123 --> 00:04:51,125 Aw, fuck me. 71 00:04:54,587 --> 00:04:55,671 Come on, you piece of shit. 72 00:04:55,713 --> 00:04:57,340 I know you got some juice. Come on. 73 00:04:57,382 --> 00:05:01,260 [engine sputters] Come on. God damn it. 74 00:05:01,302 --> 00:05:03,930 [radio static] 75 00:05:08,351 --> 00:05:12,605 [grunting] 76 00:05:12,647 --> 00:05:15,650 - What am I doing? 77 00:05:15,691 --> 00:05:17,568 What the fuck am I doing?! 78 00:05:17,610 --> 00:05:21,572 [sighs] Partners, my ass. 79 00:05:21,614 --> 00:05:23,074 What's the next move? 80 00:05:23,116 --> 00:05:25,410 I just show up in San Francisco and knock on the gate 81 00:05:25,451 --> 00:05:26,828 and be like, "Hey, what's up? 82 00:05:26,869 --> 00:05:28,454 "Remember that dillweed you hired to do that thing? 83 00:05:28,496 --> 00:05:30,206 "Well, he died in a fiery explosion, 84 00:05:30,248 --> 00:05:32,500 "but I'm here." Fuck! 85 00:05:32,542 --> 00:05:34,794 [tires squealing] 86 00:05:37,130 --> 00:05:40,842 Go ahead, asshole! Easiest kill of your life! 87 00:05:40,883 --> 00:05:44,303 - Uh, you okay? - Do I look okay?! 88 00:05:44,345 --> 00:05:48,141 - Damn, that milkman did you wrong. 89 00:05:48,182 --> 00:05:49,767 It just goes to show, 90 00:05:49,809 --> 00:05:51,352 you never know where you stand with someone 91 00:05:51,394 --> 00:05:52,603 'til push comes to shove. 92 00:05:52,645 --> 00:05:54,897 Reminds me of my ex, Tasha. 93 00:05:54,939 --> 00:05:56,774 The two of us used to love jackin' people, 94 00:05:56,816 --> 00:05:58,693 scavenging, having fun. 95 00:05:58,735 --> 00:06:00,611 We were thick as thieves. 96 00:06:00,653 --> 00:06:02,780 - It sounds like you were just thieves. 97 00:06:02,822 --> 00:06:05,533 - Yeah. Then she left me for her true love. 98 00:06:05,575 --> 00:06:07,785 - Mm, John had someone else, too. 99 00:06:07,827 --> 00:06:11,456 - Oh, let me guess. Blonde, huge cans, 100 00:06:11,497 --> 00:06:13,416 curves in all the right places, 101 00:06:13,458 --> 00:06:15,585 and a big old donk, 102 00:06:15,626 --> 00:06:18,796 firm yet pillowy at the same time? 103 00:06:18,838 --> 00:06:20,715 - That's very specific, Mark, but no. 104 00:06:20,757 --> 00:06:23,468 It was a 2002 Subaru. - Kinky. 105 00:06:23,509 --> 00:06:24,552 Not that I'm judging, 106 00:06:24,594 --> 00:06:26,637 seeing as how Tasha left me for meth. 107 00:06:26,679 --> 00:06:29,015 Loved that beautiful blue crystal so much it killed her. 108 00:06:29,057 --> 00:06:31,184 Now she's up in heaven doing angel dust with baby Jesus. 109 00:06:35,438 --> 00:06:37,273 Our nest broke up not soon after. 110 00:06:37,315 --> 00:06:39,108 - I'm sorry. 111 00:06:39,150 --> 00:06:41,694 Um, you know, since we're being honest, 112 00:06:41,736 --> 00:06:44,322 that whole vulture nest thing is really fuckin' dumb. 113 00:06:44,363 --> 00:06:47,408 - Do you think I like wearing tires in my spare time? 114 00:06:47,450 --> 00:06:49,160 No. It's impractical as all hell, 115 00:06:49,202 --> 00:06:51,579 but if you wanna be a vulture, you gotta stick to the theme. 