All language subtitles for The.Aura.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,401 --> 00:00:20,401 �eviri: Baronio aydinisitemiz@yahoo.com 2 00:00:20,402 --> 00:00:29,402 UYARI: Bu �eviri argo ve k�f�rl� konu�malar bar�nd�rmaktad�r. 3 00:00:30,736 --> 00:00:34,236 El Aura; Sara n�beti �ncesi ki�inin, belli bir zaman aral���nda... 4 00:00:34,237 --> 00:00:38,237 ...belirsiz ses ve g�r�lt�ler i�iterek ge�irdi�i kriz �ncesi bir �nd�r. 5 00:02:04,830 --> 00:02:08,475 �ar�amba 6 00:02:48,034 --> 00:02:50,934 Ba�ar�s�z bir silahl� soygun giri�iminin ard�ndan, biri �l�... 7 00:02:50,935 --> 00:02:52,635 ...�� h�rs�z ele ge�irildi. 8 00:02:53,637 --> 00:02:57,437 M�cevher h�rs�zlar� k�sk�vrak yakaland�. 9 00:04:33,812 --> 00:04:37,937 ...ben karde�imin evine gidiyorum. Beni dinliyor musun sen? 10 00:04:38,068 --> 00:04:41,681 En az�ndan y�z�me bak�p, benimle adam gibi bir konu�. 11 00:05:50,656 --> 00:05:51,932 Ad�n ne? Ne getirdin? 12 00:05:56,129 --> 00:05:57,723 Tilki getirdin demek. 13 00:05:57,793 --> 00:05:59,386 �u tarafta biraz bekle. 14 00:06:18,276 --> 00:06:21,342 M�ze eserlerini kullanabileceklerini d���n�yorlar... 15 00:06:22,181 --> 00:06:24,515 ...ancak bunlar�n bir �o�u art�k viran durumda. 16 00:06:24,741 --> 00:06:26,946 Onlara anlatt�m, ama beni dinlemediler. 17 00:06:27,014 --> 00:06:29,054 Leh akl�n� ka��rmaya ba�lad�. 18 00:06:29,126 --> 00:06:30,882 - Macar. - Nas�l? 19 00:06:30,982 --> 00:06:34,016 - Eleman Macar, Leh de�il. - Do�ru ya, Macar'd�. 20 00:06:35,335 --> 00:06:37,921 - S�ylesene, ne getirdin? - Birka� tilki. 21 00:06:40,295 --> 00:06:41,757 Sen? 22 00:06:42,247 --> 00:06:46,885 Puma, Jaguar, Atmaca... 23 00:06:47,848 --> 00:06:51,045 Bir �o�unu, birka� y�l �nce yapt���m bir bianelden ��kartt�m. 24 00:06:51,176 --> 00:06:53,032 Yeni bir �eyler getirmekte olduk�a zorland�m. 25 00:06:53,578 --> 00:06:56,961 - �yi i� ��kartm��s�n. - Sen nas�l diyorsan. 26 00:06:57,098 --> 00:06:58,342 Sontag. 27 00:06:58,506 --> 00:07:01,540 M�ze yetkilileri, ���nc� kattaki bianele bir g�z atman� istiyorlar. 28 00:07:01,643 --> 00:07:04,709 Bir rapor ve bir teklife ihtiya�lar� var. Ya�mur ormanlar�ndan ba�la. 29 00:07:04,779 --> 00:07:06,601 - Hemen mi? - Evet, hemen. 30 00:07:12,172 --> 00:07:13,155 Burada sigara i�me. 31 00:07:13,229 --> 00:07:16,644 Onu rahats�z etmiyor. De�il mi g�zeller g�zelim? 32 00:07:17,325 --> 00:07:19,660 "Hay�r" de. 33 00:07:33,872 --> 00:07:37,037 - Nas�l gidiyor? - �yi. 34 00:07:38,704 --> 00:07:39,915 Ayn�. 35 00:07:40,144 --> 00:07:43,942 - H�l� o �eyleri ya��yor musun? - Evet. M�temadiyen. 36 00:07:46,546 --> 00:07:48,521 - Hat�rl�yor musun... - Evet! 37 00:07:49,970 --> 00:07:52,272 S�rekli hat�rl�yorum. 38 00:07:58,451 --> 00:08:01,485 Pek�la. �dareye gidelim. Bu yerde yeterince kald�m. 39 00:08:18,646 --> 00:08:19,759 Maa� g�n�. 40 00:08:22,583 --> 00:08:23,925 Sence burada ne kadar para vard�r? 41 00:08:24,567 --> 00:08:26,607 - Ba�lama yine. - Ne kadard�r? 42 00:08:26,839 --> 00:08:29,295 - Bilmiyorum. - Tahmin et. 43 00:08:29,368 --> 00:08:31,091 En ufak bir fikrim yok. 44 00:08:31,768 --> 00:08:33,940 �ki g�revli, her birinin elinde 2 �anta. Her �antada ortalama... 45 00:08:34,105 --> 00:08:36,920 ...50 pezoluk 100'er adetten 10 tane balya vard�r. 46 00:08:37,625 --> 00:08:39,032 Yani? 47 00:08:39,098 --> 00:08:40,505 200.000. 48 00:08:41,337 --> 00:08:43,094 Bunun yan�nda i�eride de en az bir bu kadar daha vard�r. 49 00:08:43,417 --> 00:08:45,785 G�venlik �nlemlerinden �t�r� yar�s�n�, �demeden bir gece �nce getiriyorlar. 50 00:08:45,850 --> 00:08:49,582 �dedikleri komik maa�lara bak�p bu kadar paralar� oldu�unu d���nmek zor. 51 00:08:50,428 --> 00:08:54,203 - Bekliyorlar. - Ne bekliyorlar? 52 00:08:54,460 --> 00:08:57,876 Bir �eyi halledecek birini. Nas�l olaca��n� anlatmam� ister misin? 53 00:08:57,949 --> 00:08:59,678 Ben ne dersem diyeyim anlatacaks�n zaten. 54 00:08:59,708 --> 00:09:02,676 T�pk� Tar�m Konvansiyonunun nas�l soyuldu�unu anlatt���n zamanki gibi. 55 00:09:03,262 --> 00:09:07,091 �una bak, nas�l arkas�n� d�n�yor? Arkas�na usulca yana�abilirsin. 56 00:09:07,197 --> 00:09:08,442 D�n�p bakmaz bile. 57 00:09:10,302 --> 00:09:12,026 Ate�iniz var m�? 58 00:09:14,046 --> 00:09:15,224 K�p�rdama. 59 00:09:15,294 --> 00:09:17,815 - �imdi... - Herkes yere yats�n! 60 00:09:18,623 --> 00:09:22,007 Her �ey zamanlama meselesi. Tek bir saniye bile sektirmemelisin. 61 00:09:24,736 --> 00:09:26,428 G�revlileri kelep�elemelisin. Bu da yakla��k olarak... 62 00:09:26,497 --> 00:09:27,904 10 saniye. 63 00:09:28,192 --> 00:09:32,666 Telefon hatlar�, alarm. Muhasebe k�sm�ndakiler olan bitenden bihaberler. 64 00:09:33,410 --> 00:09:35,166 Yere yat�n! 65 00:09:35,266 --> 00:09:37,208 - Ne kadar zaman ge�ti? - 20 saniye. 66 00:09:37,346 --> 00:09:39,202 Kap�lar� kilitleme vakti. 67 00:09:41,026 --> 00:09:42,783 ��eriye sadece tek giri� var. Hi� dikkat etmedin mi? 68 00:09:42,851 --> 00:09:44,924 - Hay�r. - Ben ettim. 69 00:09:47,843 --> 00:09:49,054 Ne kadar zaman oldu? 70 00:09:49,155 --> 00:09:50,268 40 saniye. 71 00:09:50,340 --> 00:09:52,829 Kasay� bo�altt�lar. Her �eyi toplad�lar. 72 00:09:53,605 --> 00:09:55,547 - Bir dakika. - Zaman doldu. 73 00:09:56,966 --> 00:09:58,427 Nas�l ��kacaklar? 74 00:09:59,429 --> 00:10:01,918 Eski dar kap�dan. O kap�y� asla kilitlemezler. 75 00:10:02,022 --> 00:10:05,503 Gizlemek daha kolaylar�na gelir. Kimse de o kap�n�n varl���n� hat�rlamaz. 76 00:10:06,086 --> 00:10:07,548 Benim d���mda. 77 00:10:07,622 --> 00:10:10,274 Bu dar kap� binan�n di�er kanad�na do�ruca bir ge�i� imk�n� sa�lar. 78 00:10:10,504 --> 00:10:14,116 G�venlik, binan�n ana giri�inde toplanmaya ba�lam��ken biz... 79 00:10:14,216 --> 00:10:15,874 ...binan�n di�er taraf�ndan ��km�� olaca��z. 80 00:10:16,648 --> 00:10:18,875 "Biz binan�n �b�r taraf�ndan ��kaca��z" m�? 81 00:10:19,017 --> 00:10:20,905 Her neyse i�te. Onlar ��kacaklar. 82 00:10:21,481 --> 00:10:23,042 Her �ey t�k�r�nda. 83 00:10:23,402 --> 00:10:27,144 Her �ey t�k�r�nda olabilir. Bu i� tertemiz bitebilir. 84 00:10:27,658 --> 00:10:30,212 Madem bu kadar kolay, neden insanlar bunca y�ld�r buray� soymaya kalkmam��? 85 00:10:30,283 --> 00:10:32,967 �nsanlar her daim soygun yaparlar. Ancak bu i�i beceremezler. 86 00:10:33,035 --> 00:10:34,562 ��nk� hepsi gerizek�l�. 87 00:10:35,562 --> 00:10:38,083 Polisler, su�lular... Hepsi. 88 00:10:38,539 --> 00:10:40,776 H�l� anlayamad���m �ey, seni durduran ne? 89 00:10:42,028 --> 00:10:46,152 - Bu bir oyun. - Ve sen de bu oyunun y�ld�z�s�n. 90 00:10:46,509 --> 00:10:48,069 Sadece dikkatliyim. 91 00:10:49,326 --> 00:10:51,081 G�rd���m tek bir �eyi bile unutmam. 92 00:10:57,775 --> 00:11:00,480 Bana �antalar�n seri numaralar�n� s�yle. 93 00:11:03,536 --> 00:11:06,852 ABF 869, HFD 545. 94 00:11:19,025 --> 00:11:21,611 Peki ya i�ler yolunda gitmezse? Ya birisi �l�rse? 95 00:11:23,153 --> 00:11:24,910 Birinin �lmesi i�in herhangi bir sebep yok. 96 00:11:25,042 --> 00:11:28,458 Evet, bir sebep var. Bu g�revlilerin silahlar� a�z�na kadar dolu. 97 00:11:28,531 --> 00:11:30,190 �nsanlar�n tipik olarak �lme nedenlerinin ba��nda geliyor. 