Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,923 --> 00:00:08,195
Previously on
"The Nine Lives of Chloe King"...
2
00:00:08,220 --> 00:00:10,703
- I can't believe you really died.
- I know.
3
00:00:11,114 --> 00:00:13,656
One more innocent victimdead because the Mai
4
00:00:13,681 --> 00:00:15,291
because the Mai are still
allowed to roam the Earth.
5
00:00:15,316 --> 00:00:17,421
I kissed him
and now he's dead.
6
00:00:17,427 --> 00:00:18,627
Kind of sounds
like my fault.
7
00:00:18,652 --> 00:00:20,961
You're sure no one saw you
coming out of his apartment?
8
00:00:20,986 --> 00:00:22,001
I'm sure.
9
00:00:22,002 --> 00:00:24,604
All I can think about
is kissing you.
10
00:00:26,776 --> 00:00:28,560
I have so many questions.
11
00:00:28,585 --> 00:00:30,431
I still don't know how
all this works.
12
00:00:30,796 --> 00:00:31,999
I'll answer any
questions you have,
13
00:00:32,034 --> 00:00:34,918
- but you can't keep seeing that guy.
- Brian?
14
00:00:35,097 --> 00:00:39,097
♪ Nine Live of Chloe King 1x03 ♪
Green Star
Original Air Date on June 28, 2011
15
00:00:39,122 --> 00:00:43,122
== sync, corrected by elderman ==
16
00:00:43,856 --> 00:00:46,590
♪ Heart's desirestanding there, steal a glance... ♪
17
00:00:46,625 --> 00:00:47,824
♪ Hold a stare ♪
18
00:00:47,858 --> 00:00:49,726
♪ what you want,no one knows ♪
19
00:00:49,760 --> 00:00:51,768
♪ whisper it,don't tell a soul ♪
20
00:00:51,802 --> 00:00:55,541
♪ innocence, reticence,nervousness, confidence ♪
21
00:00:55,575 --> 00:00:57,643
♪ reign it inthen let it go ♪
22
00:00:57,678 --> 00:00:58,979
♪ let it go,just let it go ♪
23
00:00:59,013 --> 00:01:02,989
♪ they can't hear us ♪
24
00:01:03,023 --> 00:01:04,791
♪ let's just-- ♪
25
00:01:07,630 --> 00:01:09,467
Alek.
26
00:01:09,501 --> 00:01:11,569
Hey, Chloe.
27
00:01:11,603 --> 00:01:13,671
Hope I didn't
startle you.
28
00:01:13,705 --> 00:01:15,739
What are you doing here?
I could have killed you.
29
00:01:15,773 --> 00:01:18,641
Not likely.
30
00:01:18,676 --> 00:01:21,610
You do seem
a little tense.
31
00:01:21,645 --> 00:01:23,879
Deranged psycho killer still
after me, so yeah, maybe a little.
32
00:01:23,913 --> 00:01:25,681
I can help you relax.
33
00:01:25,715 --> 00:01:28,616
No?
34
00:01:28,650 --> 00:01:31,653
- Don't say I didn't offer.
- What do you want?
35
00:01:31,687 --> 00:01:34,825
I thought I just
made that fairly clear.
36
00:01:36,761 --> 00:01:38,564
But you do have a million
questions about being Mai.
37
00:01:38,598 --> 00:01:39,932
Well, they're about
to be answered.
38
00:01:39,966 --> 00:01:42,535
- By you?
- God, no.
39
00:01:42,569 --> 00:01:45,704
Our illustrious leader is back.
She wants an audience.
40
00:01:45,739 --> 00:01:47,840
With me?
41
00:01:49,678 --> 00:01:52,646
Chloe, there's some
groceries in the car.
42
00:01:52,680 --> 00:01:55,717
Can you give me a hand?
43
00:01:55,751 --> 00:01:57,852
I'll take that
as a no.
44
00:01:57,887 --> 00:02:00,755
She wants to see me now now?
I can't go out tonight.
45
00:02:00,790 --> 00:02:03,591
If it's easier for you, I'm sure
she could just come here.
46
00:02:03,626 --> 00:02:05,827
No, that is definitely
not happening.
47
00:02:05,861 --> 00:02:08,463
- My mom would freak.
- Oh, I don't know.
48
00:02:08,497 --> 00:02:10,498
My freak meter
is fairly high.
49
00:02:10,532 --> 00:02:12,700
But there are limits.
50
00:02:12,735 --> 00:02:14,704
Mom, hi.
51
00:02:15,907 --> 00:02:18,876
This is Alek.
52
00:02:18,910 --> 00:02:20,945
We go to school together.
53
00:02:20,979 --> 00:02:23,981
Alek, this is my mom.
54
00:02:25,517 --> 00:02:28,619
- Hey.
- Hey.
55
00:02:28,654 --> 00:02:32,525
Uh, we were
just studying.
56
00:02:32,559 --> 00:02:34,494
Yeah, I got that
from all the books.
57
00:02:34,528 --> 00:02:37,598
He was just going.
58
00:02:38,934 --> 00:02:41,937
I'll see you tomorrow.
59
00:02:44,975 --> 00:02:47,577
You're home early.
60
00:02:57,656 --> 00:03:00,892
♪ Another nightto come alive ♪
61
00:03:00,926 --> 00:03:03,795
♪ when worlds collide ♪
62
00:03:03,830 --> 00:03:05,864
♪ I come alive. ♪
63
00:03:10,739 --> 00:03:12,173
♪ In these fake dreams ♪
64
00:03:12,207 --> 00:03:14,175
♪ everybody's big screams ♪
65
00:03:14,209 --> 00:03:15,809
♪ what's in thisfor me? ♪
66
00:03:15,844 --> 00:03:18,011
Mmm!
67
00:03:18,046 --> 00:03:21,047
Done. I love you.
If you need me.
68
00:03:21,082 --> 00:03:22,950
That's not serious
talk face, is it?
69
00:03:22,984 --> 00:03:24,185
I'm afraid she's back.
70
00:03:24,219 --> 00:03:27,087
- You want it standing or sitting?
- Neither?
71
00:03:27,122 --> 00:03:29,790
- Not an option.
- Sitting.
72
00:03:29,824 --> 00:03:33,194
You're growing up.
I get that.
73
00:03:33,228 --> 00:03:35,096
This one has a preamble?
74
00:03:35,130 --> 00:03:36,831
- Chloe.
- Sorry.
75
00:03:36,865 --> 00:03:39,133
And I'm all for it,
you know, pro growing up.
76
00:03:39,168 --> 00:03:41,136
Can't stop it even
if I wanted to,
77
00:03:41,170 --> 00:03:43,138
but that means some things
are gonna have to change.
78
00:03:43,173 --> 00:03:46,041
Now I'm not saying
that I don't trust you.
79
00:03:46,076 --> 00:03:48,044
Mom, I told you last night,
it was nothing.
80
00:03:48,078 --> 00:03:49,779
And that may be true,
81
00:03:49,814 --> 00:03:52,182
but I think we need
a new house rule.
82
00:03:52,216 --> 00:03:54,886
No boys in your bedroom
when I'm not home.
83
00:03:54,920 --> 00:03:56,888
Alek is not my boyfriend.
84
00:03:56,922 --> 00:03:58,956
He's really not
even a friend.
