Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,848 --> 00:00:11,433
♪ There will come a payday ♪
2
00:00:11,434 --> 00:00:13,684
♪ Hallelujah, what a payday ♪
3
00:00:13,685 --> 00:00:17,856
♪ There will come a
payday someday, someday ♪
4
00:00:17,857 --> 00:00:19,567
♪ There will come a payday ♪
5
00:00:19,568 --> 00:00:21,903
♪ Hallelujah, what a payday ♪
6
00:00:21,904 --> 00:00:25,073
♪ There will come a payday someday ♪
7
00:00:25,446 --> 00:00:27,448
♪ When I laid my work by ♪
8
00:00:27,449 --> 00:00:29,576
♪ I've a home in the sky ♪
9
00:00:29,577 --> 00:00:33,206
♪ For there will come a payday someday ♪
10
00:00:33,207 --> 00:00:37,374
♪ Where no interest comes
due or notes to renew ♪
11
00:00:37,375 --> 00:00:41,337
♪ Oh, there will come a payday someday ♪
12
00:00:41,338 --> 00:00:45,467
♪ Here, I work every
day for such bigger pay ♪
13
00:00:45,468 --> 00:00:49,180
♪ But there will come
a payday someday ♪
14
00:00:49,181 --> 00:00:53,474
♪ And the title's not clear
to the home I own here ♪
15
00:00:53,475 --> 00:00:57,854
♪ But there will come
a payday someday ♪
16
00:00:57,855 --> 00:00:59,521
♪ There will come a payday ♪
17
00:00:59,522 --> 00:01:01,815
♪ Hallelujah, what a payday ♪
18
00:01:01,816 --> 00:01:05,861
♪ There will come a
payday someday, someday ♪
19
00:01:05,862 --> 00:01:07,238
♪ There will come a payday ♪
20
00:01:07,239 --> 00:01:09,739
♪ Hallelujah, what a payday ♪
21
00:01:09,740 --> 00:01:13,035
♪ There will come a payday someday ♪
22
00:01:17,375 --> 00:01:21,460
♪ Our wonderful Lord
gives a home as reward ♪
23
00:01:21,461 --> 00:01:25,382
♪ 'Cause there will
come a payday someday ♪
24
00:01:25,383 --> 00:01:29,346
♪ His work cleanly shows
he'll never foreclose ♪
25
00:01:29,347 --> 00:01:33,434
♪ He promised a payday that day ♪
26
00:01:33,536 --> 00:01:37,518
♪ When the door opens wide
with its beauty inside ♪
27
00:01:37,519 --> 00:01:41,000
♪ Oh, what a grand payday that day ♪
28
00:01:41,257 --> 00:01:45,442
♪ With a handshake and then,
"Brother, come right on in" ♪
29
00:01:45,443 --> 00:01:49,507
♪ Hallelujah, what a payday that day ♪
30
00:01:49,780 --> 00:01:51,573
♪ There will come a payday ♪
31
00:01:51,574 --> 00:01:53,874
♪ Hallelujah, what a payday ♪
32
00:01:53,875 --> 00:01:57,819
♪ There will come a
payday someday, someday ♪
33
00:01:57,820 --> 00:01:59,373
♪ There will come a payday ♪
34
00:01:59,374 --> 00:02:01,668
♪ Hallelujah, what a payday ♪
35
00:02:01,792 --> 00:02:05,963
♪ There will come a payday someday ♪
36
00:02:06,004 --> 00:02:07,756
Yes!
37
00:02:07,757 --> 00:02:09,843
Baby Billy loves you now.
38
00:02:09,965 --> 00:02:11,301
Baby Billy loves you so much.
39
00:02:11,302 --> 00:02:13,346
It's so good to be with all y'all
40
00:02:13,347 --> 00:02:15,431
here at Zion's Landing.
41
00:02:15,432 --> 00:02:20,101
Now, come see me now, 7:00
at the Mangrove Pavilion,
42
00:02:20,102 --> 00:02:21,145
every night.
43
00:02:21,146 --> 00:02:22,396
You gon' love it.
44
00:02:27,230 --> 00:02:29,312
Every night.
45
00:02:31,542 --> 00:02:33,240
- Daddy's home.
- Ugh.
46
00:02:33,241 --> 00:02:35,410
Must be hot out there.
47
00:02:35,452 --> 00:02:37,937
You bet your ass it's hot.
48
00:02:38,170 --> 00:02:40,297
It's hotter than hell,
if I'm being honest.
49
00:02:42,375 --> 00:02:44,377
If we weren't staying
in this fancy hotel,
50
00:02:44,461 --> 00:02:46,129
I don't think I could do it.
51
00:02:46,171 --> 00:02:48,203
Yeah, the commute ain't bad.
52
00:02:49,048 --> 00:02:53,469
The rest of it's wearing thin,
singing by a fucking pool.
53
00:02:53,470 --> 00:02:55,138
It's a nice pool.
54
00:02:55,221 --> 00:02:57,140
You're doing so well for
somebody who used to be
55
00:02:57,141 --> 00:02:58,807
a famous singer long ago.
56
00:02:58,808 --> 00:03:01,102
What you talking 'bout,
used to be famous?
57
00:03:01,103 --> 00:03:02,771
I'm still famous.
58
00:03:02,854 --> 00:03:04,314
Of course.
59
00:03:04,315 --> 00:03:06,023
Why do you want to play mind games?
60
00:03:06,024 --> 00:03:07,314
Get all in my head?
61
00:03:07,315 --> 00:03:10,117
Baby, you're being silly.
62
00:03:10,285 --> 00:03:13,747
I'm very proud of you, and so is Lionel.
63
00:03:13,748 --> 00:03:15,458
Aren't you, buddy?
64
00:03:15,700 --> 00:03:18,494
Everybody that's famous knows
65
00:03:18,495 --> 00:03:20,789
that true famous people
go through different phases
66
00:03:20,790 --> 00:03:22,542
on the Being Famous Train.
67
00:03:22,747 --> 00:03:24,416
I'm a international-known talent.
68
00:03:24,417 --> 00:03:26,147
I deserve a mainstay,
69
00:03:26,148 --> 00:03:29,046
not singing for a bunch of
basic Christian sun bums.
70
00:03:29,047 --> 00:03:30,340
Yeah.
71
00:03:32,676 --> 00:03:34,671
That's what I need right there.
72
00:03:34,672 --> 00:03:37,117
My own game show.
73
00:03:37,468 --> 00:03:39,591
Just standing in air
conditioning all day,
74
00:03:39,592 --> 00:03:42,719
looking cool, being charming.
75
00:03:42,935 --> 00:03:45,938
Boy, I bet they knock out
20 of them episodes a day,
76
00:03:45,939 --> 00:03:46,940
printing money.
77
00:03:46,941 --> 00:03:49,068
Bet you a game show host
makes a bunch of money.
78
00:03:49,069 --> 00:03:50,404
Yep.
79
00:03:50,584 --> 00:03:52,545
That pretty girl that hands out prizes,
80
00:03:52,546 --> 00:03:54,718
she makes a lot of money too, now.
81
00:03:55,072 --> 00:03:57,033
I can hand out prizes on TV?
82
00:03:57,034 --> 00:04:00,412
Well, you the prettiest girl I know.
83
00:04:00,578 --> 00:04:02,538
And if Lionel learns how to speak,
84
00:04:02,539 --> 00:04:03,976
he could be our announcer.
85
00:04:03,977 --> 00:04:05,540
And a job for our baby Aimee-Leigh Jr.
86
00:04:05,541 --> 00:04:06,709
when she gets born.
87
00:04:06,710 --> 00:04:09,421
If she's got talent, you bet your ass.
88
00:04:09,544 --> 00:04:13,048
I think we just witnessed
a mission from God.
89
00:04:13,049 --> 00:04:15,062
Is that what that was?
90
00:04:16,469 --> 00:04:17,677
It's time for Baby Billy to be
91
00:04:17,678 --> 00:04:19,303
back on the motherfucking TV.
92
00:04:20,849 --> 00:04:21,972
Yay!
93
00:04:21,973 --> 00:04:25,227
♪ Praise ♪
94
00:04:28,399 --> 00:04:32,611
♪ Praise ♪
95
00:04:32,736 --> 00:04:35,405
Them feds were everywhere,
jumping out from trees,
96
00:04:35,406 --> 00:04:38,283
behind bushes, screaming and hollering.
