Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,633 --> 00:00:49,633
Help.
2
00:00:51,633 --> 00:00:53,033
Help!
3
00:01:34,733 --> 00:01:37,067
Police believe the
Dundee bomber has struck again,
4
00:01:37,167 --> 00:01:41,167
leaving three people dead
and 22 injured,
5
00:01:41,300 --> 00:01:44,267
This is eyewitness footage
from inside Mezcal bar.
6
00:01:44,400 --> 00:01:48,700
A busy venue in the
city centre, particularly
7
00:01:48,833 --> 00:01:51,933
Police are still trying
to identify the so-called
8
00:01:52,067 --> 00:01:55,833
described by witnesses
as having left the bar
9
00:01:56,067 --> 00:01:59,367
Pressure is mounting
on the police to bring an end
10
00:01:59,500 --> 00:02:01,200
for which they are
yet to establish a motive.
11
00:02:08,433 --> 00:02:11,167
This isn't the kind of bomb
you need to run away from.
12
00:02:11,300 --> 00:02:13,933
It was detonated with a timer,
almost certainly a phone.
13
00:02:14,067 --> 00:02:16,100
The bomber could've
walked out of the bar,
14
00:02:16,233 --> 00:02:18,200
Why would you run
and draw attention to yourself?
15
00:02:19,067 --> 00:02:20,600
So what have you got so far?
16
00:02:20,733 --> 00:02:23,833
We found this
bit of phone casing
17
00:02:23,967 --> 00:02:25,867
Part of the explosive train?
18
00:02:26,067 --> 00:02:27,867
We're thinking, why else
would that wire be there?
19
00:02:28,067 --> 00:02:31,800
We've amassed
quite a collection of wires,
20
00:02:31,933 --> 00:02:34,567
These will help us
reconstruct and show you
21
00:02:34,700 --> 00:02:37,833
We think the device
used the same methodology
22
00:02:37,967 --> 00:02:38,933
only it's bigger.
23
00:02:39,067 --> 00:02:40,300
And packed with shrapnel.
24
00:02:40,433 --> 00:02:44,633
Ball bearings, tacks and
so far we've retrieved... 92?
25
00:02:44,767 --> 00:02:45,967
Ninety-four.
26
00:02:46,100 --> 00:02:47,533
Three-inch nails.
27
00:02:47,667 --> 00:02:51,633
And that's not including
the nails embedded
28
00:02:51,767 --> 00:02:55,200
Even if you don't manage
to kill anyone, you know these
29
00:02:55,333 --> 00:02:57,067
disfigure someone for life.
30
00:02:57,133 --> 00:03:00,433
It fits with
the iterative development
31
00:03:00,567 --> 00:03:03,067
And they're getting
bolder, nastier.
32
00:03:04,100 --> 00:03:05,300
They made a dud last time.
33
00:03:05,433 --> 00:03:08,200
Partly detonated bomb
outside the gym.
34
00:03:08,333 --> 00:03:09,833
Overreached themselves, maybe.
35
00:03:09,967 --> 00:03:11,533
So now they're reverting
to what they know.
36
00:03:12,267 --> 00:03:13,467
How to make a pipe bomb.
37
00:03:13,600 --> 00:03:14,967
Only, they've elevated it.
38
00:03:15,100 --> 00:03:17,267
They've made another pipe bomb
and they've made it bigger.
39
00:03:17,400 --> 00:03:20,333
I can tell you how
based on scientific facts.
40
00:03:20,467 --> 00:03:22,367
But I can't speculate as to why.
41
00:03:34,267 --> 00:03:36,733
Lots of folk haven't come in
today because of the bomb.
42
00:03:36,867 --> 00:03:39,433
The Dean has. This is your
five-minute warning.
43
00:03:39,567 --> 00:03:41,867
-Okay, thank you.
Can I show you something?
44
00:03:44,900 --> 00:03:49,133
This was done by
a facial reconstruction team
45
00:03:49,267 --> 00:03:50,933
of a skull and jawbone.
46
00:03:51,067 --> 00:03:52,700
Is this the head that got
driven back to Cornwall?
47
00:03:52,833 --> 00:03:54,267
No, this is the other head.
48
00:03:55,067 --> 00:03:57,700
And here is the real boy.
49
00:03:57,833 --> 00:04:01,200
-Wow! This is poor
Euan McMillan.
50
00:04:01,333 --> 00:04:03,367
Did you ever see him around?
51
00:04:03,500 --> 00:04:06,200
I may have passed him in
the sea of young faces, but no.
52
00:04:06,333 --> 00:04:08,300
The first I heard of him
is in the paper.
53
00:04:08,433 --> 00:04:10,100
Is this how they identified him?
54
00:04:10,233 --> 00:04:13,400
No, the police found his ID
near the lock
55
00:04:13,533 --> 00:04:16,333
-And they identified
his remains?
56
00:04:16,467 --> 00:04:18,933
Euan's remains weren't something
you'd want a parent to see.
57
00:04:19,067 --> 00:04:23,267
The family gave the police
a toothbrush of Euan's and
58
00:04:23,400 --> 00:04:25,267
This just arrived today,
too late.
59
00:04:27,800 --> 00:04:30,067
He lied to his family.
60
00:04:30,200 --> 00:04:33,833
He'd told them he'd arranged
with the university to take
61
00:04:33,967 --> 00:04:36,067
-And he hadn't?
-No, he dropped out.
62
00:04:37,567 --> 00:04:40,633
He told his parents he was
camping in Spain, off grid.
63
00:04:41,767 --> 00:04:43,800
He was less than two hours
from home.
64
00:04:43,933 --> 00:04:45,667
Was he depressed?
65
00:04:45,800 --> 00:04:49,067
Well, judging from
how it looks like he died,
66
00:04:49,167 --> 00:04:52,200
I'd say he was
a deeply unhappy boy.
67
00:04:54,067 --> 00:04:57,100
The CCTV at the entrance
was destroyed.
68
00:04:57,233 --> 00:04:59,867
But the witnesses
near the entrance
69
00:05:00,067 --> 00:05:02,233
We can't get to them.
That's why it's such
70
00:05:02,367 --> 00:05:03,467
Tracing running man?
71
00:05:03,600 --> 00:05:05,633
Not tracing him, aye.
72
00:05:06,800 --> 00:05:10,400
Understanding these devices
is fantastic.
73
00:05:10,533 --> 00:05:15,367
We're desperate for any evidence
that physically identifies
74
00:05:23,133 --> 00:05:24,367
Hello.
75
00:05:24,900 --> 00:05:25,900
Hi.
76
00:05:26,800 --> 00:05:28,067
How are ya?
77
00:05:29,067 --> 00:05:30,067
Bit crazy.
78
00:05:31,567 --> 00:05:32,633
Me too.
79
00:05:35,400 --> 00:05:36,667
Come on, Safi.
80
00:05:43,233 --> 00:05:46,367
I'm sorry if the way
I expressed myself
81
00:05:46,500 --> 00:05:47,767
Graceless?
82
00:05:48,900 --> 00:05:50,367
Direct.
83
00:05:50,500 --> 00:05:52,300
I was warned about academics.
84
00:05:52,433 --> 00:05:53,867
-Were you?
-Yes.
85
00:05:54,567 --> 00:05:56,233
"Watch out for academics.
86
00:05:56,367 --> 00:05:58,767
"They're resistant to change
and they don't like
87
00:05:58,900 --> 00:06:00,533
I don't like being micro-managed
88
00:06:00,667 --> 00:06:03,433
or hearing something
I didn't agree to do
89
00:06:03,567 --> 00:06:05,067
I had to throw
the donors a bone.
90
00:06:05,167 --> 00:06:08,167
Students want to study
forensic science because
91
00:06:08,300 --> 00:06:10,733
but there's not as much work
out there as people think.