85
00:03:58,990 --> 00:04:01,025
- And Brian?
- No no no.
86
00:04:01,060 --> 00:04:03,261
Brian--
Brian and I are--
87
00:04:04,997 --> 00:04:06,965
Believe me when I tell you,
88
00:04:06,999 --> 00:04:08,766
you do not
have to worry.
89
00:04:08,801 --> 00:04:11,703
Nothing is or will be
happening ever.
90
00:04:11,737 --> 00:04:13,938
Now that I don't believe.
91
00:04:19,945 --> 00:04:23,782
No boys in my room.
Got it. Are we done?
92
00:04:23,816 --> 00:04:26,851
Oh, we're not done.
I don't recognize that face.
93
00:04:26,886 --> 00:04:30,088
This is "My little girl's
becoming woman
94
00:04:30,122 --> 00:04:33,858
and I'm afraid
of losing her" look.
95
00:04:33,893 --> 00:04:35,861
She's not going anywhere.
96
00:04:37,930 --> 00:04:40,965
Now we're done
and you can go.
97
00:04:42,968 --> 00:04:44,869
Right after you put your
dishes in the dishwasher.
98
00:04:44,904 --> 00:04:47,840
Oh, so close.
99
00:05:24,843 --> 00:05:27,878
- Chloe, what's wrong?
- I think he's following me.
100
00:05:28,947 --> 00:05:30,714
The scar-faced freak,
he's back.
101
00:05:30,749 --> 00:05:32,116
I was watching. I didn't see
anyone following you.
102
00:05:32,150 --> 00:05:34,185
Wait.
That was you?
103
00:05:34,219 --> 00:05:37,155
Yeah, someone is always
with you, Chloe.
104
00:05:38,858 --> 00:05:41,026
Next time you might want give me,
"Hey Chloe, up here.",
105
00:05:41,060 --> 00:05:44,063
but thanks.
106
00:05:46,967 --> 00:05:50,204
So how's your shoulder?
107
00:05:50,238 --> 00:05:52,806
All better.
108
00:05:52,841 --> 00:05:53,941
Look, Jasmine--
109
00:05:53,976 --> 00:05:56,978
Truly, I'm fine.
110
00:05:57,013 --> 00:05:58,980
You know you have to
come see us tonight, right?
111
00:05:59,015 --> 00:06:01,783
Honestly, I'm don't think
I'm ready for it.
112
00:06:01,817 --> 00:06:04,786
Do not make me throw the whole
knife-the-shoulder thing in your face.
113
00:06:04,820 --> 00:06:07,855
Trust me. It'll make
a lot easier. Mine
114
00:06:07,889 --> 00:06:09,790
If you don't come to her,
My mom will definitely come to you,
115
00:06:09,824 --> 00:06:11,692
and nobody wants that.
116
00:06:11,726 --> 00:06:14,061
Your mom?
117
00:06:14,095 --> 00:06:16,697
She's the leader
of the Mai?
118
00:06:16,731 --> 00:06:18,898
Just of all the Mai
here in San Francisco.
119
00:06:18,933 --> 00:06:22,869
Okay,
that's a little better.
120
00:06:22,904 --> 00:06:25,705
Alek made her sound
kind of scary.
121
00:06:25,740 --> 00:06:26,940
Who says she's not?
122
00:06:30,144 --> 00:06:31,912
Uh, Jasmine?
123
00:06:37,051 --> 00:06:38,719
You've gotta let
me come tonight.
124
00:06:38,753 --> 00:06:41,121
I don't really think this is
a plus one kind of thing.
125
00:06:41,155 --> 00:06:43,823
I bet there's gonna some kind
of big induction ceremony,
126
00:06:43,858 --> 00:06:46,059
you know, with torches
and chanting.
127
00:06:46,094 --> 00:06:49,129
No torches.
No chanting.
128
00:06:49,164 --> 00:06:51,065
Jasmine would have
told me, right?
129
00:06:51,099 --> 00:06:52,933
Why do you think
she wants to see you?
130
00:06:52,967 --> 00:06:54,969
I bet you have to prove
that you're the Uniter.
131
00:06:55,003 --> 00:06:56,804
I'd be happier if
she proved I wasn't.
132
00:06:56,838 --> 00:06:58,806
Or maybe you have to
fight her in a death match.
133
00:06:58,840 --> 00:07:01,041
Or maybe they're gonna kill you,
to see if you can come back to life.
134
00:07:01,076 --> 00:07:02,877
Paul, seriously,
I'm stressed out enough
135
00:07:02,911 --> 00:07:04,212
without you going
all graphic novel on me.
136
00:07:04,246 --> 00:07:08,116
Alek, dude,
you gotta hook me up.
137
00:07:08,150 --> 00:07:10,719
- Can I go too?
- Go where?
138
00:07:10,753 --> 00:07:12,088
You know,
to see your lair.
139
00:07:12,122 --> 00:07:14,857
My lair?
140
00:07:14,892 --> 00:07:17,127
Why don't you just take out
an announcement in the school paper?
141
00:07:17,161 --> 00:07:19,763
He asked what
I was doing tonight.
142
00:07:22,900 --> 00:07:24,934
- That was a no, right?
- Yeah, that was a no.
143
00:07:24,968 --> 00:07:26,630
What about tonight?
144
00:07:26,655 --> 00:07:28,755
You're supposed to help
me rehearse, remember?
145
00:07:28,805 --> 00:07:30,005
She's going to meet
the mysterious
146
00:07:30,039 --> 00:07:31,707
and leather-clad leader
of the Mai.
147
00:07:31,741 --> 00:07:33,742
Also known as Jasmine's mom.
148
00:07:33,776 --> 00:07:36,044
Chloe, you promised.
149
00:07:36,078 --> 00:07:38,846
Amy, there's a chance I could be
killed in a ceremonial sacrifice.
150
00:07:38,881 --> 00:07:40,181
A little perspective.
151
00:07:40,215 --> 00:07:43,885
Oh, please, you have gabillion lives.
You'll be fine.
152
00:07:43,919 --> 00:07:45,920
That's the kind of reassurance
I'm looking for.
153
00:07:45,955 --> 00:07:48,056
Singing one of my songs
in public was your idea.
154
00:07:48,090 --> 00:07:50,792
I only signed up because
you begged me to.
155
00:07:50,826 --> 00:07:52,093
- You said--
- That you'll be great.
156
00:07:52,127 --> 00:07:53,994
You're an amazing songwriter,
157
00:07:54,029 --> 00:07:55,997
and I will be there
tomorrow to support you.
158
00:07:56,031 --> 00:07:57,165
Do not panic.
159
00:07:57,199 --> 00:08:00,934
You'll be fine.
I'll help you relax.
160
00:08:00,969 --> 00:08:04,871
Why is that the universal boys'
solution to pretty much everything?
161
00:08:24,758 --> 00:08:26,993
Excuse me, is this seat taken?
162
00:08:27,027 --> 00:08:30,697
Chloe, wow.
What a crazy coincidence.
163
00:08:30,732 --> 00:08:32,766
Of all the coffee places
in San Francisco.
164
00:08:32,801 --> 00:08:34,034
What are the odds
of running into you
165
00:08:34,069 --> 00:08:35,837
at the one next door
to where I work?