97
00:04:38,408 --> 00:04:40,326
So much screaming and hollering.
98
00:04:40,418 --> 00:04:42,170
Motherfuckers got Ruby Ridged.
99
00:04:42,245 --> 00:04:43,747
We made it to the safe house,
100
00:04:43,788 --> 00:04:46,207
but then Pa said y'all called the feds,
101
00:04:46,290 --> 00:04:48,125
and he accused us of helping you.
102
00:04:48,126 --> 00:04:49,627
And don't forget about
103
00:04:49,711 --> 00:04:51,837
cutting the tip of Jacob's ear off.
104
00:04:51,858 --> 00:04:52,943
Chew your food.
105
00:04:52,944 --> 00:04:54,987
God gave you teeth for a reason.
106
00:04:54,988 --> 00:04:56,320
Yes, ma'am.
107
00:04:56,321 --> 00:04:58,302
You sure you didn't
tip off the law, Eli?
108
00:04:58,303 --> 00:04:59,344
I could see you doing that.
109
00:04:59,345 --> 00:05:00,888
I already told you no.
110
00:05:00,972 --> 00:05:02,765
I never wanted nothing to do with this.
111
00:05:02,766 --> 00:05:05,477
Well, he thinks you did,
and that's all that matters,
112
00:05:05,478 --> 00:05:08,356
so now we're on his shit list too.
113
00:05:08,520 --> 00:05:09,646
Thanks, Mama.
114
00:05:09,647 --> 00:05:12,359
How can you hate me more than him?
115
00:05:12,456 --> 00:05:14,708
Blame me for everything.
Everything's my fault!
116
00:05:14,709 --> 00:05:17,253
Because everything is your fault!
117
00:05:17,487 --> 00:05:19,239
Bringing the Gemstones into this?
118
00:05:19,240 --> 00:05:20,866
Now look where we are.
119
00:05:20,867 --> 00:05:23,828
In a mansion, wearing fucking bathrobes?
120
00:05:24,016 --> 00:05:26,685
Oh, shit!
121
00:05:26,686 --> 00:05:28,749
All right, Chuck, stop your
fussing and your talking back.
122
00:05:28,750 --> 00:05:29,750
Just come home.
123
00:05:29,751 --> 00:05:31,749
We ain't going nowhere with you.
124
00:05:31,750 --> 00:05:33,586
Get that through your head.
125
00:05:33,594 --> 00:05:36,348
We'd rather be homeless
bums living under a bridge.
126
00:05:36,424 --> 00:05:37,633
We would?
127
00:05:37,634 --> 00:05:39,630
Yes, Karl, we would.
128
00:05:41,380 --> 00:05:44,264
Why?
129
00:05:44,265 --> 00:05:46,028
May-May!
130
00:05:46,808 --> 00:05:49,317
Where the heck you think
you're going, dummy?
131
00:05:49,318 --> 00:05:52,655
You heard 'em. Just
like you, they hate me.
132
00:05:52,836 --> 00:05:54,942
Maybe they grew up
smarter than they seem.
133
00:05:54,943 --> 00:05:57,111
Is this how you're
gonna handle your boys?
134
00:05:57,112 --> 00:05:58,321
Just walk away?
135
00:05:58,322 --> 00:05:59,448
If I don't leave, they're going to.
136
00:05:59,449 --> 00:06:00,867
At least here, there's guarded gates
137
00:06:00,868 --> 00:06:02,491
between them and their father.
138
00:06:02,492 --> 00:06:05,245
No, no, you're not
sticking your boys with me.
139
00:06:05,368 --> 00:06:06,995
No, I'm not harboring fugitives.
140
00:06:06,996 --> 00:06:08,788
Now, I'll give 'em some
walking around money
141
00:06:08,789 --> 00:06:10,666
- and send them on their way.
- No, you won't.
142
00:06:10,667 --> 00:06:12,252
They'll get themselves killed.
143
00:06:12,253 --> 00:06:14,086
You keep 'em here. You keep 'em safe.
144
00:06:14,087 --> 00:06:15,420
You're their uncle.
145
00:06:19,969 --> 00:06:22,886
Do you want me to say
"please"? Fine, Eli.
146
00:06:22,887 --> 00:06:27,017
Please, please keep that
wicked man away from my sons.
147
00:06:38,070 --> 00:06:40,206
She kung fu'd my larynx, Daddy.
148
00:06:40,363 --> 00:06:43,116
My voice is God's gift, dude.
149
00:06:43,240 --> 00:06:45,367
May-May could have ruined
that forever just now.
150
00:06:45,368 --> 00:06:47,369
Yeah, what were you thinking, Daddy?
151
00:06:47,370 --> 00:06:48,705
You won't even help your own kids,
152
00:06:48,706 --> 00:06:50,498
but you'll take in these bozos?
153
00:06:50,623 --> 00:06:54,044
Two fucking fugitives just
roaming around the compound
154
00:06:54,045 --> 00:06:56,253
like damn free-range chickens.
155
00:06:56,262 --> 00:06:58,264
They're not livestock, Jesse.
156
00:06:58,265 --> 00:07:00,674
They're our family, first cousins.
157
00:07:00,675 --> 00:07:03,175
Uh, they're fucking
Montgomerys is what they are.
158
00:07:03,176 --> 00:07:04,219
Fucking savages.
159
00:07:04,220 --> 00:07:06,556
I have zero sympathy for that family.
160
00:07:06,557 --> 00:07:07,765
- Zero.
- Same.
161
00:07:07,766 --> 00:07:09,309
You know what we should do, Daddy?
162
00:07:09,321 --> 00:07:10,851
We should be all "return to sender."
163
00:07:10,852 --> 00:07:13,060
Ship 'em right back
to crazy Aunt May-May.
164
00:07:13,061 --> 00:07:15,397
Mm-kay? Let her deal with it. Bye-bye.
165
00:07:15,398 --> 00:07:17,692
She can't deal. That's why they're here.
166
00:07:17,693 --> 00:07:19,695
Make your cousins feel comfortable.
167
00:07:19,811 --> 00:07:22,718
They're family. Spend
some time with 'em.
168
00:07:22,719 --> 00:07:23,989
Gross.
169
00:07:23,990 --> 00:07:25,782
We don't want to spend
time with them creeps.
170
00:07:25,783 --> 00:07:28,494
- Mm-mm.
- You think I want 'em here?
171
00:07:28,495 --> 00:07:30,468
I'm not asking. I'm telling.
172
00:07:30,469 --> 00:07:32,976
Shit. One of 'em's looking.
173
00:07:33,289 --> 00:07:35,959
Okay, I just saw one of 'em look
174
00:07:35,960 --> 00:07:38,462
and then duck down,
Haunted Mansion style.
175
00:07:38,463 --> 00:07:40,461
Just watch.
176
00:07:41,383 --> 00:07:43,134
- See? There they are!
- Oh!
177
00:07:43,135 --> 00:07:44,593
Fucking Montgomerys.
178
00:07:44,594 --> 00:07:46,262
We see you!
179
00:07:46,428 --> 00:07:47,721
Let 'em watch.
180
00:07:47,722 --> 00:07:49,483
Yeah, fuck y'all.
181
00:07:51,267 --> 00:07:53,672
Sit and spin, bitches.
182
00:07:54,383 --> 00:07:56,147
Go home. Nobody likes you here.
183
00:07:56,314 --> 00:07:58,691
That's what we think
about our cousins, Daddy.
184
00:07:58,692 --> 00:08:00,930
Yeah, we don't like them.
185
00:08:09,992 --> 00:08:12,077
BJ. Is Judy here?
186
00:08:12,078 --> 00:08:14,121
No, she's out.
187
00:08:14,246 --> 00:08:15,312
What did you need?
188
00:08:15,313 --> 00:08:16,897
I had something for her.
189
00:08:17,085 --> 00:08:18,461
Here.
190
00:08:18,462 --> 00:08:20,461
If she wants me to explain
how to use it, I can,
191
00:08:20,462 --> 00:08:21,798
or there's also a video included
192
00:08:21,799 --> 00:08:23,509
that can explain it as well.
193
00:08:23,674 --> 00:08:25,801
Is this a board game? We love games.
194
00:08:25,802 --> 00:08:28,680
No, it is the opposite of a silly game.
195
00:08:28,681 --> 00:08:31,640
It's The System, my at-home
relationship counseling kit.