98 00:11:30,260 --> 00:11:32,594 Hay�r. �ayet her �ey d�zg�nce planlan�rsa olas� de�il. 99 00:11:34,132 --> 00:11:35,507 Sen neden bahsediyorsun be adam? 100 00:11:35,604 --> 00:11:36,946 Kendini ne san�yorsun? Arsen Lupen mi? 101 00:11:39,797 --> 00:11:42,285 Hayat�nda daha kimseyle kavga etmemi� bir post doldurucusu olarak... 102 00:11:42,390 --> 00:11:44,811 ...�ok tuhaf fantazilerin var. 103 00:11:44,982 --> 00:11:46,874 Hatta daha kimseyle tart��mam�� bile. 104 00:11:46,965 --> 00:11:49,519 Ne okulda, ne sokakta ne de ba�ka bir yerde. 105 00:11:52,918 --> 00:11:54,958 S�yleyece�in herhangi bir �ey aleyhinde kullan�labilir. 106 00:12:08,185 --> 00:12:10,487 Madem bu kadar maceraperestsin, senin i�in �ok daha iyi bir oyunum var. 107 00:12:11,673 --> 00:12:14,062 Yar�n g�neye geyik avlamaya gidece�im. 108 00:12:14,137 --> 00:12:16,243 Asl�nda Aguirre'yle gidecektim ama pezevenk hastalan�nca... 109 00:12:16,314 --> 00:12:18,453 ...biletler elimde patlad�. 110 00:12:18,971 --> 00:12:21,110 Sana bir silah kiralar, harika zaman ge�iririz. 111 00:12:22,843 --> 00:12:26,324 - Hayvanlar� �ld�rmekten ho�lanmam. - Hi�bir �ey �ld�rmek zorunda de�ilsin. 112 00:12:27,388 --> 00:12:28,948 Do�a gezisi yapar... 113 00:12:29,020 --> 00:12:31,225 ...biraz da� havas� al�r, havaya ate� edersin. 114 00:12:34,525 --> 00:12:38,071 Bir g�n mutlaka denemelisin. Ne o, yoksa kar�n izin vermiyor mu? 115 00:12:41,118 --> 00:12:42,875 - Ben gidiyorum. - Paran� almayacak m�s�n? 116 00:12:42,942 --> 00:12:45,463 - Ba�ka bir zaman. - Seni av i�in arar�m. 117 00:12:45,535 --> 00:12:47,291 - Gelmeyece�im. - Ben yine de arar�m. 118 00:13:03,489 --> 00:13:05,115 Mariana? 119 00:13:05,954 --> 00:13:07,328 Evet, gelece�im. 120 00:13:07,682 --> 00:13:11,228 Biraz d���nd�m ve karar�m� de�i�tirdim. 121 00:13:13,187 --> 00:13:15,969 Hi�bir �ey olmad�. Belli bir sebebi yok. 122 00:13:16,068 --> 00:13:19,646 Sadece hava de�i�ikli�inin iyi gelece�ini d���nd�m. 123 00:13:20,804 --> 00:13:23,171 Evet avlanman�n da. B�t�n aktivitenin. 124 00:13:25,125 --> 00:13:26,685 Nas�l? 125 00:13:30,213 --> 00:13:31,522 O mu? 126 00:13:37,702 --> 00:13:40,313 Hay�r, o da benimle hemfikir. 127 00:13:41,991 --> 00:13:43,649 Evet, bunun iyi bir fikir oldu�unu d���n�yor. 128 00:13:46,471 --> 00:13:51,406 Benim i�in iyi olan bir �eyin ikimiz i�in de iyi oldu�unu s�yl�yor. 129 00:13:56,649 --> 00:13:58,078 Ka�ta ��kaca��z? 130 00:14:01,066 --> 00:14:02,440 Hangi havayolu �irketi? 131 00:14:04,106 --> 00:14:05,383 Pek�la. 132 00:14:06,826 --> 00:14:08,354 Orada g�r���r�z. 133 00:14:34,543 --> 00:14:39,759 per�embe 134 00:15:36,280 --> 00:15:38,452 Burada kalamayaca��z. Hi� odalar� yokmu�. 135 00:15:40,441 --> 00:15:42,001 B�t�n odalar� doluymu�. 136 00:15:45,594 --> 00:15:46,641 Sontag! 137 00:15:46,778 --> 00:15:48,666 Dinle, buradan k�zg�n ayr�lman� istemiyorum. 138 00:15:48,922 --> 00:15:51,989 Durum maalesef kontrolden ��kt�. Sadece bizde de�il. 139 00:15:52,059 --> 00:15:54,776 Di�er otelleri de arad�m. Hepsi a�z�na kadar dolu. 140 00:15:54,843 --> 00:15:56,916 Bu koca vadide tek bir bo� yatak dahi yok. 141 00:15:57,563 --> 00:15:59,222 �st�ne �stl�k sen de rezervasyon yapt�rmam��s�n. 142 00:15:59,515 --> 00:16:01,458 Daha �nce hi� rezervasyona ihtiyac�m olmad�. 143 00:16:01,533 --> 00:16:04,348 Ancak bu �ok �zel bir haftasonu. Kumarhane haftaya kapan�yor... 144 00:16:04,413 --> 00:16:06,486 ...d�rt bir yandan da insanlar ak�n ediyorlar. 145 00:16:06,556 --> 00:16:08,794 Bundan bana ne be adam? Ben buraya avlanmaya geldim. 146 00:16:09,149 --> 00:16:11,572 - Nereye gideceksiniz? - Anan�n ta... 147 00:16:14,142 --> 00:16:15,550 Dinle. 148 00:16:17,791 --> 00:16:20,857 - Dietrich'in tesisini biliyor musun? - Kimin? 149 00:16:20,959 --> 00:16:25,531 Dietrich'in. O buran�n yerlisidir. Avlanacak insanlar� falan konuk eder. 150 00:16:25,632 --> 00:16:27,934 Orman�n ortas�ndan girince, biraz kuzeyde yeri var. 151 00:16:28,513 --> 00:16:31,415 - Onu tan�m�yorum. - ��in asl� pek turistlere g�re bir yer de�ildir. 152 00:16:32,416 --> 00:16:35,417 - Ger�e�i s�ylemek gerekirse, onun yeri... - Boktan. 153 00:16:36,257 --> 00:16:40,633 Bak, size sunabilece�im ba�ka bir se�ene�im yok maalesef. 154 00:16:41,122 --> 00:16:44,505 Ama buraya avlanmaya geldiyseniz, oras� tam size g�re olabilir. 155 00:16:44,579 --> 00:16:46,806 Avlanma sahas�na olduk�a yak�nd�r. 156 00:16:48,964 --> 00:16:50,338 Ne diyorsun? 157 00:16:52,356 --> 00:16:53,731 Farketmez. 158 00:16:58,661 --> 00:16:59,905 Nas�l gidebiliriz? 159 00:18:03,886 --> 00:18:04,934 Merhaba. 160 00:18:06,255 --> 00:18:07,269 Hey! 161 00:18:09,455 --> 00:18:10,699 Ne istiyorsunuz? 162 00:18:10,992 --> 00:18:13,229 3 ya da 4 g�n kalabilece�imiz bir yer. 163 00:18:14,320 --> 00:18:16,077 Hay�r. Hi� bo� odam�z yok. 164 00:18:16,145 --> 00:18:17,934 Di�er kalanlar nerede �yleyse? 165 00:18:20,273 --> 00:18:21,800 Saunadalar m�? 166 00:18:23,410 --> 00:18:26,466 Oda yok. Bunun neresini anlamakta g��l�k �ekiyorsun? 167 00:18:29,587 --> 00:18:31,343 Evet, odam�z var. 168 00:18:32,659 --> 00:18:35,693 Karde�im bir hata yapt�. �u an bo� bir kul�bemiz var. Beni izleyin. 169 00:18:52,630 --> 00:18:53,841 �uray� imzalay�n l�tfen. 170 00:18:56,567 --> 00:18:58,541 - Ben de imzalayay�m m�? - Hay�r, birinizinki yeter. 171 00:19:06,968 --> 00:19:08,626 - Ad�n nedir? - Diana. 172 00:19:09,977 --> 00:19:11,319 Bu baban m�? 173 00:19:14,233 --> 00:19:16,055 Hay�r. Kocam. 174 00:19:17,786 --> 00:19:19,346 - Dietrich mi? - Evet. 175 00:19:23,482 --> 00:19:27,956 - Bu 14 boynuzlu k�z�l karaca de�il mi? - San�r�m. 176 00:19:30,524 --> 00:19:32,826 - �imdi nerede? -Bilmiyorum. Sonu� olarak burada de�il. 177 00:19:56,960 --> 00:19:58,651 Kul�beniz tam kar��da. 178 00:19:59,264 --> 00:20:01,272 E�er kahvalt� isterseniz bana haber vermeniz yeterli. 179 00:20:02,625 --> 00:20:04,730 ��le veya ak�am yeme�i de sorun olmaz. 180 00:20:05,505 --> 00:20:07,032 Ba�ka avc� yok. 181 00:20:07,201 --> 00:20:09,274 Asl�nda hi� kimse yok. - Ama bana dedi ki... 182 00:20:10,786 --> 00:20:14,583 Julio'ya bakmay�n siz. Buran�n yetkilisi e�im. 183 00:20:15,011 --> 00:20:16,702 O olmad��� zamanlarda da ben yetkiliyim. 184 00:20:16,771 --> 00:20:18,397 - E�in nerede? - Bilmiyorum. 185 00:20:18,563 --> 00:20:20,024 Avlan�yordur herhalde. 186 00:20:20,260 --> 00:20:22,715 E�er kendisini rehber olarak isterseniz cep telefonundan ula�maya �al���r�m. 187 00:20:23,044 --> 00:20:24,670 Burada telefon �ekiyor mu? 188 00:20:24,740 --> 00:20:28,603 Kumarhane bir baz istasyonu kurdurdu. Bu y�zden t�m vadide �eker.Arayay�m m�? 189 00:20:28,676 --> 00:20:31,644 Hay�r. Biz yaln�z gideriz. Yar�n sabah erkenden. 190 00:20:31,973 --> 00:20:34,624 - Junquillo'ya m�? - Kuzeye do�ru, Pilauquen civar�na. 191 00:20:34,693 --> 00:20:37,792 - Oraya kimse gitmez. -Biz de i�te bu y�zden oraya gidiyoruz. 192 00:20:40,902 --> 00:20:42,998 Arkada��ma bir silah kiralamak istiyordum ancak �u an... 193 00:20:42,999 --> 00:20:44,199 ...�ehirden �ok uzaktay�z. 194 00:20:44,263 --> 00:20:45,823 Siz kiral�yor musunuz? - Tabi. 195 00:20:45,927 --> 00:20:47,967 G�rmek ister misiniz? Benimle gelin. 196 00:20:51,016 --> 00:20:52,260 Art�k bir silah�n var. 197 00:21:23,661 --> 00:21:26,694 cuma 198 00:21:35,118 --> 00:21:37,770 Yak�n�mda kal. E�er ayr�l�rsak geri d�n�� yolunu bulamazs�n. 199 00:21:38,863 --> 00:21:43,566 Nehir boyunca 4 ya da 5 km y�r�yorsun. Arkas�ndan sa�a d�n�yorsun... 