166
00:08:35,871 --> 00:08:38,073
I know.
Pretty strange, huh?
167
00:08:38,107 --> 00:08:41,075
- Must be fate.
- That must be it.
168
00:08:41,110 --> 00:08:43,945
Okay, truth.
169
00:08:43,979 --> 00:08:46,013
I wasn't really
just in the neighborhood
170
00:08:46,048 --> 00:08:47,848
or craving a latte,
171
00:08:47,882 --> 00:08:49,750
or in the market
for a used book.
172
00:08:49,784 --> 00:08:51,951
Please tell me you know
where this is going.
173
00:08:51,986 --> 00:08:55,221
I think I do,
but I wanna hear it anyway.
174
00:08:57,124 --> 00:08:59,092
Do you wanna get
together this weekend?
175
00:08:59,126 --> 00:09:02,162
I was right.
I do like hearing it.
176
00:09:03,932 --> 00:09:08,870
Then I will say things just like
that repeatedly and often.
177
00:09:08,904 --> 00:09:11,873
There's a new music festival
in Marin on Sunday afternoon.
178
00:09:11,908 --> 00:09:15,078
And if you're interested, I think
I might be able to still get tickets.
179
00:09:15,112 --> 00:09:18,782
New music,
my favorite kind.
180
00:09:18,816 --> 00:09:21,818
Great.
Then Sunday.
181
00:09:21,853 --> 00:09:24,021
Yeah, unless I run
into you before then.
182
00:09:24,055 --> 00:09:26,890
I don't know if you know,
but I am here every day.
183
00:09:26,925 --> 00:09:28,759
I think I heard that
somewhere.
184
00:09:33,965 --> 00:09:37,067
Chloe, you ready?
185
00:09:38,970 --> 00:09:41,905
So I'll see you.
186
00:09:41,940 --> 00:09:44,107
Unfortunately,
I've gotta go.
187
00:09:44,142 --> 00:09:45,976
Bye.
188
00:10:00,859 --> 00:10:02,860
You've been out there all day.
189
00:10:02,894 --> 00:10:04,128
What's the hold up?
190
00:10:04,162 --> 00:10:06,930
Patience. I just
have to get her alone.
191
00:10:06,965 --> 00:10:08,966
Just do it.
192
00:10:21,146 --> 00:10:24,949
There's not gonna be like a ceremony
or anything, is there?
193
00:10:24,983 --> 00:10:28,252
No, I'd probably call it
more of a sacrifice.
194
00:10:30,789 --> 00:10:32,156
There's nothing
to be nervous about.
195
00:10:32,190 --> 00:10:35,058
All new Mai come here. Even the
ones who aren't the Uniter.
196
00:10:36,961 --> 00:10:38,963
Though it's best not to look
her directly in the eyes.
197
00:10:43,035 --> 00:10:45,002
Did I mention she's killed at least
12 members of the order
198
00:10:45,037 --> 00:10:47,238
with her bare hands?
199
00:10:47,272 --> 00:10:50,007
It's actually
closer to 15.
200
00:10:58,250 --> 00:11:00,886
- Hey, mom, we're home.
- I am starving.
201
00:11:00,920 --> 00:11:02,921
Got something to eat?
202
00:11:14,066 --> 00:11:17,235
Wow.
The Mai are doing okay.
203
00:11:22,140 --> 00:11:24,008
Mom.
204
00:11:26,078 --> 00:11:27,845
This is Chloe.
205
00:11:29,047 --> 00:11:30,114
Hi.
206
00:11:38,824 --> 00:11:40,024
Valentina.
207
00:11:41,827 --> 00:11:43,160
If we'd only known.
208
00:11:43,195 --> 00:11:46,998
I'm so sorry for everything
that you've been through.
209
00:11:48,233 --> 00:11:50,768
Jasmine was amazing.
210
00:11:50,802 --> 00:11:52,203
I'm sure she was.
211
00:11:52,237 --> 00:11:55,873
But I wanna hear your story for
myself. Come.
212
00:12:02,114 --> 00:12:06,050
You have lived so much
in such a short time.
213
00:12:06,085 --> 00:12:08,753
Yeah, it's been
a little crazy,
214
00:12:08,788 --> 00:12:12,190
but I'm happy now.
It's good to get some answers.
215
00:12:12,224 --> 00:12:14,993
I just wish we were
about to find you sooner.
216
00:12:15,027 --> 00:12:17,996
But you were born
during such dark times.
217
00:12:18,030 --> 00:12:20,164
So many Mai
were scattered and lost.
218
00:12:20,199 --> 00:12:22,800
It's part of my job
to try and find them.
219
00:12:22,835 --> 00:12:24,903
Don't forget to tell her
how I saved your life...
220
00:12:24,937 --> 00:12:27,005
Twice.
221
00:12:27,039 --> 00:12:30,842
Though some of them I wouldn't
occasionally mind giving back.
222
00:12:32,178 --> 00:12:34,880
He lost his parents
in one of the slaughters.
223
00:12:42,823 --> 00:12:44,991
What's that?Is that Bastet?
224
00:12:45,026 --> 00:12:46,793
I'm impressed.
225
00:12:53,236 --> 00:12:55,103
It's a Khopesh.
226
00:12:55,138 --> 00:12:59,008
Ironically, the order once
used it to behead my--
227
00:12:59,042 --> 00:13:01,110
sometimes it's good
to remember.
228
00:13:01,144 --> 00:13:05,014
Why do they wanna
kill me? Us?
229
00:13:05,048 --> 00:13:06,983
Ignorance, fear,
230
00:13:07,017 --> 00:13:09,952
a feud that goes back
thousands of years.
231
00:13:09,986 --> 00:13:13,789
But mostly a mistaken belief that Mai
are a danger to the human race.
232
00:13:15,224 --> 00:13:18,059
Do you see that?
Above the fireplace.
233
00:13:18,093 --> 00:13:20,862
It's beautiful.
234
00:13:20,896 --> 00:13:22,897
It's the oldest piece
I have.
235
00:13:22,931 --> 00:13:25,065
Perhaps 3,000 years.
236
00:13:25,100 --> 00:13:28,068
It's about the comingof the Uniter.
237
00:13:28,102 --> 00:13:30,069
We've been waiting
a very long time.
238
00:13:30,104 --> 00:13:33,739
Are you sure I am
who you think I am?
239
00:13:33,774 --> 00:13:36,943
I've never been so sure of
anything in my entire life.
240
00:13:39,145 --> 00:13:41,914
- Nine lives to live.
- And nine to endure.
241
00:13:41,948 --> 00:13:43,982
Kinda sticks with you.
242
00:13:44,017 --> 00:13:46,819
Nine lives
to accomplish much,
243
00:13:46,853 --> 00:13:48,888
but each life more
complicated than the last
244
00:13:48,922 --> 00:13:51,991
and each death more painful
than the one before.
245
00:13:52,025 --> 00:13:54,961
I'm sorry, but I think that you
should know the truth.
246
00:13:54,995 --> 00:13:56,229
I don't
wanna die again.
247
00:13:56,263 --> 00:13:58,164
I'm doing everything
within my power
248
00:13:58,199 --> 00:14:00,066
to make sure that
that doesn't happen.
249
00:14:00,101 --> 00:14:03,103
The Mai are searching for the
order's assassin as we speak.