196
00:08:31,641 --> 00:08:33,125
Counseling?
197
00:08:33,441 --> 00:08:35,444
Did Judy ask for this?
198
00:08:35,527 --> 00:08:39,448
No, I was just, um...
I was just dropping it by
199
00:08:39,449 --> 00:08:40,742
in case she wanted to take a look at it,
200
00:08:40,743 --> 00:08:42,567
'cause she didn't ask for it,
'cause she doesn't need it.
201
00:08:42,568 --> 00:08:43,695
No one needs it.
202
00:08:43,819 --> 00:08:44,987
There are people that need it.
203
00:08:44,988 --> 00:08:47,984
But there's no specific reason
why I'm bringing it by today.
204
00:08:48,632 --> 00:08:50,885
Well, I'll make sure she gets it.
205
00:08:58,043 --> 00:08:59,961
The System?
206
00:09:01,822 --> 00:09:04,555
That's where they keep the cars, right?
207
00:09:05,500 --> 00:09:07,500
Think so.
208
00:09:15,768 --> 00:09:18,955
Where the fuck do those
honkies think they're going?
209
00:09:19,064 --> 00:09:22,025
Oh, wow.
210
00:09:23,818 --> 00:09:25,494
These motherfuckers.
211
00:09:29,199 --> 00:09:31,775
No way.
212
00:09:40,339 --> 00:09:42,211
It's the Redeemer!
213
00:09:42,212 --> 00:09:44,047
Whoo!
214
00:09:44,048 --> 00:09:46,216
I can't believe he's still got it.
215
00:09:46,382 --> 00:09:48,092
Oh, she's beautiful.
216
00:09:48,093 --> 00:09:49,510
She's so pretty.
217
00:09:49,511 --> 00:09:51,554
Oh, I want to get all up in there.
218
00:09:51,596 --> 00:09:53,848
Get in there, big brother. Get in there.
219
00:09:53,849 --> 00:09:55,593
- Help me.
- Yeah, yeah, yeah.
220
00:09:57,402 --> 00:09:59,404
Yep.
221
00:09:59,405 --> 00:10:00,896
What's it like? What's it like?
222
00:10:00,897 --> 00:10:02,523
It's amazing.
223
00:10:02,524 --> 00:10:04,250
- It's fucking awesome!
- Whoo!
224
00:10:04,251 --> 00:10:05,274
Oh, my God!
225
00:10:05,275 --> 00:10:06,735
Chuck, you were born
to drive that thing.
226
00:10:06,736 --> 00:10:07,987
What should we smash?
227
00:10:07,988 --> 00:10:09,406
Everything!
228
00:10:13,173 --> 00:10:15,244
Yeah! Whoo!
229
00:10:15,245 --> 00:10:16,579
No, God damn it!
230
00:10:16,580 --> 00:10:17,883
That's private property right there.
231
00:10:17,884 --> 00:10:20,582
Get your greasy, grimy
Montgomery paws off my truck!
232
00:10:20,583 --> 00:10:21,918
Well, sorry, Jesse.
233
00:10:21,919 --> 00:10:24,921
I mean, we just can't
believe you still got it.
234
00:10:25,023 --> 00:10:27,275
We remember you smashing
and crashing stuff
235
00:10:27,276 --> 00:10:28,611
just like it was yesterday.
236
00:10:28,612 --> 00:10:30,610
I bet she still purrs like a kitten.
237
00:10:30,611 --> 00:10:32,469
Don't you talk about
that thing being a kitten!
238
00:10:32,470 --> 00:10:34,096
That's my monster truck.
239
00:10:34,097 --> 00:10:36,474
That's a five-ton wrecking machine, son.
240
00:10:36,475 --> 00:10:37,974
Get out before you break something.
241
00:10:37,975 --> 00:10:39,524
Take it easy, Jesse.
242
00:10:39,525 --> 00:10:40,894
Take it easy? Take it easy.
243
00:10:40,895 --> 00:10:44,047
- Got it, Chuck?
- Take it easy, huh?
244
00:10:44,607 --> 00:10:47,402
Truck just brings back
some fond memories.
245
00:10:47,403 --> 00:10:48,984
You ever take her out anymore?
246
00:10:48,985 --> 00:10:50,612
Ooh, I'd love that!
247
00:10:50,613 --> 00:10:51,947
Oh, please, Jesse?
248
00:10:51,948 --> 00:10:53,408
I never got a chance to drive it.
249
00:10:53,409 --> 00:10:55,409
And you never will, numb nuts.
250
00:10:55,410 --> 00:10:56,411
Just 'cause my daddy says
251
00:10:56,412 --> 00:10:57,952
it's cool for y'all to stay here
252
00:10:57,953 --> 00:10:59,455
doesn't mean we're gonna be cool cousins
253
00:10:59,456 --> 00:11:00,874
all now of a sudden.
254
00:11:00,875 --> 00:11:04,754
We ain't cool cousins,
and we never will be again.
255
00:11:05,001 --> 00:11:07,383
You smell that?
256
00:11:07,384 --> 00:11:08,461
Yeah.
257
00:11:08,462 --> 00:11:10,299
You boys need to go shower off or wash.
258
00:11:10,300 --> 00:11:12,344
I smelled your balls
the second I rolled up
259
00:11:12,345 --> 00:11:13,596
in this motherfucker.
260
00:11:13,597 --> 00:11:15,637
Stink worse than my
middle school locker.
261
00:11:15,638 --> 00:11:17,516
That's my boy right there.
262
00:11:18,723 --> 00:11:20,477
Go on and wash.
263
00:11:20,478 --> 00:11:21,771
The little one's mean.
264
00:11:21,772 --> 00:11:23,270
Yeah, you're damn right he's mean.
265
00:11:23,271 --> 00:11:24,731
That's my son.
266
00:11:24,821 --> 00:11:25,980
I make 'em mean.
267
00:11:25,981 --> 00:11:27,929
Mean-ass Gemstones. Damn.
268
00:11:27,930 --> 00:11:29,986
I don't know what it was like
in the little barn or manger
269
00:11:29,987 --> 00:11:32,613
or whatever the fuck you were
born in, but in this house,
270
00:11:32,614 --> 00:11:35,950
on this compound, we respect
people's private properties,
271
00:11:35,951 --> 00:11:37,659
you greasy little animals.
272
00:11:37,700 --> 00:11:39,536
"Porn equals Satan."
273
00:11:39,545 --> 00:11:41,255
I like that one.
274
00:11:41,331 --> 00:11:44,383
These protest signs are tops.
275
00:11:45,293 --> 00:11:47,503
Peeps are gonna think twice, honestly.
276
00:11:52,342 --> 00:11:54,688
- Yo.
- Hey, bud.
277
00:11:55,102 --> 00:11:57,133
Check it out, bro.
278
00:11:57,485 --> 00:11:59,682
I wiped out almost the entire inventory
279
00:11:59,683 --> 00:12:02,852
of bullets and butt buzzers
and basically everything else
280
00:12:02,853 --> 00:12:05,145
at the adult emporium off the highway.
281
00:12:05,160 --> 00:12:07,913
And I know you said that
it wouldn't shut 'em down,
282
00:12:07,914 --> 00:12:09,983
but due to supply chain issues,
283
00:12:09,984 --> 00:12:13,141
they won't be able to
restock for a while.
284
00:12:13,142 --> 00:12:15,644
Smart! Yes.
285
00:12:15,645 --> 00:12:18,856
Dang, I am missing out
on all the fun lately.
286
00:12:19,077 --> 00:12:20,829
My cousins are in town.
287
00:12:20,870 --> 00:12:23,081
Daddy's making me hang out with them.
288
00:12:23,246 --> 00:12:25,999
Now I've got to go to
some stupid cousins' night.
289
00:12:26,000 --> 00:12:29,212
Cousins' night. Very interesting.
290
00:12:29,295 --> 00:12:32,298
No, it's not. They are total weirdos.
291
00:12:32,340 --> 00:12:34,551
A complete lack of knowing
292
00:12:34,552 --> 00:12:36,093
how to fit in the world around them.
293
00:12:36,094 --> 00:12:38,774
God, they sound awkward.
294
00:12:38,980 --> 00:12:40,857
Shall I make my sausage dip?
295
00:12:40,972 --> 00:12:43,809
Those inbreds aren't
worthy of your sausage dip.
