Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,120
Downloaded From www.AllSubs.org
3
00:00:08,180 --> 00:00:11,710
You want to work for the leader
of the free world?
4
00:00:12,470 --> 00:00:14,680
It took you long enough.
5
00:00:14,930 --> 00:00:17,640
I'll give you a head start on this.
6
00:00:17,860 --> 00:00:19,180
- Why?
- Being good.
7
00:00:19,400 --> 00:00:21,690
This thing with your mom
and me will blow over.
8
00:00:21,900 --> 00:00:23,020
It won't.
9
00:00:23,570 --> 00:00:26,570
No bar will admit you
with a solicitation bust.
10
00:00:26,780 --> 00:00:28,530
I won't get busted.
11
00:00:33,420 --> 00:00:38,170
The first lady will wear a Badgley
Mischka silk gown beaded bodice.
12
00:00:38,380 --> 00:00:41,220
- Shoes?
- She'll be wearing shoes.
13
00:00:41,470 --> 00:00:45,970
Black suede Manolo Blahnik slides
with a mother-of-pearl buckle.
14
00:00:46,190 --> 00:00:50,980
- Accessories?
- Gabriel Sanchez pearl necklace.
15
00:00:51,230 --> 00:00:55,450
She'll carry a Cristina Bomba
silk pleated organdy evening bag.
16
00:00:55,660 --> 00:00:56,900
Mrs. Siguto?
17
00:00:57,160 --> 00:00:59,950
She'll wear a silk
kebaya in dark purple...
18
00:01:00,200 --> 00:01:03,950
...and a black lace overlay.
Matching evening slippers.
19
00:01:04,500 --> 00:01:07,960
Her jewelry is by an artist
from her birthplace Jakarta.
20
00:01:08,170 --> 00:01:12,170
It is fashioned in rubies and gold.
Anything else?
21
00:01:12,390 --> 00:01:15,640
Nothing on the Nuclear
Test-Ban Treaty?
22
00:01:16,190 --> 00:01:19,560
No. Okay. Thank you.
23
00:01:20,690 --> 00:01:24,520
{\i1}I love when InStyle magazine
gets press credentials.{\i0}
24
00:01:24,740 --> 00:01:27,690
{\i1}Mirabella had to know
what wine will be served.{\i0}
25
00:01:27,910 --> 00:01:30,450
- Good thing I had 22 years of school.
- Wine?
26
00:01:30,710 --> 00:01:32,990
It's wine.
What do you need?
27
00:01:33,540 --> 00:01:37,410
Sara's gained speed and power
and is now a class four system.
28
00:01:37,630 --> 00:01:40,210
Mention preparations
and contingencies.
29
00:01:40,430 --> 00:01:42,630
- What is Sara?
- A hurricane.
30
00:01:42,890 --> 00:01:46,760
- Where's it going?
- Georgia. It'll hit tonight.
31
00:01:46,980 --> 00:01:49,140
- Is it serious?
- Ever been in one?
32
00:01:49,360 --> 00:01:51,480
Me neither but they look serious.
33
00:01:51,690 --> 00:01:53,820
- They voted to strike.
- Teamsters?
34
00:01:54,070 --> 00:01:57,570
- Leo's got them in a room.
- How long will it last?
35
00:01:57,830 --> 00:02:00,910
Midnight. Taft-Hartley expires.
Truckers walk.
36
00:02:01,160 --> 00:02:04,450
- The state dinner's tonight.
- Make more food.
37
00:02:04,630 --> 00:02:06,750
Know about the storm?
Everyone but me.
38
00:02:07,010 --> 00:02:10,090
Start preparing.
There's a situation in McClane.
39
00:02:10,340 --> 00:02:11,750
- Virginia?
- Idaho.
40
00:02:12,800 --> 00:02:15,640
This place has been
surrounded four days.
41
00:02:15,810 --> 00:02:18,930
A farmhouse with
18 to 40 survivalists.
42
00:02:19,150 --> 00:02:21,220
- Armed? Are there kids?
- Yes.
43
00:02:21,440 --> 00:02:25,860
FBI's deemed it a hostage situation
so we got a new ball game.
44
00:02:26,410 --> 00:02:28,530
Let me see if I have this.
45
00:02:28,740 --> 00:02:32,080
A hurricane's heading for Georgia.
46
00:02:32,290 --> 00:02:37,250
Management and labor are working out
a settlement to avoid a strike.
47
00:02:37,460 --> 00:02:41,170
The government's planning a siege
on 18 to 40 citizens.
48
00:02:41,390 --> 00:02:45,680
- During dinner for Indonesia's leader.
- You got it.
49
00:02:45,890 --> 00:02:48,850
You know what
I'll get asked most often?
50
00:02:49,060 --> 00:02:50,390
- Sondra?
- Sorry C.J.
51
00:02:50,940 --> 00:02:55,940
Black suede Manolo Blahnik slides
with a mother-of-pearl buckle.
52
00:02:56,160 --> 00:02:58,650
- Thanks.
- No problem.
53
00:03:47,020 --> 00:03:49,720
{\i1}Low-pressure system.
Another system.{\i0}
54
00:03:51,060 --> 00:03:56,440
I'm talking to the Red Cross.
I'll call in an hour.
55
00:03:56,700 --> 00:04:01,110
Donnatella Moss a senior
Indonesian deputy is coming tonight.
56
00:04:01,660 --> 00:04:05,830
Toby and I wanna talk to him alone.
Find out if he speaks English.
57
00:04:06,000 --> 00:04:08,210
If not we need an interpreter.
58
00:04:08,380 --> 00:04:12,630
- What's his name?
- Rahmadi Sumahidjo Bambang.
59
00:04:12,800 --> 00:04:15,560
- Can you spell that?
- Not correctly.
60
00:04:15,720 --> 00:04:18,680
- I've gotta tell you something.
- What?
61
00:04:18,890 --> 00:04:21,650
I'm not wild about this
Indonesian thing.
62
00:04:21,860 --> 00:04:24,690
- I've been reading.
- I wish you wouldn't.
63
00:04:24,900 --> 00:04:28,900
You cull some bizarre fact
from a disreputable source...
64
00:04:29,120 --> 00:04:31,660
- ...and exaggerate it.
- I do not!
65
00:04:32,540 --> 00:04:34,910
In certain parts of Indonesia...
66
00:04:35,080 --> 00:04:39,170
...they execute people
they suspect of being sorcerers.
67
00:04:39,380 --> 00:04:41,170
- What?
- I read it.
68
00:04:41,380 --> 00:04:44,720
They execute people
suspected of being sorcerers?
69
00:04:44,890 --> 00:04:46,930
- They behead them.
- Sorcerers?
70
00:04:47,140 --> 00:04:50,760
Gangs of people beheading
suspected sorcerers with--
71
00:04:50,940 --> 00:04:53,770
- What does Death carry?
- A scythe.
72
00:04:53,940 --> 00:04:56,610
- With a scythe.
- Thanks for the heads-up.
73
00:04:56,820 --> 00:04:59,310
That's who's coming to dinner.
74
00:04:59,490 --> 00:05:02,240
- It got upgraded?
- It's a class 4.
75
00:05:02,410 --> 00:05:04,620
FEMA's in Georgia
with the Red Cross.
76
00:05:04,830 --> 00:05:07,620
President should prepare for
disaster relief.