250
00:14:03,137 --> 00:14:04,838
But what if they
can't find him?
251
00:14:04,872 --> 00:14:06,940
Then we're gonna take you
away and put you into hiding.
252
00:14:08,976 --> 00:14:11,945
Sometimes with things
of such value,
253
00:14:11,979 --> 00:14:13,713
there's no other choice.
254
00:14:13,748 --> 00:14:16,983
I'm sorry, Chloe, but your life is
no longer your own.
255
00:14:41,134 --> 00:14:43,236
Home. Late. Sorry.
256
00:14:44,070 --> 00:14:45,611
I kinda lost track of time.
257
00:14:45,612 --> 00:14:47,713
I just--
258
00:14:51,718 --> 00:14:53,585
mom?
259
00:14:56,022 --> 00:14:57,890
Mom.
260
00:15:04,731 --> 00:15:07,532
Mom!
261
00:15:07,566 --> 00:15:09,734
Mom!
Mom, where are you?
262
00:15:09,768 --> 00:15:10,650
Mom! Oh my God.
263
00:15:10,675 --> 00:15:12,875
My goodness, what is
the matter with you?
264
00:15:12,938 --> 00:15:15,573
I'm just worried
about you.
265
00:15:15,607 --> 00:15:17,843
And yet you're the one
who's an hour late.
266
00:15:17,877 --> 00:15:21,746
- Did you eat?
- I'm good.
267
00:15:21,781 --> 00:15:23,782
All right.
268
00:15:24,951 --> 00:15:27,952
Oh, I'll do that.
269
00:15:27,987 --> 00:15:31,490
If this is your way of apologizing
and avoiding a lecture,
270
00:15:31,524 --> 00:15:33,592
I am all for it.
271
00:15:33,626 --> 00:15:36,562
So I got your text, but it was
a little short on details.
272
00:15:36,596 --> 00:15:37,496
Who's Jasmine?
273
00:15:37,521 --> 00:15:39,608
A friend from school.
You don't know her.
274
00:15:39,700 --> 00:15:41,834
Oh, a lot of new friends.
275
00:15:41,869 --> 00:15:43,770
No, just one.
276
00:15:43,804 --> 00:15:45,905
But you would love
their apartment.
277
00:15:45,939 --> 00:15:49,508
I mean, she and Alek
just have the best setup.
278
00:15:49,543 --> 00:15:52,845
And the view is incr--
279
00:15:52,879 --> 00:15:54,947
Continue.
280
00:15:54,981 --> 00:15:56,882
That was pretty much it.
281
00:15:56,917 --> 00:15:58,918
So when you said you weregoing to a girlfriend's house,
282
00:15:58,952 --> 00:16:01,854
what you actually meant was that
you were going to a girlfriend's house
283
00:16:01,888 --> 00:16:05,857
to meet up with that boy
from your bedroom.
284
00:16:07,660 --> 00:16:10,762
Okay, yes, he was there, but
that wasn't why I was going.
285
00:16:12,665 --> 00:16:14,767
Chloe, I thought we
didn't lie to each other.
286
00:16:14,801 --> 00:16:18,805
Now that I believe has
been a long-standing house rule.
287
00:16:20,842 --> 00:16:22,910
I'm sorry.
288
00:16:28,784 --> 00:16:31,486
What would you do
if I just never came home one day?
289
00:16:31,520 --> 00:16:33,955
Oh my God.
Chloe.
290
00:16:33,990 --> 00:16:35,957
Why would you evenask me that?
291
00:16:35,991 --> 00:16:38,693
That has got to be a mother'sworst nightmare.
292
00:16:38,728 --> 00:16:41,596
Every time you'reeven a minute late,
293
00:16:41,631 --> 00:16:44,800
it flashes--
294
00:16:44,835 --> 00:16:46,702
Nice try.
You're still in trouble.
295
00:16:48,939 --> 00:16:52,608
I would spend every waking moment
of every day
296
00:16:52,642 --> 00:16:54,610
trying to find you.
297
00:16:55,712 --> 00:16:56,946
Me too, you.
298
00:17:00,617 --> 00:17:02,952
Would I be in less trouble
if I folded the whites as well?
299
00:17:04,755 --> 00:17:06,622
You unload the dishwasher,
300
00:17:06,657 --> 00:17:08,624
- we'll pretend it never happened.
- Deal.
301
00:17:13,630 --> 00:17:17,633
Don't lie. I need to be able
to trust you.
302
00:17:32,983 --> 00:17:35,853
What do you mean take you away?
You can't let them do that.
303
00:17:35,887 --> 00:17:37,755
They really weren't
giving me much of an option.
304
00:17:37,789 --> 00:17:40,558
Then we're not going to
let them do that. Paul?
305
00:17:40,592 --> 00:17:42,727
Do you know how long
I've dreamt of being swept away
306
00:17:42,762 --> 00:17:45,531
- to fulfill an ancient destiny?
- Sadly, yes.
307
00:17:45,565 --> 00:17:46,899
- Not helping.
- No, he is.
308
00:17:46,933 --> 00:17:48,935
Look, I can't take this
too seriously, okay?
309
00:17:48,969 --> 00:17:50,936
I just have to believe that they're
finally gonna catch this guy
310
00:17:50,971 --> 00:17:53,639
- and stop him.
- But he could be anywhere.
311
00:17:53,674 --> 00:17:55,741
Is it even safe
for you to be outside?
312
00:17:55,776 --> 00:17:57,874
Supposedly I'm being watched
at every moment.
313
00:17:57,899 --> 00:17:59,599
Maybe we all are.
314
00:17:59,613 --> 00:18:00,913
Every moment?
315
00:18:00,948 --> 00:18:02,749
Why? Is that bad?
316
00:18:02,783 --> 00:18:05,852
No, I just might wanna
change what I wear to bed.
317
00:18:08,555 --> 00:18:10,622
So are you excited
for tonight?
318
00:18:10,656 --> 00:18:13,558
Chloe, you're being hunted
by a deadly assassin,
319
00:18:13,592 --> 00:18:15,527
and you can disappear
at any moment.
320
00:18:15,561 --> 00:18:18,496
Like you said,
a little perspective.
321
00:18:18,530 --> 00:18:20,765
She took her name
off the list.
322
00:18:20,799 --> 00:18:22,833
I'm breaking up
with you.
323
00:18:22,867 --> 00:18:24,802
Amy.
324
00:18:24,836 --> 00:18:26,870
You're putting it back on.
325
00:18:26,904 --> 00:18:30,506
No, the idea of standing up there in
front of all of those people--
326
00:18:30,541 --> 00:18:31,907
'Cause you so hate
attention?
327
00:18:31,942 --> 00:18:34,644
I'm not worried
about them looking at this.
328
00:18:34,678 --> 00:18:36,712
But if I get up there
and sing one of my songs,
329
00:18:36,747 --> 00:18:37,881
then the fantasy is over.
330
00:18:37,915 --> 00:18:40,650
In my imagination,
people love them.
331
00:18:40,684 --> 00:18:43,587
What if in reality
it's not so much?
332
00:18:45,790 --> 00:18:48,525
You're a crazy person.