296
00:12:45,185 --> 00:12:46,895
But, yeah, no, you should make it.
297
00:12:46,896 --> 00:12:48,231
I'll put it in a special container
298
00:12:48,232 --> 00:12:50,566
that'll keep it warm, and
you can carry it with you
299
00:12:50,567 --> 00:12:52,235
to the family event.
300
00:12:53,987 --> 00:12:55,780
Why don't you carry it with?
301
00:12:55,947 --> 00:12:57,698
Keefe, you have to
come to cousins' night.
302
00:12:57,699 --> 00:12:59,409
Come on, come to cousins' night.
303
00:13:00,911 --> 00:13:02,495
I ain't a cousin, though.
304
00:13:02,496 --> 00:13:03,789
I know you're not a cousin.
305
00:13:03,790 --> 00:13:07,374
You're my... best dude friend
306
00:13:07,375 --> 00:13:09,391
of a cousin.
307
00:13:10,253 --> 00:13:13,172
Wow, never done a cousins' night before.
308
00:13:13,173 --> 00:13:16,217
Maybe I'll bring some
flames and the swords.
309
00:13:16,342 --> 00:13:18,886
Yeah, totes, you should.
310
00:13:18,894 --> 00:13:21,196
But let's keep our expects in checks.
311
00:13:22,106 --> 00:13:24,859
My cousins are kind of diarrhea people.
312
00:13:29,272 --> 00:13:31,774
There is nothing that
we take more seriously
313
00:13:31,775 --> 00:13:33,025
than our marriage.
314
00:13:33,026 --> 00:13:34,861
That's why I created The System,
315
00:13:34,862 --> 00:13:36,364
a program that you can use at home
316
00:13:36,365 --> 00:13:39,406
to help your marriage
better honor Jesus Christ.
317
00:13:39,448 --> 00:13:42,493
Now, when I want to say
something or do something
318
00:13:42,502 --> 00:13:45,129
that would reflect poorly
in the eyes of our Lord,
319
00:13:45,246 --> 00:13:47,498
I take one of these gemstones
320
00:13:47,499 --> 00:13:50,797
and I'll plop it into
this vase container.
321
00:13:51,500 --> 00:13:53,294
Now I know that Jesse is trying.
322
00:13:53,295 --> 00:13:54,630
He almost said something hurtful,
323
00:13:54,631 --> 00:13:57,430
but instead, he let the
gemstone do the talking.
324
00:13:57,615 --> 00:13:58,860
I love my wife.
325
00:13:58,861 --> 00:14:01,197
It's so simple. It works.
326
00:14:01,198 --> 00:14:04,056
Creating The System was
a work of passion for me.
327
00:14:04,057 --> 00:14:05,809
What the fuck are you watching in here?
328
00:14:05,810 --> 00:14:06,892
Horror movies?
329
00:14:07,239 --> 00:14:08,894
No, The System.
330
00:14:08,895 --> 00:14:10,188
Amber dropped it off.
331
00:14:10,189 --> 00:14:13,105
I guess it's something she
and Jesse made and sell.
332
00:14:13,106 --> 00:14:14,900
Good luck.
333
00:14:14,901 --> 00:14:16,696
Couples therapy of some sort.
334
00:14:17,444 --> 00:14:19,321
- And trust me...
- Couples therapy?
335
00:14:19,322 --> 00:14:20,782
My wife spent a lot of time...
336
00:14:20,783 --> 00:14:22,159
No.
337
00:14:22,160 --> 00:14:24,047
More time than I would
have liked her to...
338
00:14:24,376 --> 00:14:25,961
Bitch.
339
00:14:25,974 --> 00:14:27,538
Yeah, at first, I was like,
340
00:14:27,539 --> 00:14:29,496
"Wait, Amber, do you
know something I don't?
341
00:14:29,497 --> 00:14:31,204
Why do you think we need The System?"
342
00:14:31,205 --> 00:14:34,844
Exactly. This was, like, very
fucking dumb of her.
343
00:14:35,338 --> 00:14:36,548
Bitch is trying to fuck with me.
344
00:14:36,549 --> 00:14:37,592
Well, how so?
345
00:14:37,593 --> 00:14:40,426
By pulling, like, junior
high mean girl shit, BJ.
346
00:14:40,427 --> 00:14:42,220
Don't touch anything
else in there, okay?
347
00:14:42,221 --> 00:14:44,388
All this stuff's poison.
It's going back.
348
00:14:44,389 --> 00:14:46,016
Well, I don't think we should be rude.
349
00:14:46,017 --> 00:14:50,647
BJ, our marriage is solid. Okay?
350
00:14:50,648 --> 00:14:53,063
There's... there's
nothing to work on here.
351
00:14:53,064 --> 00:14:56,344
So fuck The System, okay?
352
00:14:58,851 --> 00:15:00,612
And fuck Amber too!
353
00:15:05,369 --> 00:15:08,372
Now, every episode starts out the same.
354
00:15:08,538 --> 00:15:12,500
Old Baby Billy, he comes out like that.
355
00:15:12,501 --> 00:15:14,003
I make me some jokes.
356
00:15:14,119 --> 00:15:16,545
Current events. Hot
styles. Nothing edgy.
357
00:15:16,546 --> 00:15:19,299
We're gonna keep it light so
we don't limit our audience.
358
00:15:19,382 --> 00:15:22,927
And then I introduce two families.
359
00:15:23,094 --> 00:15:25,304
I banter with them,
I do some chit-chat,
360
00:15:25,305 --> 00:15:27,057
maybe I kiss 'em on the cheek.
361
00:15:27,273 --> 00:15:29,649
And then one by one, they compete,
362
00:15:29,650 --> 00:15:32,528
doing trivias from the Bible.
363
00:15:32,696 --> 00:15:33,897
Bible.
364
00:15:33,898 --> 00:15:35,522
Sorry, buddy.
365
00:15:35,523 --> 00:15:37,626
Hey, buddy.
366
00:15:38,197 --> 00:15:39,363
This right here.
367
00:15:39,364 --> 00:15:41,641
Uncle Baby Billy, isn't
this just exactly the pitch
368
00:15:41,642 --> 00:15:42,905
for "Family Feuds"?
369
00:15:42,906 --> 00:15:44,648
Yeah, did you run this past Daddy?
370
00:15:44,649 --> 00:15:46,241
Why I got to run this by Eli?
371
00:15:46,324 --> 00:15:48,410
Everybody knows y'all running shit,
372
00:15:48,411 --> 00:15:49,871
unless you ain't got purchase power
373
00:15:49,872 --> 00:15:51,040
or you can't pull the trigger.
374
00:15:51,041 --> 00:15:52,247
No, no, we got purchase power.
375
00:15:52,248 --> 00:15:53,364
We can pull triggers, homie.
376
00:15:53,374 --> 00:15:55,292
Then I suggest you pull the trigger
377
00:15:55,293 --> 00:15:57,414
on this here hit TV series.
378
00:15:57,415 --> 00:15:58,921
Go on, take it off the market.
379
00:15:58,922 --> 00:16:00,610
It's exactly "Family Feuds."
380
00:16:00,611 --> 00:16:02,132
It ain't no "Family Feud."
381
00:16:02,133 --> 00:16:04,890
This is "Baby Billy's Bible Bonkers."
382
00:16:04,891 --> 00:16:06,095
"Bible Bonkers"?
383
00:16:06,096 --> 00:16:07,804
"Baby Billy's Bible Bonkers."
384
00:16:07,805 --> 00:16:09,640
- "Baby Billy's Bible Bonkers."
- "Baby Billy's Bible"...
385
00:16:09,641 --> 00:16:10,883
- Bible Bonkers.
- Bible...
386
00:16:10,884 --> 00:16:12,851
- Bunker Baby's...
- Baby Billy Bible Bonkers.
387
00:16:12,852 --> 00:16:14,104
Yeah, roll that around in your mouth.
388
00:16:14,105 --> 00:16:15,357
- That's fun, ain't it?
- You know what?
389
00:16:15,358 --> 00:16:17,193
I already know how
I'm gonna vote on this
390
00:16:17,194 --> 00:16:18,691
if we just want to
end this meeting early.
391
00:16:18,692 --> 00:16:21,275
Plus, I got some stuff that
I got to hash out with Jesse.
392
00:16:21,276 --> 00:16:22,444
The hell you got to hash out with me?