116 00:06:51,621 --> 00:06:52,663 - Mm. - And me? 117 00:06:52,705 --> 00:06:54,290 I'm a vulture, through and through. 118 00:06:58,961 --> 00:07:01,798 - Come on, Mark, I thought we were bonding. 119 00:07:01,839 --> 00:07:04,967 - Yes, we shared a moment, and it was lovely. 120 00:07:05,009 --> 00:07:06,844 You're a great person, but that's not gonna stop me 121 00:07:06,886 --> 00:07:08,971 from taking that fancy backpack you're so keen on. 122 00:07:09,013 --> 00:07:12,433 I know it's worth something. 123 00:07:12,475 --> 00:07:15,103 So hand it over. 124 00:07:15,144 --> 00:07:18,523 - Fine, you want it? 125 00:07:18,564 --> 00:07:19,690 Go get it. 126 00:07:22,568 --> 00:07:25,571 - Now that's just childish. 127 00:07:27,698 --> 00:07:28,741 [squelching] 128 00:07:30,743 --> 00:07:34,122 - Tasha, I'm comin', baby. 129 00:07:34,163 --> 00:07:35,706 [horn blaring] 130 00:07:39,377 --> 00:07:41,462 - Need a lift? 131 00:07:41,504 --> 00:07:44,632 [giggling] 132 00:07:44,674 --> 00:07:46,592 [engine revving] 133 00:07:51,055 --> 00:07:52,515 - How'd you know I was out here? 134 00:07:52,557 --> 00:07:53,891 - We didn't. 135 00:07:58,938 --> 00:08:00,940 - Here. These'll help. 136 00:08:06,612 --> 00:08:09,574 - Hey. I'm so happy I could find you. 137 00:08:09,615 --> 00:08:11,033 I figured you'd follow the map. 138 00:08:15,371 --> 00:08:17,915 Sorry for everything I put you through out there. 139 00:08:17,957 --> 00:08:20,668 I made a mistake. - Where's Evelyn? 140 00:08:20,710 --> 00:08:23,046 - She didn't make it. 141 00:08:23,087 --> 00:08:26,382 - Cool. So it was worth it then. 142 00:08:40,104 --> 00:08:41,939 - One is squirrel, one is opossum. 143 00:08:41,981 --> 00:08:44,567 Didn't know which one you preferred, so... 144 00:08:44,609 --> 00:08:46,277 Figure we could do a taste test. 145 00:08:46,319 --> 00:08:47,487 Talked to the chef. 146 00:08:47,528 --> 00:08:50,364 He said the opossum is real tender today. 147 00:08:50,406 --> 00:08:52,075 He likes to take herbs and spices 148 00:08:52,116 --> 00:08:54,202 and stuff 'em in the gut pouch. 149 00:08:54,243 --> 00:08:55,078 [smacks lips] 150 00:08:57,121 --> 00:09:00,500 [clatters] - Goddamn, Quiet, don't do that. 151 00:09:00,541 --> 00:09:02,293 Squirrels don't grow on trees. 152 00:09:02,335 --> 00:09:06,047 I mean, they do kinda, but still gotta hunt 'em, 153 00:09:06,089 --> 00:09:07,882 and they're hard little fuckers to hit. 154 00:09:07,924 --> 00:09:09,884 So I got good news and bad news. 155 00:09:09,926 --> 00:09:10,843 What do you want first? 156 00:09:10,885 --> 00:09:12,678 - Good news. - Bad news. 157 00:09:12,720 --> 00:09:15,223 - Okay, glad to see you're both on the same page. 158 00:09:15,264 --> 00:09:18,684 I'm a glass-half-empty gal, so let's start with bad. 159 00:09:18,726 --> 00:09:20,603 Stone's men fell back to the dam 160 00:09:20,645 --> 00:09:22,688 ever since the clown took out his bases. 161 00:09:22,730 --> 00:09:25,691 - Sweet Tooth? He still kicking around? 162 00:09:25,733 --> 00:09:27,652 - He's got Stone all hot and bothered. 