77
00:05:07,790 --> 00:05:11,710
- How about the truckers?
- I meet them in an hour.
78
00:05:11,930 --> 00:05:14,000
C.J. needs to know
what they're wearing.
79
00:05:14,180 --> 00:05:16,090
- The issue?
- Two-tiered hiring.
80
00:05:16,310 --> 00:05:19,090
The company divides
itself into two bodies:
81
00:05:19,270 --> 00:05:23,600
Full-time employees who enjoy
top market wages and benefits...
82
00:05:23,820 --> 00:05:26,140
...and part-time or newer full-time...
83
00:05:26,320 --> 00:05:29,520
...who are paid lower wages
and get no benefits.
84
00:05:29,740 --> 00:05:31,240
But they're part-time.
85
00:05:31,450 --> 00:05:36,500
A lot of designated part-time workers
are de facto full-time employees...
86
00:05:36,670 --> 00:05:39,540
...working similar hours
with a different title...
87
00:05:39,760 --> 00:05:42,330
...at lower wages
with no benefits.
88
00:05:42,840 --> 00:05:45,680
- I'm with management.
- Imagine my surprise.
89
00:05:45,890 --> 00:05:48,760
A young work force
looks for job flexibility...
90
00:05:48,980 --> 00:05:51,350
...and won't commit to one company.
91
00:05:51,520 --> 00:05:54,060
- What do you expect?
- Fair hiring.
92
00:05:54,280 --> 00:05:58,820
McClane Idaho-- I need someone
to keep the president and me updated.
93
00:05:59,030 --> 00:06:01,320
- I can.
- Work with Toby on the toast.
94
00:06:01,540 --> 00:06:03,030
- Don't need him.
- You do.
95
00:06:03,540 --> 00:06:07,540
- Takes two to write it?
- The State Department's particular.
96
00:06:07,750 --> 00:06:09,960
- I'll assign someone.
- I'll do it.
97
00:06:10,170 --> 00:06:12,170
- You can't.
- Why not?
98
00:06:12,380 --> 00:06:17,380
You're a political consultant
and this is an actual thing.
99
00:06:17,890 --> 00:06:23,310
I can play a role in issues. It won't
be the end to this administration.
100
00:06:23,520 --> 00:06:25,650
Not this administration...
101
00:06:25,860 --> 00:06:28,430
...but the end of this republic.
102
00:06:29,490 --> 00:06:33,900
Establish a contact at the
Justice Department and the FBI...
103
00:06:34,120 --> 00:06:35,910
...and keep Josh informed.
104
00:06:36,420 --> 00:06:37,700
What else?
105
00:06:37,920 --> 00:06:40,040
The Redskins suck.
106
00:06:40,550 --> 00:06:42,090
Thank you.
107
00:06:45,640 --> 00:06:49,850
- Did Josh talk to you about--?
- Rahmadi Sumahidjo Bambang?
108
00:06:50,060 --> 00:06:51,520
- Yes.
- I'm on it.
109
00:06:51,690 --> 00:06:56,520
You know that in parts of Indonesia
they execute suspected sorcerers?
110
00:06:56,690 --> 00:06:58,240
Yes.
111
00:06:58,410 --> 00:07:01,440
- You see?
- You're all crazy.
112
00:07:01,950 --> 00:07:03,860
- Here sir.
- Mr. President--
113
00:07:04,080 --> 00:07:06,490
- No questions now.
- It's short.
114
00:07:06,710 --> 00:07:09,880
She's not worried about
the length of your question...
115
00:07:10,090 --> 00:07:11,920
...but the length of my answer.
116
00:07:16,850 --> 00:07:20,470
- We're having salmon tonight.
- Yes.
117
00:07:20,690 --> 00:07:23,720
- They told you that?
- Yes.
118
00:07:28,700 --> 00:07:32,320
Yo-Yo Ma is going to play.
119
00:07:32,540 --> 00:07:35,870
Some Bach concertos I believe.
120
00:07:37,960 --> 00:07:41,790
- Do you like salmon?
- No.
121
00:07:42,010 --> 00:07:44,500
Well our mistake.
122
00:07:44,680 --> 00:07:47,090
Yes.
123
00:07:56,320 --> 00:07:57,520
What have you got?
124
00:07:57,740 --> 00:08:00,990
We start by welcoming
our friends and guests.
125
00:08:01,200 --> 00:08:06,540
Praise Siguto for leading his country
through change as Indonesia moves...
126
00:08:06,750 --> 00:08:09,210
...from dictatorship to democracy.
127
00:08:09,420 --> 00:08:13,170
The beginnings of democracy.
Don't get carried away.
128
00:08:14,590 --> 00:08:16,920
"We've been friends
for 50 years--"
129
00:08:17,140 --> 00:08:20,510
- Don't say "friends."
- It's a state dinner.
130
00:08:20,730 --> 00:08:23,760
Don't remind people we were
friends of those...
131
00:08:23,940 --> 00:08:26,430
...who oppressed people
while stealing their money.
132
00:08:26,650 --> 00:08:30,440
- How else would you steal it?
- Write that in the toast.
133
00:08:30,950 --> 00:08:34,530
You got something going on
tonight with Josh?
134
00:08:34,750 --> 00:08:37,620
- Gotta see a guy about a thing.
- Need help?
135
00:08:38,130 --> 00:08:41,290
No. Toughen this up.
136
00:08:42,550 --> 00:08:46,080
Thirty days with a mediator
you couldn't fix this?
137
00:08:46,300 --> 00:08:49,180
- There's fundamental differences.
- Name them.
138
00:08:49,390 --> 00:08:50,970
The two-tiered hiring.
139
00:08:51,140 --> 00:08:54,180
Our industry
competes with FedEx UPS...
140
00:08:54,360 --> 00:08:57,610
...railroads airlines
freight operations.
141
00:08:58,150 --> 00:09:02,480
To accept wage costs greater than
competitors' would cripple us.
142
00:09:02,700 --> 00:09:06,070
- You're full of crap.
- This is the White House.
143
00:09:06,250 --> 00:09:09,080
- Watch your mouth.
- Forgive me.
144
00:09:09,590 --> 00:09:13,750
For all the danger your industry
faces from competition...
145
00:09:13,970 --> 00:09:20,170
...trucks are still the main way of
moving things around including food.
146
00:09:20,390 --> 00:09:23,730
I'm talking about produce
rotting in warehouses.
147
00:09:23,940 --> 00:09:30,900
I'm talking about fights in markets
over who gets the last bar of soap.
148
00:09:32,280 --> 00:09:34,190
You have until midnight.
149
00:09:35,370 --> 00:09:39,370
- You think I can't do this.
- Why aren't you in your office?
150
00:09:39,580 --> 00:09:43,250
- I don't have an office here.
- There's a reason.
151
00:09:43,470 --> 00:09:46,300
McClane police got a
search warrant for the house.
152
00:09:46,510 --> 00:09:48,970
They believed there was a gun...
153
00:09:49,180 --> 00:09:53,100
...made illegal by a barrel
shorter than its design.
154
00:09:53,310 --> 00:09:58,940
The people who are exactly who you
think refused entry to the police.
155
00:09:59,150 --> 00:10:00,980
Did they do it politely?
156
00:10:01,200 --> 00:10:04,530
They produced weapons
if that's what you mean.