393
00:16:22,445 --> 00:16:24,280
What I got to hash out with you
394
00:16:24,281 --> 00:16:26,575
is you tattling on me
to your damn Fembot.
395
00:16:26,576 --> 00:16:28,659
Oh, come on. You're
mad 'cause I told Amber
396
00:16:28,660 --> 00:16:30,954
that you're having an affair
with a man named Stephen?
397
00:16:30,955 --> 00:16:32,082
Affair?
398
00:16:32,083 --> 00:16:33,330
Stephen? Who the fuck is Stephen?
399
00:16:33,331 --> 00:16:35,083
Now you done told two more people.
400
00:16:35,084 --> 00:16:36,752
Jesse, fuck me, man!
401
00:16:36,753 --> 00:16:38,046
He told three.
402
00:16:38,169 --> 00:16:40,005
Lionel's here too now. He heard it.
403
00:16:40,006 --> 00:16:42,342
Look, can we please just
concentrate on my pitch?
404
00:16:42,343 --> 00:16:43,511
Come on, now.
405
00:16:43,701 --> 00:16:46,829
I think my executive vote
is no on "Bible Bonkers."
406
00:16:46,830 --> 00:16:47,830
I don't like it.
407
00:16:47,831 --> 00:16:49,805
Well, that's one thing
I can agree with you on,
408
00:16:49,806 --> 00:16:50,806
you fucking tattletale.
409
00:16:50,807 --> 00:16:53,102
What, you really gonna
say no to this concept?
410
00:16:53,103 --> 00:16:54,643
- Not today, Double B.
- Nah, dog, this ain't it.
411
00:16:54,644 --> 00:16:56,271
Not on our network. This
is not the kind of stuff
412
00:16:56,279 --> 00:16:58,740
- we put on our network.
- Mm-mm.
413
00:16:58,741 --> 00:17:00,409
Y'all can't even see solid gold
414
00:17:00,410 --> 00:17:02,026
when I'm shitting it
right in front of you.
415
00:17:02,027 --> 00:17:03,862
Y'all just piss me off.
416
00:17:03,945 --> 00:17:06,156
No wonder your fucking numbers are down.
417
00:17:06,157 --> 00:17:09,161
You think you can ship
me off to paradise,
418
00:17:09,398 --> 00:17:12,569
make me sing by a pool
all motherfucking day,
419
00:17:12,579 --> 00:17:15,122
getting a suntan, drinking
piña coladas for free,
420
00:17:15,123 --> 00:17:16,820
living in a penthouse?
421
00:17:16,821 --> 00:17:18,292
Huh? No.
422
00:17:18,293 --> 00:17:20,170
I'm a international-known talent.
423
00:17:20,253 --> 00:17:22,524
I deserve more than that.
424
00:17:22,846 --> 00:17:25,110
You haven't seen the last of me.
425
00:17:25,621 --> 00:17:26,675
I mean, you're our uncle.
426
00:17:26,676 --> 00:17:28,301
I'm assuming we're gonna
hear from you again.
427
00:17:28,302 --> 00:17:30,391
You damn right you will.
428
00:17:32,932 --> 00:17:35,060
Let's go. Come on, Tiff.
429
00:17:35,143 --> 00:17:36,353
Okay.
430
00:17:36,354 --> 00:17:39,765
I'm just gonna leave this
here for y'all to study.
431
00:17:39,766 --> 00:17:40,981
- You could take all this.
- Take all that shit.
432
00:17:40,982 --> 00:17:42,665
We don't want it.
433
00:17:42,757 --> 00:17:44,985
Uh, you left your kid here.
434
00:17:44,986 --> 00:17:47,322
Oh! I'm sorry, baby.
435
00:17:48,992 --> 00:17:51,536
Bye, y'all. That was fun.
436
00:17:51,734 --> 00:17:53,285
- Love you, Aunt Tiffany.
- Love you, baby.
437
00:17:53,286 --> 00:17:55,329
- Bye.
- Bye.
438
00:17:55,412 --> 00:17:58,874
"Your people shall be my people.
439
00:17:58,883 --> 00:18:02,266
"And your God, my God.
440
00:18:02,836 --> 00:18:07,466
"And where you die, I will
die, and there will I be buried.
441
00:18:07,549 --> 00:18:10,469
"And may the Lord do
so to me, and more also,
442
00:18:10,478 --> 00:18:14,524
if anything but death
parts me from you."
443
00:18:14,598 --> 00:18:17,063
This week, let's think of Ruth,
444
00:18:17,609 --> 00:18:20,404
think of the commitment
that we have made
445
00:18:20,438 --> 00:18:22,462
to the people that we love.
446
00:18:22,463 --> 00:18:25,567
Until next time, praise He.
447
00:18:25,568 --> 00:18:27,112
Praise He.
448
00:18:30,117 --> 00:18:31,577
Thank you.
449
00:18:42,960 --> 00:18:44,704
Hey, ladies. Thank you.
450
00:18:46,227 --> 00:18:47,756
Excuse me.
451
00:18:47,757 --> 00:18:50,176
Sorry to interrupt your
zombie bitches prayer group,
452
00:18:50,177 --> 00:18:52,679
but I brought something
for your nosy ass.
453
00:18:55,347 --> 00:18:57,141
Oh, my word.
454
00:18:57,142 --> 00:18:59,144
Yeah, my word.
455
00:18:59,145 --> 00:19:00,939
Are you fucking dumb?
456
00:19:01,088 --> 00:19:03,007
Bringing a dang
marriage counseling thing
457
00:19:03,008 --> 00:19:04,440
to my fucking house?
458
00:19:04,441 --> 00:19:07,027
I don't know what you
think Jesse told you,
459
00:19:07,028 --> 00:19:09,906
but my conscience is clean, chick.
460
00:19:09,961 --> 00:19:11,989
This church needs a win, Judy.
461
00:19:12,072 --> 00:19:13,198
The decline is real.
462
00:19:13,199 --> 00:19:14,576
We need people to show up.
463
00:19:14,577 --> 00:19:16,705
We need people to believe in us.
464
00:19:16,784 --> 00:19:18,736
We do not need a scandal.
465
00:19:18,746 --> 00:19:21,364
- End the affair.
- Dummy, I did end it.
466
00:19:21,365 --> 00:19:22,367
You did?
467
00:19:22,368 --> 00:19:25,253
Yes, told him to fuck off.
468
00:19:25,295 --> 00:19:26,962
I love BJ, okay?
469
00:19:26,963 --> 00:19:28,173
I gave him some money.
470
00:19:28,174 --> 00:19:29,714
Hopefully that'll make it kosher.
471
00:19:29,715 --> 00:19:30,883
Well, good.
472
00:19:30,884 --> 00:19:32,010
Then that's that.
473
00:19:32,011 --> 00:19:33,638
That is that, so you don't ever need
474
00:19:33,639 --> 00:19:35,095
to worry about it again.
475
00:19:35,096 --> 00:19:37,180
- Fuck off, Amber.
- Fine.
476
00:19:37,422 --> 00:19:38,985
Fine.
477
00:19:39,976 --> 00:19:41,258
Coming to cousins' night?
478
00:19:41,259 --> 00:19:43,553
Duh. Daddy's making me.
479
00:19:47,984 --> 00:19:49,361
Oh.
480
00:19:49,485 --> 00:19:51,320
You boys got any plans tonight?
481
00:19:51,321 --> 00:19:54,282
Yeah, the cousins invited
us out for a cousins' night.
482
00:19:54,324 --> 00:19:56,117
A cousins' night?
483
00:19:56,166 --> 00:19:57,459
Imagine that.
484
00:19:57,494 --> 00:19:58,953
I'm surprised they want to hang
485
00:19:58,954 --> 00:20:00,289
the way they've been acting.
486
00:20:00,454 --> 00:20:01,955
They don't seem to care for us at all.
487
00:20:01,956 --> 00:20:04,805
Well, they invited y'all
on a cousins' night.
488
00:20:05,001 --> 00:20:06,169
Maybe they're trying.
489
00:20:06,252 --> 00:20:07,504
You know, we really appreciate
490
00:20:07,505 --> 00:20:09,633
you letting us stay here, Uncle Eli.
491
00:20:09,714 --> 00:20:12,258
I don't know where we'd
go if it weren't for here.
492
00:20:12,259 --> 00:20:14,636
You could go live with your mama.