163 00:09:27,693 --> 00:09:29,445 He basically just pissed in a hornet's nest. 164 00:09:29,487 --> 00:09:32,198 So getting to New San Francisco through the dam, 165 00:09:32,240 --> 00:09:33,783 it ain't gonna work. 166 00:09:33,825 --> 00:09:35,868 But now the good news, 167 00:09:35,910 --> 00:09:37,829 I heard tell of another way through. 168 00:09:37,870 --> 00:09:39,789 There's a hole in Stone's blockade. 169 00:09:39,831 --> 00:09:41,124 It's a night's drive from here. 170 00:09:41,165 --> 00:09:42,375 I mean, the lawmen on the road, 171 00:09:42,417 --> 00:09:43,876 they're not gonna make your trip any easier, 172 00:09:43,918 --> 00:09:44,836 but at least you won't be walking 173 00:09:44,877 --> 00:09:46,462 right into Stone's kitchen. 174 00:09:46,504 --> 00:09:48,214 And we can get you close, 175 00:09:48,256 --> 00:09:50,591 but after that I'm taking the convoy north. 176 00:09:50,633 --> 00:09:51,926 We don't want any part in this fight. 177 00:09:51,968 --> 00:09:55,346 So if you want to get through, 178 00:09:55,388 --> 00:09:57,849 you're gonna need one motherfucker of a car. 179 00:09:57,890 --> 00:10:01,728 - It sounds like we have our work cut out for us. 180 00:10:01,769 --> 00:10:04,856 - So there's a we now. Get this straight. 181 00:10:04,897 --> 00:10:06,858 The only reason I haven't thrown you 182 00:10:06,899 --> 00:10:08,860 out of the back of this fucking rig 183 00:10:08,901 --> 00:10:10,737 is because I want inside. 184 00:10:10,778 --> 00:10:13,322 I want a new life, a life where I don't have to 185 00:10:13,364 --> 00:10:15,616 look at your fucking face every goddamn minute. 186 00:10:24,625 --> 00:10:25,418 - My grandfather was a rancher. 187 00:10:27,837 --> 00:10:30,882 Cattle. He had a huge herd, 188 00:10:30,923 --> 00:10:32,383 hundreds of animals. 189 00:10:32,425 --> 00:10:34,927 Cattle, they're delicious, of course. 190 00:10:34,969 --> 00:10:37,221 Cheeseburgers, whatnot. 191 00:10:37,263 --> 00:10:39,182 But you know what else they are? 192 00:10:39,223 --> 00:10:41,059 They're dumb. 193 00:10:41,100 --> 00:10:42,560 If you leave a gate open, 194 00:10:42,602 --> 00:10:45,063 these stupid assholes will just wander through, 195 00:10:45,104 --> 00:10:47,315 eat your crops, destroy property, 196 00:10:47,356 --> 00:10:48,649 shit all over the place. 197 00:10:48,691 --> 00:10:50,526 Hell, they'll even shit on each other. 198 00:10:50,568 --> 00:10:53,154 [laughing] Like I said, dumb. 199 00:10:53,196 --> 00:10:56,157 Like Carl! 200 00:10:56,199 --> 00:10:58,826 But my grandfather also had dogs, 201 00:10:58,868 --> 00:11:01,996 strong, proud, fierce. 202 00:11:02,038 --> 00:11:04,207 A dog can control these beasts, 203 00:11:04,248 --> 00:11:06,084 move 'em from pasture to pasture. 204 00:11:06,125 --> 00:11:09,420 A stray runaway, they bring that stray back. 205 00:11:09,462 --> 00:11:11,881 They were in control. 206 00:11:11,923 --> 00:11:15,510 Now we have strays in our herd. 207 00:11:15,551 --> 00:11:19,097 The mute, the milkman, they defy us! 208 00:11:19,138 --> 00:11:21,724 This is our land! These are our roads! 