Here's what we're gonna do:
333
00:18:48,559 --> 00:18:50,661
Tonight you're just
gonna sing directly to me,
334
00:18:50,695 --> 00:18:52,863
like in your room--
no judging.
335
00:18:52,898 --> 00:18:56,666
And I will be right there in the
front row loving every minute of it.
336
00:18:56,701 --> 00:18:59,002
I kinda need something
like this right now.
337
00:19:02,708 --> 00:19:04,675
And I thought
I was the bossy one.
338
00:19:04,710 --> 00:19:06,611
Don't worry.
You still are.
339
00:19:06,646 --> 00:19:08,680
And we're getting
back together.
340
00:19:09,782 --> 00:19:11,449
Just so I can break up
with you again.
341
00:19:11,484 --> 00:19:13,885
- Here you go, Chloe.- Thanks.
342
00:19:13,919 --> 00:19:15,786
There you go.
343
00:19:15,821 --> 00:19:18,723
I think she's here
for you.
344
00:19:22,961 --> 00:19:25,529
So this is where you work?
345
00:19:25,564 --> 00:19:29,534
Yeah, it's kind of
my extracurricular activity.
346
00:19:29,568 --> 00:19:31,902
People have been deciphering
the prophecies for generations
347
00:19:31,937 --> 00:19:34,771
and no one ever thought to look
for you in a used clothing store
348
00:19:34,806 --> 00:19:36,674
off of Market.
349
00:19:36,708 --> 00:19:39,776
I'd be really okay if they stopped3
looking and just went away.
350
00:19:39,811 --> 00:19:42,479
That's never gonna happen.
351
00:19:42,513 --> 00:19:44,882
What if I don't
wanna be the Uniter?
352
00:19:44,916 --> 00:19:47,618
That's like wishing
you didn't have blue eyes.
353
00:19:47,652 --> 00:19:49,853
Some things simply are.
354
00:19:54,559 --> 00:19:57,595
Chloe, I'm sorry if I came on too
strong last night.
355
00:19:57,630 --> 00:19:59,631
I just wanted to make sure
that you understood
356
00:19:59,665 --> 00:20:01,867
the seriousness
of what's happening.
357
00:20:01,901 --> 00:20:05,671
You have nothing to be frightened of.
We're here for you.
358
00:20:05,706 --> 00:20:08,541
- And you're here for us.
- But my friends and family--
359
00:20:08,575 --> 00:20:10,776
might not fit
into your new life.
360
00:20:10,810 --> 00:20:13,579
And there's nothing
that can be done about that.
361
00:20:13,613 --> 00:20:16,547
It's for your safety
as well as theirs.
362
00:20:16,582 --> 00:20:19,617
We might co-exist,
363
00:20:19,651 --> 00:20:21,753
but we don't truly live
in the same world.
364
00:20:23,922 --> 00:20:26,924
Chloe, you're destined
for greatness.
365
00:20:29,761 --> 00:20:33,763
Why does that sound like the worst
thing that anyone has ever said to me?
366
00:20:35,833 --> 00:20:39,802
I need to go to work.
I'm already late.
367
00:20:52,982 --> 00:20:54,983
Here, let me help.
368
00:20:59,890 --> 00:21:01,891
Thanks.
369
00:21:07,566 --> 00:21:10,601
Glad to hear the rumors about you
being here every afternoon are true.
370
00:21:12,838 --> 00:21:14,672
So Sunday...
371
00:21:14,706 --> 00:21:16,874
I don't wannapush my luck,
372
00:21:16,908 --> 00:21:18,609
but do you think you might wanna
head out a little early,
373
00:21:18,643 --> 00:21:20,844
get some food in Sausalito?
I know this great Indian place.
374
00:21:20,879 --> 00:21:23,880
- Brian.
- I also know this great Thai place.
375
00:21:23,915 --> 00:21:26,950
See, I came prepared.
376
00:21:26,985 --> 00:21:28,752
You all right?
377
00:21:30,555 --> 00:21:32,556
I don't know
if I can do this.
378
00:21:32,591 --> 00:21:34,992
We're not talking
about lunch, are we?
379
00:21:35,026 --> 00:21:37,761
Please please,
380
00:21:37,795 --> 00:21:39,696
do not take
this personally.
381
00:21:39,730 --> 00:21:41,964
Probably not possible.
382
00:21:43,967 --> 00:21:46,869
I really like
spending time with you,
383
00:21:46,903 --> 00:21:50,639
but I just don't
think you and I
384
00:21:50,673 --> 00:21:53,775
can ever really go past
where we are now.
385
00:21:55,044 --> 00:21:57,846
- I've just got so much stuff going on.
- Please.
386
00:21:57,880 --> 00:22:00,848
Just don't start listing reasons.
I get it.
387
00:22:00,883 --> 00:22:03,918
You just wanna
be friends.
388
00:22:03,952 --> 00:22:06,787
I'm glad you told me.
That's cool.
389
00:22:06,822 --> 00:22:10,592
I guess I just don't get
why between yesterday
390
00:22:10,626 --> 00:22:13,695
- and today--
- I'm sorry, but I mean it.
391
00:22:13,730 --> 00:22:16,531
I really do
wanna be friends.
392
00:22:16,566 --> 00:22:19,501
Yeah, that'd be great.
393
00:22:19,536 --> 00:22:22,872
I don't have a lot of friends
here yet, so that is good.
394
00:22:24,741 --> 00:22:27,643
But I should let you
get back to work.
395
00:22:29,846 --> 00:22:32,714
All right.
396
00:22:46,995 --> 00:22:49,029
- Thanks, Neil.
- You're welcome.
397
00:22:50,966 --> 00:22:54,868
Oh God! Oh my God!
398
00:22:54,903 --> 00:22:57,571
I'm so sorry.
399
00:22:57,605 --> 00:22:58,972
Happy to help.
400
00:23:20,261 --> 00:23:22,428
Hey, mom, home for dinner.
I swear.
401
00:23:22,463 --> 00:23:25,131
I'll let her know.
402
00:23:27,534 --> 00:23:30,369
- Where's my mom?
- I'll be in touch.
403
00:23:30,404 --> 00:23:32,071
Please, don't hurt...
404
00:23:32,105 --> 00:23:34,240
...Her.
405
00:23:43,250 --> 00:23:46,186
Mom, pick up your phone.
Pick up your phone.
406
00:23:50,090 --> 00:23:52,125
Mom.
407
00:23:55,229 --> 00:23:58,465
- Hello?- Mom, hi.
408
00:23:58,499 --> 00:24:01,368
I called you.
Are you okay?
409
00:24:01,402 --> 00:24:02,605
Yeah, honey, sorry.
410
00:24:02,630 --> 00:24:04,068
I thought I heard
the phone ring,
411
00:24:04,272 --> 00:24:07,207
but I was in the tub.
It was that kind of day,
412
00:24:07,241 --> 00:24:10,443
the least of my problems being
that I lost my cell phone somewhere.
413
00:24:10,478 --> 00:24:14,181
Listen, I just wanted
to let you know
414
00:24:14,215 --> 00:24:16,450
I'm gonna be home
a little late.
415
00:24:16,484 --> 00:24:18,451
Don't go anywhere, okay?
416
00:24:18,486 --> 00:24:20,487
I wasn't planning on it.
417
00:24:22,156 --> 00:24:25,025
- I love you.