493
00:20:14,803 --> 00:20:18,223
I know she ain't perfect,
but she does love you boys.
494
00:20:18,306 --> 00:20:20,183
Go live with Mama?
495
00:20:20,307 --> 00:20:21,350
I don't think there's room
496
00:20:21,351 --> 00:20:23,350
in that utility closet where she sleeps.
497
00:20:23,351 --> 00:20:25,437
Utility closet?
498
00:20:25,438 --> 00:20:27,857
Mama sleeps at the church.
499
00:20:40,713 --> 00:20:42,089
That's not hygienic.
500
00:20:42,090 --> 00:20:44,212
There's, like, dead
birds probably in there.
501
00:20:51,548 --> 00:20:53,216
You guys! Oh, nasty!
502
00:20:53,217 --> 00:20:55,509
Don't... hey! Don't
drink that water, man.
503
00:20:55,510 --> 00:20:56,720
That pond is filthy.
504
00:20:56,721 --> 00:20:59,970
Hey, dummies, that's a trout pond.
505
00:20:59,971 --> 00:21:02,224
Nothing but stink slicks and dead trout.
506
00:21:02,225 --> 00:21:04,360
- The water's great!
- Yeah!
507
00:21:04,361 --> 00:21:05,571
It's nice and crisp.
508
00:21:05,572 --> 00:21:06,739
Come on in!
509
00:21:06,938 --> 00:21:08,480
I feel like I'm up in the zoo right now
510
00:21:08,481 --> 00:21:10,356
watching the gorillas get washed.
511
00:21:10,357 --> 00:21:12,317
About to start throwing
their poo at each other.
512
00:21:12,318 --> 00:21:14,236
Oh, holy smokes.
513
00:21:14,237 --> 00:21:16,031
What's Karl got cooking
under his trunks?
514
00:21:16,032 --> 00:21:18,034
He's got tons of hairs.
515
00:21:18,035 --> 00:21:19,575
Looks like he got a chinchilla
516
00:21:19,576 --> 00:21:20,994
stuffed up in there.
517
00:21:20,995 --> 00:21:23,744
Y'all, look, that's your
family out there, okay?
518
00:21:23,745 --> 00:21:25,080
Why don't you stop making fun of them
519
00:21:25,081 --> 00:21:26,416
and go converse with them?
520
00:21:26,417 --> 00:21:28,336
I don't know what to
say to them weirdos.
521
00:21:28,337 --> 00:21:30,586
Why don't you go converse with them?
522
00:21:30,587 --> 00:21:32,255
Yeah, go hug them while they're wet.
523
00:21:35,051 --> 00:21:37,150
Well, well.
524
00:21:37,151 --> 00:21:38,969
Looks like everybody's getting loose.
525
00:21:38,970 --> 00:21:41,306
How come you not gon' tell
us about cousins' night?
526
00:21:41,307 --> 00:21:42,765
Well, because y'all aren't invited.
527
00:21:42,766 --> 00:21:44,142
What the fuck are you doing here?
528
00:21:44,143 --> 00:21:46,560
Lionel's your cousin, dummy.
529
00:21:46,561 --> 00:21:48,104
How you not gonna
invite your first cousin
530
00:21:48,105 --> 00:21:49,438
to cousins' night, huh?
531
00:21:49,439 --> 00:21:51,940
Cousins' night is about
adult cousins, dog.
532
00:21:51,941 --> 00:21:54,736
- Ain't no babies.
- Hey, Lionel's your cousin,
533
00:21:54,737 --> 00:21:56,905
and you will damn well
treat him like one.
534
00:21:57,030 --> 00:21:59,866
I will not have baby Lionel
miss out on proper cousinship
535
00:21:59,867 --> 00:22:01,327
just 'cause he's young.
536
00:22:01,533 --> 00:22:03,285
Now, we gon' do cousins' night now.
537
00:22:03,293 --> 00:22:05,235
Baby Lionel's eating dirt.
538
00:22:05,236 --> 00:22:07,998
Huh?
539
00:22:07,999 --> 00:22:10,585
Somebody's not gonna have
any room left for barbecue.
540
00:23:23,908 --> 00:23:25,954
Don't you have any help for that?
541
00:23:27,378 --> 00:23:29,255
I don't rely on others.
542
00:23:29,330 --> 00:23:31,032
I do things for myself.
543
00:23:44,410 --> 00:23:46,412
Where do you live, May-May?
544
00:23:46,730 --> 00:23:49,733
Oh, the Lord takes care of me.
545
00:23:52,395 --> 00:23:54,384
Do you live here?
546
00:23:55,523 --> 00:23:57,066
I can't have you live like this.
547
00:23:57,067 --> 00:23:59,609
Oh, what, are you afraid
of what the world will say
548
00:23:59,610 --> 00:24:01,904
if they found out Eli
Gemstone lets his sister
549
00:24:01,905 --> 00:24:03,822
live in squalor?
550
00:24:04,238 --> 00:24:05,741
You never lifted a finger to help me.
551
00:24:05,742 --> 00:24:07,243
I ain't asking for it now.
552
00:24:07,244 --> 00:24:08,970
Come stay.
553
00:24:09,339 --> 00:24:11,633
You should be with your boys.
554
00:24:11,872 --> 00:24:14,583
Take a lot more than just
time to heal those wounds.
555
00:24:17,045 --> 00:24:19,339
I'm surprised you care about that.
556
00:24:19,340 --> 00:24:21,740
Surprised I do too.
557
00:24:24,552 --> 00:24:25,762
You remember what we practiced?
558
00:24:25,763 --> 00:24:29,099
- Most of the parts.
- Then let's go bonkers.
559
00:24:31,809 --> 00:24:34,645
So Judy tells me your
lives might be in danger.
560
00:24:34,646 --> 00:24:36,773
- That's horrifying.
- BJ!
561
00:24:36,897 --> 00:24:38,899
Don't be acting like I'm spilling beans.
562
00:24:38,900 --> 00:24:40,581
Well, I'm sorry if I'm
not supposed to know
563
00:24:40,582 --> 00:24:42,000
y'all are wanted dead.
564
00:24:42,008 --> 00:24:44,845
Judy and I share
everything with each other.
565
00:24:46,457 --> 00:24:48,767
Welcome to cousins' night!
566
00:24:49,051 --> 00:24:52,197
Now, tonight, you
gon' get a special treat
567
00:24:52,198 --> 00:24:54,581
for cousins' night, because tonight,
568
00:24:54,582 --> 00:24:56,876
we are gonna do a live test run
569
00:24:56,877 --> 00:24:59,713
of "Baby Billy's Bible Bonkers."
570
00:24:59,714 --> 00:25:01,922
No, we ain't. What the fuck is this?
571
00:25:01,923 --> 00:25:04,634
No, Baby Billy, we ain't
doing this Bonkers bullshit.
572
00:25:04,635 --> 00:25:06,679
Come on, now, go with it.
573
00:25:06,844 --> 00:25:08,679
Now, you don't think this
is a good idea for a show.
574
00:25:08,680 --> 00:25:10,265
Well, you 'bout to see right here,
575
00:25:10,266 --> 00:25:11,893
'cause tonight's show, you in.
576
00:25:11,959 --> 00:25:15,087
Now let's welcome the Gemstone family
577
00:25:15,088 --> 00:25:17,423
versus the Montgomerys.
578
00:25:17,424 --> 00:25:19,063
Is this gonna be for the TV?
579
00:25:19,064 --> 00:25:20,816
Well, if it's good, it will be, yes.
580
00:25:20,817 --> 00:25:22,777
- Yeah. Let's, uh...
- It's not.
581
00:25:22,778 --> 00:25:25,738
Here we go. Come here. Uh, you are?
582
00:25:25,739 --> 00:25:28,040
- Karl.
- Karl Montgomery.
583
00:25:28,041 --> 00:25:30,197
And... and what... what do you do?
584
00:25:30,198 --> 00:25:32,525
- Lawn care.
- Who-what?
585
00:25:32,526 --> 00:25:34,278
- Uh...
- Landscaping.
586
00:25:34,538 --> 00:25:35,831
Oh, you mow grass. All right.
587
00:25:35,832 --> 00:25:37,333
- Yeah.
- Good. Yeah.
588
00:25:37,334 --> 00:25:39,501
Who are you and what do you do?
589
00:25:39,502 --> 00:25:42,005
Chuck. I just work with my brother.