92
00:06:10,867 --> 00:06:13,800
Now, the undergraduate course
we run at the moment,
93
00:06:13,933 --> 00:06:17,900
the scale of it, the modules,
the teacher-student ratio,
94
00:06:18,067 --> 00:06:22,300
is designed to teach real
science to a high standard
95
00:06:22,433 --> 00:06:25,967
are qualified to go into
all kinds of science,
96
00:06:26,100 --> 00:06:29,133
That's students first,
right there.
97
00:06:29,267 --> 00:06:31,333
Quality of teaching,
not quantity.
98
00:06:31,467 --> 00:06:34,300
That's not a profitable view.
99
00:06:34,433 --> 00:06:37,567
I'm not resistant to change.
I'm resistant to
100
00:06:37,700 --> 00:06:40,067
ideas I don't think will work.
101
00:06:40,133 --> 00:06:41,867
You're resistant to my ideas.
102
00:06:42,067 --> 00:06:44,833
-Is there a bit of intellectual
snobbery going on here?
103
00:06:44,967 --> 00:06:46,533
I may not write academic papers
104
00:06:46,667 --> 00:06:48,167
but I do know
how to run a business
105
00:06:48,300 --> 00:06:50,233
and I do know about people.
106
00:06:50,367 --> 00:06:52,967
You're such a brilliant woman
and such an asset,
107
00:06:53,100 --> 00:06:55,267
I'd absolutely hate
for us to fall out.
108
00:06:57,600 --> 00:06:59,633
I've just been reading about
you and McMillan.
109
00:06:59,767 --> 00:07:01,267
Awful.
110
00:07:01,400 --> 00:07:03,700
Were you involved
in recovering his body
111
00:07:03,833 --> 00:07:07,467
-I was.
-The news reports don't
112
00:07:07,600 --> 00:07:10,067
No, well there'll be
a fatal accident enquiry.
113
00:07:10,133 --> 00:07:11,333
So, it was an accident?
114
00:07:11,467 --> 00:07:13,900
I don't discuss
case work with anyone.
115
00:07:14,067 --> 00:07:17,700
Oh, come on! I'm not anyone.
I'm the Dean of the School
116
00:07:17,833 --> 00:07:21,133
Euan McMillan was
a Physics graduate here.
117
00:07:21,267 --> 00:07:22,933
Just because it happened
before my time,
118
00:07:23,067 --> 00:07:25,400
doesn't mean I don't take
a compassionate interest.
119
00:07:25,533 --> 00:07:27,700
I can't help you.
120
00:07:27,833 --> 00:07:30,767
And he didn't graduate.
He withdrew. Dropped out.
121
00:07:31,733 --> 00:07:33,867
You're not a team player,
are you?
122
00:07:34,067 --> 00:07:35,533
Depends on the team.
123
00:07:38,500 --> 00:07:40,767
Two more witnesses
in hospital are ready
124
00:07:40,900 --> 00:07:42,067
Great.
125
00:07:42,167 --> 00:07:44,167
What's the story with
the food-delivery riders?
126
00:07:44,300 --> 00:07:45,933
-Do we have order numbers yet?
-No.
127
00:07:47,233 --> 00:07:48,867
-Neil.
-Oh. Hi, Kathy.
128
00:07:49,067 --> 00:07:50,333
How're you holding up?
129
00:07:50,467 --> 00:07:51,667
You know...
130
00:07:51,800 --> 00:07:53,300
Wish we'd got a bit
further ahead than we are.
131
00:07:53,433 --> 00:07:56,067
-Sure.
-I'm sorry, Kathy, got to go.
132
00:07:59,400 --> 00:08:02,933
She wanted to find out
from me if Euan McMillan
133
00:08:03,067 --> 00:08:04,467
-You didn't tell her.
-No!
134
00:08:04,600 --> 00:08:07,233
Because it would be unethical
or because you don't like her.
135
00:08:07,367 --> 00:08:08,467
I don't need to like her.
136
00:08:08,600 --> 00:08:10,667
If I needed to like everyone,
I'd kill myself.
137
00:08:10,800 --> 00:08:14,267
This isn't about not liking her.
I don't trust her!
138
00:08:14,400 --> 00:08:18,433
No... I actively suspect her.
139
00:08:18,567 --> 00:08:20,933
-Of what?
-I don't know yet,
140
00:08:22,200 --> 00:08:25,267
She's putting on an act.
She's faking something.
141
00:08:26,267 --> 00:08:29,567
Okay, well,
try not to demonise her.
142
00:08:29,700 --> 00:08:33,700
I'm having a beer with Euan's
Advisor of Studies tonight.
143
00:08:33,833 --> 00:08:36,767
-Can I tell you what I would do?
-Be discreet? I know.
144
00:08:36,900 --> 00:08:38,633
Before I talked to
his Advisor of Studies,
145
00:08:38,767 --> 00:08:41,067
I would start with the President
of the Students' Union.
146
00:08:41,133 --> 00:08:42,700
He knows the temperature
of the University.
147
00:08:42,833 --> 00:08:45,433
Then I'd go to Polly,
who runs the shop.
148
00:08:45,567 --> 00:08:48,800
I would gather as many stories
as you can, then,
149
00:08:48,933 --> 00:08:51,167
find the real story.
150
00:08:51,300 --> 00:08:54,267
This is what the cake and charm
is really about, right?
151
00:08:54,400 --> 00:08:55,900
Allegiances.
152
00:08:56,100 --> 00:08:59,100
You're a political strategist
disguised as a school girl.
153
00:08:59,233 --> 00:09:03,333
I just try and understand
the politics of what happens
154
00:09:05,267 --> 00:09:06,567
Has Neil lost weight?
He looks...
155
00:09:06,700 --> 00:09:07,767
Well, the pressure
he's under...
156
00:09:07,900 --> 00:09:09,433
No, totally.
That's what I was thinking.
157
00:09:09,567 --> 00:09:11,967
We're under siege.
No one thinks we're capable.
158
00:09:12,100 --> 00:09:13,967
-Well, Sarah, you are.
159
00:09:15,067 --> 00:09:17,833
-Kathy, Erika's looking for you.
-Thanks.
160
00:09:17,967 --> 00:09:21,700
Hey, Janine. Do you agree
with me that Sarah is not
161
00:09:22,533 --> 00:09:23,667
Wholeheartedly.
162
00:09:29,667 --> 00:09:31,533
You called?
163
00:09:31,667 --> 00:09:34,067
I'm not sure I'm going
to be able to complete
164
00:09:34,200 --> 00:09:35,933
How come?
165
00:09:36,067 --> 00:09:38,600
Because I also have to prepare
the demonstrations for
166
00:09:38,733 --> 00:09:40,533
the total body scores
for this week's data and...
167
00:09:40,667 --> 00:09:42,533
When can you have it done by?
168
00:09:42,667 --> 00:09:45,100
Um, Monday, maybe?
169
00:09:45,233 --> 00:09:46,267
Tuesday, possibly.
170
00:09:46,400 --> 00:09:47,933
Okay. We can skip
the variables.
171
00:09:48,067 --> 00:09:49,567
Just get it in
as soon as you can.
172
00:10:00,233 --> 00:10:02,833
The other devices
didn't use parcel tape.
173
00:10:03,800 --> 00:10:05,433
Finn, look.
174
00:10:05,567 --> 00:10:08,100
This stuff's
so thin and sticky,
175
00:10:08,233 --> 00:10:10,133
it's a nightmare to handle.
So, I'm wondering,
176
00:10:10,267 --> 00:10:13,533
could John roll a section of it
with gloves on?
177
00:10:13,667 --> 00:10:16,300
Or might you ditch them
in frustration?
178
00:10:16,433 --> 00:10:17,933
And leave a fingerprint.
179
00:10:21,233 --> 00:10:22,733
Erika?
180
00:10:22,867 --> 00:10:24,767
I'm looking
for Professor Torrance.
181
00:10:24,900 --> 00:10:25,900
Nope.