200 00:21:43,632 --> 00:21:49,066 ...ve 2 km daha devam ediyorsun. Arabay� oraya b�rakt�k, ormana girdik. 201 00:21:49,136 --> 00:21:52,072 D�n�� yolunu avcumun i�i gibi biliyorum. - Tam bir ormanc�s�n. 202 00:21:52,177 --> 00:21:53,422 G�r�nt� haf�zam kusursuzdur. 203 00:21:53,521 --> 00:21:55,823 Hayat�m boyunca b�yleydim. �ocukken dahi. Hayat�mda hi� kaybolmad�m. 204 00:21:55,889 --> 00:21:58,475 Bunun d���ndakiler i�in de bir yetenek geli�tirsen iyi edersin. 205 00:23:18,110 --> 00:23:19,703 - Bunu kasten yapt�n de�il mi? - Hay�r. 206 00:23:19,807 --> 00:23:21,530 Bilerek yapt�n! Onu �ld�rmemi istemedin. 207 00:23:21,855 --> 00:23:23,229 Neyin var senin gerizek�l�? 208 00:23:23,295 --> 00:23:26,045 Bir hayvan�n kan�n� g�rmeye dayanamayan bir su� dehas� m�s�n yani? 209 00:23:28,704 --> 00:23:32,250 As�l gerizek�l� benim. Ne halt etmeye seni yan�mda getirdiysem art�k! 210 00:23:32,704 --> 00:23:34,231 Y�r� haydi salak. 211 00:23:34,849 --> 00:23:37,849 Gidelim. Geyik avlamak i�in art�k �ok ge�. 212 00:23:42,305 --> 00:23:43,550 Neyin var? 213 00:23:46,947 --> 00:23:48,158 Beni tan�m�yorsun. 214 00:23:49,986 --> 00:23:51,230 Ne? 215 00:23:53,572 --> 00:23:55,230 Avlanacak m�s�n yani? 216 00:23:56,388 --> 00:23:58,014 Bir geyik mi avlayacaks�n? 217 00:23:58,852 --> 00:24:01,340 Bir geyi�e ni�an m� alacaks�n? Onu vuracak m�s�n? 218 00:24:01,412 --> 00:24:04,635 Onu �ld�recek misin? Pek�la, haydi g�relim bakal�m, seni gerizek�l�. 219 00:24:04,773 --> 00:24:06,235 Benimle u�ra�ma. 220 00:24:06,437 --> 00:24:08,577 Ama dikkatli ol. Onu �ld�rd���nde, her �ey son bulacakt�r. 221 00:24:09,734 --> 00:24:13,030 Ne bir geyik ba��, ne orman, ne de ba�ka bir �ey kalmayacak i�inde. 222 00:24:16,615 --> 00:24:18,470 Sahiden bir geyik avlayacak m�s�n? 223 00:24:18,663 --> 00:24:20,933 Bunu yapmak i�in bundan daha fazla t.�a�a ihtiyac�n var. 224 00:24:22,184 --> 00:24:23,646 Ne t.�a��? 225 00:24:25,032 --> 00:24:27,236 Kar�n�n �zerinde tepinip onun hayat�n� zindana �evirirken... 226 00:24:27,304 --> 00:24:29,377 ...kulland���n cinsten bir t.�ak m�? 227 00:31:52,108 --> 00:31:54,858 AVCILIK L�SANSI CARLOS DIETRICH 228 00:33:21,370 --> 00:33:22,515 Siz de ayr�l�yor musunuz? 229 00:33:25,306 --> 00:33:25,906 Ne? 230 00:33:25,978 --> 00:33:28,793 Arkada��n�z gidiyor. Faturay� �oktan �dedi. 231 00:33:28,891 --> 00:33:31,477 �u an valizlerini topluyor. Siz de ayr�l�yor musunuz? 232 00:33:33,051 --> 00:33:35,702 Pek emin de�ilim. Onunla konu�mam gerekiyor. 233 00:34:15,809 --> 00:34:17,467 Benden bu kadar. 234 00:34:18,689 --> 00:34:20,479 Geri d�n�yorum. Marta hastanedeymi�. 235 00:34:20,770 --> 00:34:22,014 Kim? 236 00:34:22,146 --> 00:34:24,319 Kar�m seni ahmak. Hayat�n� zindana �evirdi�im kad�n. 237 00:34:25,123 --> 00:34:27,010 Alkolle beraber uyku hap� alm��. 238 00:34:27,139 --> 00:34:30,303 Kendini �ld�rmek i�in de�il ancak beni �ileden ��kartmak i�in yeterli. 239 00:34:32,260 --> 00:34:33,821 Sen ne yapacaks�n? 240 00:34:38,821 --> 00:34:40,676 Biletin burada. Ben arabay� al�yorum. 241 00:34:40,742 --> 00:34:44,484 - Beni merak etme. - Etmem. 242 00:34:47,942 --> 00:34:49,316 Bir �ey avlayabildin mi? 243 00:35:44,431 --> 00:35:46,603 Haydi. Fazla zaman�m yok. 244 00:35:49,456 --> 00:35:50,982 Bekle bir saniye. 245 00:35:51,088 --> 00:35:53,576 Dik dur. 246 00:35:54,161 --> 00:35:57,128 Neredeyse bitti. Nerede o? 247 00:35:57,201 --> 00:35:58,411 Nerede oldu�unu bilmiyorum. 248 00:36:00,273 --> 00:36:01,648 Nerede o Julio? 249 00:36:02,033 --> 00:36:04,303 - Yava� ol. - Ne zaman d�necek? 250 00:36:04,530 --> 00:36:05,391 Bilmiyorum. 251 00:36:05,457 --> 00:36:07,630 - Ba�ka bir evi daha var, de�il mi? - Ba�ka bir evi mi? 252 00:36:07,699 --> 00:36:10,797 Bir ba�ka evi daha var. Gidip gidip sakland���. 253 00:36:10,866 --> 00:36:12,558 - Sen akl�n� m� ka��rd�n? - Beni aptal yerine koyma. 254 00:36:12,628 --> 00:36:13,576 14 boynuzlu karaca nerede? 255 00:36:13,651 --> 00:36:16,685 O karacay� avlad�, resmini �ekti, i�ini doldurdu ama asla eve getirmedi. 256 00:36:16,756 --> 00:36:18,666 Ne yapt� onu, yedi mi? - Bilmiyorum. 257 00:36:20,116 --> 00:36:23,629 Hem neden bu kadar tak�yorsun ki? Senin tek derdin buradan gitmek. 258 00:36:23,700 --> 00:36:25,904 Biliyorum. Ama yapacak i�ler var ve art�k ba�a ��kam�yorum. 259 00:36:25,974 --> 00:36:27,697 O halde ara onu. Ne bileyim, bir mesaj falan b�rak. 260 00:36:27,765 --> 00:36:29,009 Beni s�k��t�r�p durma. 261 00:36:29,077 --> 00:36:31,598 - Sadece nerede oldu�unu bilmek istiyorum. - Yak�nda d�ner. 262 00:36:31,958 --> 00:36:35,438 Bunca zamand�r dayand�n. Bir haftasonu daha dayan�ver. 263 00:36:35,639 --> 00:36:37,614 - Ne? - Bir �ey yok. 264 00:36:37,687 --> 00:36:38,832 - Ne dedin sen? - Hi�bir �ey demedim. 265 00:36:38,904 --> 00:36:41,806 - Bu haftasonu ne olacak? - Hi�bir �ey. Unut gitsin. 266 00:36:41,880 --> 00:36:44,269 - Hemen anlat�yorsun! - Sana s�yledim. Hi�bir �ey yok. 267 00:36:44,344 --> 00:36:46,679 Buraya gel. Daha bitmedi. Julio! 268 00:36:58,458 --> 00:36:59,571 Dietrich? 269 00:37:25,791 --> 00:37:26,870 Buyurun. 270 00:37:27,326 --> 00:37:29,595 Dietrich. Onu g�rmek istiyoruz. 271 00:37:31,231 --> 00:37:32,475 Kendisi burada de�il. 272 00:37:34,399 --> 00:37:35,741 Oturabilir miyim? 273 00:37:41,153 --> 00:37:43,968 Bize hemen gelmemizi s�yledi. Bug�n. 274 00:37:45,121 --> 00:37:47,969 Ne kadar yol geldik? - 800 km. 275 00:37:48,514 --> 00:37:50,303 800 km. 276 00:37:52,387 --> 00:37:55,257 Bize bu saatte gelmemizi s�yledi. Nerede o? 277 00:37:55,330 --> 00:37:57,940 �u aralar gelmek �zere oldu�undan eminim. 278 00:37:58,019 --> 00:38:00,441 Bana birilerini bekledi�inden bahsetmi�ti. Sizi bekledi�ini s�yledi. 279 00:38:00,516 --> 00:38:02,905 - Ayr�ca fikrinizle ilgili de... - Sen o �ocuksun. 280 00:38:02,980 --> 00:38:05,533 Kay�n biraderisin. - Evet. 281 00:38:10,436 --> 00:38:11,549 Yar�n tekrar geliriz. 282 00:38:14,373 --> 00:38:15,551 Yar�na d�nm�� olsa iyi olur. 283 00:38:15,622 --> 00:38:18,077 - Kalmak isterseniz bo� odam�z... - Yar�n tekrar geliriz. 284 00:38:26,952 --> 00:38:27,967 Julio... 285 00:38:28,935 --> 00:38:30,398 Julio! 286 00:38:40,425 --> 00:38:41,506 Ne yapaca��n�za karar verdiniz mi? 287 00:38:44,970 --> 00:38:47,239 D���nd�m de, biraz daha kalabilirim. 288 00:39:15,663 --> 00:39:17,452 Dietrich, ben Vega. 289 00:39:18,063 --> 00:39:21,483 Cerro Verde ile ilgili arad�m. Seninle konu�mal�y�m. 290 00:39:21,616 --> 00:39:23,176 Sonra tekrar arar�m. 291 00:39:26,352 --> 00:39:27,629 Yine ben, Vega. 292 00:39:27,729 --> 00:39:29,006 Dinle... 293 00:39:29,073 --> 00:39:32,113 ...bu konuda ne d���nd���n� biliyorum, ama Cerro Verde i�ini... 294 00:39:32,114 --> 00:39:34,014 ...yapmak zorunday�m. 295 00:39:34,290 --> 00:39:36,559 Bu i�ten ��kmak i�in �ok �abalad�m. Ama buradakiler �ok sinirli. 296 00:39:36,754 --> 00:39:40,103 Hemen sorular sormaya ba�lad�lar. Ki bunu hi� istemeyiz. 297 00:39:40,914 --> 00:39:42,922 Her neyse, sonu�ta �ok basit bir i�. 298 00:39:43,252 --> 00:39:45,227 Cumartesi sabah�. Etrafta hemen hemen kimsecikler olmaz. 299 00:39:45,331 --> 00:39:47,568 �ok fazla g�venlik de olmaz. �ok kolay olacak. 