590
00:25:42,006 --> 00:25:43,925
All right. Uh-uh.
591
00:25:44,090 --> 00:25:47,728
Now we coming to the
Gemstone side of the table.
592
00:25:48,052 --> 00:25:51,180
Okay, little weirdo boy
with the puffy muscles,
593
00:25:51,181 --> 00:25:52,849
who are you?
594
00:25:53,015 --> 00:25:55,017
I'm Kelvin. We're not doing this, dude.
595
00:25:55,018 --> 00:25:57,181
Your shit sucks, Baby Billy.
596
00:25:57,182 --> 00:25:59,313
Hey, now, don't use that
kind of language, Judy.
597
00:25:59,314 --> 00:26:01,236
This a family show, now.
598
00:26:01,759 --> 00:26:03,067
You ain't family.
599
00:26:03,068 --> 00:26:04,194
So what do you do?
600
00:26:04,275 --> 00:26:07,237
I run the motherfucking church, stud.
601
00:26:07,320 --> 00:26:09,698
Running the church and running around.
602
00:26:09,699 --> 00:26:12,952
Ooh!
603
00:26:13,077 --> 00:26:14,745
Ooh!
604
00:26:14,746 --> 00:26:16,745
Uh, who are you?
605
00:26:16,746 --> 00:26:18,290
Look, when we're done
with these introductions,
606
00:26:18,291 --> 00:26:19,832
can we just kill it, all right?
607
00:26:19,833 --> 00:26:21,418
This isn't really an
appropriate time to be
608
00:26:21,419 --> 00:26:23,461
doing the damn holy moly
show or whatever this is.
609
00:26:23,462 --> 00:26:25,089
Hey, this ain't no holy moly show.
610
00:26:25,090 --> 00:26:27,352
This is "Baby Billy's Bible Bonkers."
611
00:26:27,353 --> 00:26:29,510
The two first-born from each family,
612
00:26:29,511 --> 00:26:30,886
y'all come up here in the middle.
613
00:26:30,887 --> 00:26:32,638
Come on, come up here in the middle.
614
00:26:32,639 --> 00:26:33,765
Come on, Jesse, let's go. You can count.
615
00:26:33,766 --> 00:26:35,724
Baby, just go. Shut him up.
616
00:26:35,725 --> 00:26:37,141
- Get him, big brother.
- Let's go.
617
00:26:37,142 --> 00:26:38,560
Be a good sport.
618
00:26:38,561 --> 00:26:39,813
- Come on, baby.
- It's so lame.
619
00:26:39,814 --> 00:26:41,397
All right, let's go.
Right up here. Come on.
620
00:26:41,398 --> 00:26:42,524
Look, if I get the answers wrong,
621
00:26:42,525 --> 00:26:43,860
it doesn't matter because this isn't
622
00:26:43,861 --> 00:26:45,401
fucking real to begin with, okay?
623
00:26:45,402 --> 00:26:47,737
Just get up there and beat
his fucking ass, Jesse.
624
00:26:47,738 --> 00:26:48,778
Let's go, Jesse.
625
00:26:48,779 --> 00:26:50,614
You got this.
626
00:26:50,615 --> 00:26:52,450
Hit it, Tiff.
627
00:27:13,844 --> 00:27:16,015
Great job, Tiff. All right.
First question. Here we go now.
628
00:27:16,016 --> 00:27:17,640
- How do we buzz in?
- Hey.
629
00:27:17,641 --> 00:27:19,059
Yeah, these buzzers aren't even real.
630
00:27:19,060 --> 00:27:20,810
I mean, this is stupid.
What the hell are we doing?
631
00:27:20,811 --> 00:27:22,438
Don't be saying, "What are we doing?"
632
00:27:22,439 --> 00:27:24,816
Just buzz in with your fucking mouth.
633
00:27:24,906 --> 00:27:27,181
I'm sorry, there will be
no cursing on this program.
634
00:27:27,182 --> 00:27:28,642
First question, now.
635
00:27:28,959 --> 00:27:33,485
Who got Joseph thrown into
prison by lying about him?
636
00:27:33,486 --> 00:27:35,451
Potiphar's wife!
637
00:27:35,452 --> 00:27:37,149
Potiphar's wife is correct.
638
00:27:37,150 --> 00:27:39,283
Damn, we got to do a tiebreaker.
639
00:27:39,284 --> 00:27:40,702
Second question.
640
00:27:40,915 --> 00:27:44,793
Who else was in prison with Joseph?
641
00:27:46,296 --> 00:27:49,423
The Pharaoh's cupbearer
and his... butler.
642
00:27:49,424 --> 00:27:50,966
- Wrong!
- Mm-mm.
643
00:27:51,050 --> 00:27:52,760
Montgomery's chance to steal.
644
00:27:52,761 --> 00:27:54,803
Fuck. That was an easy one, Jesse.
645
00:27:54,804 --> 00:27:55,846
Damn it.
646
00:27:55,847 --> 00:27:58,557
Pharaoh's cupbearer and chief baker.
647
00:27:58,558 --> 00:27:59,822
Correct.
648
00:27:59,823 --> 00:28:01,314
- Montgomerys have the lead.
- Whoo!
649
00:28:01,315 --> 00:28:02,853
No, they don't have the lead.
650
00:28:02,854 --> 00:28:04,272
Don't cheat, Jesse.
651
00:28:04,273 --> 00:28:06,400
I know that must be
tough for you Gemstones.
652
00:28:06,401 --> 00:28:08,069
I'm not! You know what?
653
00:28:08,070 --> 00:28:09,734
The Montgomerys don't have the lead.
654
00:28:09,735 --> 00:28:11,320
I'm not playing this game anymore.
655
00:28:11,321 --> 00:28:13,490
I don't like fucking
Bible Bunkers Babies!
656
00:28:13,491 --> 00:28:14,823
I'm not doing this!
657
00:28:14,824 --> 00:28:16,993
Game over. Shut it down.
658
00:28:16,994 --> 00:28:19,997
You still the same
old spoiled, sore sport
659
00:28:19,998 --> 00:28:21,830
you were when we were kids.
660
00:28:21,831 --> 00:28:23,458
Hey, can you do me a favor, Chuck?
661
00:28:23,459 --> 00:28:24,793
Why don't you go fuck yourself, okay,
662
00:28:24,794 --> 00:28:27,255
and then go find a family
that actually cares about you,
663
00:28:27,256 --> 00:28:29,267
you fucking Montgomery.
664
00:28:29,839 --> 00:28:33,175
Well, I'd rather be
a Montgomery than a Gemstone.
665
00:28:33,176 --> 00:28:34,844
I thought it was just
your mommy and daddy
666
00:28:34,845 --> 00:28:36,847
that didn't care about
others, but the nuts don't fall
667
00:28:36,848 --> 00:28:38,472
too far from the tree.
668
00:28:38,473 --> 00:28:41,599
Hey, yo, you'd better watch
what you say about our mama.
669
00:28:41,600 --> 00:28:43,310
Take a seat, Judy Gemstone.
670
00:28:43,311 --> 00:28:45,188
The menfolk are talking,
and those kind of chime-ins
671
00:28:45,189 --> 00:28:46,441
are not appropriate.
672
00:28:46,442 --> 00:28:48,691
Judy, keep your earrings on, girl.
673
00:28:48,692 --> 00:28:50,142
Why is she taking them earrings off?
674
00:28:50,143 --> 00:28:51,944
'Cause we finna fight, boy.
675
00:28:51,945 --> 00:28:53,571
Please, Judy, no, don't fight.
676
00:28:53,572 --> 00:28:55,103
No, there ain't gonna be no fight.
677
00:28:55,104 --> 00:28:57,324
There's just gonna be a 187.
678
00:28:57,325 --> 00:29:00,495
I'll cut you from fucking
stem to sternum, you bitch.
679
00:29:00,496 --> 00:29:01,870
- Oh.
- Come on, I'll kill you.
680
00:29:01,871 --> 00:29:03,748
- Stick him, Jesse.
- I got a knife too.
681
00:29:03,749 --> 00:29:06,251
- Oh, my Lord.
- Y'all play too much now.
682
00:29:08,211 --> 00:29:10,129
Jesse Gemstone, you put that knife away.
683
00:29:10,130 --> 00:29:11,965
I'll put my knife away
when he puts his knife away.