182
00:10:30,767 --> 00:10:32,633
You don't look like
a very happy bunny.
183
00:10:32,767 --> 00:10:34,533
Oh, just tired.
184
00:10:35,333 --> 00:10:37,467
Forgive me for not knowing this,
185
00:10:37,600 --> 00:10:39,667
I came from business, you see.
186
00:10:39,800 --> 00:10:42,533
But, is this study
also your PhD?
187
00:10:42,667 --> 00:10:45,100
Yes, studying decomposition
in water.
188
00:10:45,233 --> 00:10:46,633
Right. But that's the study?
189
00:10:46,767 --> 00:10:48,933
Actually, no.
The whole study is
190
00:10:49,067 --> 00:10:52,367
Comparing Decomposition on Land
and in Water in Scotland.
191
00:10:52,500 --> 00:10:54,600
I see, and that is
authored by...
192
00:10:54,733 --> 00:10:56,933
That will be co-authored by
Professor Torrance and me.
193
00:10:57,067 --> 00:10:58,633
But the water research is yours.
194
00:10:58,767 --> 00:11:00,567
Mmm-hmm.
195
00:11:00,700 --> 00:11:04,200
I was very interested to see
the talk Professor Torrance
196
00:11:04,333 --> 00:11:05,667
Have you seen it?
197
00:11:05,800 --> 00:11:08,467
-No.
-I think you'll find it
198
00:11:08,600 --> 00:11:10,900
You in particular.
I'll send you a link.
199
00:11:16,067 --> 00:11:17,467
Black pill.
200
00:11:17,600 --> 00:11:19,867
You and Sarah brought it to us
weeks ago.
201
00:11:20,067 --> 00:11:21,667
We parked it.
202
00:11:21,800 --> 00:11:23,733
This just appeared
on our twitter account.
203
00:11:28,833 --> 00:11:31,067
SO15 want a meeting, now!
204
00:11:35,867 --> 00:11:40,767
Well, black pill is a term
used by INCEL or
205
00:11:40,900 --> 00:11:42,500
It's a sub-culture.
206
00:11:42,633 --> 00:11:45,300
An online community, mostly.
American, mostly.
207
00:11:45,433 --> 00:11:49,200
Black pill is short-hand
for the state of hopelessness
208
00:11:49,333 --> 00:11:54,067
of being a man who is denied sex
because of the way
209
00:11:54,167 --> 00:11:58,533
-Can you trace a GIF?
-No. No, there is no metadata
210
00:11:58,667 --> 00:12:01,067
We've put in
a communication data request
211
00:12:01,200 --> 00:12:02,733
for logs of IP addresses
212
00:12:02,867 --> 00:12:05,467
which visited the site
when the GIF was posted.
213
00:12:05,600 --> 00:12:09,567
So this is maybe posted
by running man himself
214
00:12:09,700 --> 00:12:13,067
taunting us by combining
the black pill with running man.
215
00:12:13,200 --> 00:12:15,700
-Any trace of a black pill
with this bomb?
216
00:12:15,833 --> 00:12:18,233
-Any sign of a hashtag four?
-No.
217
00:12:18,367 --> 00:12:21,333
Professor Gordon did discover
a fingerprint on this
218
00:12:21,467 --> 00:12:23,567
That's with our lab,
fast tracked.
219
00:12:23,700 --> 00:12:25,067
So sorry.
220
00:12:25,200 --> 00:12:28,167
Thank you for all your work,
Professor Gordon.
221
00:12:28,300 --> 00:12:29,367
You're very welcome.
222
00:12:29,500 --> 00:12:31,633
You're not gonna be needed
anymore.
223
00:12:32,300 --> 00:12:33,767
Oh, right. As in...
224
00:12:33,900 --> 00:12:36,767
All the productions and evidence
will be returned
225
00:12:37,267 --> 00:12:38,500
Thanks again.
226
00:12:41,333 --> 00:12:44,600
We'll come and get
your case file. Would
227
00:12:44,733 --> 00:12:46,267
Yeah. Yup.
228
00:12:51,233 --> 00:12:53,200
What a terrible way
to do that.
229
00:12:53,333 --> 00:12:54,800
-Honest to God...
-Neil!
230
00:12:54,933 --> 00:12:57,700
Sarah's fanta...
Her work is fantastic!
231
00:12:57,833 --> 00:12:59,467
That's not in question.
232
00:12:59,600 --> 00:13:02,233
The decision was made
by the Lord Advocate.
233
00:13:02,367 --> 00:13:06,900
He wants this bomb work
out of a University lab
234
00:13:07,267 --> 00:13:08,433
All of us
235
00:13:08,567 --> 00:13:10,567
are subject to the directions of
the Lord Advocate,
236
00:13:10,700 --> 00:13:13,467
however loyal we may feel
to trusted colleagues.
237
00:13:24,767 --> 00:13:26,933
Where's the link
behind these bombs?
238
00:13:30,567 --> 00:13:31,933
Bomb number one.
239
00:13:32,067 --> 00:13:34,567
Pilates class.
Pilates is for women.
240
00:13:34,700 --> 00:13:37,667
We still don't know that bomb
wasn't aimed at Father Incuzi.
241
00:13:37,800 --> 00:13:39,800
And we may never.
But say it wasn't.
242
00:13:39,933 --> 00:13:42,800
I think it wasn't.
Pilates class is for "women."
243
00:13:42,933 --> 00:13:46,133
-There were three men
in that class.
244
00:13:46,267 --> 00:13:49,600
Bomb number two. Nail bar.
Nail bars are for women.
245
00:13:49,733 --> 00:13:51,200
One of the victims was a man.
246
00:13:51,333 --> 00:13:53,500
Aye. Bomb number three
that didn't go off.
247
00:13:53,633 --> 00:13:55,700
Boxing club, gym, whatever.
248
00:13:55,833 --> 00:13:57,667
For guys who get the women.
249
00:13:57,800 --> 00:14:01,900
Mezcal bar, for women and guys
who are getting it on
250
00:14:02,933 --> 00:14:04,400
Well, that's maybe the logic.
251
00:14:04,533 --> 00:14:07,633
-Are INCELs classified
as terrorist threats?
252
00:14:07,767 --> 00:14:09,433
Not in the States, either.
253
00:14:09,567 --> 00:14:13,367
Even though people
are killed there in
254
00:14:13,500 --> 00:14:17,967
-Bomb attacks?
-No, guns usually. Sometimes,
255
00:14:18,100 --> 00:14:19,600
How big is the INCEL community?
256
00:14:19,733 --> 00:14:21,567
By the reckon of it,
10,000 in the UK.
257
00:14:21,700 --> 00:14:23,167
Thousands more worldwide.
258
00:14:23,300 --> 00:14:24,633
Just guy's blowing off steam,
really.
259
00:14:24,767 --> 00:14:27,067
Then, there's a smaller,
extreme faction.
260
00:14:27,167 --> 00:14:29,533
But they intermingle.
261
00:14:29,667 --> 00:14:32,933
So, following your line, Neil,
who do we need to protect
262
00:14:33,067 --> 00:14:34,533
Who's the next target?
263
00:14:34,667 --> 00:14:36,933
If you hate
sexually active women
264
00:14:37,067 --> 00:14:39,400
and you hate sexually active men
and you want to hurt them,
265
00:14:39,533 --> 00:14:41,200
that's most of the population.
266
00:14:41,333 --> 00:14:43,367
That's why folk are scared.
267
00:14:43,500 --> 00:14:46,300
I mean, now that the gamers
are out of the picture there's
268
00:14:46,433 --> 00:14:48,800
Everybody's just thinking,
"It could be me next."
269
00:14:49,467 --> 00:14:50,500
It could.
270
00:15:16,833 --> 00:15:18,667
Is it for a special occasion?
271
00:15:19,567 --> 00:15:20,567
Yeah.