209 00:11:21,766 --> 00:11:25,353 We're the dogs; we control the herd! 210 00:11:25,395 --> 00:11:27,939 We will never go back to the way things were. 211 00:11:27,980 --> 00:11:30,149 Never! Am I right? 212 00:11:30,191 --> 00:11:33,152 [cheering] 213 00:11:33,194 --> 00:11:35,613 [wincing] 214 00:11:35,655 --> 00:11:37,615 Bababooey. 215 00:11:37,657 --> 00:11:41,077 - Don't worry, baby, you're in good hands. 216 00:11:41,119 --> 00:11:43,204 Thankfully, this isn't my first time. 217 00:11:43,246 --> 00:11:45,623 I just need to check your eyeballs, okay? 218 00:11:45,665 --> 00:11:48,710 - Come on, you stupid motherfucker. 219 00:11:53,131 --> 00:11:54,590 [scoffs] 220 00:11:57,218 --> 00:11:59,053 Oh, Tasha. 221 00:11:59,095 --> 00:12:00,972 I bet you hated all these fucking songs. 222 00:12:01,013 --> 00:12:02,056 I'm so sorry. 223 00:12:11,190 --> 00:12:13,151 [horn honking] 224 00:12:13,192 --> 00:12:15,445 [groans] [clatters] 225 00:12:15,486 --> 00:12:16,946 - Can you grab that for me? 226 00:12:16,988 --> 00:12:18,406 - You have hands. 227 00:12:18,448 --> 00:12:20,491 - Yeah, and both of 'em are deep in this car's guts. 228 00:12:20,533 --> 00:12:22,326 So can you just pass it to me, please? 229 00:12:22,368 --> 00:12:23,870 - I would love to. 230 00:12:25,997 --> 00:12:28,332 - Goddamn it! I said I'm sorry. 231 00:12:28,374 --> 00:12:29,709 What else do you want from me? 232 00:12:29,751 --> 00:12:32,962 - Um, for you to eat shit and kiss my ass. 233 00:12:33,004 --> 00:12:36,424 - So should I eat shit before or after I kiss your ass? 234 00:12:36,466 --> 00:12:38,051 'Cause the order mattres. 235 00:12:40,636 --> 00:12:42,805 Just want to make sure I'm doing it right. 236 00:12:53,775 --> 00:12:54,942 Come on, talk to me. 237 00:12:54,984 --> 00:12:57,153 - Why? It doesn't matter. 238 00:12:57,195 --> 00:12:58,863 - Of course it matters. 239 00:12:58,905 --> 00:13:00,865 - Fucking bullshit. 240 00:13:00,907 --> 00:13:02,950 If it mattered, you would've come with me 241 00:13:02,992 --> 00:13:06,370 instead of choosing to stay with a fucking car. 242 00:13:06,412 --> 00:13:08,998 You told me we were partners in this, but we're not. 243 00:13:09,040 --> 00:13:11,250 I'm a passenger riding shotgun. 244 00:13:11,292 --> 00:13:12,794 - Quiet... 245 00:13:12,835 --> 00:13:15,129 - You got something snappy to say now, John? 246 00:13:15,171 --> 00:13:17,924 You gonna tell me how wrong I was? 247 00:13:17,965 --> 00:13:21,177 When I watched that fireball explode in the woods, 248 00:13:21,219 --> 00:13:23,554 I thought you were fucking dead. 249 00:13:23,596 --> 00:13:26,557 I thought I'd lost you. 250 00:13:26,599 --> 00:13:29,852 And I'm so fucking tired of losing people. 251 00:13:29,894 --> 00:13:34,732 And you knew that, John, and you didn't care. 252 00:13:34,774 --> 00:13:37,610 'Cause you don't care about anyone but you. 253 00:13:40,321 --> 00:13:42,323 [hissing] 254 00:13:42,365 --> 00:13:43,491 [clatters] 255 00:13:43,533 --> 00:13:44,784 Tire's got a leak. 256 00:13:49,747 --> 00:13:55,086 ♪♪ 257 00:13:55,128 --> 00:13:56,796 [rumbling] 258 00:14:07,140 --> 00:14:08,766 [sighs] 259 00:14:36,335 --> 00:14:38,713 - That was supposed to be a surprise. 