157
00:10:04,740 --> 00:10:08,080
It bugs you that
the president listens to me.
158
00:10:08,290 --> 00:10:11,660
I'm bugged when he listens
to anyone besides me.
159
00:10:11,840 --> 00:10:15,790
You know why the FBI believed
there was an illegal weapon?
160
00:10:16,010 --> 00:10:17,880
We sold it to them.
161
00:10:18,390 --> 00:10:21,340
- You know that for sure?
- Yeah.
162
00:10:22,230 --> 00:10:24,550
There are children in there...
163
00:10:24,770 --> 00:10:27,730
...and the deputy attorney general...
164
00:10:27,900 --> 00:10:32,810
...the FBI and the ATF
don't know who's in charge.
165
00:10:33,330 --> 00:10:38,320
Aside from everything else this is
a PR disaster waiting to happen...
166
00:10:38,540 --> 00:10:41,210
...and it's gonna happen today.
167
00:10:41,420 --> 00:10:46,500
- This is why you hired me.
- I was wondering why that was.
168
00:10:46,720 --> 00:10:51,180
- It bugs you.
- Yes.
169
00:10:59,530 --> 00:11:00,900
Yes.
170
00:11:04,370 --> 00:11:07,570
President Siguto
how are you enjoying America?
171
00:11:07,830 --> 00:11:12,580
- Fine thank you.
- Would you mind expanding on that?
172
00:11:13,710 --> 00:11:16,750
She'd like you to say
more on the subject.
173
00:11:16,930 --> 00:11:20,130
I have nothing more
to say on the subject.
174
00:11:22,480 --> 00:11:23,720
One more question?
175
00:11:23,940 --> 00:11:25,890
- Mr. President?
- Which one?
176
00:11:26,110 --> 00:11:30,440
President Bartlet. Did you see
the protestors this morning?
177
00:11:30,650 --> 00:11:34,150
I try not to look out my window much.
Which ones?
178
00:11:34,370 --> 00:11:37,570
- Vermeil.
- Vermeil?
179
00:11:37,750 --> 00:11:42,910
I'll cover vermeil at the briefing.
I gotta bring in the next group.
180
00:11:45,470 --> 00:11:46,660
Thank you.
181
00:11:47,010 --> 00:11:50,300
- You don't know about it?
- It's about vermeil.
182
00:11:50,510 --> 00:11:53,640
- What's vermeil?
- I know what vermeil is.
183
00:11:53,850 --> 00:11:57,220
My 1:00 briefing will be
about vermeil protestors.
184
00:11:57,440 --> 00:12:00,400
I asked a question he didn't answer.
185
00:12:00,570 --> 00:12:02,940
There should be some follow-up.
186
00:12:03,160 --> 00:12:04,440
- Thanks.
- Carol?
187
00:12:04,660 --> 00:12:06,150
She's gonna need you.
188
00:12:06,370 --> 00:12:10,040
What's vermeil and
why are people protesting it?
189
00:12:10,250 --> 00:12:12,540
- E-l-L?
- Maybe.
190
00:12:16,090 --> 00:12:18,670
Good morning.
Good morning Mr. President.
191
00:12:18,890 --> 00:12:21,510
Would you excuse me?
Sir if I could--?
192
00:12:21,680 --> 00:12:24,930
Absolutely.
Pardon me one moment please?
193
00:12:25,150 --> 00:12:27,300
Excuse me folks.
194
00:12:31,570 --> 00:12:35,620
I can't decide if that
man's boring or rude.
195
00:12:35,790 --> 00:12:39,120
I'm trying to figure out how
he campaigned and won...
196
00:12:39,290 --> 00:12:42,040
...then I remember
we rig the election.
197
00:12:42,250 --> 00:12:44,250
Must he sit with me tonight?
198
00:12:44,420 --> 00:12:46,330
He's the guest of honor.
199
00:12:46,510 --> 00:12:47,840
- And you?
- Your table.
200
00:12:48,010 --> 00:12:50,340
- Toby?
- With C.J. and Josh and Sam.
201
00:12:50,510 --> 00:12:52,550
The fun table.
What do you need?
202
00:12:52,730 --> 00:12:56,850
We're gonna clear a carrier
group from the Norfolk naval yard.
203
00:12:57,060 --> 00:13:00,980
- The hurricane.
- It's standard. Get the ships out.
204
00:13:01,150 --> 00:13:04,520
This is in case someone
asks why a carrier group...
205
00:13:04,700 --> 00:13:07,660
...is in the North Atlantic.
206
00:13:11,250 --> 00:13:13,790
Sorry to keep you waiting.
207
00:13:18,180 --> 00:13:23,340
- Did I mention we're having salmon?
- Yes.
208
00:13:37,370 --> 00:13:39,080
Read this.
209
00:13:40,920 --> 00:13:44,500
"Indonesia's constitution
highlights democracy--"
210
00:13:44,670 --> 00:13:47,460
- Read.
- I know what you're gearing up for.
211
00:13:47,680 --> 00:13:49,590
Read!
212
00:13:51,310 --> 00:13:55,850
"The ideology of Pancasila which
your constitution is founded on...
213
00:13:56,060 --> 00:13:59,760
...includes belief in a supreme being
and calls for tolerance."
214
00:13:59,940 --> 00:14:03,060
You underlined that.
"Freedom of the press--"
215
00:14:03,610 --> 00:14:08,490
Is it good to invite people to dinner
then tell them how they're wrong?
216
00:14:08,700 --> 00:14:11,330
Absolutely.
Or it's just wasting food.
217
00:14:11,540 --> 00:14:14,000
We're not saying how
to run their lives.
218
00:14:14,920 --> 00:14:17,590
"It's time to meet
the promise enshrined...
219
00:14:17,760 --> 00:14:21,510
...in the hearts of your people
as well as your laws"?
220
00:14:21,680 --> 00:14:23,010
Friendly reminder.
221
00:14:24,020 --> 00:14:25,760
- Can we soften this?
- No.
222
00:14:25,940 --> 00:14:29,560
Something like
"As has often been said:
223
00:14:29,900 --> 00:14:33,520
A friend tells a friend
the truth. Sometimes...
224
00:14:33,700 --> 00:14:36,370
...we speak candidly
or we couldn't...
225
00:14:36,530 --> 00:14:42,040
...hold the great honor of being known
the world over as Indonesia's friend."
226
00:14:42,790 --> 00:14:44,950
Wow.
227
00:14:46,460 --> 00:14:50,420
That was just about
the worst writing I've ever heard.
228
00:14:50,640 --> 00:14:51,920
I know.
229
00:14:52,470 --> 00:14:55,590
Vermeil is silver gilded in gold.
230
00:14:55,810 --> 00:14:59,230
The White House has one
of the largest collections.
231
00:14:59,440 --> 00:15:00,690
Why the protestors?
232
00:15:00,860 --> 00:15:04,640
These are 18th and 19th-century
objects many designed...
233
00:15:04,860 --> 00:15:08,700
...by the noted silversmith
Jean-Baptiste-Claude Odiot.
234
00:15:08,870 --> 00:15:12,950
The collection's in the Gold Room
with the glass chandelier...
235
00:15:13,130 --> 00:15:15,530
...made in England in 1785.
236
00:15:15,750 --> 00:15:18,080
What does it have to do
with protestors?