300 00:39:47,636 --> 00:39:50,952 Pazartesi de i�imizi halledece�iz. Her �ey yolunda gidecek. 301 00:39:51,445 --> 00:39:56,423 Bu arada anahtarlar� da ald�m. Hi� kolay olmad� ama neticede ald�m. 302 00:39:56,949 --> 00:40:00,044 Beni fazla s�k��t�rma. Bu aralar tam ensemde geziyorlar. 303 00:40:00,045 --> 00:40:01,645 Bu kez f�rsat� ka��rmaya hi� niyetim yok. 304 00:40:01,646 --> 00:40:04,646 F�rsat bulunca tekrar arar�m. G�r���r�z. 305 00:40:45,629 --> 00:40:49,720 cumartesi 306 00:40:58,238 --> 00:41:02,712 Onu topraklar�mda bir kez daha g�recek olursam, gece yahut g�nd�z... 307 00:41:03,487 --> 00:41:06,553 ...�ocuklar�m�n �st�ne yemin ederim ki onu �ld�r�r�m. 308 00:41:08,064 --> 00:41:10,333 Kocamla konu�, o onun k�pe�i. 309 00:41:20,545 --> 00:41:23,743 Bir hayvan koyununu �ld�rm��. Bizim k�pe�imizin �ld�rd���n� s�yl�yor. 310 00:41:24,898 --> 00:41:26,492 Peki o mu �ld�rd�? 311 00:41:29,698 --> 00:41:31,194 Sen burada oldu�un i�in �ansl�y�m. 312 00:41:32,515 --> 00:41:34,239 Hep kocam burada de�ilken gelir. 313 00:41:37,957 --> 00:41:41,218 Kahve ister misin? - Hay�r, te�ekk�rler. 314 00:41:41,797 --> 00:41:44,765 Asl�na bakarsan bir arabaya ihtiyac�m var. Tan�d���n birileri varsa... 315 00:41:45,509 --> 00:41:47,200 Ne kadarl���na? 316 00:41:47,366 --> 00:41:49,919 Bilmiyorum. Birka� g�nl���ne. 317 00:41:54,375 --> 00:41:57,637 Sana kendi arabam� verebilirim. Kul�benin arkas�nda duran�. 318 00:41:57,799 --> 00:42:00,254 Seni arabandan mahrum etmek istemem. 319 00:42:00,327 --> 00:42:02,978 Hay�r, dert etme. �htiyac�m olursa, seni haberdar ederim. 320 00:42:05,929 --> 00:42:08,165 Ehliyetin var de�il mi? - Hay�r. 321 00:42:08,841 --> 00:42:11,559 Ama iyi kullan�r�m. �ocuklu�umdan beri araba kullan�yorum. 322 00:42:12,426 --> 00:42:13,833 �yleyse neden ehliyetin yok? 323 00:42:17,770 --> 00:42:19,112 Ben epilepsi hastas�y�m. 324 00:42:22,507 --> 00:42:24,132 Bu y�zden mi sana ehliyet vermiyorlar? 325 00:42:25,644 --> 00:42:28,164 Araba kullan�rken n�bet ge�irebilece�imi s�yl�yorlar. 326 00:42:30,156 --> 00:42:31,433 B�yle bir ihtim�l var m�? 327 00:42:33,101 --> 00:42:36,876 Hen�z ba��ma gelmedi. Ancak bu senin i�in sorun olacaksa, anlar�m. 328 00:42:39,214 --> 00:42:40,294 Hay�r. 329 00:42:55,568 --> 00:42:57,641 Nas�l bir �ey? 330 00:43:00,593 --> 00:43:03,343 N�bet �n�n� kastediyorum. Ac� veriyor mu? 331 00:43:06,386 --> 00:43:07,793 Hay�r. 332 00:43:09,875 --> 00:43:11,304 Hay�r ac� vermiyor. 333 00:43:12,691 --> 00:43:14,446 Peki bir anda m� tutuyor? 334 00:43:19,123 --> 00:43:20,619 Asl�nda hay�r. 335 00:43:23,220 --> 00:43:26,036 N�betin birka� saniye �ncesinde kriz ge�irece�imi anl�yorum. 336 00:43:27,028 --> 00:43:29,265 Bu bir l�hza, yani bir �n. 337 00:43:29,750 --> 00:43:31,572 Doktorlar buna "Aura" diyorlar. 338 00:43:35,062 --> 00:43:37,266 Her �ey aniden de�i�iyor. 339 00:43:41,303 --> 00:43:44,435 Sanki... Sanki her �ey durmu��as�na... 340 00:43:48,247 --> 00:43:51,630 ...kafanda bir kap� a��l�yor ve her �ey oradan i�eri giriyor. 341 00:43:54,073 --> 00:43:55,284 Ne gibi �eyler? 342 00:44:01,754 --> 00:44:03,063 Sesler. 343 00:44:07,418 --> 00:44:11,064 M�zik, sesler... 344 00:44:13,628 --> 00:44:14,871 ...g�r�nt�ler... 345 00:44:17,500 --> 00:44:18,581 ...kokular... 346 00:44:22,205 --> 00:44:28,316 Okulunun, mutfa��n�n hatta ailenin kokular�. 347 00:44:39,872 --> 00:44:45,469 Bunlar sana bir krizin gelmekte oldu�unu ve bu konuda elinden... 348 00:44:45,569 --> 00:44:48,253 ...hi�bir �ey gelmeyece�ini s�yler. Hi�bir �ey. 349 00:44:49,186 --> 00:44:50,593 Korkun� bir �ey. 350 00:44:52,706 --> 00:44:55,640 Ayn� zamanda muazzam. 351 00:44:55,713 --> 00:44:58,529 ��nk� o birka� saniye i�inde �zg�r oluyorsun. 352 00:45:02,499 --> 00:45:06,296 Yapman gereken se�imler yok, alternatifler yok... 353 00:45:10,372 --> 00:45:12,999 ...karar vermen gereken hi�bir �ey yok. 354 00:45:16,966 --> 00:45:20,741 Her �ey bir araya geliyor, her �ey daral�yor... 355 00:45:26,599 --> 00:45:28,421 ...ve kendini teslim ediyorsun. 356 00:45:45,610 --> 00:45:48,872 Buralarda bir yer varm�� san�r�m. 357 00:45:49,258 --> 00:45:51,113 Gidip g�rmek istiyorum. 358 00:45:51,883 --> 00:45:53,738 Belki sen biliyorsundur. Cerro Verde ad�nda. 359 00:45:54,987 --> 00:45:59,810 Cerro Verde. Biliyorum. Ama turistik bir yer de�ildir. Sanayi b�lgesidir. 360 00:46:01,132 --> 00:46:02,659 Kasaban�n kuzey taraf�nda kal�yor. 361 00:46:06,861 --> 00:46:10,659 Yanl�� anlam�� olmal�y�m. Yine de te�ekk�rler. 362 00:54:40,218 --> 00:54:42,041 Defol git! Y�r�! 363 00:54:42,331 --> 00:54:43,957 Defol! 364 00:54:53,469 --> 00:54:54,713 Sana defol dedim! 365 00:54:55,100 --> 00:54:57,370 Defol! 366 00:58:25,170 --> 00:58:29,370 1. D�zine, 2. S�tun 2. d�zine, 3. S�tun. 367 00:58:42,570 --> 00:58:47,170 Urien, 10/4, 67.000 dolar. 368 01:00:39,470 --> 01:00:44,170 Bir �of�r ve bir g�venlik. 369 01:00:46,370 --> 01:00:49,570 ���nc� ki�iyi unutma. 370 01:00:49,570 --> 01:00:51,870 T�rk'�n adamlar�. Montero-Soza. 371 01:00:51,870 --> 01:00:55,070 Julio geliyor mu? 372 01:00:55,070 --> 01:00:57,270 Vega ile konu�. 373 01:00:57,270 --> 01:01:02,070 Her pazartesi. 374 01:01:02,970 --> 01:01:06,970 Z�rhl� ara� ile nakit transferi. 375 01:01:14,170 --> 01:01:18,470 Ekip: �of�r ve g�venlik. 376 01:02:35,870 --> 01:02:37,670 Atla. 377 01:02:37,670 --> 01:02:42,070 Atla! Haydi! 378 01:03:32,370 --> 01:03:34,070 Afedersiniz efendim. Kravats�z alm�yoruz. 379 01:03:34,070 --> 01:03:36,870 Kravats�z alm�yoruz da ne demek? 380 01:03:36,870 --> 01:03:41,070 Bu, evin bir kural�. 381 01:05:15,170 --> 01:05:19,470 Siyah 33. 382 01:05:50,164 --> 01:05:51,764 K�rm�z� 30. 383 01:05:56,170 --> 01:05:59,870 ���nc� d�zine. 384 01:05:59,870 --> 01:06:03,770 �u an ���nc� d�zine, ilk s�tunda. 385 01:06:03,770 --> 01:06:05,770 Sonra ilk d�zine, ikinci s�tun olacak. 386 01:06:05,770 --> 01:06:09,570 �kinci d�zine, ���nc� s�tun. Ve b�yle gidecek. 387 01:06:09,570 --> 01:06:14,470 Gel haydi. Sana bir i�ki �smarlayay�m. Burada, merak etme. 388 01:06:25,670 --> 01:06:28,670 G�zel �ipler. Mavi ve turuncu. 389 01:06:28,670 --> 01:06:31,770 Bu kumarhane art�k bunlar� kullanm�yor. 390 01:06:31,770 --> 01:06:35,170 - Ne? - Tedav�lden kald�rd�lar. 391 01:06:35,170 --> 01:06:37,770 Ama baz� m��terilerde h�l� bunlardan var... 392 01:06:37,770 --> 01:06:42,070 ...o y�zden kabul ediyorlar. 393 01:06:42,170 --> 01:06:46,370 Asl�na bakarsan baz� m��teriler de�il. Sadece bir m��teri. 394 01:06:47,370 --> 01:06:49,770 Sadece tek bir m��teri bu �ipleri kullanmak istedi�ini s�ylemi�. 395 01:06:49,770 --> 01:06:52,670 Ve kendisi bu kumarhanede olduk�a para kaybetmi�ti. 396 01:06:52,670 --> 01:06:56,370 Yani kaymakl� bir m��teri oldu�undan... 397 01:06:56,370 --> 01:07:00,670 ...bunlar� kullanmas�na izin verdiler. 398 01:07:00,670 --> 01:07:04,470 Mavi ve turuncular�. 399 01:07:04,470 --> 01:07:06,670 Ne al�rs�n? - Bir �ey almayay�m. 400 01:07:06,670 --> 01:07:10,870 Soda alay�m. - Ben de bir scotch alay�m. 401 01:07:11,170 --> 01:07:12,870 Soda senin i�in iyi. 402 01:07:12,870 --> 01:07:17,270 Tegretol ile alkol� kar��t�rmak pek de iyi bir fikir olmazd�. 403 01:07:24,770 --> 01:07:28,870 Y�llar�n bana kazand�rd��� eski bir yetenek i�te. 404 01:07:29,070 --> 01:07:31,570 G�zel bir beceri. 