260 00:14:38,755 --> 00:14:41,716 Figured you'd like the easy access. 261 00:14:41,758 --> 00:14:43,509 But if you don't, I can take it out, 262 00:14:43,551 --> 00:14:44,635 and you can use it for whatever you want. 263 00:14:44,677 --> 00:14:46,888 - No, it's fine. I like it. 264 00:14:54,020 --> 00:14:55,063 [door shuts] 265 00:15:00,068 --> 00:15:01,069 - Quiet... 266 00:15:04,447 --> 00:15:07,492 I fucked up. 267 00:15:07,533 --> 00:15:10,495 Evelyn has been my home for 20-something years. 268 00:15:10,536 --> 00:15:14,499 Before her, I just felt cold. 269 00:15:15,958 --> 00:15:17,168 Alone. 270 00:15:19,879 --> 00:15:22,882 And I promised myself I'd never feel like that again. 271 00:15:26,427 --> 00:15:29,222 So losing her meant I would go back to being 272 00:15:29,263 --> 00:15:31,766 that same sad-ass little boy. 273 00:15:31,808 --> 00:15:34,519 But that's not even what hurt the most. 274 00:15:34,560 --> 00:15:37,230 Look, in the past ten days 275 00:15:37,271 --> 00:15:39,857 we've fought, tried to kill each other, 276 00:15:39,899 --> 00:15:42,527 did interesting things to each other's bodies 277 00:15:42,568 --> 00:15:44,779 in a ball pit. 278 00:15:44,821 --> 00:15:50,076 I can't imagine day 11 without you. 279 00:15:50,118 --> 00:15:52,787 I'm better with you. 280 00:15:52,829 --> 00:15:55,581 I think maybe you're better with me, too. 281 00:15:58,668 --> 00:16:01,170 I know what I did was shitty. 282 00:16:01,212 --> 00:16:03,089 And I'm sorry. 283 00:16:06,050 --> 00:16:07,009 I don't have to be in the driver's seat all the time. 284 00:16:10,263 --> 00:16:14,308 I want to be a partner 285 00:16:14,350 --> 00:16:16,269 if that's still a thing. 286 00:16:21,274 --> 00:16:24,277 - It was pretty shitty. 287 00:16:24,318 --> 00:16:26,112 - It was the shittiest. 288 00:16:29,282 --> 00:16:31,200 [crashing, tires squealing] 289 00:16:31,242 --> 00:16:34,328 Damn, girl, you gonna jump up on it already. Ow! 290 00:16:34,370 --> 00:16:36,372 - Come on, man, something's wrong. 291 00:16:36,414 --> 00:16:38,624 [alarm blaring] 292 00:16:38,666 --> 00:16:40,126 - [Trucker 1] Drive-by! We're taking fire! 293 00:16:40,168 --> 00:16:41,252 - It's the law. Get down! 294 00:16:41,294 --> 00:16:45,173 [gunfire] 295 00:16:45,214 --> 00:16:47,675 - [Trucker 2] We have casualties in rig four! 296 00:16:47,717 --> 00:16:49,802 - [Trucker 3] We need a medic on rig eight! 297 00:16:49,844 --> 00:16:53,097 - [Trucker 4] I need backup now! Move it! 298 00:16:53,139 --> 00:16:55,892 - Some piece of shit lawman killed three of our drivers. 299 00:16:55,933 --> 00:16:57,685 We're about to make it more than even. 300 00:16:59,854 --> 00:17:01,773 If I were you, I would get some better artillery 301 00:17:01,814 --> 00:17:03,858 than them dinky pea-shooters everyone had. 302 00:17:03,900 --> 00:17:06,319 Looks like she's got the right idea. 303 00:17:11,240 --> 00:17:13,493 - This one. It speaks to me. 304 00:17:13,534 --> 00:17:14,535 - Yeah, it speaks to me, too. 305 00:17:14,577 --> 00:17:15,953 It says, "I'm too heavy." 306 00:17:15,995 --> 00:17:17,705 - The car can handle it, dickhead. 