684
00:29:11,966 --> 00:29:13,259
Well, I ain't putting my knife away
685
00:29:13,260 --> 00:29:14,511
unless he puts his knife away.
686
00:29:14,512 --> 00:29:15,718
Well, then I guess we're keeping
687
00:29:15,719 --> 00:29:17,947
the fucking knives out!
688
00:29:18,394 --> 00:29:20,014
You just gonna circle each other,
689
00:29:20,015 --> 00:29:21,558
or someone's gonna do a stabbing?
690
00:29:21,559 --> 00:29:22,810
Get your... bitch.
691
00:29:22,811 --> 00:29:24,226
You big bitch.
692
00:29:24,227 --> 00:29:26,377
Oh, my God. Guys, he's choking.
693
00:29:26,797 --> 00:29:28,729
No, not him. Him!
694
00:29:30,245 --> 00:29:31,984
- Karl?
- Oh.
695
00:29:31,985 --> 00:29:33,737
- Karl?
- Spit it out.
696
00:29:33,738 --> 00:29:35,570
Come on, Karl. Come on.
697
00:29:35,571 --> 00:29:36,697
Spit it out, Karl!
698
00:29:36,698 --> 00:29:37,741
- Spit it out!
- Hit him!
699
00:29:37,742 --> 00:29:38,866
Hit him harder!
700
00:29:38,867 --> 00:29:40,611
Karl, come on, Karl!
701
00:29:40,612 --> 00:29:42,786
- Heimlich his ass!
- Lick his what?
702
00:29:42,787 --> 00:29:44,414
Hurry up! He can't breathe!
703
00:29:44,415 --> 00:29:46,000
- Guys, he don't look so good.
- Oh, my God.
704
00:29:46,001 --> 00:29:47,345
I can't get my arms around him.
705
00:29:47,346 --> 00:29:48,399
He's too big.
706
00:29:48,400 --> 00:29:49,752
Jesse, bend him over the table!
707
00:29:51,461 --> 00:29:53,922
- Karl, don't die!
- Get him! Ram him!
708
00:29:53,923 --> 00:29:56,217
- Ah!
- Yes!
709
00:29:56,218 --> 00:29:58,594
Come on, he's gonna die!
710
00:29:58,595 --> 00:29:59,929
He can't breathe!
711
00:29:59,930 --> 00:30:01,221
We got to do it at the same time!
712
00:30:01,222 --> 00:30:02,724
- Okay!
- On... on... on three!
713
00:30:02,725 --> 00:30:05,351
Three, two, one!
714
00:30:08,232 --> 00:30:09,480
- Karl?
- BJ.
715
00:30:09,481 --> 00:30:11,566
Karl?
716
00:30:11,608 --> 00:30:13,205
Oh!
717
00:30:13,737 --> 00:30:16,904
- Are you okay?
- Uh...
718
00:30:16,905 --> 00:30:18,865
Chuck, I was so scared.
719
00:30:18,866 --> 00:30:20,345
I couldn't breathe.
720
00:30:20,346 --> 00:30:22,242
That's why we're always saying,
721
00:30:22,243 --> 00:30:23,411
"Chew your food."
722
00:30:23,412 --> 00:30:25,579
- I'm sorry, Chucky.
- It's okay, buddy.
723
00:30:25,580 --> 00:30:27,290
I'm sorry. I won't do it again.
724
00:30:27,291 --> 00:30:28,665
You're okay now.
725
00:30:47,925 --> 00:30:49,019
Hey!
726
00:30:49,020 --> 00:30:51,270
- Cousins.
- Hey.
727
00:30:51,646 --> 00:30:53,148
Hey.
728
00:30:53,149 --> 00:30:56,236
It was nice hanging out
with y'all tonight, cousins.
729
00:30:56,237 --> 00:30:59,282
And... and no one thinks less
of you because you choked,
730
00:30:59,283 --> 00:31:00,645
Big Karl.
731
00:31:00,646 --> 00:31:02,241
- Thanks, guys.
- Where y'all going?
732
00:31:02,242 --> 00:31:03,866
Just walking back to our daddy's?
733
00:31:03,867 --> 00:31:05,869
We ain't got nowhere else to go.
734
00:31:05,870 --> 00:31:08,248
Well, let me give you a ride.
735
00:31:10,492 --> 00:31:12,202
Okay.
736
00:31:12,230 --> 00:31:14,028
Cool.
737
00:31:17,056 --> 00:31:20,226
I think it's a great idea
even if nobody else does.
738
00:31:20,227 --> 00:31:23,981
Oh, I appreciate the support, baby.
739
00:31:24,146 --> 00:31:26,106
But they gon' buy "Bible Bonkers" now.
740
00:31:26,182 --> 00:31:29,185
There will come a payday.
741
00:31:29,186 --> 00:31:31,309
Lionel's asleep in the back.
742
00:31:31,766 --> 00:31:34,185
You think maybe I can get some ass?
743
00:31:35,951 --> 00:31:38,119
There's a road right up here.
744
00:31:38,236 --> 00:31:41,281
Can we get some waffles
after we get some ass?
745
00:31:41,282 --> 00:31:43,368
You bet we can.
746
00:31:43,369 --> 00:31:45,079
♪ Turn your radio on ♪
747
00:31:45,080 --> 00:31:46,702
♪ Heaven's glory shared ♪
748
00:31:46,703 --> 00:31:49,204
I smelled the meat that
came out of your cousin.
749
00:31:49,205 --> 00:31:50,999
It wasn't the sausage
dip that choked him.
750
00:31:51,000 --> 00:31:53,356
It... it was poultry.
751
00:31:53,357 --> 00:31:54,900
Gross, Keefe.
752
00:31:55,253 --> 00:31:59,006
And no, I didn't think
it was your sausage dip.
753
00:31:59,007 --> 00:32:01,489
That stuff's too good.
754
00:32:01,989 --> 00:32:05,158
And your fire dance was lit.
755
00:32:05,270 --> 00:32:07,647
Easily the best part of 'tis eve.
756
00:32:09,887 --> 00:32:12,389
You never disappoint.
757
00:32:12,517 --> 00:32:14,313
Good eye tonight, Beej.
758
00:32:14,314 --> 00:32:17,650
Helped save cousin Karl's
life, you dang hero.
759
00:32:17,774 --> 00:32:19,109
I'm not a hero.
760
00:32:19,110 --> 00:32:20,737
I'm an optometrist.
761
00:32:20,738 --> 00:32:22,281
We see everything.
762
00:32:22,413 --> 00:32:24,552
Okay.
763
00:32:24,822 --> 00:32:26,824
- Come here.
- Oh.
764
00:32:26,837 --> 00:32:28,077
♪ Getting a hug ♪
765
00:32:28,086 --> 00:32:30,254
♪ From my beautiful wife ♪
766
00:32:30,255 --> 00:32:35,510
♪ We're gonna be
having hot sex tonight ♪
767
00:32:35,511 --> 00:32:38,059
Oh, this feels so good.
768
00:32:44,414 --> 00:32:46,095
♪ Listen to the songs of the fathers ♪
769
00:32:46,096 --> 00:32:47,597
♪ And the mothers and the many friends ♪
770
00:32:47,598 --> 00:32:50,017
♪ Gone on before, turn the radio on ♪
771
00:32:50,018 --> 00:32:52,137
- ♪ Turn the radio on ♪
- ♪ Turn the radio on ♪
772
00:32:52,138 --> 00:32:53,390
♪ Turn the radio on ♪
773
00:32:53,391 --> 00:32:55,518
♪ Some eternal morning,
we shall meet them ♪
774
00:32:55,519 --> 00:32:57,855
♪ Over on the hallelujah shore ♪
775
00:32:57,856 --> 00:32:59,317
Yeah, get that spot over there.
776
00:32:59,318 --> 00:33:01,110
- Yes, ma'am
- ♪ Turn your radio on ♪
777
00:33:01,111 --> 00:33:04,322
- ♪ Turn your radio on ♪
- ♪ Turn your radio on ♪
778
00:33:04,323 --> 00:33:06,366
♪ And listen to the music in the air ♪
779
00:33:06,367 --> 00:33:08,701
- ♪ Turn your radio on ♪
- ♪ Turn your radio on ♪
780
00:33:19,213 --> 00:33:21,957
♪ Turn your radio ♪
781
00:33:21,958 --> 00:33:25,462
♪ On ♪
782
00:33:29,277 --> 00:33:34,277
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
55811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.