405 01:07:31,570 --> 01:07:35,370 Ger�i art�k biraz demode olsa da, h�l� i�e yar�yor de�il mi? 406 01:07:35,370 --> 01:07:38,070 Parmaklar�n her m��terinin cebinde dolan�r m�? 407 01:07:38,070 --> 01:07:41,170 Benim bu kumarhaneyle olan ili�kimin temeli kar��l�kl� ihtiya�lar... 408 01:07:41,171 --> 01:07:41,871 ...�zerine kurulu. 409 01:07:41,970 --> 01:07:44,270 ��yle ki; Kumarhane benden oyunumu oynarken,... 410 01:07:44,270 --> 01:07:47,170 ...etraf� kola�an edip �ayet kendine avantaj sa�layan... 411 01:07:47,170 --> 01:07:50,770 ... yahut hile yapan biri olup olmad���na bakmam� istiyor. 412 01:07:50,770 --> 01:07:53,870 Kar��l���nda kumarhane, �ans� yaver gitmeyen ve fazla oyun oynayan... 413 01:07:53,870 --> 01:07:58,070 ...baz� oyunculara yard�m eden birine sahip olmu� oluyor. 414 01:07:58,870 --> 01:08:03,570 Gayr� resmi olarak kredi veriyorum. 415 01:08:08,470 --> 01:08:13,370 Gelelim sordu�un sorunun cevab�na; Hay�r, parmaklar�m her m��terinin... 416 01:08:13,370 --> 01:08:15,670 ...cebinde dolanm�yor. 417 01:08:15,670 --> 01:08:17,670 Sadece aln�nda "Kahrolas� hayat�mda... 418 01:08:17,670 --> 01:08:22,470 ...daha �nce hi� kumarhaneye gitmedim." diye yazanlar�n cebinde geziyor. 419 01:08:23,970 --> 01:08:28,270 Ama sen zaten t�m bunlar� biliyorsun de�il mi? 420 01:08:30,670 --> 01:08:35,370 �yle de�il mi? 421 01:08:35,870 --> 01:08:40,470 �yle olan ne? 422 01:08:43,870 --> 01:08:48,170 Benimle gel. 423 01:08:50,570 --> 01:08:53,570 Benimle gel, yoksa t.�aklar�n� s�k�p... 424 01:08:53,570 --> 01:08:57,670 ...sana yedirecek adamlar�m var. Gel haydi. 425 01:09:16,670 --> 01:09:20,970 Neler oluyor? 426 01:09:23,370 --> 01:09:26,570 Ne bilmecelerden, ne de sa�mal�klardan ho�lan�r�m. 427 01:09:26,570 --> 01:09:30,270 Dietrich'in bana s�ylemek istedi�i bir �ey mi var? 428 01:09:30,270 --> 01:09:33,470 - Ne dememi istiyorsun? - Benimle oyun mu oynuyorsun? 429 01:09:33,470 --> 01:09:36,070 D�n gelmedi. Ne arad� ne de haber g�nderdi. 430 01:09:36,070 --> 01:09:38,670 �imdi de kalkm��, onun �ipleriyle ve onun tarz�yla oyun oynayan... 431 01:09:38,670 --> 01:09:41,670 ...ve onun kravat�n� takm�� bir adam yolluyor! Benimle oyun mu oynuyorsun? 432 01:09:41,670 --> 01:09:46,370 Benimle oyun oynuyorsun demek. 433 01:09:52,970 --> 01:09:57,370 Dietrich nerede? 434 01:09:57,770 --> 01:10:01,870 Gelemedi. Bir sorunu var. 435 01:10:02,670 --> 01:10:05,070 Devam et. 436 01:10:05,070 --> 01:10:08,070 Benden buraya gelmemi istedi. 437 01:10:08,070 --> 01:10:10,770 Peki bu �ipler, kravat falan ne ayak? 438 01:10:10,770 --> 01:10:14,170 Neden direkt olarak bana gelmedin? 439 01:10:14,170 --> 01:10:17,570 Bana, �ayet ilk olarak bu �eyleri yaparsam, senin g�venini... 440 01:10:17,571 --> 01:10:18,271 ...kazanaca��m� s�yledi. 441 01:10:18,370 --> 01:10:20,470 Peki sen kim oluyorsun? 442 01:10:20,470 --> 01:10:24,670 Buenos Aires'ten bir arkada��y�m. 443 01:10:29,870 --> 01:10:33,670 Pek�la. 444 01:10:33,670 --> 01:10:37,370 Dedi�in gibi olsun. 445 01:10:37,370 --> 01:10:41,870 Ama sorun �u ki; Devam m�y�z? 446 01:10:43,770 --> 01:10:45,970 Art�k geri d�n�� yok. ��k�� diye bir �ey olamaz. 447 01:10:45,970 --> 01:10:48,770 Her �ey pazartesi i�in ayarland�. 448 01:10:48,770 --> 01:10:52,070 Tamam m�, yoksa devam m�y�z? 449 01:10:52,070 --> 01:10:56,170 Dietrich devam edece�imizi s�yledi. 450 01:11:10,970 --> 01:11:13,070 Dietrich'e bu i�in i�ine s.�mamas�n� s�yle. 451 01:11:13,070 --> 01:11:14,970 Kamyon pazartesi saat sekizde buradan kalkacak ve bu... 452 01:11:15,070 --> 01:11:17,570 ...yap�lacak en son transfer. 453 01:11:17,670 --> 01:11:21,670 Bu i�in i�ine etmese iyi eder. Bana �ok borcu var, anlad�n m�? 454 01:11:25,870 --> 01:11:30,270 67.000 dolar. 455 01:11:33,770 --> 01:11:37,170 Tam� tam�na. 456 01:11:37,270 --> 01:11:41,270 Ve b�y�k k�sm�n� da sana ��retti�i o s.kindirik sistem y�z�nden kaybetti. 457 01:11:41,370 --> 01:11:45,570 Pazartesi. 458 01:12:50,570 --> 01:12:54,570 Buyurun? 459 01:12:56,670 --> 01:12:58,170 Bir bardak... 460 01:12:58,270 --> 01:12:59,670 ...kahve alacakt�m. 461 01:12:59,770 --> 01:13:01,570 Ba�ka bir �ey? 462 01:13:01,670 --> 01:13:03,870 Hay�r. 463 01:13:03,970 --> 01:13:05,870 Oturun, hemen getiriyorum. 464 01:13:05,970 --> 01:13:10,170 Biraz bekleyeceksiniz yaln�z. Taze yapaca��m. 465 01:13:31,470 --> 01:13:35,270 - Merhaba. - Merhaba. 466 01:13:35,370 --> 01:13:37,870 Bu resimleri sen mi yapt�n? 467 01:13:37,970 --> 01:13:41,470 Evet. Catalina, Cristian, Ayalen ve ben. 468 01:13:41,570 --> 01:13:45,670 Lili resim yapam�yor. ��nk� daha �ok k���k. 469 01:13:46,670 --> 01:13:48,670 - Hepiniz burada m� ya��yorsunuz? - Hepimiz de�il. 470 01:13:48,770 --> 01:13:52,770 Baz�lar� anneleriyle geliyor, sonra da evlerine gidiyorlar. 471 01:13:52,870 --> 01:13:54,770 Peki sen, burada m� ya��yorsun? 472 01:13:54,870 --> 01:13:59,470 Bazen. Sadece Tamara'n�n k���k odada i�i oldu�u zamanlarda. 473 01:13:59,470 --> 01:14:01,170 Tamara kim? 474 01:14:01,170 --> 01:14:03,770 Annem. Ama ona "Anne" dememden pek ho�lanm�yor. 475 01:14:03,870 --> 01:14:08,270 Kendisine "Tamara" denmesinden ho�lan�yor. 476 01:14:08,370 --> 01:14:12,870 Oturmak ister misin? 477 01:14:20,170 --> 01:14:24,470 - Bunu sen mi yapt�n? - Evet. 478 01:14:25,470 --> 01:14:30,170 - Kim o? - O, Richard amca. 479 01:14:30,370 --> 01:14:32,970 Ama benim amcam de�il. K���kl���mden beri... 480 01:14:33,070 --> 01:14:36,170 ...annemin arkada��. Bu y�zden ona amca diyorum. 481 01:14:36,270 --> 01:14:39,170 - Buraya s�k gelir mi? - Evet. Her hafta gelir. 482 01:14:39,270 --> 01:14:42,370 Bana hep hediye getirir. 483 01:14:42,470 --> 01:14:45,270 Bunu bana o ald�. 484 01:14:45,370 --> 01:14:46,870 Peki di�eri kim? 485 01:14:46,870 --> 01:14:51,570 O da Luis amca. Ama o pek "amca" gibi de�il. 486 01:14:53,670 --> 01:14:58,070 - �ok g�zel resim yap�yorsun. - Te�ekk�r ederim. 487 01:15:05,270 --> 01:15:07,970 Vanina, buraya gel. 488 01:15:08,170 --> 01:15:12,770 Sana buraya gel dedim! 489 01:15:14,870 --> 01:15:19,370 - G�r���r�z. - G�r���r�z. 490 01:17:15,670 --> 01:17:18,070 S.ktir. Ne kadar geldik? 491 01:17:18,170 --> 01:17:22,470 200 metre mi? - Hay�r, a�a�� yukar� 100 metre. 492 01:17:22,470 --> 01:17:26,670 100 metre y�r�d�k, nefes nefese kald�m. Lanet olsun. 493 01:17:29,170 --> 01:17:32,870 S�yle bakal�m. Anla�ma nedir? 494 01:17:32,970 --> 01:17:36,470 - Neden bahsediyorsun? - Bak... 495 01:17:36,570 --> 01:17:40,570 ...buraya 800 km'lik yoldan geldik. 496 01:17:41,170 --> 01:17:45,170 Geldi�imizde bizi arayan adam burada de�ildi. 497 01:17:45,270 --> 01:17:47,770 Onu bekledik, ama hi� ortaya ��kmad�. 498 01:17:47,870 --> 01:17:50,770 Ama burada bizimle konu�mayacak bir at y.rra�� var... 499 01:17:50,870 --> 01:17:53,570 ...ve di�er adam�n cep telefonunu ta��yor. 500 01:17:53,670 --> 01:17:57,870 Pek�la, en ba��ndan ba�layal�m. 501 01:17:57,870 --> 01:18:02,570 Dietrich'in telefonunun sende ne i�i var? 502 01:18:02,870 --> 01:18:06,470 Telefonu da di�er e�yalar�yla beraber bana b�rakt�. 503 01:18:06,570 --> 01:18:09,770 Di�er e�yalar� m�? 504 01:18:09,870 --> 01:18:16,370 Foto�raflar�, kumarhane hesaplar�n�n d�k�m�n�, her �eyi. 505 01:18:16,470 --> 01:18:21,270 �u kumarhane. 