307 00:17:17,747 --> 00:17:19,540 - It's about balance. 308 00:17:19,582 --> 00:17:22,627 We have weapons, armor, speed, and handling. 309 00:17:22,668 --> 00:17:24,379 Too much of one, you lose the other. 310 00:17:24,420 --> 00:17:26,297 Car's too heavy, low speed, 311 00:17:26,339 --> 00:17:27,715 sluggish handling. 312 00:17:27,757 --> 00:17:29,467 So if we're gonna add any weight, 313 00:17:29,509 --> 00:17:31,886 I say we add armor. 314 00:17:31,928 --> 00:17:34,889 - If you're fast enough, it won't matter. 315 00:17:34,931 --> 00:17:36,933 - Did you just give me a compliment? 316 00:17:36,974 --> 00:17:38,309 - I said if. 317 00:17:38,351 --> 00:17:43,106 [background chatter] 318 00:17:43,147 --> 00:17:45,775 - Oh, hello. [knocking] 319 00:17:45,817 --> 00:17:47,819 I can't believe Watts just had this shit laying around. 320 00:17:47,860 --> 00:17:50,571 Do you know how rare ballistic glass is? 321 00:17:50,613 --> 00:17:52,740 - It's a windshield, you fucking dork. Relax. 322 00:17:52,782 --> 00:17:55,243 You're acting like you just got your first BJ. 323 00:17:55,284 --> 00:17:56,411 - This shit is bulletproof! 324 00:17:56,452 --> 00:17:58,371 And when I got my first BJ, 325 00:17:58,413 --> 00:17:59,747 I was very nice, I'll have you know. 326 00:17:59,789 --> 00:18:01,416 I even said thank you. 327 00:18:01,457 --> 00:18:03,251 - I bet you had to say please, too. 328 00:18:06,129 --> 00:18:08,339 How do you know how to do all this stuff anyway? 329 00:18:08,381 --> 00:18:09,841 - Mnh, you just try different pieces 330 00:18:09,882 --> 00:18:11,551 'til you find the one that fits. 331 00:18:11,592 --> 00:18:13,720 - That doesn't make any sense. 332 00:18:13,761 --> 00:18:15,430 Somebody had to teach you how to do this. 333 00:18:15,471 --> 00:18:17,807 - Some things come natural, like breathing or driving. 334 00:18:17,849 --> 00:18:19,684 - No, it's not natural. 335 00:18:19,726 --> 00:18:21,644 You have to be taught how to drive. 336 00:18:21,686 --> 00:18:22,770 - Nuh-unh. - Uh-huh. 337 00:18:22,812 --> 00:18:24,021 - Nuh-unh. - Uh-huh. 338 00:18:24,063 --> 00:18:25,064 - Nuh-unh. 339 00:18:25,106 --> 00:18:26,524 - Babies don't know how to drive. 340 00:18:26,566 --> 00:18:27,984 Think about that. 341 00:18:41,622 --> 00:18:43,708 I think it's done. 342 00:18:43,750 --> 00:18:45,543 - Here's the moment of truth. 343 00:18:45,585 --> 00:18:47,628 [engine starts, revs] 344 00:18:47,670 --> 00:18:49,464 [chuckling] 345 00:18:49,505 --> 00:18:51,090 What do you want to name her? 346 00:18:51,132 --> 00:18:53,843 - Pfft, I don't know, I mean, how did you decide on Evelyn? 347 00:18:53,885 --> 00:18:56,220 - Mnh-mnh, she just felt like an Evelyn. 348 00:18:56,262 --> 00:18:58,723 And I found a license plate that said "Evelyn." 349 00:18:58,765 --> 00:19:00,558 - Okay, thief. 350 00:19:00,600 --> 00:19:02,518 I don't know, this hunk of junk 351 00:19:02,560 --> 00:19:05,480 feels like... 352 00:19:05,521 --> 00:19:08,524 Roadkill. 353 00:19:08,566 --> 00:19:11,527 - Roadkill. I love it. 354 00:19:11,569 --> 00:19:13,571 [chuckling] 355 00:19:13,613 --> 00:19:14,989 I wish we had some tunes. 