- I love you--
418
00:24:25,059 --> 00:24:27,227
Hmph.
419
00:24:30,231 --> 00:24:31,126
Your mother is safe.
420
00:24:31,151 --> 00:24:33,071
We have several Mai
watching your house right now.
421
00:24:33,098 --> 00:24:33,969
I should be with them.
422
00:24:33,994 --> 00:24:35,831
No, Chloe, that's exactly
what he wants.
423
00:24:36,303 --> 00:24:38,137
He wants
to get you alone.
424
00:24:38,171 --> 00:24:40,139
We still have
the element of surprise.
425
00:24:40,173 --> 00:24:42,074
He's not expecting us
to be on the attack.
426
00:24:42,108 --> 00:24:44,076
And we'll be here
when you get back.
427
00:24:44,110 --> 00:24:45,444
When they get back?
Wait.
428
00:24:45,478 --> 00:24:47,379
- Aren't we going with you?
- No.
429
00:24:47,413 --> 00:24:50,315
I admire your bravery,
but there's too much at stake.
430
00:24:50,350 --> 00:24:52,217
But I can't let you
fight my fight.
431
00:24:52,251 --> 00:24:54,152
This is all our fight,
Chloe.
432
00:24:54,186 --> 00:24:56,221
You might have
eight lives left,
433
00:24:56,255 --> 00:24:59,457
but each one is more precious
than all of ours combined.
434
00:24:59,491 --> 00:25:01,258
Let's go.
435
00:25:04,263 --> 00:25:07,365
Alek, you have to
look out for my mom.
436
00:25:07,399 --> 00:25:10,001
Make sure she's all right.
437
00:25:10,035 --> 00:25:12,036
You heard Valentina.
They're on it.
438
00:25:12,071 --> 00:25:14,238
I know,
but I'd just--
439
00:25:14,272 --> 00:25:17,108
I'd feel better
if you were there.
440
00:25:17,143 --> 00:25:19,377
Please.
441
00:25:19,412 --> 00:25:23,182
Don't worry.
I'll go.
442
00:25:36,430 --> 00:25:38,398
She's gone,
isn't she?
443
00:25:38,432 --> 00:25:39,986
She's locked away
in some cave somewhere.
444
00:25:40,011 --> 00:25:41,211
She would have called.
445
00:25:41,502 --> 00:25:44,303
They don't have
reception in caves.
446
00:25:44,338 --> 00:25:45,965
She'd better not be gone
because this whole stupid
447
00:25:45,990 --> 00:25:47,190
thing was her idea.
448
00:25:47,407 --> 00:25:48,668
Her idea?
449
00:25:48,693 --> 00:25:50,312
You've been talking
about this for two months.
450
00:25:50,543 --> 00:25:52,310
Do you know how many
conversations we've had
451
00:25:52,345 --> 00:25:54,446
just about what
you're gonna wear?
452
00:25:54,480 --> 00:25:57,315
Your job right now is to nod
sympathetically and agree with me.
453
00:25:57,349 --> 00:26:00,517
You know,
for a very small person,
454
00:26:00,552 --> 00:26:04,255
- you're unusually strong.
- Sorry.
455
00:26:04,289 --> 00:26:06,524
It's Chloe. You know she'd be
here if she could.
456
00:26:09,394 --> 00:26:13,364
Chloe, where are you?
Are you all right?
457
00:26:13,398 --> 00:26:15,233
I'm so sorry.
458
00:26:15,267 --> 00:26:18,402
Something came up
with my mom.
459
00:26:18,437 --> 00:26:20,138
I'll tell you
about it later.
460
00:26:20,172 --> 00:26:22,039
I don't believe you.
461
00:26:22,073 --> 00:26:24,475
- Amy.- No. Are you in trouble?
462
00:26:24,509 --> 00:26:26,343
I can hear itin your voice.
463
00:26:26,377 --> 00:26:28,278
It's not like I don't know you.
Can we help?
464
00:26:28,312 --> 00:26:31,114
Amy, listen, what would
help me right now
465
00:26:31,148 --> 00:26:33,282
is if you went up there
and just blew everyone away.
466
00:26:33,317 --> 00:26:36,219
That would oddly really
help me right now.
467
00:26:36,253 --> 00:26:38,121
I'll do my best.
468
00:26:38,155 --> 00:26:40,223
Thanks, Chloe.
469
00:26:42,427 --> 00:26:45,096
Is she okay?
470
00:26:45,130 --> 00:26:47,132
I don't know.
471
00:26:47,166 --> 00:26:51,069
But I'm supposed to sing to her.
It's sort of what I planned.
472
00:26:51,104 --> 00:26:54,106
So sing to me instead.
473
00:26:54,141 --> 00:26:57,076
I'll be right here.
474
00:26:57,111 --> 00:26:59,245
It'll just be
the two of us.
475
00:26:59,280 --> 00:27:01,314
You always laugh when
I sing you one of my songs.
476
00:27:01,348 --> 00:27:05,218
- Always.
- I won't. Not this time.
477
00:27:05,252 --> 00:27:06,452
I promise.
478
00:27:13,427 --> 00:27:15,427
One of the earliest
depictions of the order
479
00:27:15,462 --> 00:27:19,131
doing what they do best--
480
00:27:19,165 --> 00:27:20,366
hunting Mai.
481
00:27:20,400 --> 00:27:23,469
They're never were
any lions in England.
482
00:27:23,503 --> 00:27:26,206
Humans tend to be
superliteral.
483
00:27:29,044 --> 00:27:32,046
Why didn't you tell Amy
what was going on?
484
00:27:34,116 --> 00:27:35,092
I didn't want her to worry.
485
00:27:35,117 --> 00:27:37,439
If she knew I was locked away
in a tower hiding from scarface,
486
00:27:37,486 --> 00:27:39,488
she'd be here in two seconds
kicking down the door.
487
00:27:41,357 --> 00:27:43,192
She's my best friend.
488
00:27:43,226 --> 00:27:45,393
I get it.
489
00:27:45,428 --> 00:27:49,398
Thanks for watching out
for me.
490
00:27:49,432 --> 00:27:51,333
Again.
491
00:27:51,367 --> 00:27:53,469
I eat popcorn
when I'm nervous.
492
00:27:53,503 --> 00:27:55,537
Then I hope
you have a lot.
493
00:28:04,381 --> 00:28:07,250
I don't know what I'd do if
something happened to my mom,
494
00:28:07,284 --> 00:28:10,053
or if I could never
see her again.
495
00:28:10,087 --> 00:28:14,158
I went away to camp once
for two weeks when I was 10,
496
00:28:14,192 --> 00:28:16,360
and I think she called
a hundred times.
497
00:28:16,395 --> 00:28:18,362
The camp was not happy.
498
00:28:18,397 --> 00:28:21,499
My mom went away once
for three months and called twice.
499
00:28:23,468 --> 00:28:27,037
It's all right. She's got a ton
of responsibilities.
500
00:28:27,071 --> 00:28:30,140
I don't need her
to hold my hand.
501
00:28:30,174 --> 00:28:34,010
- But sometimes it's nice.
- Everybody's different.
502
00:28:34,044 --> 00:28:38,047
She's just tough on me because
she always wants me to do my best.
503
00:28:40,350 --> 00:28:43,019
Butter or no butter?