506 01:18:22,270 --> 01:18:24,570 Sizin isimleriniz... 507 01:18:24,670 --> 01:18:26,970 ...Sosa ve Montero. 508 01:18:27,070 --> 01:18:31,670 Her ne kadar hanginizin kim oldu�unu bilmesem de. 509 01:18:32,670 --> 01:18:35,270 Peki Dietrich nerede? 510 01:18:35,270 --> 01:18:39,570 Dietrich gitti. Nereye gitti�ini bilmiyorum. 511 01:18:40,370 --> 01:18:43,370 Her �eyi bana b�rakt� ve gitti. 512 01:18:43,470 --> 01:18:46,570 Vega olay� y�z�nden. 513 01:18:46,670 --> 01:18:50,570 Vega da i�e m�dahil olacakt� ancak... 514 01:18:50,670 --> 01:18:55,270 ...polisle girdi�i bir �at��mada �ld�. 515 01:18:57,770 --> 01:19:03,270 Dietrich korktu. Benim onun yerini alabilece�imi d���nd�... 516 01:19:04,170 --> 01:19:08,770 ...ve t�m pl�nlar�n bu sayede sekteye u�ramayaca��n� d���nd�. Beni arad�. 517 01:19:08,870 --> 01:19:13,270 Size benden bahsetti�ini san�yordum. - Hay�r. 518 01:19:13,970 --> 01:19:17,670 Bize ondan behsetti. Senden de�il. 519 01:19:17,770 --> 01:19:21,770 Dietrich'i birka� hafta �nce Buenos Aires'te g�rd�m. 520 01:19:22,370 --> 01:19:24,870 Bana t�m pl�ndan bahsetti. 521 01:19:24,970 --> 01:19:27,770 Her �eyi anlatt�. 522 01:19:27,870 --> 01:19:31,170 T�m detaylar�na kadar. 523 01:19:31,270 --> 01:19:33,570 Akl�ma yatt�. 524 01:19:33,670 --> 01:19:36,370 Kula�a kusursuz geliyordu. 525 01:19:36,470 --> 01:19:39,670 Peki ge�en gece neden hi�bir �ey s�ylemedin? 526 01:19:39,770 --> 01:19:43,670 K�z oradayd�. 527 01:19:43,770 --> 01:19:48,470 Bunun yan�nda hi� f�rsat olmad�. Hemen gittiniz. 528 01:19:49,870 --> 01:19:53,370 Gidelim. Haydi. 529 01:19:53,370 --> 01:19:54,970 Biraz d���neyim. 530 01:19:55,070 --> 01:19:57,270 Buradan �ekip gidelim. Bu ��lg�nl�k. 531 01:19:57,370 --> 01:19:59,270 ��lg�nl�k m�? Neden? 532 01:19:59,370 --> 01:20:02,070 - Onu tan�m�yoruz. - Dietrich'i de tan�m�yorduk... 533 01:20:02,170 --> 01:20:03,370 ...ama i�te buraday�z. 534 01:20:03,470 --> 01:20:05,070 Bu adam her �ey olabilir. Hatta... 535 01:20:05,170 --> 01:20:06,670 Hatta ne? 536 01:20:06,670 --> 01:20:10,870 Polis mi? 537 01:20:11,070 --> 01:20:15,170 �ld�r onu o halde. 538 01:20:15,370 --> 01:20:19,970 E�er polisse, hemen �ld�r onu. Sonra da evimize d�nelim. 539 01:20:46,570 --> 01:20:48,370 Ben de �yle d���nm��t�m. 540 01:20:48,370 --> 01:20:51,370 O bir polis de�il. Hayatta polis olamaz. 541 01:20:51,470 --> 01:20:55,970 Dietrich, Buenos Aires'ten bir arkada��n�n i�e dahil olaca��n� s�ylemi�ti. 542 01:20:57,370 --> 01:21:00,370 Bunu neden daha �nce s�ylemedin? 543 01:21:00,470 --> 01:21:04,970 Sadece bir kez bahsetti. �imdi de bu adam s�yleyince... 544 01:21:06,870 --> 01:21:11,070 Bahsetti demek. 545 01:21:14,270 --> 01:21:19,070 �tmeye ba�la bakal�m. 546 01:21:22,370 --> 01:21:26,770 24. otoban �zerindeki Lauquen Kumarhanesi. 547 01:21:28,170 --> 01:21:29,670 Her pazartesi... 548 01:21:29,870 --> 01:21:33,170 ...haftasonundan kalan t�m paray� bankaya transfer ediyorlar. 549 01:21:33,270 --> 01:21:36,870 Z�rhl� bir ara� kullan�yorlar. Her zaman ayn� ara�. 550 01:21:36,970 --> 01:21:41,270 �ki ki�ilik bir ekip oluyor. Ve her zaman ayn� ki�iler oluyor. 551 01:21:41,770 --> 01:21:45,670 Ara� kumarhaneden bankaya, 14. otoban� kullanarak gidiyor. 552 01:21:45,770 --> 01:21:48,370 Kasabada da 3. caddeyi. 553 01:21:48,370 --> 01:21:52,370 14. otoban �zerinde bir bar var. Asl�na bakarsan�z bir genel ev. 554 01:21:52,370 --> 01:21:55,870 Iss�z bir yer. �n cin top oynuyor. 555 01:21:55,970 --> 01:21:59,370 Ara� her zaman orada mola veriyor. 556 01:21:59,470 --> 01:22:03,870 Ve adamlar i�eri giriyorlar. �kisi de. 557 01:22:03,970 --> 01:22:07,470 Bunu farkeden bendim. Dietrich'e bunu ben s�yledim. 558 01:22:07,570 --> 01:22:12,970 Bu y�zden i�e girilece�inde, benim de i�in i�inde olaca��m� s�yledi. 559 01:22:13,270 --> 01:22:16,270 Dietrich'in kumarhanede adam� var. 560 01:22:16,370 --> 01:22:18,270 Y�kl� miktarda borcu oldu�u bir adam. 561 01:22:18,370 --> 01:22:21,970 - Kim? - Birisi. 562 01:22:22,070 --> 01:22:25,070 Neredeyse her �eye ula�abilecek imtiyazda biri. 563 01:22:25,170 --> 01:22:28,470 Ve bu adam borcunu tahsil edebilmek i�in var olan tek yolun... 564 01:22:28,570 --> 01:22:31,470 ...bu i�te Dietrich'e yard�mc� olmak oldu�unu anlam��. 565 01:22:31,570 --> 01:22:33,770 Her �eyi Dietrich'e vermi�. 566 01:22:33,870 --> 01:22:41,070 ��eriden gizli belgeler, takvimler, yol haritalar�, foto�raflar. 567 01:22:41,170 --> 01:22:45,270 Ne kadar? 568 01:22:45,370 --> 01:22:49,970 S�radan bir haftasonunda 800.000'le bir milyon aras�. 569 01:22:52,770 --> 01:22:56,870 Uzun bir haftasonundan sonra bu rakam� ikiyle �arp. Belki de daha �ok. 570 01:22:56,970 --> 01:22:59,670 - D�n... - Tatildi. 571 01:22:59,770 --> 01:23:03,870 Uzun bir haftasonu. 572 01:23:03,970 --> 01:23:06,870 Ve bu en son transfer olacak. 573 01:23:06,870 --> 01:23:11,470 Kumarhane kapan�yor. Ta��n�yorlar. 574 01:23:11,870 --> 01:23:15,670 Yani, ya pazartesi, ya hi�. 575 01:23:15,770 --> 01:23:19,570 - Hi� fena de�il. - Hay�r, fena. 576 01:23:19,670 --> 01:23:22,970 �ok fena. Nas�l orada duracaklar�ndan emin olabiliyorsun? 577 01:23:23,070 --> 01:23:27,370 S.ki�mek istemeyecekleri ne ma�lum? - Hay�r. Durma sebepleri bu de�il. 578 01:23:28,870 --> 01:23:33,370 Ekipten birinin k�z� var orada. 579 01:23:33,670 --> 01:23:35,870 Orada durmas�n�n sebebi onu g�rmek. 580 01:23:35,970 --> 01:23:40,670 Her pazartesi. 581 01:23:57,770 --> 01:24:02,470 Tam bir sa�mal�k. 582 01:24:03,570 --> 01:24:07,870 Madem di�er eleman yok, emirleri kim verecek? 583 01:24:07,970 --> 01:24:11,570 Sen mi? 584 01:24:11,770 --> 01:24:15,470 Patron sen mi olacaks�n? 585 01:24:15,570 --> 01:24:20,170 Benim patronum mu? 586 01:24:46,970 --> 01:24:48,970 Hey! - Ne var? 587 01:24:49,070 --> 01:24:50,570 Yetmez mi? 588 01:24:50,670 --> 01:24:54,970 Amac�na ula�mad�n m�? 589 01:25:00,070 --> 01:25:01,870 ��i bu herifle yapamazs�n. 590 01:25:01,970 --> 01:25:04,870 Yapamayaca��m tek �ey, ellerim bo� eve d�nmek. 591 01:25:04,870 --> 01:25:08,570 Buenos Aires'te T�rk'e �demeyi sen mi yapacaks�n? 592 01:25:08,670 --> 01:25:14,770 Yahut, tekrar neden ona �u an �deme yapamad���m�z� sen mi a��klayacaks�n? 593 01:25:16,470 --> 01:25:19,470 Ara�ta ne kadar olacak demi�tin? 594 01:25:19,570 --> 01:25:23,170 En az iki bu�uk milyon. 595 01:25:23,270 --> 01:25:27,270 Az �nce olanlar� g�rmedin mi? 596 01:25:27,370 --> 01:25:31,470 Bu i�i bu adamla yapamazs�n. - Kim olursa olsun bu i�i yapaca��m. 597 01:25:32,270 --> 01:25:35,370 Bu adamla de�il. Seninle... 598 01:25:35,470 --> 01:25:39,570 ...her zamanki gibi. 599 01:25:41,870 --> 01:25:46,070 Bu yapabilece�imiz bir �ey. 600 01:25:46,770 --> 01:25:50,770 Haydi, gidelim. 601 01:25:50,870 --> 01:25:53,170 K�z biliyor mu? - Hay�r. 602 01:25:53,270 --> 01:25:56,870 B�yle kals�n. Ne kadar az �ey bilirse, o kadar iyi. 603 01:25:56,970 --> 01:26:00,470 Saat ka�? - Tam oniki. 604 01:26:00,570 --> 01:26:04,770 Gidip biraz uyuyal�m. Bana bir kul�be haz�rla. 605 01:26:05,870 --> 01:26:10,170 Yar�n t�m detaylar�n �zerinden ge�ece�iz. 606 01:26:10,270 --> 01:26:14,570 200 metre daha m� y�r�yece�iz? Anas�n� s.keyim. 607 01:26:40,870 --> 01:26:45,070 Birisi ka�arsa, kulaklar�na gider. 