272
00:15:27,533 --> 00:15:28,533
Sorry.
273
00:15:29,567 --> 00:15:30,500
I'm still a bit...
274
00:15:30,633 --> 00:15:32,333
Aye. Of course, you are.
275
00:15:34,667 --> 00:15:35,633
On you go.
276
00:15:35,767 --> 00:15:36,967
Who were you with, Jack?
277
00:15:37,800 --> 00:15:39,167
Last I caught Gina.
278
00:15:39,700 --> 00:15:41,533
Gina, who?
279
00:15:41,667 --> 00:15:43,867
No clue.
First time I'd met her.
280
00:15:45,200 --> 00:15:46,567
So, it's just you and Gina.
281
00:15:47,067 --> 00:15:48,500
No.
282
00:15:48,633 --> 00:15:52,900
Thought I was with a girl called
Suzy before that,
283
00:15:53,067 --> 00:15:55,467
We get short with each other
after 20 minutes, and I...
284
00:15:56,433 --> 00:15:58,067
Hooked up with Gina.
285
00:15:58,200 --> 00:16:02,467
-This is on your phone?
This is all a dating app...
286
00:16:02,600 --> 00:16:05,367
Did you see anything unusual
before the explosion?
287
00:16:10,500 --> 00:16:11,600
There was a guy.
288
00:16:12,633 --> 00:16:14,233
He ran past us
like a bat out of hell.
289
00:16:15,067 --> 00:16:16,133
Can you describe him?
290
00:16:17,200 --> 00:16:18,233
No.
291
00:16:18,833 --> 00:16:20,200
No, not really.
292
00:16:25,900 --> 00:16:26,933
White shirt?
293
00:16:31,067 --> 00:16:32,500
Aye. Him.
294
00:16:37,900 --> 00:16:39,900
Excuse me, excuse me.
295
00:16:42,067 --> 00:16:43,300
You forgot your bag.
296
00:16:44,800 --> 00:16:47,167
-Oh, thank you.
What a numpty.
297
00:16:47,300 --> 00:16:49,933
You're lucky it's me.
My manager would have called
298
00:17:04,233 --> 00:17:05,767
Did you know?
299
00:17:05,900 --> 00:17:07,633
They called me after you left.
300
00:17:07,767 --> 00:17:10,767
Great, and that's the first
you heard of it.
301
00:17:11,267 --> 00:17:12,300
Yeah.
302
00:17:16,600 --> 00:17:19,533
That's Ian. Ian Duffy.
303
00:17:19,667 --> 00:17:21,767
Is he okay? Where is he?
304
00:17:23,067 --> 00:17:24,500
We don't know where he is.
305
00:17:24,633 --> 00:17:27,133
-Did he not make it?
-Make it? Where?
306
00:17:27,967 --> 00:17:29,067
Reykjavik.
307
00:17:36,667 --> 00:17:39,700
Studies on decomposition
in water in the past
308
00:17:39,833 --> 00:17:42,967
have separated fresh water
from salt water.
309
00:17:43,100 --> 00:17:48,667
In Dundee's River Tay we have
not salt water or fresh water
310
00:17:48,800 --> 00:17:51,067
It's provided unique conditions
for my study.
311
00:17:54,100 --> 00:17:56,900
It's provided unique
conditions for my study.
312
00:17:57,067 --> 00:17:59,333
I don't think so.
313
00:17:59,467 --> 00:18:02,633
Ian Duffy ran out of Mezcal bar
to catch a flight to Reykjavik
314
00:18:02,767 --> 00:18:06,400
for a stag do where he steeped
himself in vodka ever since.
315
00:18:06,533 --> 00:18:08,433
Well, get him back
and interview him.
316
00:18:08,567 --> 00:18:10,500
We're liaising
with Interpol and we're
317
00:18:10,633 --> 00:18:14,300
that might link Duffy
to black pill or INCEL thinking.
318
00:18:14,433 --> 00:18:16,467
Any progress
with the IP address?
319
00:18:16,600 --> 00:18:20,767
The IP address that visited
the site when the GIF was posted
320
00:18:20,900 --> 00:18:24,667
It's a VPN company.
So, it could be anywhere.
321
00:18:24,800 --> 00:18:26,200
Someone's hiding behind it.
322
00:18:26,333 --> 00:18:28,567
We've got our hands on
the food order numbers
323
00:18:28,700 --> 00:18:31,367
that all three
food delivery companies,
324
00:18:31,500 --> 00:18:33,200
picked up from Mezcal
on the night.
325
00:18:33,333 --> 00:18:36,067
We can trace them back to
each delivery rider's phone.
326
00:18:36,167 --> 00:18:40,600
And food order number 2442
was the last one in
327
00:18:40,733 --> 00:18:43,567
The fingerprint
Professor Gordon identified
328
00:18:43,700 --> 00:18:45,433
is a beauty
according to the lab.
329
00:18:45,567 --> 00:18:48,433
But no possible candidates
were found on the database
330
00:18:49,067 --> 00:18:50,133
Shame.
331
00:18:54,167 --> 00:18:56,667
So, I talked to
the Student Union President.
332
00:18:56,800 --> 00:18:58,967
He says the Physics department
has a tough culture,
333
00:18:59,100 --> 00:19:01,100
which doesn't work for everyone
334
00:19:01,233 --> 00:19:02,700
and sensitive students struggle.
335
00:19:02,833 --> 00:19:04,233
I talked to Polly in the shop.
336
00:19:04,367 --> 00:19:07,067
She knew you and she used
the word "sensitive" about him.
337
00:19:07,167 --> 00:19:10,433
She said he used to
come in often and then
338
00:19:10,567 --> 00:19:12,400
It's like I'm you.
339
00:19:12,533 --> 00:19:15,100
-I wouldn't recommend it.
-Why? What's up?
340
00:19:15,233 --> 00:19:18,567
SO15 pulled the bomb work
back to Porton.
341
00:19:18,700 --> 00:19:22,467
-It happens. It's normal.
You just have to let it go.
342
00:19:22,600 --> 00:19:24,400
Come on, Sarah,
it's not personal.
343
00:19:24,533 --> 00:19:25,633
No.
344
00:19:41,867 --> 00:19:43,667
I'm in love with Sarah Gordon.
345
00:19:45,067 --> 00:19:46,133
I knew it.
346
00:19:47,500 --> 00:19:50,167
You wouldn't have it
but I knew it.
347
00:19:50,300 --> 00:19:53,700
You should have seen
yourself today, Neil,
348
00:19:53,833 --> 00:19:59,133
You looked like you wanted
to just run after her and scoop
349
00:20:00,200 --> 00:20:01,700
Couldn't even hide it.
350
00:20:01,833 --> 00:20:03,467
I was sitting in front of you.
351
00:20:04,533 --> 00:20:06,633
I'm so sorry.
352
00:20:06,767 --> 00:20:08,367
I don't know what to say
and I don't know what to do.
353
00:20:08,500 --> 00:20:11,667
-You pack a bag is what you do.
-Please, Azra, I want to talk.
354
00:20:11,800 --> 00:20:13,767
You pack a bag and you get out.
355
00:20:13,900 --> 00:20:16,567
-Azra.
-You grow a pair of balls
356
00:20:16,700 --> 00:20:21,100
Don't ask me what to do.
Be a man, you stupid man.
357
00:20:21,233 --> 00:20:22,967
-I want to talk.
-I don't!
358
00:20:23,100 --> 00:20:24,200
I want you out!
359
00:20:30,200 --> 00:20:31,833
Have you shagged her yet?
360
00:20:36,900 --> 00:20:37,900
No.
361
00:20:40,000 --> 00:20:41,233
What a loser.
362
00:20:46,167 --> 00:20:47,533
Shall I come pick you up?
363
00:20:49,600 --> 00:20:51,700
-What?
-What good will that do?
364
00:20:52,467 --> 00:20:54,000
See if you get a cab.