504
00:28:43,053 --> 00:28:45,254
Butter, please.
505
00:28:59,538 --> 00:29:02,073
♪ Didn't I tell you ♪
506
00:29:02,107 --> 00:29:04,342
♪ when I met your eye ♪
507
00:29:04,376 --> 00:29:06,344
♪ that I never need ♪
508
00:29:06,378 --> 00:29:10,314
♪ to look away
from who you are inside? ♪
509
00:29:10,349 --> 00:29:13,217
♪ and didn't I show you ♪
510
00:29:13,252 --> 00:29:16,019
♪ when I held your hand ♪
511
00:29:16,054 --> 00:29:19,022
♪ that my heart
will always linger ♪
512
00:29:19,056 --> 00:29:22,058
♪ even when
my body can't? ♪
513
00:29:22,092 --> 00:29:24,993
♪ what happens next ♪
514
00:29:25,028 --> 00:29:27,229
♪ when allthe little things ♪
515
00:29:27,263 --> 00:29:31,033
♪ that makeyou second-guess ♪
516
00:29:31,067 --> 00:29:33,301
♪ come back? ♪
517
00:29:33,335 --> 00:29:36,371
♪ take a step away ♪
518
00:29:36,405 --> 00:29:39,474
♪ to the truthsyou know ♪
519
00:29:39,508 --> 00:29:42,210
♪ stars willalways shine ♪
520
00:29:42,244 --> 00:29:45,346
♪ and you willnever be alone ♪
521
00:29:47,416 --> 00:29:49,417
♪ didn't Iconvince you ♪
522
00:29:49,452 --> 00:29:52,254
♪ when I touchedyour hair ♪
523
00:29:52,289 --> 00:29:55,057
♪ that our lovewill always flourish ♪
524
00:29:55,092 --> 00:29:58,127
♪ even wheni can't be there? ♪
525
00:29:58,162 --> 00:30:00,462
♪ and didn't I reach you ♪
526
00:30:00,497 --> 00:30:03,366
♪ when I kissed you right ♪
527
00:30:03,400 --> 00:30:06,335
♪ that the momentwould continue ♪
528
00:30:06,369 --> 00:30:09,204
♪ even when I'm gonefrom sight? ♪
529
00:30:09,238 --> 00:30:12,240
♪ what happens next ♪
530
00:30:12,274 --> 00:30:14,342
♪ we'll never know
for sure ♪
531
00:30:14,376 --> 00:30:17,244
♪ but if you
second-guess ♪
532
00:30:17,279 --> 00:30:20,314
♪ come back ♪
533
00:30:20,348 --> 00:30:22,416
♪ take a step away ♪
534
00:30:22,450 --> 00:30:26,253
♪ to the truths
you know ♪
535
00:30:26,288 --> 00:30:28,189
♪ the birdswill always sing ♪
536
00:30:28,223 --> 00:30:31,125
♪ and you willnever be alone... ♪
537
00:30:37,167 --> 00:30:40,336
Hello.
538
00:30:40,370 --> 00:30:43,439
♪ We'll never knowfor sure ♪
539
00:30:43,473 --> 00:30:47,176
♪ but if you
second-guess... ♪
540
00:30:47,210 --> 00:30:49,311
Stay away from her.
541
00:30:49,346 --> 00:30:52,382
No one in your life
will ever be safe.
542
00:30:52,416 --> 00:30:54,450
What do you want?
543
00:30:54,484 --> 00:30:58,388
To see you alone.
544
00:31:00,357 --> 00:31:02,494
Just tell me where.
545
00:31:07,957 --> 00:31:09,958
I think it's done.
546
00:31:17,732 --> 00:31:18,966
Everything okay?
547
00:31:19,000 --> 00:31:21,601
Yeah yeah, that was Paul
just checking in,
548
00:31:21,636 --> 00:31:22,903
let me know
how it's going.
549
00:31:24,839 --> 00:31:26,806
You're popular.
550
00:31:26,840 --> 00:31:28,941
Hello.
551
00:31:28,975 --> 00:31:31,844
Look, so I ended up
getting those tickets
552
00:31:31,878 --> 00:31:34,847
and I'm not gonna use 'em, so if you
have somebody you wanna go with...
553
00:31:36,649 --> 00:31:39,685
How about a blinker
next time?! Sorry.
554
00:31:39,719 --> 00:31:41,687
So let me know.
555
00:31:41,721 --> 00:31:42,921
I'll leave them
for you at work.
556
00:31:42,955 --> 00:31:44,890
Where are you?
557
00:31:51,999 --> 00:31:54,101
We need to go.
Come on.
558
00:32:04,981 --> 00:32:07,849
So did I miss something
this afternoon?
559
00:32:07,884 --> 00:32:09,885
What?
560
00:32:11,921 --> 00:32:13,956
You dump me and two hourslater you ask me for a ride.
561
00:32:13,990 --> 00:32:15,345
Brian.
562
00:32:15,370 --> 00:32:17,217
Never mind.
It wasn't really a question.
563
00:32:21,898 --> 00:32:23,698
Your friend doesn't live
in a very good neighborhood.
564
00:32:25,969 --> 00:32:28,904
- I didn't dump you.
- Friends.
565
00:32:28,939 --> 00:32:31,574
I know.
566
00:32:31,608 --> 00:32:32,809
I so didn't mean
to hurt you.
567
00:32:32,843 --> 00:32:36,680
And I wasn't lying.
I didn't know what else to say.
568
00:32:36,714 --> 00:32:38,849
I didn't wanna
lead you on.
569
00:32:38,884 --> 00:32:41,052
- You have a boyfriend.
- No.
570
00:32:41,086 --> 00:32:43,588
No, Brian, no.
571
00:32:43,622 --> 00:32:46,023
I-- I like
being with you.
572
00:32:46,057 --> 00:32:48,992
I like talking to you.
573
00:32:49,027 --> 00:32:51,928
I just--
574
00:32:51,963 --> 00:32:55,065
I just don't think
I can do more than that.
575
00:32:55,099 --> 00:32:58,868
And that in my mind
came out as friends,
576
00:32:58,902 --> 00:33:02,705
which I totally meant.
577
00:33:02,739 --> 00:33:05,040
All right, pull over here.
578
00:33:08,845 --> 00:33:10,547
- This is it.
- You sure?
579
00:33:10,581 --> 00:33:12,882
Yeah.
580
00:33:12,917 --> 00:33:15,853
Thanks for the ride.
Really.
581
00:33:18,624 --> 00:33:20,558
Wait.
Let me walk you inside.
582
00:33:20,593 --> 00:33:23,061
No, this is something
I have to do alone.
583
00:33:26,599 --> 00:33:29,800
How long are you gonna be?
Do you want me to wait?
584
00:33:48,686 --> 00:33:50,987
You found me.
585
00:33:51,022 --> 00:33:52,689
It was easy.
586
00:33:52,724 --> 00:33:54,792
Just look for the skuzziest
place imaginable
587
00:33:54,826 --> 00:33:56,694
and there you are.
588
00:33:56,728 --> 00:33:58,763
It's nice to see
you again, Chloe.
589
00:33:58,797 --> 00:34:00,632
That's funny.
590
00:34:00,666 --> 00:34:03,068
I was just thinking about how
horrible it is to see you.