237
00:15:18,300 --> 00:15:22,760
Nothing. It's interesting information
I thought I'd share with you.
238
00:15:22,970 --> 00:15:26,560
Workers were blinded by
the mercury while making them.
239
00:15:26,770 --> 00:15:30,640
Louis XV melted them
to pay for wars against his people.
240
00:15:30,820 --> 00:15:35,980
Some see them as symbolic of
government oppression of the people.
241
00:15:36,530 --> 00:15:40,070
We use them as
centerpieces with flowers.
242
00:15:40,290 --> 00:15:43,620
Does the president worry
about sending a bad message?
243
00:15:43,840 --> 00:15:46,960
I'll be honest.
I haven't run it by him yet.
244
00:15:47,130 --> 00:15:51,840
I'll have that and more scores
and highlights at the next briefing.
245
00:15:52,050 --> 00:15:53,720
Thank you.
246
00:15:56,440 --> 00:15:59,520
I won't need a transcript of that.
247
00:15:59,730 --> 00:16:02,440
You're a rabble-rouser.
You rouse rabbles.
248
00:16:02,650 --> 00:16:08,410
I saw your vermeil demonstration.
Six people in Lafayette Park.
249
00:16:08,620 --> 00:16:11,160
I didn't say it was Selma Alabama.
250
00:16:11,370 --> 00:16:16,750
Six people protesting on a Friday
and you just lent them a megaphone.
251
00:16:16,960 --> 00:16:18,920
- What do you call it?
- A good job.
252
00:16:19,090 --> 00:16:22,960
- You're proud of yourself.
- What are you wearing tonight?
253
00:16:23,180 --> 00:16:25,390
Your paper wants to know?
254
00:16:25,560 --> 00:16:28,260
- I do.
- You wanna know what I'm wearing?
255
00:16:28,440 --> 00:16:30,230
Yeah.
256
00:16:33,860 --> 00:16:39,020
I'm wearing an evening
gown of gray silk.
257
00:16:39,240 --> 00:16:42,000
Good. I'll be looking forward to it.
258
00:16:42,210 --> 00:16:45,290
I've got to go deal
with the vermeil crazies.
259
00:16:45,460 --> 00:16:47,750
- See you.
- Okay.
260
00:16:51,890 --> 00:16:55,550
I thought since this toast
is at the end of the talks...
261
00:16:55,730 --> 00:16:58,180
...that we should lighten it up.
262
00:16:58,350 --> 00:17:00,640
- I've got con law.
- Sit quietly?
263
00:17:00,820 --> 00:17:02,730
- I need to study.
- Okay.
264
00:17:03,490 --> 00:17:06,860
- Thanks.
- I'll have my sandwich.
265
00:17:07,870 --> 00:17:10,620
Should I have the ham
or chicken salad?
266
00:17:10,790 --> 00:17:12,700
The chicken salad's mine.
267
00:17:12,870 --> 00:17:16,330
In this environment
it's community food right?
268
00:17:16,550 --> 00:17:20,170
- Are you afraid of being seen with me?
- Because of your clothes?
269
00:17:20,380 --> 00:17:22,960
- What's wrong with this?
- Nothing.
270
00:17:23,180 --> 00:17:27,840
Because of my night job. You're not
afraid of being seen with me?
271
00:17:28,020 --> 00:17:32,400
- No.
- Okay.
272
00:17:32,990 --> 00:17:35,110
- Your night job's crummy.
- Yes.
273
00:17:35,660 --> 00:17:39,320
- You got a thing tonight? Date?
- A client? Yeah.
274
00:17:39,490 --> 00:17:44,870
- Who? I was just--
- I thought we had a deal.
275
00:17:45,080 --> 00:17:47,490
- Where you going?
- I don't know.
276
00:17:47,710 --> 00:17:50,670
I don't know.
He calls and says what to wear.
277
00:17:50,840 --> 00:17:53,880
- It's a surprise.
- Is this someone who's--?
278
00:17:54,060 --> 00:17:56,590
I have class and haven't finished--
279
00:17:56,810 --> 00:17:59,730
It's Gideon v. Wainwright
372 U.S. 335.
280
00:17:59,900 --> 00:18:03,310
Cite the precedent
cite Black's opinion for the majority.
281
00:18:03,490 --> 00:18:05,940
Thank you for the geek bravado...
282
00:18:06,110 --> 00:18:09,650
...but I'd like to learn this
so I can graduate...
283
00:18:09,870 --> 00:18:11,610
...practice law
and end my night job.
284
00:18:12,160 --> 00:18:14,370
Learn from my experience.
285
00:18:14,540 --> 00:18:17,540
School bears little relationship
to practice.
286
00:18:18,090 --> 00:18:21,040
It bears a relationship to graduating
right? Shut up.
287
00:18:21,260 --> 00:18:25,130
Your night job stinks
and I'm taking your sandwich.
288
00:18:29,100 --> 00:18:32,940
We're all agreed that
militias pose an inherent threat.
289
00:18:33,150 --> 00:18:37,230
They're well-armed cadres of lunatics
who undermine government.
290
00:18:37,410 --> 00:18:40,240
Would it be inappropriate
for me to speak?
291
00:18:40,410 --> 00:18:41,490
No of course not.
292
00:18:41,660 --> 00:18:45,360
Kooks nuts extremists
the lunatic fringe element:
293
00:18:45,580 --> 00:18:48,750
This is the inevitable
byproduct of a democracy...
294
00:18:49,090 --> 00:18:52,840
...such as pornography is a
byproduct of free speech.
295
00:18:53,010 --> 00:18:58,350
{\i1}They aren't thumbing through Hustler.
They're armed and holding hostages.{\i0}
296
00:18:58,560 --> 00:19:02,890
We think they're holding hostages.
We sold them the gun to begin with.
297
00:19:03,110 --> 00:19:07,650
- It's called a sting.
- Another word for it is entrapment.
298
00:19:08,030 --> 00:19:11,480
- A judge won't--
- I'm not talking about the courts.
299
00:19:11,660 --> 00:19:14,870
- I'm talking public opinion.
- This is two different conversations.
300
00:19:15,080 --> 00:19:17,710
- You want to raid?
- Not with guns blazing.
301
00:19:17,880 --> 00:19:20,340
We'll fire tear gas
through windows.
302
00:19:20,550 --> 00:19:23,720
The front page will be
a woman with a baby...
303
00:19:23,890 --> 00:19:28,140
...and FBI jackets in the foreground.
We could starve them out.
304
00:19:28,310 --> 00:19:33,980
They've a five-year supply of rations
to say nothing of ammunition.
305
00:19:36,240 --> 00:19:40,110
There's no way this'll end good.
So end it fast.
306
00:19:41,080 --> 00:19:43,200
- I agree.
- What about a negotiator?
307
00:19:43,410 --> 00:19:45,910
- Negotiate what?
- A peaceful settlement.
308
00:19:46,080 --> 00:19:50,130
This is a standoff.
A settlement is "Put your guns down."
309
00:19:50,300 --> 00:19:53,970
It would be wise if we tried
every peaceful solution...
310
00:19:54,140 --> 00:19:56,760
...before we got all Rambo-ed up.
311
00:19:57,100 --> 00:20:02,180
Mandy thank you. Josh will
you two give us a minute please?