365
00:20:54,133 --> 00:20:56,167
I know what you've done, Sarah.
366
00:20:57,767 --> 00:20:59,533
What have I done?
367
00:20:59,667 --> 00:21:01,967
You've looked
in the kitchen diary
368
00:21:02,100 --> 00:21:03,733
I'm coming home tomorrow.
369
00:21:19,633 --> 00:21:21,933
You never forgave me, did you?
370
00:21:22,067 --> 00:21:25,400
My darling, I tried.
371
00:21:25,533 --> 00:21:28,433
Should have had the guts
to leave me back then.
372
00:21:28,567 --> 00:21:30,367
I thought we could weather it.
373
00:21:30,967 --> 00:21:32,367
Been over for years.
374
00:21:36,900 --> 00:21:40,467
Well,
I don't agree with that.
375
00:21:41,667 --> 00:21:45,133
But, no. We never got back
to where we were.
376
00:21:49,367 --> 00:21:51,100
You can't judge me now.
377
00:21:51,233 --> 00:21:54,533
You know what it feels like
to fall in love with someone
378
00:21:54,667 --> 00:21:57,300
Doesn't make me a bad person
that I did that.
379
00:21:57,433 --> 00:21:58,967
I never judged that.
380
00:22:00,533 --> 00:22:02,233
What got me
381
00:22:02,367 --> 00:22:04,733
was that you hid it
from me as long as you did.
382
00:22:06,800 --> 00:22:09,133
And that I found out about it
the way that I did.
383
00:22:10,133 --> 00:22:12,367
We'll both be happier.
384
00:22:21,467 --> 00:22:22,700
-Oh.
385
00:23:08,167 --> 00:23:09,400
Hi.
386
00:23:09,533 --> 00:23:11,100
Can you meet me for a drink?
387
00:23:11,700 --> 00:23:13,067
No.
388
00:23:13,167 --> 00:23:14,100
Okay.
389
00:23:14,233 --> 00:23:15,400
Sorry.
390
00:23:15,933 --> 00:23:17,400
No, no problem.
391
00:23:19,833 --> 00:23:20,867
Can you come over?
392
00:23:21,467 --> 00:23:22,500
Yes.
393
00:23:22,633 --> 00:23:25,067
Are you at sea farm or...
394
00:23:25,167 --> 00:23:26,267
I'm at home.
395
00:23:28,200 --> 00:23:30,500
Okay, uh... Sure.
396
00:23:31,600 --> 00:23:33,400
Well...
397
00:23:33,533 --> 00:23:35,367
You'll have to tell me
where you live.
398
00:23:49,133 --> 00:23:51,400
-Hey! Hey!
399
00:23:52,900 --> 00:23:54,900
You think that's funny? Eh?
400
00:23:55,067 --> 00:23:56,567
There's bombs going off
all over the city,
401
00:23:56,700 --> 00:23:57,933
people are scared
to leave their houses.
402
00:23:58,067 --> 00:23:59,967
There's nothing funny about it.
You understand?
403
00:24:09,667 --> 00:24:12,433
-Are you friendly
with your neighbours?
404
00:24:12,567 --> 00:24:15,267
I just went
over the top with a kid
405
00:24:15,400 --> 00:24:17,067
Oh, good for you. Come in.
406
00:24:17,200 --> 00:24:19,233
I didn't realise
how wound up I was.
407
00:24:26,767 --> 00:24:27,833
Who are they for?
408
00:24:27,967 --> 00:24:30,567
For you, being treated
atrociously today.
409
00:24:31,267 --> 00:24:32,700
How lovely.
410
00:24:32,833 --> 00:24:34,300
If you like the smell of petrol.
411
00:24:34,433 --> 00:24:37,233
I do.
So, that's absolutely perfect.
412
00:24:38,300 --> 00:24:41,200
Fiscal said it was
political, basically.
413
00:24:41,333 --> 00:24:43,500
Sending everything back
to Porton Down.
414
00:24:43,633 --> 00:24:45,367
It's no reflection
on your work at all.
415
00:24:46,500 --> 00:24:48,767
They're panicking, basically.
416
00:24:48,900 --> 00:24:52,700
I say that like I'm not.
God knows I'm panicking, too.
417
00:24:53,900 --> 00:24:55,400
Of course you are.
418
00:24:55,533 --> 00:24:57,300
It's terrifying knowing
the next bomb
419
00:24:57,433 --> 00:24:58,667
That's why I hate
being stood down.
420
00:24:58,800 --> 00:25:00,300
Not because they did it
in such a shitty way,
421
00:25:00,433 --> 00:25:03,467
but because it means
there's nothing I can do.
422
00:25:03,600 --> 00:25:06,567
It wasn't shitty.
It was brutal.
423
00:25:06,700 --> 00:25:09,667
You know who I feel
really let down by is Finn.
424
00:25:09,800 --> 00:25:12,367
When I got back to the lab,
he was already
425
00:25:12,500 --> 00:25:15,533
but he pretended he hadn't known
before I did.
426
00:25:15,667 --> 00:25:17,167
He's such a shitty liar.
427
00:25:18,833 --> 00:25:19,900
Spineless.
428
00:25:39,867 --> 00:25:40,867
Don't.
429
00:25:58,800 --> 00:26:01,067
-Where's your family?
-Away.
430
00:26:25,667 --> 00:26:28,133
That was a good one,
his first term.
431
00:26:28,267 --> 00:26:31,367
Yeah. But I had
no concerns about him.
432
00:26:31,500 --> 00:26:36,433
And then, by the end
of his first year his,
433
00:26:36,567 --> 00:26:40,533
And then by the second year,
he was failing.
434
00:26:40,667 --> 00:26:41,900
Right.
435
00:26:42,067 --> 00:26:44,800
I mean, students don't just fail
for no reason, right?
436
00:26:44,933 --> 00:26:47,433
You know, just fail
for the hell of it.
437
00:26:47,567 --> 00:26:49,433
Anyway...
438
00:26:49,567 --> 00:26:52,067
Euan, he... He stopped
coming in to talk to me.
439
00:26:52,200 --> 00:26:55,100
But you know,
whenever I'd run into him,
440
00:26:55,233 --> 00:26:57,667
he seemed very despondent.
441
00:26:58,267 --> 00:26:59,467
So I flagged it
442
00:26:59,600 --> 00:27:01,567
to the Vice Dean
of Teaching and Learning.
443
00:27:01,700 --> 00:27:04,867
I said I've got concerns
about Euan McMillan.
444
00:27:05,067 --> 00:27:06,333
I'm worried about
his mental state.
445
00:27:06,467 --> 00:27:08,067
This was email or face-to-face?
446
00:27:08,167 --> 00:27:09,300
Face-to-face.
447
00:27:09,433 --> 00:27:10,867
Nothing happened.
448
00:27:11,067 --> 00:27:13,300
And so I did put in an email.
449
00:27:13,433 --> 00:27:15,267
Three, in fact.
450
00:27:15,400 --> 00:27:16,400
Nothing.
451
00:27:18,300 --> 00:27:21,467
By the time I escalated things,
it was too late.
452
00:27:21,600 --> 00:27:22,900
Euan had dropped out.
453
00:27:23,067 --> 00:27:25,100
He wants to withdraw, there's...
454
00:27:25,233 --> 00:27:27,467
Frustratingly little
you can do to help.
455
00:27:27,967 --> 00:27:29,233
Sure.
456
00:27:29,367 --> 00:27:31,900
Next I heard about him
was in the papers this week.
457
00:27:34,333 --> 00:27:36,733
God, I should have
done more.
458
00:27:36,867 --> 00:27:38,067
We all should.
459
00:27:39,900 --> 00:27:40,933
Yeah.
460
00:27:42,300 --> 00:27:44,567
How did you escalate things?
461
00:27:44,700 --> 00:27:46,100
Well, I wrote to the dean.