591
00:34:03,102 --> 00:34:06,638
This ends now.
592
00:34:06,672 --> 00:34:08,772
I couldn't agree more.
593
00:34:12,043 --> 00:34:14,677
It's Chloe. Leave a message.
594
00:34:16,647 --> 00:34:19,616
Hey, I'm not real clear
on how long you're gonna be,
595
00:34:19,650 --> 00:34:21,618
so I'm taking off.
596
00:34:21,652 --> 00:34:23,786
I guess just call me
if you need a ride back.
597
00:34:43,640 --> 00:34:46,009
You pose
an interesting problem.
598
00:34:47,845 --> 00:34:50,714
Eight lives left.
599
00:34:50,748 --> 00:34:53,617
Let me go!
600
00:34:53,651 --> 00:34:57,588
And then I thought, why not just
treat you like any unwanted kitten--
601
00:34:57,622 --> 00:35:00,024
just put you in a sack
602
00:35:00,059 --> 00:35:02,794
and toss you in a river?
603
00:35:07,634 --> 00:35:08,934
They say
604
00:35:08,968 --> 00:35:11,937
drowning is actually
the most painful way to die.
605
00:35:14,707 --> 00:35:17,609
But it is efficient.
606
00:35:17,643 --> 00:35:19,877
Every time you
come back to life,
607
00:35:19,912 --> 00:35:22,580
you'll gasp for air,
608
00:35:22,614 --> 00:35:25,717
but there won't be any.
609
00:35:27,920 --> 00:35:30,956
I suggest you make
this last one count.
610
00:36:21,474 --> 00:36:23,442
Now you got
a matching set.
611
00:36:35,487 --> 00:36:38,322
Chloe, are you okay?
612
00:36:40,359 --> 00:36:43,161
Come on, we gotta
get out of here.
613
00:36:52,172 --> 00:36:54,474
Let's go back.
614
00:37:00,214 --> 00:37:02,081
You look good.
615
00:37:02,115 --> 00:37:05,217
You were right
about one thing:
616
00:37:05,251 --> 00:37:06,418
This ends now!
617
00:37:13,358 --> 00:37:15,426
Goodbye, Chloe.
618
00:37:18,430 --> 00:37:21,232
Jasmine, no!
619
00:37:26,438 --> 00:37:29,407
Apparently my orders
were not very clear.
620
00:37:37,148 --> 00:37:38,349
I'm sorry.
621
00:37:38,383 --> 00:37:42,219
- There wasn't time--
- You did well.
622
00:37:48,226 --> 00:37:51,361
Look, this is my fault.
I'm sorry.
623
00:37:51,395 --> 00:37:53,229
I didn't have much
of a choice.
624
00:37:53,264 --> 00:37:55,298
Well, maybe next time
you'll listen to me.
625
00:37:55,333 --> 00:37:58,401
Sooner or later you're going to
have to accept who you are.
626
00:38:03,274 --> 00:38:05,408
But you're young.
You'll learn.
627
00:38:07,412 --> 00:38:09,380
It's over now.
628
00:38:09,414 --> 00:38:11,382
Let's go home.
629
00:38:11,417 --> 00:38:13,284
Chloe!
630
00:38:14,453 --> 00:38:17,088
You said
we should go home.
631
00:38:17,122 --> 00:38:18,389
That's where I'm going.
632
00:38:22,227 --> 00:38:24,429
Chloe!
633
00:38:50,424 --> 00:38:52,425
You waited for me.
634
00:39:03,105 --> 00:39:06,107
You were amazing.
635
00:39:06,141 --> 00:39:09,176
And I say that not as boyfriend me,
but just regular me.
636
00:39:09,211 --> 00:39:11,346
Thanks.
637
00:39:11,380 --> 00:39:14,415
But I don't mind hearing
from boyfriend you,
638
00:39:14,449 --> 00:39:18,153
who was crying
like a giant baby.
639
00:39:18,187 --> 00:39:20,188
You could see that?
640
00:39:20,223 --> 00:39:22,491
You were in the front row.
It was very sweet.
641
00:39:25,395 --> 00:39:28,331
I stabbed myself
in the leg with a fork.
642
00:39:28,365 --> 00:39:30,467
I was afraid I was gonna laugh
and wanted it to be perfect.
643
00:39:30,501 --> 00:39:32,303
Don't be mad.
644
00:39:32,337 --> 00:39:35,440
How could I be mad?
645
00:39:35,474 --> 00:39:38,343
'S like the sweetest thing anyone's
ever done for me.
646
00:39:42,248 --> 00:39:44,449
It really hurt.
647
00:39:54,126 --> 00:39:57,261
♪ I don't thinkand I don't mind ♪
648
00:39:57,296 --> 00:40:00,364
♪ but let's leaveall that junk behind ♪
649
00:40:00,398 --> 00:40:04,101
♪ take it easy... ♪
650
00:40:04,136 --> 00:40:06,405
Thanks again for the ride.
651
00:40:09,308 --> 00:40:12,111
So you really
wanna go on Sunday?
652
00:40:12,145 --> 00:40:14,380
Yeah, I really do.
653
00:40:14,414 --> 00:40:16,348
All right,
l see you Sunday.
654
00:40:16,383 --> 00:40:18,383
Bye.
655
00:40:34,502 --> 00:40:37,371
- Alek.
- I heard what happened.
656
00:40:37,405 --> 00:40:41,241
You've been here
the whole time?
657
00:40:41,275 --> 00:40:43,244
Of course.
658
00:40:43,278 --> 00:40:45,345
You asked me to.
659
00:40:53,355 --> 00:40:56,223
♪ I don't knowand I don't care ♪
660
00:40:56,258 --> 00:40:59,326
♪ and I don't thinkthat life is fair ♪
661
00:40:59,361 --> 00:41:01,395
♪ take it as it comes ♪
662
00:41:01,429 --> 00:41:04,198
♪ and lean on me ♪
663
00:41:04,232 --> 00:41:05,399
♪ yeah! ♪
664
00:41:05,433 --> 00:41:08,335
♪ I don't knowand I don't care ♪
665
00:41:08,370 --> 00:41:11,372
♪ and I don't thinkthat life is fair ♪
666
00:41:11,406 --> 00:41:13,340
♪ take it as it comes ♪
667
00:41:13,375 --> 00:41:16,143
♪ and lean on me ♪
668
00:41:16,177 --> 00:41:18,179
♪ yeah. ♪
669
00:41:19,281 --> 00:41:21,282
Tangle patrol.
670
00:41:31,326 --> 00:41:35,296
So why did you ask me
that question yesterday?
671
00:41:35,331 --> 00:41:39,033
You're not planning
on going anywhere, are you?
672
00:41:39,068 --> 00:41:42,303
Nope. No such luck.
I think you're stuck with me.
673
00:41:42,337 --> 00:41:45,440
Me too, you.
674
00:41:49,311 --> 00:41:51,312
So is everything really
okay with you, kiddo?
675
00:41:54,183 --> 00:41:58,152
Thing that curling up
with my mom won't make better.
676
00:41:59,321 --> 00:42:02,457
♪ Take it as it comesand lean on me. ♪
677
00:42:06,219 --> 00:42:10,219
== sync, corrected by elderman ==
50481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.