312
00:20:09,490 --> 00:20:14,910
It's not macho for the White House to
be aggressive in preserving democracy.
313
00:20:15,080 --> 00:20:18,540
It's not the nuts that are
the threat to democracy.
314
00:20:18,710 --> 00:20:22,840
As history has shown us
the greatest threat to democracy...
315
00:20:23,050 --> 00:20:25,630
...is the state's power
over its citizens...
316
00:20:25,810 --> 00:20:29,640
...which is always unleashed in the
name of preservation.
317
00:20:29,810 --> 00:20:33,260
This isn't abstract.
This isn't theoretical.
318
00:20:33,440 --> 00:20:36,150
The FBI says "Come out"
you do it.
319
00:20:36,320 --> 00:20:39,610
Then you avail yourself
of the justice system.
320
00:20:39,780 --> 00:20:43,910
You believe that or are you
pissed because I got in the game?
321
00:20:44,080 --> 00:20:47,950
The president's with you.
Chafey's sending a negotiator.
322
00:20:48,130 --> 00:20:50,290
Good.
323
00:20:53,130 --> 00:20:55,810
You're in the game now.
324
00:21:02,730 --> 00:21:06,100
{\i1}If you can't say why you're there
you're a sorcerer.{\i0}
325
00:21:06,400 --> 00:21:09,940
If you try to run you're a sorcerer.
326
00:21:10,160 --> 00:21:14,660
The prudent thing is to stand
still and explain your business.
327
00:21:14,870 --> 00:21:18,790
Once the scythe comes out
I'm probably gonna haul ass.
328
00:21:19,000 --> 00:21:20,330
- Excuse me.
- What?
329
00:21:20,550 --> 00:21:22,870
- I need a favor.
- What is it?
330
00:21:23,050 --> 00:21:26,170
- My grandparents live near Georgia.
- Are they evacuating?
331
00:21:26,560 --> 00:21:29,590
- I don't know.
- Phones are down in Georgia.
332
00:21:30,560 --> 00:21:34,940
- I'm sorry to ask you this but--
- Donna call FEMA. Use my name.
333
00:21:35,110 --> 00:21:37,570
When that doesn't work
use Leo's name.
334
00:21:37,740 --> 00:21:40,990
- They don't get around well.
- We'll find them.
335
00:21:44,750 --> 00:21:46,620
Hi.
336
00:21:46,830 --> 00:21:48,990
I look good don't you think?
337
00:21:49,170 --> 00:21:51,740
You do too
but I look even better.
338
00:21:51,970 --> 00:21:54,460
The FBI guy's been
in there a few hours.
339
00:21:54,680 --> 00:21:57,430
- Think that's good?
- I really don't know.
340
00:21:57,640 --> 00:21:59,600
I'm asking you what you think.
341
00:21:59,810 --> 00:22:02,180
I don't have any thoughts on it.
342
00:22:02,350 --> 00:22:04,640
- And the Teamsters?
- I don't know.
343
00:22:04,820 --> 00:22:07,690
- Any news on the hurricane?
- I don't know.
344
00:22:07,860 --> 00:22:13,070
- What is it you do here exactly?
- It's never been made clear to me.
345
00:22:16,040 --> 00:22:17,950
He's not here.
346
00:22:20,210 --> 00:22:23,250
- We look good!
- Don't we?
347
00:22:23,430 --> 00:22:25,750
Do you guys want to be alone?
348
00:22:25,970 --> 00:22:28,210
I'm finishing up this speech.
349
00:22:28,390 --> 00:22:29,890
Can you think of some connection...
350
00:22:30,060 --> 00:22:33,640
...between Siguto
and the U.S. from his past?
351
00:22:33,810 --> 00:22:37,940
He was almost pushed from an
airplane by a CIA operative.
352
00:22:38,110 --> 00:22:40,190
- I'll leave that out.
- I would.
353
00:22:40,370 --> 00:22:43,400
Excuse me Josh.
Can I speak with you?
354
00:22:43,580 --> 00:22:45,820
- Is he in? Let's go.
- There's a problem.
355
00:22:46,040 --> 00:22:51,330
This is Mr. Minaldi the interpreter
for the State Department.
356
00:22:51,840 --> 00:22:55,420
- Do you speak Indonesian?
- There's no such language.
357
00:22:55,640 --> 00:22:58,510
Indonesians speak 583
different languages.
358
00:22:58,720 --> 00:23:03,300
I speak Javanese.
Mr. Bambang speaks Batak.
359
00:23:03,480 --> 00:23:06,930
- It's under control.
- It's 7:30. Anyone at State?
360
00:23:07,110 --> 00:23:10,610
- No. Mr. Minaldi speaks Portuguese.
- And?
361
00:23:10,820 --> 00:23:13,990
A guy in the kitchen
can translate Mr. Bombang's--
362
00:23:14,160 --> 00:23:18,370
Bambang's Batak into Portuguese
then Mr. Minaldi will translate.
363
00:23:18,540 --> 00:23:23,290
Why can't the kitchen guy
translate Batak into English?
364
00:23:23,510 --> 00:23:26,080
- He can't speak English.
- You're kidding.
365
00:23:26,300 --> 00:23:28,840
He speaks Batak and Portuguese
though.
366
00:23:29,020 --> 00:23:30,720
- Is the bar open?
- Yeah.
367
00:23:30,890 --> 00:23:33,760
Make this work.
368
00:23:33,980 --> 00:23:36,190
I'm sorry.
369
00:23:42,660 --> 00:23:44,370
Have you seen the first--?
370
00:23:48,250 --> 00:23:50,870
- Good evening.
- Nice threads girl.
371
00:23:51,050 --> 00:23:54,580
Showing a little decolletage
wouldn't have killed you.
372
00:23:54,760 --> 00:23:58,300
Harry and Nancy O'Malley
Douglas and Barbara Colson...
373
00:23:58,470 --> 00:24:01,810
- ...and Steven Colson a cardiologist.
- Pleasure.
374
00:24:02,230 --> 00:24:03,510
Pleasure to meet you.
375
00:24:03,860 --> 00:24:06,480
This is C.J. the press secretary.
376
00:24:06,650 --> 00:24:09,360
She's not married Steven
and no boyfriend.
377
00:24:09,530 --> 00:24:13,280
- Thank you Mrs. Bartlet.
- Would you excuse us?
378
00:24:16,120 --> 00:24:18,580
He's heir to Colson Technologies.
379
00:24:18,750 --> 00:24:21,370
- I appreciate the thought.
- What's up?
380
00:24:21,550 --> 00:24:24,300
I spoke to Peggy about the vermeil.
381
00:24:24,680 --> 00:24:28,430
I'm not embarrassed by it.
We didn't spend new money.
382
00:24:28,720 --> 00:24:32,060
- But it's history.
- Better or worse it's our history.
383
00:24:32,230 --> 00:24:36,140
We won't lock it in the basement
or brush it with paint.
384
00:24:36,860 --> 00:24:39,530
Okay. Good answer.
385
00:24:39,990 --> 00:24:43,650
- The truth does it almost every time.
- Yes ma'am.
386
00:24:45,120 --> 00:24:47,990
- Cardiologist.
- Yes ma'am.
387
00:24:50,000 --> 00:24:53,290
I'm sorry is that Leo McGarry
or is that Fred Astaire?
388
00:24:53,460 --> 00:24:56,720
- Fred Astaire.