462
00:27:50,767 --> 00:27:52,733
I should feel bad, but I don't.
463
00:27:53,400 --> 00:27:54,667
I feel clear.
464
00:27:55,300 --> 00:27:56,800
I feel wonderful.
465
00:27:58,433 --> 00:27:59,500
Good.
466
00:28:01,067 --> 00:28:03,133
I feel wonderful, too.
467
00:28:03,267 --> 00:28:05,600
How come you smell so good?
468
00:28:05,733 --> 00:28:07,300
You smell like
you've burned petrol.
469
00:28:07,433 --> 00:28:10,500
Come on, woman.
It's not possible for a person
470
00:28:10,633 --> 00:28:12,433
-to smell better than petrol.
471
00:28:13,267 --> 00:28:15,600
I am so hungry. Are you?
472
00:28:15,733 --> 00:28:17,567
I think I want a drink as well.
473
00:28:25,067 --> 00:28:26,500
Where do you stand on cheese?
474
00:28:28,933 --> 00:28:29,967
Sarah.
475
00:28:31,100 --> 00:28:32,467
Neil.
476
00:28:36,900 --> 00:28:38,800
Azra knows I'm in love with you.
477
00:28:42,333 --> 00:28:43,767
How?
478
00:28:43,900 --> 00:28:44,900
I told her.
479
00:28:45,967 --> 00:28:48,667
-Why?
-It's the truth.
480
00:28:49,067 --> 00:28:50,433
But...
481
00:28:50,567 --> 00:28:52,567
Oh, God.
What did she say?
482
00:28:53,133 --> 00:28:54,233
That she knew.
483
00:28:55,633 --> 00:28:57,933
And that I should go.
484
00:28:58,633 --> 00:29:00,600
Oh, Neil.
485
00:29:00,733 --> 00:29:02,400
-What will you do?
-Well...
486
00:29:03,233 --> 00:29:04,200
I've left.
487
00:29:06,900 --> 00:29:08,367
I want to be with you.
488
00:29:09,700 --> 00:29:12,233
I want to spend
my life with you.
489
00:29:12,367 --> 00:29:14,467
Azra said herself,
we've been finished for years.
490
00:29:14,600 --> 00:29:16,367
You need to slow down.
You're scaring me.
491
00:29:16,500 --> 00:29:18,833
-She thinks we'll be happy.
-Azra thinks we'll be happier?
492
00:29:18,967 --> 00:29:21,500
-No, she thinks...
-When did you and Azra
493
00:29:21,633 --> 00:29:24,233
where the two of you decided
that you should spend
494
00:29:24,367 --> 00:29:26,433
-Tonight, but that's not...
-Why didn't you tell me before?
495
00:29:26,567 --> 00:29:28,367
-I just told you now.
-Before we...
496
00:29:28,500 --> 00:29:29,500
I never would have...
497
00:29:31,900 --> 00:29:34,900
I'm not leaving Campbell,
let's just get that straight.
498
00:29:35,067 --> 00:29:36,367
This wasn't about forever.
499
00:29:36,500 --> 00:29:37,900
-This was just...
-What?
500
00:29:38,533 --> 00:29:39,900
An experiment?
501
00:29:40,067 --> 00:29:41,633
You're getting your rocks off
for one night only
502
00:29:41,767 --> 00:29:42,967
-and I'm the guinea pig?
-No.
503
00:29:43,100 --> 00:29:45,300
You asked me
to your empty house.
504
00:29:45,433 --> 00:29:47,067
Oh, don't you dare! Come on.
505
00:29:47,133 --> 00:29:49,733
And that's fine.
But what's not fine
506
00:29:49,867 --> 00:29:51,233
That's messed up.
507
00:29:51,367 --> 00:29:53,833
You're not the one
that got used here, Sarah.
508
00:29:53,967 --> 00:29:55,200
That is rubbish!
509
00:29:55,333 --> 00:29:57,000
You had me
under false pretences.
510
00:29:57,133 --> 00:30:00,867
I thought this was two people
in the moment having
511
00:30:01,000 --> 00:30:02,333
But you had to take over.
512
00:30:02,467 --> 00:30:04,567
You had to commandeer it.
You've ruined it.
513
00:30:05,433 --> 00:30:06,900
I wish it never happened.
514
00:30:43,933 --> 00:30:46,667
Ian Duffy is being flown
home from Reykjavik.
515
00:30:46,800 --> 00:30:49,933
The Chief Super wants
the anxiety about him
516
00:30:50,067 --> 00:30:51,900
Can you be back here
in an hour to interview?
517
00:30:52,033 --> 00:30:53,467
-Yes, boss.
518
00:30:53,600 --> 00:30:55,167
Second floor.
519
00:30:55,300 --> 00:30:56,433
-Azra.
-Hi.
520
00:30:57,500 --> 00:30:58,533
-Hello.
521
00:30:58,667 --> 00:31:00,100
-Going down.
-Hi.
522
00:31:00,233 --> 00:31:02,567
-Hi.
-AUTOMATED VOICE:
523
00:31:03,333 --> 00:31:05,200
Order 2442.
524
00:31:05,333 --> 00:31:08,333
We got through to the guy
who corresponds
525
00:31:08,467 --> 00:31:11,333
expecting we'd have to trace
who he subbed it to.
526
00:31:11,467 --> 00:31:12,867
He sold it.
527
00:31:13,067 --> 00:31:15,733
He sold his Dundee's login
for 200 quid online.
528
00:31:16,400 --> 00:31:17,767
Who'd he sell it to?
529
00:31:17,900 --> 00:31:19,867
We don't know
that yet, obviously.
530
00:31:21,733 --> 00:31:22,733
Where are you staying?
531
00:31:23,267 --> 00:31:24,367
My sister's.
532
00:31:26,433 --> 00:31:27,867
First floor.
533
00:31:29,300 --> 00:31:30,900
-Going down.
534
00:31:31,700 --> 00:31:33,600
Take your time, Holly.
535
00:31:33,733 --> 00:31:35,833
I was waiting for a guy
called Elliott.
536
00:31:35,967 --> 00:31:39,567
I was fairly near the door,
so I'd know him from
537
00:31:39,700 --> 00:31:41,500
His photo on the dating app?
538
00:31:41,633 --> 00:31:42,700
Uh-huh.
539
00:31:42,833 --> 00:31:45,067
I was starting to think
he'd bolted.
540
00:31:45,200 --> 00:31:46,800
And that pissed me off.
541
00:31:46,933 --> 00:31:50,600
'Cause he was the one
that was keen.
542
00:31:50,733 --> 00:31:53,833
And I thought, I'll give this
a chance for five more minutes.
543
00:31:53,967 --> 00:31:55,467
And then...
544
00:31:55,600 --> 00:31:58,533
How was he keen, this guy?
545
00:31:58,667 --> 00:32:01,733
I was fine texting,
but he pushed me.
546
00:32:03,200 --> 00:32:05,867
We made a date,
but he wanted sooner.
547
00:32:06,067 --> 00:32:07,067
Said he couldn't wait.
548
00:32:07,200 --> 00:32:08,667
And who suggested the Mezcal?
549
00:32:08,800 --> 00:32:09,967
He did.
550
00:32:12,567 --> 00:32:14,433
Holly, could you
show me his photo?
551
00:32:14,567 --> 00:32:15,600
Mmm.
552
00:32:15,733 --> 00:32:17,833
-You need to hold that.
-Yeah.
553
00:32:23,633 --> 00:32:25,467
It's pretty obvious
why I picked him.
554
00:32:27,300 --> 00:32:29,267
Who did you reject?
555
00:32:29,400 --> 00:32:32,800
-Sorry?
-Well, can you show us photos
556
00:32:34,233 --> 00:32:35,933
The old dean or the new dean?
557
00:32:36,067 --> 00:32:39,533
He forwarded all the emails
saying how worried he was
558
00:32:39,667 --> 00:32:41,767
which the vice dean
ignored to the old dean.