356 00:19:15,031 --> 00:19:17,116 - Oh. 357 00:19:17,158 --> 00:19:18,409 - Oh, no, not a mix. 358 00:19:18,451 --> 00:19:20,078 No, that's like Russian roulette. 359 00:19:20,119 --> 00:19:21,370 - Come on. 360 00:19:21,412 --> 00:19:22,789 For Tasha. 361 00:19:25,625 --> 00:19:27,251 ["Epic" by Faith No More playing] 362 00:19:27,293 --> 00:19:30,797 - You got lucky. 363 00:19:30,838 --> 00:19:35,760 Okay, Watts, we're ready to roll. 364 00:19:35,802 --> 00:19:39,764 ♪ You want it all ♪ 365 00:19:39,806 --> 00:19:43,393 ♪ But you can't have it ♪ 366 00:19:46,562 --> 00:19:48,606 - I think we're ready to fuck shit up. 367 00:19:48,648 --> 00:19:51,901 - Oh, there's a "we" now. 368 00:19:51,943 --> 00:19:55,655 Look, if we don't make it-- - Fuck that shit. 369 00:19:55,696 --> 00:19:58,366 San Francisco or bust, baby. 370 00:19:58,408 --> 00:19:59,242 ♪ It's it ♪ 371 00:19:59,283 --> 00:20:00,618 ♪ What is it ♪ 372 00:20:00,660 --> 00:20:01,661 ♪ It's it ♪ 373 00:20:10,211 --> 00:20:12,380 - So this is Stone's blockade. 374 00:20:12,422 --> 00:20:13,464 Girthy. 375 00:20:23,516 --> 00:20:25,309 [metal creaking] 376 00:20:30,523 --> 00:20:34,026 - I don't see any lawmen. Maybe they all left. 377 00:20:39,240 --> 00:20:41,701 - A car graveyard, not creepy at all. 378 00:20:51,335 --> 00:20:53,421 - Huh, "resisted." 379 00:20:53,463 --> 00:20:54,881 - What'd you say? 380 00:20:54,922 --> 00:20:56,340 - What? I'm just saying what they're saying. 381 00:21:05,516 --> 00:21:07,143 - Stone's here. 382 00:21:07,185 --> 00:21:08,061 - What? 383 00:21:15,693 --> 00:21:17,028 [gunshot] 384 00:21:18,988 --> 00:21:20,323 - Why'd we stop? 385 00:21:20,364 --> 00:21:22,241 [flare firing] 386 00:21:27,205 --> 00:21:30,374 [engine starts and revs] 387 00:21:30,416 --> 00:21:32,960 - I'm gonna make truck nuts out of your ballsack, milkman! 388 00:21:33,002 --> 00:21:34,462 [laughing] 389 00:21:34,504 --> 00:21:39,092 [engines revving] 390 00:21:41,386 --> 00:21:44,097 - Gotta hand it to the guy, he's got good traps. 391 00:21:44,138 --> 00:21:47,266 - A little help? - We're on it. 392 00:21:47,308 --> 00:21:50,686 Uh, baby, things aren't looking so good out here. 393 00:21:50,728 --> 00:21:52,105 You ready? 394 00:21:52,146 --> 00:21:56,067 - The wind's about to change in our favor, Amber. 395 00:21:56,109 --> 00:21:58,361 A twister's coming. 396 00:21:58,403 --> 00:22:13,334 ♪♪ 397 00:22:13,334 --> 00:22:13,418 ♪♪ 398 00:22:17,547 --> 00:22:21,259 [upbeat jingle playing] 399 00:22:21,300 --> 00:22:24,303 [whistling] [giggling] 400 00:22:26,389 --> 00:22:28,891 [laughing] 401 00:22:28,933 --> 00:22:31,894 - I'm so sick of that fucking clown! 402 00:22:31,936 --> 00:22:34,814 - It's time, Stu. Light 'er up. 403 00:22:34,856 --> 00:22:37,191 [laughing] 404 00:22:40,778 --> 00:22:45,366 [growling, laughing] 405 00:22:47,660 --> 00:22:49,912 Time to play. 406 00:22:49,954 --> 00:23:04,886 ♪♪ 407 00:23:04,886 --> 00:23:05,136 ♪♪ 408 00:23:20,026 --> 00:23:34,957 ♪♪ 409 00:23:34,957 --> 00:23:35,124 ♪♪ 28646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.