- Where's my husband?
389
00:24:56,890 --> 00:24:58,840
On a call.
He'll meet you there.
390
00:24:59,010 --> 00:25:01,340
- Teamsters?
- It's been 10 hours.
391
00:25:01,520 --> 00:25:04,010
- What do you think?
- We'll be okay.
392
00:25:04,230 --> 00:25:05,510
Mingle.
393
00:25:17,960 --> 00:25:20,370
- Anything?
- This is the Red Cross.
394
00:25:20,540 --> 00:25:23,550
- What about Idaho?
- Nobody's calling back.
395
00:25:23,710 --> 00:25:26,170
What is going on?
396
00:25:29,140 --> 00:25:30,970
Schmooze someone for me.
397
00:25:31,140 --> 00:25:36,140
He's Carl Everett and he's raised
a ton of money for us in the Midwest.
398
00:25:36,320 --> 00:25:38,390
Carl I'd like you to meet--
399
00:25:38,570 --> 00:25:44,320
Toby Ziegler Sam Seaborn
and Joshua Lyman.
400
00:25:44,490 --> 00:25:49,160
- Our reputations precede us.
- They ought to. You do fine work.
401
00:25:49,380 --> 00:25:52,990
- Excuse me.
- How long you in town Mr. Everett?
402
00:25:53,210 --> 00:25:57,960
Just for the night.
Let me introduce my date. Brittany?
403
00:26:03,560 --> 00:26:05,850
This is Brittany.
This is--
404
00:26:06,020 --> 00:26:09,110
- Toby Ziegler.
- Josh Lyman.
405
00:26:12,240 --> 00:26:14,280
- Sam Seaborn.
- Nice to meet you.
406
00:26:14,450 --> 00:26:16,240
We're gonna head over.
407
00:26:16,450 --> 00:26:20,500
- Maybe I'll talk with you all later.
- Great.
408
00:26:21,040 --> 00:26:23,200
- Have a good time.
- Thank you.
409
00:26:27,220 --> 00:26:32,180
Charlie! Your grandparents
are in a shelter in Granville.
410
00:26:32,350 --> 00:26:35,560
Thank God.
How long do they have to stay?
411
00:26:35,730 --> 00:26:38,300
People are being sent
back right now.
412
00:26:38,480 --> 00:26:42,820
The hurricane shifted direction.
It's moving to the Atlantic.
413
00:26:43,990 --> 00:26:46,400
- What's happening?
- A new situation.
414
00:26:46,620 --> 00:26:48,830
It's moving east.
What kind of situation?
415
00:26:49,040 --> 00:26:52,040
There's a fleet of ships out there.
416
00:26:52,750 --> 00:26:55,000
- Oh God.
- Do you know about this?
417
00:26:55,170 --> 00:26:58,430
They evacuated a carrier
group this morning...
418
00:26:58,600 --> 00:27:00,800
...as a safety precaution.
419
00:27:00,970 --> 00:27:03,510
They're in the path of the hurricane.
420
00:27:03,690 --> 00:27:06,560
- Can they get out?
- It's 600 miles wide.
421
00:27:06,730 --> 00:27:09,350
They're locked in.
How bad can this get?
422
00:27:09,900 --> 00:27:14,700
- Catastrophic.
- What do you want to do?
423
00:27:16,160 --> 00:27:20,080
- Let's do this and then get ready.
- I should start now.
424
00:27:20,540 --> 00:27:25,540
I don't want to tip the press.
Let's go to a party.
425
00:27:43,780 --> 00:27:46,530
Appreciate your call.
Thank you.
426
00:27:48,790 --> 00:27:53,120
I'm not hearing anything from
the FBI or from Justice.
427
00:27:53,300 --> 00:27:56,000
I can't get information out of Idaho.
428
00:27:56,170 --> 00:27:58,800
- It's over.
- What do you mean?
429
00:27:59,010 --> 00:28:03,590
That was Chafey. They took the house
34 occupants all in custody.
430
00:28:03,770 --> 00:28:04,970
What happened?
431
00:28:05,140 --> 00:28:10,100
They shot the FBI negotiator.
He's in critical condition.
432
00:28:10,280 --> 00:28:13,480
Ladies and gentlemen
President and Mrs. Bartlet...
433
00:28:13,700 --> 00:28:17,360
...accompanied by
President and Mrs. Rahm Siguto.
434
00:28:17,580 --> 00:28:21,530
I should call-- Get on the phone.
435
00:28:21,750 --> 00:28:24,790
I'm gonna throw up.
436
00:28:38,980 --> 00:28:40,530
- Without warning?
- Yeah.
437
00:28:40,690 --> 00:28:43,320
It shifted direction with no warning?
438
00:28:43,490 --> 00:28:48,070
- It's not an anomaly but it's unusual.
- I would think.
439
00:28:51,880 --> 00:28:56,120
How big is this carrier group?
How many men how many ships?
440
00:28:56,340 --> 00:28:59,340
{\i1}It has the carrier
John F. Kennedy...{\i0}
441
00:28:59,550 --> 00:29:03,170
...which carries 5000 men
two guided missile cruisers...
442
00:29:03,390 --> 00:29:07,720
...two destroyers and two
battleships. Over 12000 men.
443
00:29:07,900 --> 00:29:13,320
- How soon before the worst starts?
- About 20 minutes.
444
00:29:13,490 --> 00:29:16,190
Can I speak with the fleet commander?
445
00:29:16,410 --> 00:29:18,570
We can set a hookup right here.
446
00:29:18,790 --> 00:29:20,950
- Do it.
- Thank you Mr. President.
447
00:29:21,120 --> 00:29:23,280
Thank you.
448
00:29:29,390 --> 00:29:34,730
- Any word on the FBI guy's condition?
- They're prepping him for surgery.
449
00:29:36,520 --> 00:29:38,390
What do I do now?
450
00:29:39,770 --> 00:29:42,730
Go back to the party.
451
00:29:57,220 --> 00:29:58,710
Mr. Gomez.
452
00:30:01,180 --> 00:30:03,930
You speak Batak is that correct?
453
00:30:08,310 --> 00:30:11,680
And as you just did
you also speak Portuguese.
454
00:30:16,780 --> 00:30:18,940
But not English.
455
00:30:22,460 --> 00:30:24,420
Those are tough languages.
456
00:30:24,920 --> 00:30:29,300
You may want to try English one
day seeing how you live here.
457
00:30:29,680 --> 00:30:32,630
Don't translate that.
458
00:30:33,180 --> 00:30:38,310
Mr. Bambang thank you for agreeing
to meet with me today.
459
00:30:51,210 --> 00:30:52,700
"You're welcome."
460
00:30:53,290 --> 00:30:55,040
Sorry I'm late.
461
00:30:55,670 --> 00:30:57,880
I'm Josh Lyman.
462
00:31:03,060 --> 00:31:05,510
This is gonna take a while.
463
00:31:05,680 --> 00:31:08,600
- "Pleased to meet you."
- Enjoying the evening?
464
00:31:08,770 --> 00:31:12,190
This isn't the best
kind of thing for chitchat.
465
00:31:12,360 --> 00:31:14,600
- Mandy's upset.
- You talk to her?
466
00:31:14,780 --> 00:31:19,190
- I didn't do a great job.
- "I didn't like the salmon."