559
00:32:41,900 --> 00:32:44,267
-When?
-Not long before
560
00:32:44,400 --> 00:32:46,800
and the new dean started.
She must know about it.
561
00:32:46,933 --> 00:32:48,700
She's covering something up.
I was right.
562
00:32:48,833 --> 00:32:51,267
Stop, This is hypothetical.
It's all hearsay,
563
00:32:51,400 --> 00:32:54,267
and it has huge
reputation-damaging
564
00:32:54,400 --> 00:32:57,133
If a student wound up dead
because the school of science
565
00:32:57,267 --> 00:32:58,400
I am not going to drop it.
566
00:32:58,533 --> 00:32:59,667
I'm not telling you to drop it.
567
00:32:59,800 --> 00:33:01,167
But if you're going to go
looking into the dean,
568
00:33:01,300 --> 00:33:03,900
who you've already antagonised,
you need to make very sure
569
00:33:04,067 --> 00:33:08,067
of where people's loyalties lie
before you go around
570
00:33:08,133 --> 00:33:09,500
You know who
your secret weapon is.
571
00:33:10,533 --> 00:33:12,067
Janine.
572
00:33:12,200 --> 00:33:15,500
Oh, I talked to Erika
about gossiping to Janine,
573
00:33:15,633 --> 00:33:17,167
It worked. We're back on track.
574
00:33:17,900 --> 00:33:18,867
Good.
575
00:33:19,867 --> 00:33:21,233
What's going on with you?
576
00:33:22,400 --> 00:33:23,900
Handing over the bomb work.
577
00:33:24,967 --> 00:33:26,600
Right.
578
00:33:26,733 --> 00:33:29,133
I saw them pack up
all the productions
579
00:33:29,267 --> 00:33:30,467
Wiltshire.
580
00:33:30,600 --> 00:33:32,133
Porton Down's in Wiltshire.
581
00:33:32,267 --> 00:33:33,733
Okay.
582
00:33:33,867 --> 00:33:35,333
I'm going to go talk to Janine.
583
00:33:37,067 --> 00:33:38,967
I've made the biggest mistake
of my life.
584
00:33:40,700 --> 00:33:41,933
With the bomb work?
585
00:33:42,867 --> 00:33:44,500
No.
586
00:33:45,267 --> 00:33:46,333
With Neil.
587
00:33:49,900 --> 00:33:51,833
You passed this lot over
this week?
588
00:33:53,333 --> 00:33:54,333
Yeah.
589
00:34:02,333 --> 00:34:03,500
Slow down.
590
00:34:04,533 --> 00:34:05,667
Can you go back?
591
00:34:06,067 --> 00:34:07,067
Hmm.
592
00:34:08,067 --> 00:34:09,067
Stop.
593
00:34:12,067 --> 00:34:15,867
We were looking at food pickups
from the Mezcal to clarify
594
00:34:16,067 --> 00:34:17,067
Did you see any?
595
00:34:17,867 --> 00:34:19,067
Any what?
596
00:34:19,200 --> 00:34:20,933
Couriers.
Food delivery couriers.
597
00:34:22,100 --> 00:34:23,333
A food guy came in.
598
00:34:24,767 --> 00:34:26,467
He winked at me.
599
00:34:28,933 --> 00:34:29,900
This guy?
600
00:34:31,600 --> 00:34:32,900
I don't know.
601
00:34:33,067 --> 00:34:35,233
Holly, would you be prepared
to let us have your phone?
602
00:34:40,067 --> 00:34:43,267
-I've always been good.
-I know.
603
00:34:43,400 --> 00:34:45,967
I always wondered
what it'd be like
604
00:34:46,100 --> 00:34:48,233
Now I know it's appalling.
605
00:34:48,367 --> 00:34:49,800
Why did I do it?
606
00:34:49,933 --> 00:34:52,333
You didn't kill anyone.
It's okay.
607
00:34:52,467 --> 00:34:54,067
It's not okay.
608
00:34:54,500 --> 00:34:55,533
Okay.
609
00:34:57,133 --> 00:34:58,567
Subject closed, okay?
610
00:34:59,233 --> 00:35:00,233
For good.
611
00:35:04,967 --> 00:35:06,267
Just one thing.
612
00:35:06,400 --> 00:35:09,367
Before it all went terrible
with Neil, was it fun?
613
00:35:14,467 --> 00:35:16,500
Does Neil think
you're happy at home?
614
00:35:17,567 --> 00:35:19,100
I am happy at home.
615
00:35:22,367 --> 00:35:24,433
I think you make
a good show of it.
616
00:35:29,067 --> 00:35:30,900
Jesus Christ, Safi.
Thank God for you.
617
00:35:31,067 --> 00:35:33,100
I would have missed it.
He's not just
618
00:35:33,233 --> 00:35:34,867
-He only works for Dundee Eats.
-He does.
619
00:35:35,067 --> 00:35:38,700
Sam... Sam Kilty.
620
00:35:50,633 --> 00:35:53,167
Phone number he gave us
when we interviewed him is dead.
621
00:35:53,300 --> 00:35:56,400
There's no Sam Kilty registered
at the address he gave us.
622
00:35:56,533 --> 00:35:58,500
Dundee Eats
have the same address.
623
00:35:58,633 --> 00:36:00,600
Ken's going to see it
if it's a previous address.
624
00:36:00,733 --> 00:36:01,900
And if they know him.
625
00:36:02,767 --> 00:36:04,900
Elliott is a model.
626
00:36:05,067 --> 00:36:06,933
We did a reverse image search.
627
00:36:07,067 --> 00:36:09,700
His real name is Jonah Swift
He's based in Manchester.
628
00:36:09,833 --> 00:36:14,067
That photo. One company
has exclusive use
629
00:36:14,133 --> 00:36:17,067
A group of plastic
surgery clinics called
630
00:36:17,200 --> 00:36:18,233
There's one in Dundee.
631
00:36:19,500 --> 00:36:21,767
Submit a data protection form.
Now.
632
00:36:25,433 --> 00:36:28,533
Erm, Professor Gordon.
Don't know if you had a chance
633
00:36:28,667 --> 00:36:30,400
to read the email
I sent this morning?
634
00:36:30,533 --> 00:36:31,867
No. What's it about?
635
00:36:32,067 --> 00:36:34,067
It's a complaint
about Professor Torrance.
636
00:36:34,167 --> 00:36:36,267
-There's a video attached.
-Um...
637
00:36:38,700 --> 00:36:39,800
Come into my office.
638
00:36:44,800 --> 00:36:47,867
What are the grounds
for complaint?
639
00:36:48,067 --> 00:36:50,500
She presented my work
without due acknowledgment.
640
00:36:51,300 --> 00:36:53,367
I'm very surprised to hear that.
641
00:36:53,500 --> 00:36:55,233
I'm really unhappy about it.
642
00:36:57,133 --> 00:36:59,433
Have a seat, Erika.
Talk to me.
643
00:36:59,567 --> 00:37:00,567
No, thanks.
644
00:37:01,533 --> 00:37:04,500
I just wanted to let you know
645
00:37:04,633 --> 00:37:07,100
that, um,
after I sent it to you
646
00:37:07,567 --> 00:37:09,267
I, um...
647
00:37:09,400 --> 00:37:11,067
also sent it to the dean.
648
00:37:13,467 --> 00:37:16,667
It's provided unique conditions
for my study.
649
00:37:16,800 --> 00:37:19,967
I was surprised, too,
when I saw this result.
650
00:37:20,100 --> 00:37:24,167
The adipocere was clearing
from the skeleton faster
651
00:37:24,300 --> 00:37:28,067
My data would indicate,
that was what we found
652
00:37:28,167 --> 00:37:29,967
Well, because of my study.
653
00:37:32,667 --> 00:37:34,067
Is that Erika's data?