608 01:26:47,270 --> 01:26:50,170 Neden gitmek isteyeyim ki? 609 01:26:50,270 --> 01:26:53,470 Seni �ld�receklerini sand�m. 610 01:26:53,570 --> 01:26:58,070 Ben de �yle. 611 01:26:58,170 --> 01:27:00,570 Geri gelecek mi? 612 01:27:00,570 --> 01:27:02,170 Olup bitenleri az �nce anlatt�m. 613 01:27:02,270 --> 01:27:03,970 Korkuya kap�ld� ve... - Hay�r. 614 01:27:04,070 --> 01:27:08,070 Sen onu tan�myorsun ama ben tan�yorum. O hi�bir zaman korkuya kap�lmaz. 615 01:27:08,070 --> 01:27:12,070 Ve bana Buenos Aires'te bir arkada��n�n oldu�unu falan da s�ylemedi. 616 01:27:12,770 --> 01:27:17,170 Peki neden onlara �yle s�yledin? 617 01:27:17,870 --> 01:27:22,570 Geri gelecek mi? 618 01:27:23,370 --> 01:27:27,370 Sana geri d�nmeyece�ini s�ylesem ne de�i�irdi? 619 01:27:28,370 --> 01:27:31,770 O zaman bunlar�n hi�birinin bir anlam� olmazd�. 620 01:27:31,870 --> 01:27:34,870 Buradan gitmek i�in o paraya ihtiyac�m olmazd�. 621 01:27:34,970 --> 01:27:38,070 Ve para da z�rhl� ara�ta kal�rd�. 622 01:27:38,170 --> 01:27:42,370 Geri d�necek mi? 623 01:27:43,270 --> 01:27:46,670 D�nece�ini s�yledi. 624 01:27:46,770 --> 01:27:51,070 Bir s�re sonra d�nece�ini s�yledi. 625 01:28:49,570 --> 01:28:53,570 pazar 626 01:29:01,770 --> 01:29:04,570 Birbirinizi tan�d���n�z� bilmiyordum. 627 01:29:04,670 --> 01:29:08,770 Tan��t�k. Belki avlanmaya gidebiliriz. 628 01:29:09,070 --> 01:29:10,970 Avlanmaya... 629 01:29:11,070 --> 01:29:13,570 Kocam� bu y�zden mi bekliyorlar? 630 01:29:13,670 --> 01:29:16,470 Evet. 631 01:29:16,570 --> 01:29:19,570 - Bir yere gidecek misin? - Neden? 632 01:29:19,670 --> 01:29:21,970 Kasabaya inece�im. E�er arabay� kullanmayacaksan... 633 01:29:22,070 --> 01:29:24,370 �stersen seni ben g�t�reyim. 634 01:29:24,470 --> 01:29:27,670 Gerek yok. Zaten arkada�lar�n da seni bekler. 635 01:29:27,770 --> 01:29:32,070 Onlar benim arkada��m de�il. E�er istersen seni g�t�rebilirim. 636 01:29:49,270 --> 01:29:53,670 Buradan sa�a gir. 637 01:29:56,070 --> 01:29:58,470 Kilise'ye mi gideceksin? 638 01:29:58,570 --> 01:30:03,470 - Neden? Bu seni �a��rt�r m�? - Hay�r, sadece... Bilmiyorum. 639 01:30:03,570 --> 01:30:07,670 Sadece pek dindar biri gibi g�r�nm�yorsun. 640 01:30:07,970 --> 01:30:11,870 Peki dindar bir insan nas�l g�r�n�r? 641 01:30:11,970 --> 01:30:16,670 �zg�n�m, �yle demek istemedim. 642 01:30:18,070 --> 01:30:22,270 Gidece�im yer buras�yd�. Buraya geliyordum. 643 01:30:23,070 --> 01:30:25,970 - Tamamd�r. �z�r dilerim. - �z�r dilemene gerek yok. 644 01:30:26,070 --> 01:30:28,270 Getirdi�in i�in te�ekk�rler. Ben kendim d�nerim. 645 01:30:28,370 --> 01:30:31,470 �stersen gelip, seni alabilirim. 646 01:30:31,570 --> 01:30:35,770 Yapacak birka� i�im var. ��im bitince seni buradan alabilirim. 647 01:30:36,870 --> 01:30:40,870 Pek�la. Nas�l istersen. 648 01:32:17,970 --> 01:32:21,470 G�venlik i�in, i�erideki kasan�n anahtar� son durakta tutulur. 649 01:32:21,570 --> 01:32:26,370 �of�rler kasay� a�amaz. 650 01:33:07,470 --> 01:33:11,570 Arada bir su kaynat�r. Bir s�re sonra tekrar �al���r. 651 01:33:11,670 --> 01:33:16,270 Biraz beklemelisin. 652 01:33:33,470 --> 01:33:36,770 Neden buradas�n? 653 01:33:36,870 --> 01:33:39,270 - �ok enteresan. - Nedir o? 654 01:33:39,370 --> 01:33:43,770 �lk kez sohbeti sen ba�latt�n. 655 01:33:50,070 --> 01:33:53,970 Neden mi buraday�m, yoksa neden mi benden 30 ya� b�y�k bir adamlay�m? 656 01:33:54,070 --> 01:33:58,170 ��nk� bana s�rekli sorulan soru bu. 657 01:34:04,270 --> 01:34:08,670 Dietrich babam�n bir arkada��yd�. 658 01:34:08,870 --> 01:34:13,670 Ka�mam gerekmi�ti. 659 01:34:14,370 --> 01:34:18,670 Ve bu da evden ka�mam i�in tek yol gibi g�r�n�yordu. 660 01:34:22,570 --> 01:34:25,170 �ok zor olmad�. 661 01:34:25,270 --> 01:34:30,770 Beni almaya geldi�i g�n, babam ��lg�na d�nd� ve �iddetle kar�� ��kt�. 662 01:34:32,670 --> 01:34:36,270 Dietrich babam� �ok fena d�vd�. Bir hafta hastanede yatt�. 663 01:34:36,370 --> 01:34:40,570 Ben de Dietrich'le ka�t�m. 664 01:34:40,670 --> 01:34:43,370 �lk vurdu�unda, hayat�mda hi�bir �eyin de�i�medi�ini anlad�m. 665 01:34:43,470 --> 01:34:47,970 Hi�bir �ey de�i�memi�ti. Ama art�k her �eyin i�in �ok ge�ti. 666 01:34:49,770 --> 01:34:54,170 Ni�in ka�m�yorsun? 667 01:34:58,570 --> 01:35:00,470 Hay�r. 668 01:35:00,570 --> 01:35:03,070 Bir kez ka�t�m. 669 01:35:03,170 --> 01:35:07,570 Dietrich beni arad� ve buldu. 670 01:35:07,570 --> 01:35:12,070 Yine bulacakt�r. Her zaman bulur. 671 01:36:03,070 --> 01:36:05,270 Kimi bekliyorsun? 672 01:36:05,370 --> 01:36:07,770 Kimseyi. Birini mi beklemem gerek? 673 01:36:07,770 --> 01:36:09,770 Aptala yatma. Neler oluyor? 674 01:36:09,870 --> 01:36:11,870 Hi�bir �ey. Ava gitmek i�in Dietrich'i bekliyorlar. 675 01:36:11,970 --> 01:36:13,170 - Konu�mal�y�z. - Git ba��mdan! 676 01:36:13,270 --> 01:36:14,970 Defol git! 677 01:36:14,970 --> 01:36:16,770 Bana ne yapaca��m� s�yleme! 678 01:36:16,870 --> 01:36:20,570 S.ktir git, i�ine bak! 679 01:36:20,670 --> 01:36:23,470 - Neredeydin? - Onu kasabaya g�t�rmemi... 680 01:36:23,570 --> 01:36:26,470 Konu�mam�z gerek. Baz� �eyleri yoluna sokmal�y�z. 681 01:36:26,570 --> 01:36:29,570 - Evet, tamam. Haydi �eye gidelim... - Genel eve. 682 01:36:29,670 --> 01:36:34,470 Son bir kez pl�n�n �st�nden ge�elim. 683 01:37:09,570 --> 01:37:10,870 Ba�layal�m. 684 01:37:10,970 --> 01:37:13,970 Ara� oraya buradan gidecek. �n tarafta duracak. 685 01:37:14,070 --> 01:37:18,170 - Kabak gibi ortada m� duracak? - Evet. 686 01:37:18,670 --> 01:37:21,870 Evet, �nemsemeyecekler. 687 01:37:21,970 --> 01:37:24,570 G�revliler ��kacak. Biz de onlar� bekliyor olaca��z. 688 01:37:24,670 --> 01:37:26,970 Kar��l�k vermeye f�rsatlar� olmayacak. 689 01:37:26,970 --> 01:37:30,970 Onlar� ba�layaca��z. Arac�n arkas�na oturtaca��z. 690 01:37:31,870 --> 01:37:33,570 Kap�y� a�t�raca��z. 691 01:37:33,670 --> 01:37:35,270 Y�z�m�zde maske olmadan m�? 692 01:37:35,370 --> 01:37:39,470 Dietrich benden kar maskesi almam� istemi�ti. Bende duruyorlar. 693 01:37:41,670 --> 01:37:45,070 Arka kap�y� a�acaklar. 694 01:37:45,170 --> 01:37:49,670 ��eri girip paralar� �antalara y�kleyece�iz ve adamlar� kitleyece�iz. 695 01:37:50,070 --> 01:37:54,470 �antalar� arabaya y�kleyece�iz... 696 01:37:55,970 --> 01:37:59,170 ...ve gidece�iz. 697 01:37:59,270 --> 01:38:03,370 E�er her �eyi do�ru yaparsak, 90 saniyeden uzun s�rmeyecektir. 698 01:38:04,070 --> 01:38:08,070 G�zel, �ok g�zel. 699 01:38:08,970 --> 01:38:13,670 Bu m�mk�n. - Peki ya �ocuk? 700 01:38:13,670 --> 01:38:18,070 Kar maskesi y�z�nde olunca, kim oldu�u belli olmayacakt�r. 701 01:38:18,970 --> 01:38:22,870 Silah�n var m�? - Evet. Dietrich bana bir tane verdi. 702 01:38:22,970 --> 01:38:26,670 Yerine kald�r. 703 01:38:26,770 --> 01:38:30,170 Peki sen ne yapacaks�n? 704 01:38:30,270 --> 01:38:32,270 Nerede olacaks�n? 705 01:38:32,370 --> 01:38:36,770 Kumarhanede. Arac�n tam vaktinde yola ��kt���ndan emin olaca��m. 706 01:38:36,770 --> 01:38:39,170 Bir terslik olmad���ndan. 707 01:38:39,270 --> 01:38:41,470 Do�ru. T�m olaydan uzak. 708 01:38:41,570 --> 01:38:44,470 Neden kul�bede kal�p, k�zla kart oynam�yorsun? 709 01:38:44,470 --> 01:38:48,870 Tamam, sakin ol biraz. 