467
00:31:19,410 --> 00:31:23,360
He's answering a question
from half an hour ago.
468
00:31:23,580 --> 00:31:27,960
- Mr. Bambang--
- Why don't we just speak in English?
469
00:31:32,600 --> 00:31:38,350
I was told-- You should keep
in mind all the things I do right.
470
00:31:39,650 --> 00:31:42,220
- Should I go?
- Yes.
471
00:31:42,740 --> 00:31:46,860
Mr. Gomez Mr. Minaldi
thank you for your trouble.
472
00:31:50,040 --> 00:31:53,200
What can I do for you gentlemen?
473
00:31:56,250 --> 00:32:02,180
A friend of mine's in one of your
jails. I want you to let him out.
474
00:32:03,600 --> 00:32:07,260
- But your friend isn't an American.
- He's French.
475
00:32:07,440 --> 00:32:10,440
Why not let the French
take care of it?
476
00:32:10,610 --> 00:32:13,480
He's my friend and
the French don't care.
477
00:32:13,690 --> 00:32:17,650
- The extradition process is--
- We don't mean that.
478
00:32:17,830 --> 00:32:22,700
You unlock the cell put him in a car
and drive him to the border.
479
00:32:22,920 --> 00:32:24,660
He led demonstrations.
480
00:32:25,170 --> 00:32:29,880
- He teaches students how to protest.
- So you're asking as a favor.
481
00:32:30,880 --> 00:32:33,040
Senior aide to senior aide.
482
00:32:33,890 --> 00:32:37,140
- Yes.
- I think you have a lot of nerve.
483
00:32:37,350 --> 00:32:40,560
That was a humiliating toast
your president made...
484
00:32:40,770 --> 00:32:44,480
...and I know you were
the one who wrote it.
485
00:32:49,370 --> 00:32:54,030
Understand that with so many
people watching so much coverage...
486
00:32:54,250 --> 00:32:56,740
...we had to be clear that the U.S...
487
00:32:56,920 --> 00:33:00,170
...with its commitment
to human rights is obligated--
488
00:33:00,380 --> 00:33:03,090
Don't you find it
hypocritical that a people...
489
00:33:03,260 --> 00:33:07,340
...who wiped out a century's
worth of Native Americans...
490
00:33:07,560 --> 00:33:12,270
...should lecture the world
so earnestly on human rights?
491
00:33:12,480 --> 00:33:15,020
Yes I do.
492
00:33:15,240 --> 00:33:20,360
You humiliated my president tonight
for no other reason than to show off.
493
00:33:20,580 --> 00:33:24,280
Now you want me to do you a favor?
494
00:33:25,250 --> 00:33:27,370
Go to hell.
495
00:33:34,720 --> 00:33:37,480
- We'll talk to the French.
- Yeah.
496
00:33:40,690 --> 00:33:43,260
We'll talk to the French.
497
00:33:59,590 --> 00:34:01,800
That's a nice dress.
498
00:34:02,180 --> 00:34:04,750
You're not supposed to be here.
499
00:34:05,060 --> 00:34:09,100
KDHN reports an FBI agent went
down in a raid in McClane.
500
00:34:09,650 --> 00:34:12,140
- Statement in 15 minutes.
- What happened?
501
00:34:12,320 --> 00:34:15,480
Did you hear me say 15 minutes?
502
00:34:15,650 --> 00:34:17,150
What did I do?
503
00:34:17,360 --> 00:34:20,650
Do you flirt with me to get stories?
504
00:34:20,830 --> 00:34:23,530
I'm doing it to flirt with you.
505
00:34:24,120 --> 00:34:27,540
- I don't believe you.
- That's your problem.
506
00:34:27,710 --> 00:34:29,590
What's Sara gonna hit?
507
00:34:29,760 --> 00:34:34,470
You say I'm too friendly with press
and I'm a weak press secretary.
508
00:34:34,760 --> 00:34:36,560
I never said you're weak.
509
00:34:36,770 --> 00:34:40,470
- You thought it.
- You did well with the vermeil.
510
00:34:40,650 --> 00:34:42,140
- You're doing it.
- I know.
511
00:34:42,320 --> 00:34:45,730
- I have work to do.
- No problem.
512
00:34:47,070 --> 00:34:49,690
You really like the dress?
513
00:34:51,620 --> 00:34:53,280
Yes.
514
00:34:54,870 --> 00:34:56,450
All right whatever.
515
00:34:57,460 --> 00:35:02,420
- I hope the FBI guy pulls through.
- Fifteen minutes.
516
00:35:06,220 --> 00:35:08,430
{\i1}To accept these policies...{\i0}
517
00:35:08,640 --> 00:35:11,560
...would weaken our
ability to represent...
518
00:35:11,770 --> 00:35:15,560
...or retain younger workers
and we won't let it happen.
519
00:35:15,740 --> 00:35:18,490
- I disagree.
- No kidding.
520
00:35:20,370 --> 00:35:23,410
- How we doing?
- We're at an impasse.
521
00:35:23,620 --> 00:35:29,160
Hungry? Tired? Talk to me five minutes
apiece and we'll settle this.
522
00:35:29,380 --> 00:35:31,790
Stay standing.
523
00:35:46,650 --> 00:35:49,360
- Have you got just a minute?
- Sure.
524
00:35:50,240 --> 00:35:52,780
- Can I cut to the last page?
- Sure.
525
00:35:53,120 --> 00:35:56,120
You're someone
I could have a relationship with.
526
00:35:56,500 --> 00:35:59,370
- A relationship with me?
- What do you say?
527
00:35:59,550 --> 00:36:02,330
I cost $500 an hour.
528
00:36:03,050 --> 00:36:06,170
In the private sector
I cost $500 an hour.
529
00:36:06,390 --> 00:36:09,060
- I don't understand.
- Want some food?
530
00:36:09,230 --> 00:36:11,300
There's Todd. Excuse me.
531
00:36:14,440 --> 00:36:16,020
- I didn't know.
- What?
532
00:36:16,190 --> 00:36:21,360
- I didn't know where he was taking me.
- He just tells you what to wear.
533
00:36:21,580 --> 00:36:25,660
- That's great.
- This isn't exactly your business.
534
00:36:26,540 --> 00:36:30,750
I'm not here for you.
I'd be here whether you were or not.
535
00:36:30,920 --> 00:36:34,340
You're just some guy
who happens to know me.
536
00:36:34,550 --> 00:36:36,550
- Thanks.
- You know what I mean.
537
00:36:36,720 --> 00:36:41,880
Talk about being here and not being
here till blood pours out my ears.
538
00:36:42,440 --> 00:36:45,270
- Good evening.
- Are you enjoying yourself?
539
00:36:45,610 --> 00:36:46,860
Yes.
540
00:36:51,200 --> 00:36:53,160
Won't you introduce me?
541
00:36:54,370 --> 00:36:57,960
- Okay.
- Mrs. Bartlet I'm Brittany Rollins.
542
00:36:58,130 --> 00:37:00,000
- Abigail Bartlet.
- It's an honor.
543
00:37:00,210 --> 00:37:04,630
You're sweet. Sorry to interrupt.
I'm looking for the president.
544
00:37:04,800 --> 00:37:08,170
He's in the West Wing.
I'm not sure why but I can--
545
00:37:08,350 --> 00:37:12,300
- To pistol-whip the trucking industry.