654
00:37:34,167 --> 00:37:36,700
No, I would never, I mean...
655
00:37:37,367 --> 00:37:38,933
Clearly I did.
656
00:37:39,067 --> 00:37:41,167
-But I can't believe I did that.
-What's going on here?
657
00:37:41,300 --> 00:37:43,367
You and Erika
were thick as thieves.
658
00:37:43,500 --> 00:37:44,633
Then you changed your tune.
659
00:37:44,767 --> 00:37:46,467
This morning,
you said you were back on track.
660
00:37:46,600 --> 00:37:48,267
Now she's gone nuclear. Why?
661
00:37:49,533 --> 00:37:50,900
How could I have done that?
662
00:37:52,167 --> 00:37:55,067
It happens.
It shouldn't, but it does.
663
00:37:55,667 --> 00:37:56,800
I've done it.
664
00:37:56,933 --> 00:37:58,800
You know, you're in a room
full of peers,
665
00:37:58,933 --> 00:38:01,233
impostor syndrome kicks in
and you want to impress.
666
00:38:01,367 --> 00:38:03,333
You don't acknowledge
as you should.
667
00:38:03,467 --> 00:38:05,867
It's a bad mistake
and you need to apologise.
668
00:38:06,067 --> 00:38:08,367
But I would expect Erika
to pull you up in a bit,
669
00:38:08,500 --> 00:38:11,233
talk to you about it,
not email me
670
00:38:12,200 --> 00:38:13,500
Why has she gone so crazy?
671
00:38:13,633 --> 00:38:16,067
-I don't know.
-You must know.
672
00:38:16,200 --> 00:38:17,733
What, what's going on
between you?
673
00:38:17,867 --> 00:38:19,067
Nothing.
674
00:38:28,900 --> 00:38:30,733
The overnight at Lockley
675
00:38:30,867 --> 00:38:32,433
when Pia broke up with me...
676
00:38:33,633 --> 00:38:34,700
I handled it.
677
00:38:35,300 --> 00:38:36,800
But after...
678
00:38:41,200 --> 00:38:43,100
I had a panic attack.
679
00:38:44,933 --> 00:38:46,400
I have panic attacks.
680
00:38:46,533 --> 00:38:47,867
Since when?
681
00:38:48,067 --> 00:38:49,333
Forever.
682
00:38:49,467 --> 00:38:52,633
-Why did you never tell me?
-I'm a very private person.
683
00:38:57,300 --> 00:39:00,067
I know how to deal with it.
I... I take a pill.
684
00:39:00,167 --> 00:39:02,767
And if it happens at night,
I take one and a half.
685
00:39:02,900 --> 00:39:04,733
In the morning, I'm fine. So...
686
00:39:05,900 --> 00:39:07,767
Erika...
687
00:39:07,900 --> 00:39:12,233
Erika woke up in the night
with flashbacks
688
00:39:12,367 --> 00:39:15,600
I was out cold,
so she freaked out.
689
00:39:15,733 --> 00:39:17,400
They...
690
00:39:17,533 --> 00:39:20,900
They came into my room
and they were demanding
691
00:39:22,400 --> 00:39:24,533
I was in my shirt and underwear.
692
00:39:24,667 --> 00:39:26,200
And the concierge left.
693
00:39:26,700 --> 00:39:28,067
Erika stayed.
694
00:39:29,900 --> 00:39:30,900
And...
695
00:39:31,567 --> 00:39:32,667
What happened?
696
00:39:32,800 --> 00:39:34,467
I don't remember.
697
00:39:34,600 --> 00:39:38,467
I don't remember
what I did, or said,
698
00:39:38,600 --> 00:39:40,200
All I know is I took
more pills than usual,
699
00:39:40,333 --> 00:39:42,800
I drank more than usual,
so I would have been...
700
00:39:44,067 --> 00:39:47,433
disinhibited, and she was there.
701
00:39:47,567 --> 00:39:49,733
-And you hate that.
-I hate that!
702
00:39:49,867 --> 00:39:52,367
Well... It's not her fault
she was there.
703
00:39:52,500 --> 00:39:53,633
I didn't say it was.
704
00:39:53,767 --> 00:39:54,833
Did you talk about it?
705
00:39:54,967 --> 00:39:56,467
No, She tried to.
706
00:39:56,600 --> 00:39:59,333
She tried to comfort me
the next day.
707
00:39:59,467 --> 00:40:02,133
She offered to be
my sounding board
708
00:40:02,267 --> 00:40:03,400
And what did you say?
709
00:40:03,533 --> 00:40:05,167
Nothing. I shut it down.
710
00:40:05,300 --> 00:40:09,433
I backed off.
I've kept backing off. But she,
711
00:40:09,567 --> 00:40:11,067
You have to talk.
712
00:40:11,200 --> 00:40:13,700
Okay, if you pretend
difficult things
713
00:40:13,833 --> 00:40:16,567
they just get worse and worse.
They just get more inflamed.
714
00:40:16,700 --> 00:40:19,200
Students need to be able
to talk to us.
715
00:40:19,333 --> 00:40:21,800
You having panic attacks
isn't your fault.
716
00:40:21,933 --> 00:40:23,967
Her trying to comfort you
is kind, but you not dealing
717
00:40:24,100 --> 00:40:26,200
with the situation
is a disaster.
718
00:40:26,333 --> 00:40:28,433
That's why Erika's gone nuclear
and involved the dean
719
00:40:28,567 --> 00:40:31,000
who you're already at war with,
thanks to your little speech.
720
00:40:31,133 --> 00:40:34,400
You don't talk when you should,
and then you shoot your
721
00:40:34,533 --> 00:40:37,633
Honest to God, Kathy,
you're such
722
00:40:37,767 --> 00:40:40,200
Okay, I, I made mistakes.
723
00:40:40,333 --> 00:40:43,100
I accept that
and I will deal with them.
724
00:40:44,600 --> 00:40:46,700
Please, especially today, Sarah.
725
00:40:46,833 --> 00:40:49,600
Don't talk to me like
you're someone who
726
00:40:59,833 --> 00:41:01,567
Sam Kilty has been here.
727
00:41:01,700 --> 00:41:02,967
He's on their books.
728
00:41:03,100 --> 00:41:04,633
We got an address for him.
729
00:41:10,567 --> 00:41:14,133
The foreign address
they gave us is at
730
00:41:14,267 --> 00:41:15,333
Dating from when?
731
00:41:15,467 --> 00:41:16,500
A year ago.
732
00:41:18,267 --> 00:41:20,767
The address the clinic
gave us for him
733
00:41:20,900 --> 00:41:22,400
When from?
734
00:41:22,533 --> 00:41:25,333
A year ago. You try yours,
we'll try ours.
735
00:41:25,467 --> 00:41:26,533
Okay, boss.
736
00:41:26,667 --> 00:41:28,167
-Bye.
737
00:41:29,700 --> 00:41:31,300
Don't answer it.
738
00:41:31,433 --> 00:41:33,067
He's dragging us back
to speak to Ian Duffy.
739
00:41:33,133 --> 00:41:34,133
This is a better one.
740
00:41:35,800 --> 00:41:37,067
Fucking hell.
741
00:41:53,467 --> 00:41:54,967
Sam Kilty live here?
742
00:41:55,100 --> 00:41:56,633
I think he does.
743
00:41:56,767 --> 00:41:58,233
Is there a Sam Kilty here?
744
00:41:58,367 --> 00:41:59,800
There's a "Sam" somebody.
745
00:41:59,933 --> 00:42:02,200
-Which room?
-Upstairs, blue door.
746
00:42:02,333 --> 00:42:04,333
-He's out though.
-Where'd he go?
747
00:42:04,467 --> 00:42:05,433
I don't know.
748
00:43:19,200 --> 00:43:20,200
Sarah.
749
00:43:21,533 --> 00:43:22,633
I need you.
53934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.