710 01:38:50,070 --> 01:38:53,370 Biz i�in icab�na bakar�z. 711 01:38:53,470 --> 01:38:56,170 O da bizi, olas� bir sorundan haberdar eder. 712 01:38:56,270 --> 01:38:58,770 Ne t�r bir sorun olabilir ki? O t�m olay�n d���nda kalmak istiyor... 713 01:38:58,870 --> 01:39:00,970 ...bizse ona ihtiyac�m�z olmad���na h�l� idrak edemiyoruz. 714 01:39:01,070 --> 01:39:05,270 Bir �ey var. 715 01:39:05,770 --> 01:39:09,070 Kap� anahtar�n�n olmas� yeterli de�il. 716 01:39:09,170 --> 01:39:13,070 Arac�n i�inde kasa var. 717 01:39:13,170 --> 01:39:16,670 G�revliler isteseler de o kasay� a�amazlar. 718 01:39:16,770 --> 01:39:20,370 Di�er anahtara ihtiyac�m�z var. -Bunu �imdi mi s�yl�yorsun, g.t o�lan�? 719 01:39:20,470 --> 01:39:22,770 Neden bunu daha �nce s�ylemedin? O anahtar kimde? 720 01:39:22,770 --> 01:39:25,470 Bende. 721 01:39:25,570 --> 01:39:30,170 O halde ihtiyac�m�z olan her �ey mevcut. O anahtar� sonra vereceksin. 722 01:39:35,470 --> 01:39:39,570 - Ver �unu. - �u an yan�mda de�il. 723 01:40:44,070 --> 01:40:48,370 pazartesi 724 01:41:11,570 --> 01:41:13,770 Julio nereye gidiyorsun? - Beni rahat b�rak. 725 01:41:13,870 --> 01:41:15,170 Neler oluyor? Ne yap�yorsun? 726 01:41:15,270 --> 01:41:17,070 Yapmam gereken bir �eyi. Beni rahat b�rak. 727 01:41:17,170 --> 01:41:21,570 - Hi�bir yere gitmiyorsun! - D�� art�k yakamdan! 728 01:41:49,970 --> 01:41:54,170 Dietrich geri d�nmeyecek. 729 01:41:54,270 --> 01:41:58,670 Asla. 730 01:42:41,270 --> 01:42:45,370 Ne oldu? 731 01:42:45,970 --> 01:42:50,070 Benimle gel. 732 01:43:01,170 --> 01:43:03,470 Vega nerede? - Vega m�? 733 01:43:03,570 --> 01:43:07,070 Saat 8:14. Vega nerede? 734 01:43:07,170 --> 01:43:09,370 - Vega yapamad�. - Yapamad� m�? 735 01:43:09,470 --> 01:43:10,870 Sen neden bahsediyorsun be adam? 736 01:43:10,970 --> 01:43:12,370 Her �ey yolunda. O gelmese bile. 737 01:43:12,470 --> 01:43:14,070 Ne demek "o gelmese bile"? 738 01:43:14,170 --> 01:43:15,970 Her �ey yolunda, anahtar bende. Bana verdi. 739 01:43:15,970 --> 01:43:18,170 Anahtar� s.kleyen kim be? 740 01:43:18,170 --> 01:43:19,670 Vega arac�n i�inde olmazsa... 741 01:43:19,770 --> 01:43:21,170 ...kap�y� i�eriden kim a�acak? 742 01:43:21,270 --> 01:43:24,470 �ki g�revli de d��ar� ��kacak. Ara�ta kimse kalmayacak. 743 01:43:24,570 --> 01:43:28,670 Bu uzun haftasonuydu or.spu �ocu�u! �� g�nl�k servet var! 744 01:43:28,670 --> 01:43:30,870 Araca �� g�revli koyuyorlar! 745 01:43:30,970 --> 01:43:35,070 ���nc� adam arac�n arkas�nda kal�yor. Ve Dietrich bunu �ok iyi biliyor. 746 01:43:36,070 --> 01:43:38,470 Vega'y� i�e ald�rmam iki ay s�rd�. 747 01:43:38,570 --> 01:43:42,170 �ki ay boyunca onu arac�n arkas�nda bulundurmak i�in y�rt�nd�m. 748 01:43:42,270 --> 01:43:45,170 �imdi ise Vega burada de�il ve arkaya tan�mad���m bir adam oturtuyorlar. 749 01:43:45,270 --> 01:43:49,370 Hi�bir �ey bilmeyen yeni bir adam. 750 01:43:49,470 --> 01:43:53,970 ���nc� adam� unutma. 751 01:43:57,370 --> 01:43:59,370 �of�r ve iki g�revli. 752 01:43:59,470 --> 01:44:04,070 Ekip: 3 753 01:44:12,570 --> 01:44:17,370 Dietrich bana... Bana hi� bahsetmedi. 754 01:44:22,170 --> 01:44:26,470 Hi�bir �eyden haberin yok. 755 01:44:28,170 --> 01:44:31,370 Kimsin sen? Nereden ��kt�n? 756 01:44:31,470 --> 01:44:36,170 - Di�erlerini uyarmam gerek. - Bu kadar. Ben yokum. 757 01:44:37,470 --> 01:44:41,370 Bu raddeden sonra yapacak bir �eyim yok. Beni duydun mu, yok? 758 01:44:41,470 --> 01:44:46,270 Ve �ayet Dietrich beni bu i�e kar��t�r�rsa, Tanr� �ahidim ki onu �ld�r�r�m. 759 01:48:11,670 --> 01:48:15,870 Montero! 760 01:48:50,770 --> 01:48:53,670 Or.spu �ocu�u! Hepsi senin hatan �erefsiz! 761 01:48:53,770 --> 01:48:57,870 Kes �unu! Onu rahat b�rak! 762 01:48:59,070 --> 01:49:00,970 Bu olay bizim a�z�m�za s.�t�. Fark�nda de�il misin? 763 01:49:01,070 --> 01:49:03,870 Ara� kontrol�m�zde. �ncelikle �u i�i halledelim. 764 01:49:03,970 --> 01:49:09,170 - Sen ne olacaks�n? - �nemli de�il. Dayanabilirim. 765 01:49:19,970 --> 01:49:21,970 A� �unu or.spu �ocu�u! 766 01:49:21,970 --> 01:49:24,770 Hay�r. A�mayaca��m! 767 01:49:24,870 --> 01:49:28,170 A�lamaya devam et, i.ne! Seni oradan ��karana kadar bekle! 768 01:49:28,270 --> 01:49:29,570 Yaral�y�m, p.� kurusu! 769 01:49:29,670 --> 01:49:33,670 Bizi izliyorlar. 770 01:49:38,470 --> 01:49:42,770 ��kar �unu kafandan! 771 01:49:44,170 --> 01:49:46,070 Kap�y� i�eriden kilitlemi�. 772 01:49:46,170 --> 01:49:48,770 Aletlere ihtiyac�m�z var. Bu eski bir ara�. A��labilir. 773 01:49:48,870 --> 01:49:51,470 - Buradan gitmeliyiz. - Hi� sanmam, dahi �ocuk. 774 01:49:51,570 --> 01:49:55,670 Bunu nas�l halledece�imizi s�yle. 775 01:49:56,670 --> 01:49:59,970 Gerekli aletlerin oldu�u bir yer biliyorum. 776 01:50:00,070 --> 01:50:02,070 Orada ba�ka insanlar var m�? 777 01:50:02,070 --> 01:50:04,070 Hay�r, kimse neresi oldu�unu bilmiyor. 778 01:50:04,170 --> 01:50:06,670 Ama �nce bir doktora ihtiyac�m�z var. - Hay�r... 779 01:50:06,770 --> 01:50:11,470 ...�nce kamyon, sonra doktor. 780 01:50:13,070 --> 01:50:14,670 Gidelim o halde. 781 01:50:14,770 --> 01:50:16,670 Seni takip edece�iz. 782 01:50:16,770 --> 01:50:19,970 Sen de kamyonu al. Anahtar, g�revlilerden birinin �st�nde olacak. 783 01:50:20,070 --> 01:50:24,570 Sen de arabay� kullan evlat. 784 01:51:24,970 --> 01:51:29,670 Yolculuk nas�ld� i.ne? A�mayacak m�s�n? 785 01:51:36,670 --> 01:51:38,270 Nas�ls�n? 786 01:51:38,370 --> 01:51:39,970 Nas�l oldu�unu az �ok bilirsin. 787 01:51:40,070 --> 01:51:42,670 E�er ilk on dakikada �lmezsen... 788 01:51:42,770 --> 01:51:47,070 - Bekleyip, yard�m �a��rabiliriz. - Hay�r. Ben iyiyim. 789 01:51:47,170 --> 01:51:51,870 �nce gidip aletleri getir. 790 01:51:53,570 --> 01:51:57,770 Pek�la, aletleri g�ster bana. 791 01:52:00,370 --> 01:52:04,970 �yi misin? - Evet, iyiyim. 792 01:52:49,470 --> 01:52:51,370 Kaynak makinesi, kilit s�k�c�, balyoz var. 793 01:52:51,470 --> 01:52:54,870 Yar�m saat i�inde konserve kutusu a�ar gibi a�ar�m. 794 01:52:54,970 --> 01:52:56,970 Emin misin? 795 01:52:56,970 --> 01:53:01,170 Eminim. 796 01:53:11,170 --> 01:53:13,170 Buraya gel! 797 01:53:13,270 --> 01:53:14,770 Bu bo�. 798 01:53:14,870 --> 01:53:16,770 - Benimkini kullan. - Hay�r, hay�r. 799 01:53:16,770 --> 01:53:21,170 ��eride bir kutu 9 mm'lik var. 800 01:53:34,270 --> 01:53:38,170 Ne d���n�yordun ki? 801 01:53:38,270 --> 01:53:41,770 Paray� ger�ekten seninle ve �ocukla payla�aca��m�z� m�? 802 01:53:41,870 --> 01:53:44,070 Bir insan ger�ekten de bu kadar gerizek�l� olabilir mi? 803 01:53:44,170 --> 01:53:47,670 Bana anahtarlar� bile verdin. 804 01:53:47,770 --> 01:53:50,270 Dietrich olsayd� zor olabilirdi. 805 01:53:50,370 --> 01:53:55,170 O p.� i�i biliyor, T�rk'� tan�yor. Ama sen... 806 01:53:57,370 --> 01:53:59,870 Sen tam bir salaks�n. 807 01:53:59,970 --> 01:54:02,370 Seni ilk g�rd���mde, "Bu i� olmaz" dedim. 808 01:54:02,470 --> 01:54:06,870 "M�mk�n de�il" dedim. 809 01:54:07,870 --> 01:54:12,070 Kim bilebilirdi ki? 810 01:54:12,570 --> 01:54:17,070 Ama oldu. 811 01:54:40,470 --> 01:54:44,570 Or.ospu �ocu�u! 812 01:54:55,770 --> 01:55:00,370 Or.ospu �ocu�u! 813 02:00:00,370 --> 02:00:05,070 Diana... 814 02:00:11,670 --> 02:00:16,470 Diana! 815 02:01:27,570 --> 02:01:31,870 �ar�amba 816 02:02:44,944 --> 02:06:14,944 �eviri: Baronio aydinisitemiz@yahoo.com 66938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.