- Why would he--?
546
00:37:12,480 --> 00:37:17,110
Because he can't save a gunshot victim
or stop a hurricane.
547
00:37:17,280 --> 00:37:20,110
- You are thoroughly charming.
- Thank you.
548
00:37:20,280 --> 00:37:23,900
- Excuse me.
- Yes ma'am.
549
00:37:24,120 --> 00:37:27,080
That was incredible.
550
00:37:28,290 --> 00:37:31,790
I'm just gonna eat if that's okay.
551
00:37:38,350 --> 00:37:42,100
I'll give you $10000
not to go home with him tonight.
552
00:37:56,160 --> 00:38:00,540
An inflationary surge would wreak
havoc on economic policies...
553
00:38:00,750 --> 00:38:03,880
- ...that allow the U.S. to enjoy--
- Time's up.
554
00:38:04,050 --> 00:38:06,540
I didn't get my full five minutes.
555
00:38:06,760 --> 00:38:09,550
I got tired of listening.
Now you listen.
556
00:38:09,730 --> 00:38:14,060
I have a Nobel Prize in economics.
None of you have a clue.
557
00:38:14,610 --> 00:38:19,900
At 12:01 a.m. I'm using my executive
power to nationalize trucking.
558
00:38:20,450 --> 00:38:23,530
- You can't.
- Fourteen of my lawyers disagree.
559
00:38:23,740 --> 00:38:26,410
- Truman did it.
- The Supreme Court struck it down.
560
00:38:26,580 --> 00:38:28,990
New bench. I'll take my chances.
561
00:38:29,170 --> 00:38:32,590
As for labor I'm calling Congress
into session...
562
00:38:32,800 --> 00:38:35,500
...to give me power to draft truckers.
563
00:38:36,050 --> 00:38:39,890
You're gonna love our food.
Nice talking to you folks.
564
00:38:40,060 --> 00:38:45,350
If this isn't settled in 47 minutes
we know where to find you.
565
00:38:55,410 --> 00:38:58,580
I shouldn't have stayed away so long.
566
00:39:02,710 --> 00:39:06,220
- I'm all right.
- I shouldn't have extended the trip.
567
00:39:06,390 --> 00:39:09,300
I approved a plan
for an FBI negotiator.
568
00:39:09,520 --> 00:39:13,980
- I know.
- He's in surgery now.
569
00:39:15,060 --> 00:39:18,600
One of the things that happens
when I stay away...
570
00:39:18,820 --> 00:39:23,780
...is that you forget you don't have
the power to fix everything.
571
00:39:24,160 --> 00:39:27,160
You have a big brain
and a good heart...
572
00:39:27,370 --> 00:39:29,830
...and an ego the size of Montana.
573
00:39:30,960 --> 00:39:33,250
You do Jed.
574
00:39:33,470 --> 00:39:37,080
You don't have the power
to fix everything.
575
00:39:41,390 --> 00:39:44,730
But I do like watching you try.
576
00:39:52,660 --> 00:39:55,030
What the hell--?
577
00:39:55,250 --> 00:40:01,500
If this isn't a metaphor for
powerlessness I don't know what is.
578
00:40:01,710 --> 00:40:05,000
We better get back to work.
579
00:40:11,640 --> 00:40:13,890
- Sir?
- We got the commander?
580
00:40:14,100 --> 00:40:16,060
{\i1}Radios are down on the JFK...{\i0}
581
00:40:16,230 --> 00:40:18,900
{\i1}...along with the
Normandy and South Carolina.{\i0}
582
00:40:19,070 --> 00:40:20,650
{\i1}We've got the Hickory...{\i0}
583
00:40:20,820 --> 00:40:24,990
...a maintenance and supply boat
that sails with the fleet.
584
00:40:29,290 --> 00:40:32,130
{\i1}So I'll talk to the
captain of the Hickory?{\i0}
585
00:40:32,340 --> 00:40:36,630
The intercom's out.
They're looking for him on foot sir.
586
00:40:36,800 --> 00:40:39,640
- Is someone there?
- Kid in the radio shack.
587
00:40:39,810 --> 00:40:42,970
- You're kidding.
- No sir.
588
00:40:44,100 --> 00:40:46,560
Talk to the boy.
589
00:40:55,620 --> 00:40:59,290
{\i1}- Hello anyone there?
- This is the USS Hickory.{\i0}
590
00:40:59,460 --> 00:41:02,210
This is the White House.
Who is this?
591
00:41:02,380 --> 00:41:06,290
{\i1}This is signalman third class
Harold Lewis.{\i0}
592
00:41:09,560 --> 00:41:12,890
Son this is President Bartlet.
593
00:41:15,900 --> 00:41:16,930
Hello?
594
00:41:17,110 --> 00:41:20,980
{\i1}- Yes sir.
- Is your C.O. around?{\i0}
595
00:41:21,150 --> 00:41:25,020
{\i1}Sir they're getting him
right now sir.{\i0}
596
00:41:25,200 --> 00:41:28,540
Can I talk to you in the meantime?
597
00:41:32,380 --> 00:41:36,880
{\i1}- Yes sir.
- Are you all right Harold?{\i0}
598
00:41:37,180 --> 00:41:41,130
{\i1}I hit my head on-- I hit my head.{\i0}
599
00:41:41,310 --> 00:41:43,760
{\i1}- Are you bleeding?
- Yes sir.{\i0}
600
00:41:43,940 --> 00:41:48,230
{\i1}- Can you put something on it?
- I need to get to the other....{\i0}
601
00:41:48,400 --> 00:41:51,110
{\i1}I can't reach it.{\i0}
602
00:41:51,280 --> 00:41:54,570
You go over and get it.
I'll stay right here.
603
00:42:10,180 --> 00:42:11,380
Harold are you back?
604
00:42:11,560 --> 00:42:15,060
{\i1}Yes sir. The skipper
should be here any minute.{\i0}
605
00:42:15,230 --> 00:42:18,980
{\i1}- Can you tell us what's going on?
- Well....{\i0}
606
00:42:22,280 --> 00:42:27,190
We're here.
Can you tell us what's going on?
607
00:42:27,370 --> 00:42:33,960
{\i1}We're looking at 80-foot seas
with winds up to 120 knots...{\i0}
608
00:42:35,510 --> 00:42:38,790
{\i1}... we have solid green water
over the bow...{\i0}
609
00:42:38,970 --> 00:42:42,420
{\i1}...and we've got a fire
in the engine room.{\i0}
610
00:42:43,020 --> 00:42:46,680
{\i1}We lost our running lights
and may get run over...{\i0}
611
00:42:46,860 --> 00:42:51,150
{\i1}...by an aircraft carrier
that can't see in the dark.{\i0}
612
00:42:59,790 --> 00:43:04,950
I don't know man.
Sounds pretty bad.
613
00:43:05,130 --> 00:43:08,630
I think I'd ask for my money back.
614
00:43:11,390 --> 00:43:13,630
{\i1}Yes sir.{\i0}
615
00:43:13,810 --> 00:43:17,640
I'm gonna stay right here
while the radio works okay?
616
00:43:17,810 --> 00:43:20,140
{\i1}Yes sir.{\i0}
617
00:43:22,110 --> 00:43:23,690
{\i1}Hang on.{\i0}
47520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.